Häufigste Wörter

Zuwanderung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Zuwanderungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Zu-wan-de-rung
Nominativ die Zuwanderung
die Zuwanderungen
Dativ der Zuwanderung
der Zuwanderungen
Genitiv der Zuwanderung
den Zuwanderungen
Akkusativ die Zuwanderung
die Zuwanderungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Zuwanderung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
имиграция
de Negative Verdrängungs - und Verteilungswirkungen bei den großen Einkommensunterschieden - insbesondere jetzt vor dem Hintergrund der unerfreulichen Entwicklung des Arbeitsmarktes - und eine verstärkte Zuwanderung hätten zu einer erheblichen Überlastung des Arbeitsmarktes geführt und damit zu sozialen Spannungen , die wir alle nicht wollen .
bg Отрицателните последици от изселването и разпределението в резултат от големите разлики в доходите на фона на настоящите проблеми на пазара на труда и увеличената имиграция можеха да доведат до значително обременяване на пазара на труда , което от своя страна да доведе до социални напрежения , които всеки иска да бъдат избегнати .
Zuwanderung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
имиграцията
de Obwohl die Maßnahmen und Optionen koordiniert werden müssen , wirft die Asylproblematik im Hinblick auf Zahl und Umfang und in konzeptioneller Hinsicht nicht die gleichen Fragen auf wie die Zuwanderung , selbst in einem Gebiet ohne Grenzen .
bg Въпреки че е нужна координация на действията и възможностите , предоставянето на убежище от гледна точка на числеността , размера и принципните условия не поражда същите проблеми , както имиграцията , дори и в области без граници .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Zuwanderung
 
(in ca. 53% aller Fälle)
indvandring
de Das bedeutet , daß wir klar sagen müssen , in welchem Umfang wir Zuwanderung in Europa haben wollen und in welchem nicht .
da Det betyder , at vi klart og tydeligt må sige , i hvilket omfang vi vil have indvandring i Europa , og i hvilket omfang vi ikke vil have det.
Zuwanderung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
indvandring .
Zuwanderung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
indvandringen
de Fest steht auch , dass wir uns alle vor Augen halten müssen , dass eine bessere Koordinierung im Bereich der Zuwanderung auf europäischer Ebene die einzige Lösung darstellt .
da Vi skal dog også gøre os klart , at den eneste løsning er en bedre samordning af indvandringen på europæisk plan .
Zuwanderung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
illegal
de Und wir fragen uns immer noch , ob wir eine Gesetzgebung zur Verhinderung der illegalen Zuwanderung brauchen !
da Og vi spørger stadig os selv , om ikke det er nødvendigt med en lovgivning , der forhindrer illegal indvandring .
Zuwanderung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
immigration
de Zu dem breiten Spektrum der Herausforderungen , die dadurch abgedeckt werden , gehören Klimawandel , saubere Energie , natürliche Ressourcen , Verkehr , öffentliche Gesundheit , soziale Ausgrenzung , Demografie sowie Zuwanderung und globale Armut .
da Blandt den brede vifte af udfordringer , der dækkes af strategien , kan nævnes klimaændringer og ren energi , naturlige ressourcer , transport , offentlig sundhed , social udstødelse , demografi , immigration og global fattigdom .
Zuwanderung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lovlig indvandring
Zuwanderung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
migration
de Wenn wir tatsächlich die Zuwanderung aus wirtschaftlichen Gründen beenden und den Terrorismus aus der Welt schaffen wollen , müssen wir in den Entwicklungsländern einen Lebensstandard bieten , der die Menschen überzeugt , dort zu bleiben und dort zu arbeiten .
da Hvis vi virkelig ønsker en afslutning på økonomisk migration og terrorisme i verden , skal vi sørge for en levestandard i udviklingslandene , som overtaler folk til at blive og arbejde .
die Zuwanderung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
indvandringen
legale Zuwanderung
 
(in ca. 54% aller Fälle)
lovlig indvandring
Deutsch Häufigkeit Englisch
Zuwanderung
 
(in ca. 58% aller Fälle)
  • immigration
  • Immigration
de Herr Kommissar ! Die demografische Situation in Europa erfordert eine Reorganisation der Rentensysteme und eine Anhebung der Altersgrenze , und es ist immer häufiger von kontrollierter Zuwanderung Rede , anstatt das verborgene Potenzial unserer Generation 50 + zu erkennen .
en Commissioner , the European demographical situation makes it necessary to reorganise pension systems and raise the age limit , and we are hearing more and more about controlled immigration instead of realising the hidden potential of our own over-50s .
Zuwanderung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
immigration .
Zuwanderung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
illegal immigration
Zuwanderung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
of immigration
Zuwanderung aus
 
(in ca. 83% aller Fälle)
immigration from
legale Zuwanderung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
legal immigration
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Zuwanderung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
sisserände
de Auch ist die Schaffung eines Rahmens von Rechten für die legale Zuwanderung keine Möglichkeit , die illegale Zuwanderung zu bekämpfen .
et Samal ajal ei ole ka seadusliku sisserände kriteeriumide raamistiku loomine ebaseadusliku sisserände vastase võitluse vahend .
Zuwanderung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
sisserännet
de Ich bin einverstanden mit Frau Gruber , dass die Mitgliedstaaten die Zuwanderung nicht mehr jeder für sich in seinem Eckchen Europas steuern können .
et Ma nõustun proua Gruberiga , et liikmesriigid ei saa kauem juhtida sisserännet , tegutsedes igaüks iseseisvalt oma Euroopa nurgas .
Zuwanderung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
rände
de Obgleich die Bekämpfung der illegalen Zuwanderung Maßnahmen an unseren Außengrenzen erforderlich macht , müssen doch auch im Innern des europäischen Hoheitsgebietes Anstrengungen unternommen werden .
et Kui ebaseadusliku rände vastases võitluses on meetmete rakendamine vajalik meie välispiiridel , siis nõuab pingutusi ka Euroopa Liidu sisene mobiliseerumine .
Zuwanderung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
sisseränne
de Energiesicherheit , Zuwanderung und Terrorismusbekämpfung stellen alle enorm wichtige Fragen dar .
et Energiavarustuse kindlus , sisseränne ja terrorismivastane võitlus on kõik põhiküsimused .
Zuwanderung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
seadusliku
de Wie kann man z. B. nur die Idee vertreten , die legale Zuwanderung mit Hilfe insbesondere der " europäischen Blue Card " , einer echten europäischen Arbeitserlaubnis für Zuwanderer , stoppen zu wollen ?
et Kuidas saaksime me näiteks olla rahul seisukohaga , mille kohaselt seadusliku sisserände julgustamine peamiselt Euroopa sinise kaardi ehk sisuliselt Euroopa sisserändajatele antud tööloa kasutamise kaudu vähendaks ebaseadusliku sisserände taset ?
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Zuwanderung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
maahanmuuton
de Wir befinden uns noch - wie man auch hier sieht - in einer sehr konfusen Debatte , wo die verschiedenen Bereiche der Zuwanderung aus wirtschaftlichen Gründen und aus Gründen , die Asyl aus humanitären oder politischen Motiven rechtfertigen , nicht abgegrenzt sind .
fi Asiaa koskeva keskustelu kuten täälläkin voidaan todeta on vielä hyvin sekavaa eikä siinä tehdä eroa taloudellisista syistä johtuvan maahanmuuton ja humanitaarisista tai poliittisista syistä johtuvan turvapaikan hakemisen välillä .
Zuwanderung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
maahanmuuttoa
de Es geht um das Ziel , die Zuwanderung von Arbeitskräften gesteuert , kontrolliert abwickeln zu können und die Stabilität im sozialen , im wirtschaftlichen , im politischen Bereich der Europäischen Union aufrechtzuerhalten .
fi Kyse on tavoitteesta pystyä hoitamaan työvoiman maahanmuuttoa hallitusti ja valvotusti ja säilyttää Euroopan unionin sosiaalinen , taloudellinen ja poliittinen vakaus .
Zuwanderung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
maahanmuutto
de Wenn es eine gemeinschaftliche Zuständigkeit gibt , wandern die entsprechenden Felder wie beispielsweise Asyl , Zuwanderung aus der nationalen Kontrolle heraus , ohne bei der vollen Kontrolle dieses Parlaments anzukommen , da wir nur angehört werden und nicht mit zu entscheiden haben .
fi Kun on kyse yhteisöllisistä asioista , vastaavat asiat , kuten turvapaikkaoikeus , maahanmuutto , jäävät kansallisen valvonnan ulkopuolelle tulematta kuitenkaan kokonaan tämän parlamentin valvontaan , sillä meitä vain kuullaan emmekä voi osallistua päätöksentekoon .
Zuwanderung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
maahanmuuttoon
de Obwohl also die mit der illegalen Zuwanderung verbundenen Risiken stärker ins Bewusstsein rückten , kann nicht behauptet werden , die Union habe es verstanden , sämtliche Maßnahmen zu deren wirksameren Bekämpfung auch wirklich umzusetzen , darunter z. B. die Rückübernahmeabkommen mit Drittländern , bei denen es schnellerer und konkreterer Fortschritte bedarf , denn die Union - das wissen wir alle - besitzt starke und handfeste Argumente , um Druck auf diese Länder auszuüben .
fi Vaikka tietämyksemme laittomaan maahanmuuttoon liittyvistä vaaroista on lisääntynyt , unionin laittoman maahanmuuton torjumiseksi käytännössä toteuttamat toimenpiteet eivät ole olleet niin tehokkaita kuin ne voisivat olla . Muun muassa takaisinottosopimuksia olisi pitänyt tehdä kolmansien maiden kanssa paljon nopeammin , ja sopimusten pitäisi olla paljon käytännöllisempiä , koska - kuten kaikki tiedämme - unionilla on painavat ja konkreettiset perusteet painostaa näitä maita .
Zuwanderung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
maahanmuutosta
de Wir reden über Zuwanderung und die Steuerung der Zuwanderung im Innen - und Justizbereich .
fi Oikeus - ja sisäasioiden yhteydessä puhumme maahanmuutosta ja maahanmuuton ohjauksesta .
Zuwanderung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
laittoman
de In diesem Kontext finden zwei grundlegende Konzepte unsere Zustimmung : Eine klare und wirksame Politik für die legale Zuwanderung ist ein Schlüssel zur Lösung des Problems der illegalen Einwanderung . Daneben muss man Neuankömmlinge auf der Grundlage gemeinsamer Prinzipien herzlich willkommen heißen , um Integration und Anpassung zu fördern .
fi Tässä yhteydessä olemme samaa mieltä kahdesta olennaisesta konseptista : selkeä ja tehokas laillista maahanmuuttoa koskeva politiikka on yksi avaimista laittoman maahanmuuton kysymyksen ratkaisemiseen , ja saapuvien integroitumista ja sopeutumista edistäviin yhteisiin periaatteisiin perustuva lämmin vastaanotto on olennainen asia .
legalen Zuwanderung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
laillista maahanmuuttoa
legale Zuwanderung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
laillista maahanmuuttoa
illegale Zuwanderung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
laitonta maahanmuuttoa
legale Zuwanderung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
laillinen maahanmuutto
Deutsch Häufigkeit Französisch
Zuwanderung
 
(in ca. 55% aller Fälle)
l'immigration
de Gleichzeitig sehen wir jedoch auch , dass ein Werkzeug für den Kampf gegen illegale Zuwanderung sein kann , gute und deutliche Möglichkeiten zur gesetzlichen Regelung der Zuwanderung zu schaffen , so wie wir es in diesem Fall tun .
fr Toutefois , nous reconnaissons également que l'un des instruments qui peut être utilisé pour lutter contre l'immigration illégale consiste à offrir des opportunités bonnes et claires pour l'immigration régularisée , comme nous le faisons dans le cas présent .
Zuwanderung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
l’immigration
de Zweitens ist dieses Parlament , das nicht repräsentativ für die öffentliche Meinung Europas ist , da es beispielsweise den Beitritt der Türkei , die Zuwanderung zur Stabilisierung des Bevölkerungsstands und das Herkunftslandprinzip der Bolkestein-Richtlinie befürwortet , leider keine Garantie für ein gutes Funktionieren Europas .
fr Deuxièmement , ce Parlement , qui n’est pas représentatif de l’opinion des peuples européens puisqu’il soutient , par exemple , l’adhésion de la Turquie , l’immigration de peuplement ou encore le principe du pays d’origine dans la directive Bolkestein , n’est hélas pas garant du bon fonctionnement de l’Europe .
Zuwanderung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
d'immigration
de Hinsichtlich der Politik zum Schutz vor Zuwanderung stimme ich Ihnen zu .
fr Concernant la politique de défense et d'immigration , je suis d'accord .
illegale Zuwanderung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
l'immigration clandestine
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Zuwanderung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
μετανάστευση
de Daher können wir uns alle damit einverstanden erklären , dass die Politik der legalen Zuwanderung von grundlegender Bedeutung für die Bekämpfung der illegalen Einwanderung ist , sie ist von grundlegender Bedeutung , um den Menschenhandel zu unterbinden , die glückverheißenden Überfahrten zu verhindern und zu vermeiden , dass das Mittelmeer immer mehr zu einem Friedhof unter freiem Himmel wird .
el Συνεπώς , μπορούμε όλοι να συμφωνήσουμε στο ότι μια πολιτική για τη νόμιμη μετανάστευση είναι κρίσιμη για την καταπολέμηση της παράτυπης μετανάστευσης , για την πρόληψη της εμπορίας ανθρώπων , για την αποφυγή της διά θαλάσσης προσπάθειας εισόδου στην Ευρώπη από επίδοξους μετανάστες , και προκειμένου να πάψει η Μεσόγειος να μετατρέπεται ολοένα και περισσότερο σε ανοικτό νεκροταφείο .
Zuwanderung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
μετανάστευσης
de Die Kommission strebt eine umfassende Lösung des Problems der Zuwanderung an . Das bedeutet , dass sich die Politiken der Europäischen Union nicht auf die illegale Zuwanderung beschränken dürfen , sondern auch Initiativen umfassen sollten , die den sozioökonomischen Interessen der Herkunfts - und Transitländer dienen und Möglichkeiten der legalen Zuwanderung beinhalten .
el Η Επιτροπή υποστηρίζει τη σφαιρική αντιμετώπιση της μετανάστευσης , γεγονός που συνεπάγεται ότι οι πολιτικές της Ευρωπαϊκής Ένωσης δεν πρέπει να αντιμετωπίζουν μόνο τη λαθρομετανάστευση , αλλά να περιλαμβάνουν επίσης πρωτοβουλίες που να εξυπηρετούν τα κοινωνικοοικονομικά συμφέροντα των χωρών προέλευσης και διέλευσης , καθώς και τη νόμιμη μετανάστευση .
Zuwanderung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
τη μετανάστευση
legale Zuwanderung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
νόμιμη μετανάστευση
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Zuwanderung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
immigrazione
de Dennoch gibt es keine umfassende EU-Politik weder zur legalen noch zur illegalen Zuwanderung oder zur Integration .
it Tuttavia non esiste ancora una politica comunitaria completa sull ' immigrazione , sia legale che illegale , né sull ' integrazione .
Zuwanderung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • l'immigrazione
  • L'immigrazione
de Frau Präsidentin , heute wird bekräftigt , dass die illegale Zuwanderung ein wichtiges Thema in den Beziehungen der Europäischen Union mit dem Ausland werden muss , und wir haben in diesem Hohen Haus sehr viele Redebeiträge gehört , in denen nachdrücklich auf die damit verbundene Gefahr hingewiesen wurde .
it Signora Presidente , oggi si afferma che l'immigrazione clandestina deve diventare un tema fondamentale nei rapporti dell ' Unione europea con l'esterno , e in quest ' Aula abbiamo sentito molti interventi denunciare con forza il pericolo rappresentato da questo fenomeno .
Zuwanderung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
' immigrazione
Zuwanderung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
clandestina
de Illegale Zuwanderung kann nicht toleriert werden .
it L'immigrazione clandestina non può essere tollerata .
Zuwanderung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
migrazione
de Die Koordinierung der Maßnahmen zur legalen Zuwanderung muss den Rechten von Migrantinnen , die doppelt diskriminiert werden , besonderen Schutz gewähren .
it Il coordinamento delle politiche in materia di migrazione legale deve contemplare una tutela speciale per il diritto delle donne migranti che subiscono una doppia discriminazione .
Zuwanderung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
' immigrazione .
legalen Zuwanderung
 
(in ca. 77% aller Fälle)
immigrazione legale
illegale Zuwanderung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
l'immigrazione clandestina
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Zuwanderung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
imigrāciju
de Gleichzeitig sehen wir jedoch auch , dass ein Werkzeug für den Kampf gegen illegale Zuwanderung sein kann , gute und deutliche Möglichkeiten zur gesetzlichen Regelung der Zuwanderung zu schaffen , so wie wir es in diesem Fall tun .
lv Taču vienlaicīgi mēs arī atzīstam , ka viens no līdzekļiem , ko var izmantot , lai apkarotu nelegālo imigrāciju , ir labu un skaidru iespēju radīšana regulētai imigrācijai , tieši tā , kā mēs darām šajā gadījumā .
Zuwanderung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
imigrācijas
de Was nun die gegenwärtige Lage hinsichtlich der legalen Zuwanderung betrifft , so ist unsere Fraktion der Auffassung , dass die Verpflichtung des Herkunftslandes , gegen die illegale Zuwanderung zu kämpfen , eine Vorbedingung bei Verhandlungen mit Drittländern sein muss .
lv Attiecība uz pašreizējo situāciju legālās imigrācijas jomā mūsu grupa uzskata , ka saistībām kontrolēt nelegālo imigrāciju , ko uzņemas izcelsmes valsts , ir jābūt par noteikumu mūsu sarunām ar trešām valstīm .
Zuwanderung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
imigrācija
de Was diese letztgenannte Kategorie betrifft , so muss wiederum zwischen illegaler Zuwanderung , für die die Europäische Union zuständig ist , und legaler Zuwanderung , die in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten fällt , unterschieden werden .
lv Šajā pēdējā kategorijā mums arī ir jānošķir nelegālā imigrācija , par ko atbildīga ir Eiropas Savienība , no legālās imigrācijas , kas ir dalībvalstu jurisdikcijā .
Zuwanderung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
migrācijas
de schriftlich . - ( EN ) Die britischen Konservativen haben gegen die Berichte zur Zuwanderung gestimmt , da das Migrationsproblem ausschließlich eine Sache der Mitgliedstaaten und der zwischenstaatlichen Zusammenarbeit ist .
lv iesniegts rakstveidā . - Britu konservatīvie balsoja pret ziņojumiem par migrāciju , tā kā migrācijas jautājums attiecas tikai uz dalībvalstīm un valdību sadarbību .
Zuwanderung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
nelegālo imigrāciju
Zuwanderung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
legālās
de Wir brauchen vielmehr eine wirksame Notstrategie , mit der das Problem der legalen und illegalen Zuwanderung gelöst werden kann , um insbesondere all den europäischen Bürgerinnen und Bürgern , die unter demografischen , kulturellen , traditionellen , historischen und wirtschaftlichen Gesichtspunkten Teil eines Mitgliedstaats sind , wirtschaftliche Stabilität , Beschäftigung , Sicherheit , öffentliche Ordnung und Zugang zu Rechten zu gewährleisten .
lv Tā vietā mums ir vajadzīga efektīva ārkārtas stratēģija , kuras mērķis ir risināt legālās un nelegālās migrācijas jautājumu , lai nodrošinātu galvenokārt ekonomisko stabilitāti , nodarbinātību , drošību , sabiedrisko kārtību un tiesiskumu visiem Eiropas pilsoņiem , kuri ir daļa no dalībvalsts no demogrāfiskā , kultūras , tradicionālā , vēsturiskā un ekonomiskā viedokļa .
legalen Zuwanderung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
legālās migrācijas
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Zuwanderung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
imigracijos
de Es handelt sich um einen komplexen Vorschlag , der sowohl die Seite der Zuwanderung als auch die der sozialen Beschäftigung berücksichtigt .
lt Tai labai sudėtingas pasiūlymas , ir jame nagrinėjamas tiek imigracijos , tiek socialinio užimtumo aspektas .
Zuwanderung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
imigracija
de Europa muss in der Lage sein , in den Bereichen Energie , Klima , Nahrungsmittelsicherheit , Zuwanderung und Verteidigung rasch zu entscheiden .
lt Europa turi greitai priimti sprendimus , susijusius su energija , klimatu , maisto saugumu , imigracija ir gynyba .
Zuwanderung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
imigraciją
de Was rechtliche Maßnahmen zur Bekämpfung der illegalen Zuwanderung betrifft , haben die zuständigen Stellen des Rates bereits mit der Analyse des Vorschlags für eine Richtlinie des Parlaments und des Rates begonnen , die die Verhängung von Sanktionen gegen Arbeitgeber von illegal aufhältigen Drittstaatsangehörigen regelt .
lt Teisinių priemonių , nukreiptų į neteisėtą imigraciją , požiūriu kompetentingos Tarybos institucijos jau pradėjo analizuoti pasiūlymus šio Parlamento ir Tarybos direktyvai , kuria nustatomos sankcijos trečiųjų šalių piliečių , esančių neteisėtoje padėtyje , darbdaviams .
Zuwanderung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
migracijos
de Auch das Problem der illegalen Zuwanderung nach Europa darf nicht ausgeklammert werden .
lt Taip pat nereikia užmiršti nelegalios migracijos į Europą problemos .
legalen Zuwanderung
 
(in ca. 73% aller Fälle)
teisėtos migracijos
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Zuwanderung
 
(in ca. 62% aller Fälle)
  • immigratie
  • Immigratie
de Schließlich , und damit komme ich zum Schluss , muss die geplante Zusammenarbeit bei der Eindämmung der Zuwanderung die Schaffung von Arbeitsplätzen in Mauretanien fördern und dafür sorgen , dass die Migranten Aufnahmebedingungen vorfinden , die mit den europäischen Wertvorstellungen im Einklang stehen .
nl Tot slot – en hiermee eindig ik – moet de geplande samenwerking in de strijd tegen immigratie de werkgelegenheid in Mauritanië bevorderen en migranten een ontvangst bieden die past bij de Europese waarden .
Zuwanderung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
migratie
de Ich möchte mich sehr herzlich für die ausgesprochen konstruktive , positive Zusammenarbeit mit den unterschiedlichen politischen Gruppierungen in diesem Haus bedanken , die es ermöglicht haben , diese breite Basis für eine Neuformulierung der Zuwanderung aus ökonomischen Gründen in die Europäische Union zu schaffen .
nl Ik wil u zeer hartelijk danken voor de uitgesproken constructieve en positieve samenwerking met de verschillende fracties in het Parlement . Daardoor was het mogelijk een brede basis te creëren voor een herformulering van migratie om economische redenen in de Europese Unie .
Zuwanderung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
illegale immigratie
Zuwanderung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
illegale
de Zweitens die illegale Zuwanderung : Sie stellt ein ernsthaftes Problem dar , für das unter anderem die EUROMED-Konferenz im letzten halben Jahr versuchte , eine Lösung zu finden .
nl Ten tweede : illegale immigratie . Dit is een ernstig probleem waarop tijdens de afgelopen periode van zes maanden onder meer de conferentie van Euromed-ministers een antwoord heeft proberen te vinden .
illegale Zuwanderung
 
(in ca. 72% aller Fälle)
illegale immigratie
legalen Zuwanderung
 
(in ca. 55% aller Fälle)
legale migratie
legale Zuwanderung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
legale
legale Zuwanderung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
legale immigratie
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Zuwanderung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
imigracji
de Denn ich habe genug davon , dass jedes Mal wenn von Einwanderung die Rede ist , Herr Daul , nach 15 Sekunden die illegale Zuwanderung , die drohende Zuwanderung ins Spiel gebracht wird .
pl Mam dość , panie pośle Daul , gdyż za każdym razem , gdy toczy się debata na temat emigracji , po 15 sekundach zaczynamy mówić o nielegalnej imigracji , zagrożeń imigracji .
Zuwanderung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
legalnej
de schriftlich . - ( FR ) Mit der Einschätzung , dass die " Lage auf den Arbeitsmärkten in der Europäischen Union ... eine legale Zuwanderung erforderlich macht " , will Frau Gruber ebenso wie Herr Sarkozy in Frankreich der Zuwanderungspolitik in unseren Staaten eine wirtschaftliche Rechtfertigung geben .
pl na piśmie . - ( FR ) Uznając , że " przyszła sytuacja na rynkach zatrudnienia Unii Europejskiej może zostać opisana z grubsza jako wymagająca [ ... ] legalnej imigracji ” , pani poseł Gruber , podobnie jak pan prezydent Sarkozy we Francji , szuka ekonomicznego uzasadnienia dla polityki imigracyjnej stosowanej w niektórych państwach członkowskich .
Zuwanderung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
migracji
de Zum Thema der auswärtigen Beziehungen im Bereich der Zuwanderung muss ich Ihnen mitteilen , dass der Rat die Anwendung des Gesamtansatzes zur Migration entsprechend den Schlussfolgerungen des Rates vom Dezember 2005 und 2006 aktiv verfolgt hat . Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auch auf die Schlussfolgerungen zur Ausdehnung und Stärkung des Gesamtansatzes zur Migrationsfrage lenken , die der Rat im Juni gebilligt hat .
pl W sprawie stosunków zewnętrznych w obszarze migracji , muszę poinformować państwa , że Rada aktywnie dąży do wdrożenia globalnego podejścia do kwestii migracji , zdefiniowanego przez Radę Europejską w jej wnioskach z grudnia 2005 i 2006 r.
Zuwanderung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
imigrację
de Wenn Großbritannien der Zuwanderung Herr werden will , besteht die Lösung darin , schlicht und einfach die Europäische Union zu verlassen .
pl Jeśli Wielka Brytania chce kontrolować imigrację , musi ona wystąpić z Unii Europejskiej .
legalen Zuwanderung
 
(in ca. 53% aller Fälle)
legalnej migracji
legale Zuwanderung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
legalnej
legale Zuwanderung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
legalnej imigracji
legalen Zuwanderung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
legalnej
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Zuwanderung
 
(in ca. 54% aller Fälle)
imigração
de . Das Haager Programm , auf das ich mich bezogen habe , sieht die Bekämpfung der illegalen Zuwanderung vor , aber auch die Bekämpfung der Schwarzarbeit .
pt O programa de Haia a que me referi prevê a luta contra a imigração ilegal , contra a imigração clandestina e também contra o trabalho clandestino .
Zuwanderung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
a imigração
Zuwanderung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
da imigração
Zuwanderung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
migração
de Ein weiterer neuer Bereich im Abkommen zwischen den AKP-Staaten und der EU ist die Zuwanderung .
pt Um outro tema do novo do acordo ACPUE é a migração .
Zuwanderung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
imigração .
Zuwanderung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ilegal
de . Das Haager Programm , auf das ich mich bezogen habe , sieht die Bekämpfung der illegalen Zuwanderung vor , aber auch die Bekämpfung der Schwarzarbeit .
pt O programa de Haia a que me referi prevê a luta contra a imigração ilegal , contra a imigração clandestina e também contra o trabalho clandestino .
Zuwanderung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
imigração legal
legale Zuwanderung
 
(in ca. 65% aller Fälle)
imigração legal
Unsere Volkswirtschaften brauchen die Zuwanderung
 
(in ca. 96% aller Fälle)
As nossas economias querem imigrantes
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Zuwanderung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
invandring
de Im Wesentlichen geht es doch um die Zuwanderung aus einer anderen Zivilisation , und diese bringt für niemanden Vorteile .
sv Frågan handlar i grund och botten om invandring från andra civilisationer , och detta gynnar inte någon .
Zuwanderung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • invandringen
  • Invandringen
de Er beschäftigt sich mit der Überwachung der illegalen Zuwanderung und der Bekämpfung von Menschenhandel und illegaler Beschäftigung .
sv Man tittar på hur den illegala invandringen hanteras politiskt och uppmanar till koncentration på bekämpande av människosmuggling och den illegala arbetsmarknaden .
Zuwanderung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
illegal invandring
Zuwanderung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
migration
de Zum Thema der auswärtigen Beziehungen im Bereich der Zuwanderung muss ich Ihnen mitteilen , dass der Rat die Anwendung des Gesamtansatzes zur Migration entsprechend den Schlussfolgerungen des Rates vom Dezember 2005 und 2006 aktiv verfolgt hat . Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auch auf die Schlussfolgerungen zur Ausdehnung und Stärkung des Gesamtansatzes zur Migrationsfrage lenken , die der Rat im Juni gebilligt hat .
sv När det gäller yttre förbindelser på området migration måste jag informera er om att rådet aktivt har fortsatt att genomföra den övergripande strategin för migration , i dess lydelse i Europeiska rådets slutsatser från december 2005 och 2006 .
legale Zuwanderung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
laglig invandring
legale Zuwanderung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
laglig
Unsere Volkswirtschaften brauchen die Zuwanderung
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Våra ekonomier behöver invandrare
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Zuwanderung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
  • prisťahovalectvo
  • Prisťahovalectvo
de Eine legale Zuwanderung in die Europäische Union kann nur vernünftig geregelt werden , wenn wir nicht weiterhin Millionen illegaler Einwanderer beherbergen und diesen Zustand mit der legalen Einwanderung gleichsetzen .
sk Legálne prisťahovalectvo do Európskej únie bude možné citlivo regulovať len vtedy , keď prestaneme poskytovať prístrešie miliónom nelegálnych prisťahovalcov , a keď ich prestaneme dávať na jednu úroveň s legálnym prisťahovalectvom .
Zuwanderung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
prisťahovalectva
de ( FR ) Herr Präsident ! Ich möchte Sie auf den Prozess hinweisen , der gegenwärtig in Agrigent auf Sizilien gegen sieben tunesische Fischer stattfindet , die der Beihilfe zur illegalen Zuwanderung beschuldigt werden , obwohl sie am 8 . August 44 Menschen das Leben retteten , unter ihnen elf Frauen , von denen zwei schwanger waren , und zwei Kinder .
sk ( FR ) Vážený pán predseda , chcem Vás informovať o procese vedenom v súčasnosti v Agrigente na Sicílii so siedmimi tuniskými rybármi obvinenými z napomáhania nelegálneho prisťahovalectva , hoci 8 . augusta zachránili 44 ľudí vrátane 11 žien , z ktorých dve boli tehotné , a dvoch detí .
Zuwanderung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
prisťahovalectvu
de Frontex ist natürlich im Zusammenhang eines umfassenden Konzepts der Migration zu sehen , das auf der einen Seite die legale Zuwanderung steuert , auf der anderen Seite aber die illegale Zuwanderung bekämpft .
sk Na agentúru Frontex musíme , samozrejme , hľadieť v kontexte komplexnej stratégie migrácie , ktorá na jednej strane riadi legálne prisťahovalectvo , no na druhej strane bojuje proti nelegálnemu prisťahovalectvu .
Zuwanderung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
migrácie
de Es reicht von der Hilfe zur Selbsthilfe in den Bereichen Sicherheit , Handel , good governance , über Stabilisierungsprogramme mit Hilfen zur Bekämpfung der Kriminalität , der Schaffung von Ausbildungs - und Arbeitsplätzen , des Angebots von Mikrokrediten , bis hin zu Informationskampagnen , wo über die Möglichkeiten der legalen Zuwanderung bzw . über alle Konsequenzen der illegalen Zuwanderung und die Maßnahmen zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung informiert wird .
sk Zahŕňa pomoc ku svojpomoci v oblasti bezpečnosti , obchodu a riadnej správy až po stabilizačné programy , rovnako pomoc v boji s kriminalitou a pri zabezpečovaní odbornej prípravy a vytváraní pracovných miest , ponuku mikroúverov a informačné kampane o možnostiach legálnych foriem migrácie a všetkých dôsledkoch nelegálnej migrácie a opatrení , ako proti nej bojovať .
Zuwanderung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
imigrácie
de In Fragen der Zuwanderung gibt es keine Patentlösung .
sk " Univerzálny " prístup v prípade imigrácie nefunguje .
Zuwanderung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
prisťahovalectva .
Zuwanderung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
legálnej
de Erstens : Wir müssen uns von der Illusion verabschieden , dass eine aktive Politik der legalen Zuwanderung dazu führen würde , die illegale Zuwanderung in unsere Länder zu stoppen .
sk Po prvé , musíme sa zbaviť ilúzie , že aktívna politika v oblasti legálnej imigrácie zastaví nelegálny tok migrantov do našich krajín .
Zuwanderung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
legálnu
de Ich möchte nun auf den Strategischen Plan zur legalen Zuwanderung eingehen .
sk Rád by som teraz povedal niekoľko slov o pláne politiky pre legálnu migráciu .
Zuwanderung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nelegálnemu prisťahovalectvu
Zuwanderung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
migráciu
de im Namen der ALDE-Fraktion . - ( EN ) Herr Präsident ! Der Punkt , den ich ansprechen wollte , geht in die gleiche Richtung wie das , was Claudio Fava gerade über die Dringlichkeit einer EU-Politik für legale Zuwanderung und das Fehlen einer entsprechenden Schwerpunktsetzung gesagt hat .
sk v mene skupiny ALDE . - Pán predsedajúci , jedna z vecí , na ktoré som chcela upozorniť , sa veľmi podobá na to , čo práve povedal pán Fava v súvislosti s chýbajúcim dôrazom na nevyhnutnosť politiky Európskej únie pre legálnu migráciu .
der Zuwanderung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
prisťahovalectva
legale Zuwanderung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
legálneho prisťahovalectva
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Zuwanderung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • priseljevanje
  • Priseljevanje
de Bei diesem Vorschlag geht es nicht um Anreize für eine Zuwanderung , es geht vielmehr darum , wie wir mit dem derzeitigen Zustand umgehen .
sl Dejansko se ta predlog ne nanaša na pobude za priseljevanje ; gre za to , kako se lotiti obstoječega stanja .
Zuwanderung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
priseljevanju
de Der Kampf gegen die illegale Zuwanderung setzt auch die Zusammenarbeit mit den Herkunfts - und Transitländern voraus .
sl Boj proti nezakonitemu priseljevanju med drugim zahteva tudi sodelovanje z državami izvora in tranzita .
Zuwanderung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
priseljevanja
de Er betont , dass es geeigneter Informationen über die Möglichkeiten der legalen Zuwanderung in die EU bedarf , um die illegale Migration zu verhindern , die EU-Regelungen für die legale Zuwanderung besser zu nutzen , die derzeitigen Perspektiven und Chancen innerhalb der EU klarzustellen und falschen Versprechungen , die von Schleusern gemacht werden , entgegenzuwirken , wodurch die organisierte Kriminalität und der Menschenhandel begrenzt werden können , die aus dem Umstand Profit schlagen , dass Menschen migrieren müssen .
sl Poudarja , da je treba zagotoviti ustrezne informacije o možnostih zakonitega priseljevanja v EU , da bi preprečili nezakonito migracijo , bolje izkoristili program EU za zakonito priseljevanje , razjasnili trenutne obete in priložnosti v EU in razkrinkali lažne obljube trgovcev ter tako zmanjšali dobiček , ki ga imajo organizirani kriminal in trgovci z ljudmi zaradi potrebe ljudi po premikanju .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Zuwanderung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
inmigración
de Europa braucht einen anderen Ansatz für die internationale Zuwanderung .
es Europa necesita una ambición diferente para la inmigración internacional .
Zuwanderung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • la inmigración
  • La inmigración
Zuwanderung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
migración
de Andererseits gibt es quer durch alle Fraktionen hier in diesem Haus Unterstützung für die EU " Blue Card " und die EU-Aufnahmezentren für legale Zuwanderung in Afrika : das sind die Dinge , die diesen " Brain-Drain " verursachen und aufrechterhalten .
es Por otra parte , el espectro político de esta Cámara apoya la tarjeta azul europea y los centros de acogida europeos para la migración legal de África : la causa fundamental de esta fuga de cerebros .
Zuwanderung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
inmigración .
Zuwanderung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
inmigración ilegal
legalen Zuwanderung
 
(in ca. 65% aller Fälle)
migración legal
legale Zuwanderung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
inmigración legal
Unsere Volkswirtschaften brauchen die Zuwanderung
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Nuestras economías quieren emigrantes
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Zuwanderung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
  • přistěhovalectví
  • Přistěhovalectví
de Herr Kommissar ! Die demografische Situation in Europa erfordert eine Reorganisation der Rentensysteme und eine Anhebung der Altersgrenze , und es ist immer häufiger von kontrollierter Zuwanderung Rede , anstatt das verborgene Potenzial unserer Generation 50 + zu erkennen .
cs Pane komisaři , vzhledem k demografické situaci v Evropě je nutné reorganizovat penzijní systémy a zvýšit věkový limit na odchod do důchodu . Stále více slyšíme o kontrolovaném přistěhovalectví , místo abychom využili skrytého potenciálu našich vlastních občanů starších 50 let .
Zuwanderung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
legální
de Diese Art der legalen Zuwanderung hat damit doppelten Mehrwert .
cs Tento druh legální migrace má proto dvojnásobnou přidanou hodnotu .
Zuwanderung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
migraci
de Genauer gesagt wird im Bericht das Modell der Einstufung von Zuwanderern in verschiedene Kategorien wie " hoch qualifizierte Zuwanderer " , " Saisonarbeitnehmer " u. Ä . sowie ihrer Behandlung entsprechend dem Arbeitskräftebedarf der verschiedenen EU-Mitgliedstaaten , insbesondere durch Einführung einer Blue Card , übernommen - welch entmenschlichende Betrachtung von Zuwanderung und Zuwanderern .
cs Abych byl konkrétní , ve zprávě se schvaluje koncepce existence různých " kategorií " migrantů - jakými jsou například " nejvíce kvalifikovaní " , " sezonní " a jiní migranti - a jejich řízení podle potřeb pracovního trhu různých zemí EU , především prostřednictvím vytvoření modré karty : jde o nelidský pohled na migraci a migrantů .
Zuwanderung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
přistěhovalců
de Im Augenblick wird auch ein stiller Krieg ausgefochten , ein beängstigender Vorbote einer invasionsartigen Zuwanderung , über die keiner spricht .
cs V současnosti totiž probíhá také tichá válka , hrozivá předzvěst invaze přistěhovalců , o níž nikdo nemluví .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Zuwanderung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
bevándorlás
de Die EU ist bestrebt , die Kontrolle der Zuwanderung über die Ebene nationaler Regierungen hinaus zu zentralisieren .
hu Az EU a nemzeti kormányok fölötti szinten igyekszik centralizálni a bevándorlás ellenőrzését .
Zuwanderung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
legális
de Erstens : Wir müssen uns von der Illusion verabschieden , dass eine aktive Politik der legalen Zuwanderung dazu führen würde , die illegale Zuwanderung in unsere Länder zu stoppen .
hu Először is , meg kell válnunk attól az illúziótól , hogy a legális bevándorlást célzó aktív politika véget fog vetni az illegális bevándorlók országainkba tartó áradatának .
Zuwanderung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
migráció
de Um den Gesamtansatz zur Migrationsfrage mit konkreten Inhalten zu füllen , unterstützt die Kommission Kooperationsinitiativen mit Drittländern in den Bereichen Zuwanderung und Asyl .
hu Ahhoz , hogy a migráció globális megközelítése gyakorlati tartalmat kapjon , a Bizottság támogatja a harmadik országokkal való együttműködésre irányuló kezdeményezéseket a migráció és a menedékjog területén .
Zuwanderung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
bevándorlást
de Wir kontrollieren unsere eigenen Grenzen nicht mehr selbst und erdulden eine uneingeschränkte und unkontrollierte Zuwanderung .
hu Már nem ellenőrizzük a határainkat , így korlátlan és ellenőrizetlen bevándorlást kell elviselnünk .
legale Zuwanderung
 
(in ca. 73% aller Fälle)
legális

Häufigkeit

Das Wort Zuwanderung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 21677. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.67 mal vor.

21672. Regentin
21673. publizierten
21674. lettischen
21675. Sharp
21676. Rosemarie
21677. Zuwanderung
21678. Stadtgebietes
21679. Vereinzelt
21680. Widerstände
21681. differenziert
21682. Fachwerkgiebel

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Zuwanderung
  • Zuwanderung von
  • Zuwanderung aus
  • die Zuwanderung von
  • durch Zuwanderung
  • der Zuwanderung
  • Zuwanderung und
  • starke Zuwanderung
  • und Zuwanderung
  • Zuwanderung aus dem
  • die Zuwanderung von Polen
  • Die Zuwanderung
  • die Zuwanderung aus
  • Zuwanderung in
  • Zuwanderung aus anderen
  • eine Zuwanderung
  • Zuwanderung aus den
  • durch Zuwanderung aus
  • der Zuwanderung von
  • Zuwanderung in die
  • Zuwanderung von Juden
  • Zuwanderung aus anderen Regionen
  • starke Zuwanderung von
  • Zuwanderung von Polen und
  • Zuwanderung aus der
  • durch Zuwanderung von
  • und Zuwanderung aus
  • Zuwanderung und Integration
  • Zuwanderung von Polen
  • eine Zuwanderung von

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʦuːˌvandəʀʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Zu-wan-de-rung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Zu wanderung

Abgeleitete Wörter

  • Zuwanderungssaldo

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Kaliningrad
  • Synagoge erbaut . Besonders nach 1870 nahm die Zuwanderung von Juden aus nahegelegenen Orten Litauens zu ,
  • und Hohenzollern umfasst . Vor allem durch die Zuwanderung von Juden aus Osteuropa wuchs die Gemeinde seit
  • muslimische Gemeinde in Wiesloch , vor allem durch Zuwanderung aus mulimischen Ländern wie der Türkei . Seit
  • jüdische Gemeinde in La Ferté-sous-Jouarre wurde durch die Zuwanderung von Juden aus dem Elsass nach 1871 bedeutend
Kaliningrad
  • Arbeitskräften waren Aussiedler eine weitere bedeutende Quelle der Zuwanderung , als Folge des verlorenen Zweiten Weltkrieges und
  • dem Zweiten Weltkrieg stieg , bedingt durch die Zuwanderung von Flüchtlingen und Heimatvertriebenen , die Einwohnerzahl der
  • . Nach dem Zweiten Weltkrieg wuchs sie durch Zuwanderung von Vertriebenen aus den ehemaligen deutschen Ostgebieten erstmals
  • Seit Ende des Zweiten Weltkriegs und mit der Zuwanderung von Flüchtlingen aus den ehemals deutschen Ostgebieten entstanden
Kaliningrad
  • in Zinna übereignet . Die Mönche förderten die Zuwanderung in dieses Gebiet und gründeten neue Ortschaften .
  • ersten deutschen Familien wurden 1832 in Baratzhausen durch Zuwanderung aus den benachbarten Orten Billed , Großjetscha ,
  • . In diesem Zeitraum kam es auch zur Zuwanderung deutscher Kolonisten ( Walddeutsche ) . Der Pfarrbezirk
  • Bauern frei und die Ortschaften wuchsen durch die Zuwanderung von Bergleuten . 1815 ging die Verwaltung der
Deutschland
  • . Gegenstand des Slogans war die Diskussion um Zuwanderung ausländischer IT-Experten und sollte bedeuten „ Mehr Ausbildung
  • er die Themen des unbegrenzten Bevölkerungszuwachses , der Zuwanderung und des Vegetarismus einbringen , stieß dabei im
  • aus , dass der gesamtdeutsche Intelligenzdurchschnitt durch die Zuwanderung schlecht ausgebildeter Migranten sinke . Seine Thesen wurden
  • ; Geringe Geburtsraten mit der mittelbaren Folge der Zuwanderung ; als Folge der Frauenemanzipation ; als Folge
Illinois
  • Diözese war Britonia und weist wohl auf eine Zuwanderung von keltische Flüchtlingen aus Südengland , die von
  • genannt . Ab etwa 500 erfolgte eine starke Zuwanderung germanischer Siedler ins Elsass , die spätestens nun
  • war , konnte man im heutigen Liechtenstein eine Zuwanderung der Alemannen feststellen . Im 8 . Jahrhundert
  • genauer seit etwa 500 , erfolgte eine starke Zuwanderung germanischer Siedler , die die gallorömische Bevölkerung nach
Illinois
  • der Kerngemeinde Altworzeldorf etwa 300 Einwohner . Verstärkte Zuwanderung von neuen Bewohnern wurde in den 1940er und
  • 1980er Jahren erreichte die Gemeinde mit Geburtenüberschüssen und Zuwanderung 2003 mit 895 Einwohnern ihren bisherigen Höchststand .
  • durch Neubaubezirke erweitert und verdoppelte ihre Einwohnerzahl durch Zuwanderung auf über 45.000 . In den letzten beiden
  • 135.000 Einwohner , so waren es 1985 durch Zuwanderung und allgemeine Landflucht bereits 400.000 . 2008 waren
Mathematik
  • handelte es sich dabei vermutlich um eine unkoordinierte Zuwanderung über einen längeren Zeitraum , die auch nicht
  • ein Plan aufgelegt , um eine zu starke Zuwanderung auf die Insel zu verhindern , welche das
  • so dass in dieser Periode von einer deutlichen Zuwanderung ausgegangen werden kann ; außerdem verlagerten sich die
  • größere Friedhöfe , was möglicherweise auf eine stärkere Zuwanderung von Gruppen schließen lässt . Auf jeden Fall
Distrikt
  • nur in Gebieten mit Bodenschätzen konnte Siedlungskonzentration und Zuwanderung stattfinden . Im Bergbaugebiet des Lebertals fand beispielsweise
  • erlangt . Das ist der Grund für massenhafte Zuwanderung , insbesondere aus nördlich gelegenen Regionen . Hinzu
  • wächst die Bevölkerung in geringem Maß auch durch Zuwanderung . Das einzige Dorf hat einen eng bebauten
  • und sehr viel brach liegendem Ackerland . Die Zuwanderung aus den nördlichen Bergbauorten , Nordsimbabwe und der
Polen
  • in Sławno umbenannt . Es begann nun die Zuwanderung polnischer und ukrainischer Bürger aus Gebieten östlich der
  • anschließend polnischer Verwaltung unterstellt . Es begann die Zuwanderung von Polen und Ukrainern . Diese kamen zunächst
  • Verwaltung unterstellt . Anfang Dezember 1945 begann die Zuwanderung von Polen und Ukrainern , die hauptsächlich aus
  • polnischer Verwaltung unterstellt worden . Danach begann die Zuwanderung von Polen und die Vertreibung der Bevölkerung .
Haute-Saône
  • nicht am alten Standort Flamweg . Infolge der Zuwanderung von Muslimen seit dem 20 . Jahrhundert gibt
  • wieder weitgehend unbewohnt . Dies änderte sich durch Zuwanderung etwa um das 7 . Jahrhundert vor Christus
  • sei aus einem Mischungsprozess entstanden , analog zur Zuwanderung im Laufe der Industrialisierung Ende des 19 .
  • von weißen Juden bewohntes Arbeiterviertel war . Die Zuwanderung von Schwarzen und Puerto-Ricanern ab den 1950er Jahren
British Columbia
  • des britischen Parlamentsmitglieds Thomas Estcourt , der die Zuwanderung von Siedlern in das Gebiet finanziell unterstützte .
  • lebten . 1923 stoppte die Regierung die weitere Zuwanderung . Mit den Pelzhändlern der HBC kamen nicht
  • an . Santa Anna glaubte , dass die Zuwanderung nach Texas Teil eines Plans der amerikanischen Regierung
  • Ebenen des Mittleren Westens wagten . Um die Zuwanderung zu erleichtern , förderte Brigham Young auch den
Haute-Savoie
  • Schulen und andere städtische Einrichtungen . Mit der Zuwanderung und dem Bevölkerungswachstum änderte sich auch der Charakter
  • diese Bevölkerungszunahme eine örtliche Entwicklung war oder durch Zuwanderung entstanden ist , ist in der norwegischen Wissenschaft
  • stark aufgekommenen Tourismus verzeichnet das Engadin eine starke Zuwanderung von Menschen . Die rege Bautätigkeit verändert die
  • ( 1862 ) erlebte auch Obergerlafingen durch starke Zuwanderung eine deutliche Bevölkerungszunahme . Obergerlafingen besitzt keine eigene
Minnesota
  • der Region hatte sich aber vor allem durch Zuwanderung bis 2000 fast vervierfacht ( 1953 kaum 4,9
  • . Bedingt durch die nach wie vor starke Zuwanderung sind heute 41 % aller Einwohner außerhalb der
  • zu einem höheren Altersdurchschnitt führen wird . Durch Zuwanderung wird die Bevölkerung bis zum Jahr 2050 allerdings
  • zu einem höheren Altersdurchschnitt führen würde . Durch Zuwanderung würde die Bevölkerung bis zum Jahr 2050 allerdings
Band
  • 21 . Jahrhundert , Politik und Identität , Zuwanderung und Integration , Kriegs - und Konfliktforschung sowie
  • und Soziale Demokratie sowie Band 5 Integration , Zuwanderung und Soziale Demokratie " . Als Hörbücher sind
  • Das BFF wurde 2005 mit dem Bundesamt für Zuwanderung , Integration und Auswanderung ( IMES ) zusammengelegt
  • Flüchtlinge ( BFF ) und des Bundesamtes für Zuwanderung , Integration und Auswanderung ( IMES ) am
Unternehmen
  • in den 50er Jahren virulenten Problem , der Zuwanderung . Es handelt sich um einen Film im
  • , setzte in den letzten Jahren wieder eine Zuwanderung ein . Generell ist Lavrion eine aus allen
  • an Boden . Daran ist vor allem die Zuwanderung von Deutschsprachigen beteiligt , in den letzten Jahren
  • , entstammten also dieser unfreiwilligen Zuwanderungswelle . Weitere Zuwanderung erfolgte in den 1960er Jahren durch die so
Titularbistum
  • Einwohnerschaft zur römisch-katholischen Kirche . Durch Kirchenaustritte und Zuwanderung hat sich dies geändert . Heute ( Stand
  • Mitglied der Römisch-Katholischen Kirche . Durch Kirchenaustritte und Zuwanderung ergibt sich ( Stand 2000 ) folgendes Bild
  • Bevölkerung aus Mitgliedern der Römisch-Katholischen Kirche . Durch Zuwanderung und Kirchenaustritte ergibt sich heute ( Stand 2000
  • dominierte die Reformierte Kirche . Durch Kirchenaustritte und Zuwanderung hat sich dies stark geändert . Im Jahr
Texas
  • der Bevölkerung aufgrund von „ Baby-Boom “ und Zuwanderung aus Nordafrika lösen sollten : Cité Rotterdam im
  • ; eine bedeutende Rolle spielt dabei auch die Zuwanderung aus Lateinamerika ( insbesondere aus Mexiko ) und
  • . Heute ist die Gemeinde durch die starke Zuwanderung aus Südeuropa ( vor allem Italien und Portugal
  • hat . Ursache dafür ist vor allem die Zuwanderung aus der Türkei , Marokko und Suriname .
Schauspieler
  • Abwehrkräfte gegen Krankheiten wie Grippe besitzen . Die Zuwanderung von Arbeitern und Siedlern in das Gebiet würde
  • Interkultureller Öffnung kann als Folge von Arbeitsmigration und Zuwanderung gelten . Durch die dauerhafte Niederlassung verschiedener Einwanderergruppen
  • wird Arbeitsmigration durch die Freizügigkeitsregelung erleichtert . Die Zuwanderung beziehungsweise Abwanderung von Migranten kann politische und/oder ökonomische
  • Die Goldfunde und in ihrem Gefolge die massenhafte Zuwanderung von Schürfern führte zu Konflikten und Veränderungen .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK