Zuwanderung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Zuwanderungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Zu-wan-de-rung |
Nominativ |
die Zuwanderung |
die Zuwanderungen |
---|---|---|
Dativ |
der Zuwanderung |
der Zuwanderungen |
Genitiv |
der Zuwanderung |
den Zuwanderungen |
Akkusativ |
die Zuwanderung |
die Zuwanderungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (9)
- Englisch (6)
- Estnisch (5)
- Finnisch (10)
- Französisch (4)
- Griechisch (4)
- Italienisch (8)
- Lettisch (7)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (9)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Zuwanderung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
имиграция
Negative Verdrängungs - und Verteilungswirkungen bei den großen Einkommensunterschieden - insbesondere jetzt vor dem Hintergrund der unerfreulichen Entwicklung des Arbeitsmarktes - und eine verstärkte Zuwanderung hätten zu einer erheblichen Überlastung des Arbeitsmarktes geführt und damit zu sozialen Spannungen , die wir alle nicht wollen .
Отрицателните последици от изселването и разпределението в резултат от големите разлики в доходите на фона на настоящите проблеми на пазара на труда и увеличената имиграция можеха да доведат до значително обременяване на пазара на труда , което от своя страна да доведе до социални напрежения , които всеки иска да бъдат избегнати .
|
Zuwanderung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
имиграцията
Obwohl die Maßnahmen und Optionen koordiniert werden müssen , wirft die Asylproblematik im Hinblick auf Zahl und Umfang und in konzeptioneller Hinsicht nicht die gleichen Fragen auf wie die Zuwanderung , selbst in einem Gebiet ohne Grenzen .
Въпреки че е нужна координация на действията и възможностите , предоставянето на убежище от гледна точка на числеността , размера и принципните условия не поражда същите проблеми , както имиграцията , дори и в области без граници .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Zuwanderung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
indvandring
Das bedeutet , daß wir klar sagen müssen , in welchem Umfang wir Zuwanderung in Europa haben wollen und in welchem nicht .
Det betyder , at vi klart og tydeligt må sige , i hvilket omfang vi vil have indvandring i Europa , og i hvilket omfang vi ikke vil have det.
|
Zuwanderung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
indvandring .
|
Zuwanderung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
indvandringen
Fest steht auch , dass wir uns alle vor Augen halten müssen , dass eine bessere Koordinierung im Bereich der Zuwanderung auf europäischer Ebene die einzige Lösung darstellt .
Vi skal dog også gøre os klart , at den eneste løsning er en bedre samordning af indvandringen på europæisk plan .
|
Zuwanderung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
illegal
Und wir fragen uns immer noch , ob wir eine Gesetzgebung zur Verhinderung der illegalen Zuwanderung brauchen !
Og vi spørger stadig os selv , om ikke det er nødvendigt med en lovgivning , der forhindrer illegal indvandring .
|
Zuwanderung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
immigration
Zu dem breiten Spektrum der Herausforderungen , die dadurch abgedeckt werden , gehören Klimawandel , saubere Energie , natürliche Ressourcen , Verkehr , öffentliche Gesundheit , soziale Ausgrenzung , Demografie sowie Zuwanderung und globale Armut .
Blandt den brede vifte af udfordringer , der dækkes af strategien , kan nævnes klimaændringer og ren energi , naturlige ressourcer , transport , offentlig sundhed , social udstødelse , demografi , immigration og global fattigdom .
|
Zuwanderung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lovlig indvandring
|
Zuwanderung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
migration
Wenn wir tatsächlich die Zuwanderung aus wirtschaftlichen Gründen beenden und den Terrorismus aus der Welt schaffen wollen , müssen wir in den Entwicklungsländern einen Lebensstandard bieten , der die Menschen überzeugt , dort zu bleiben und dort zu arbeiten .
Hvis vi virkelig ønsker en afslutning på økonomisk migration og terrorisme i verden , skal vi sørge for en levestandard i udviklingslandene , som overtaler folk til at blive og arbejde .
|
die Zuwanderung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
indvandringen
|
legale Zuwanderung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
lovlig indvandring
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Zuwanderung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Herr Kommissar ! Die demografische Situation in Europa erfordert eine Reorganisation der Rentensysteme und eine Anhebung der Altersgrenze , und es ist immer häufiger von kontrollierter Zuwanderung Rede , anstatt das verborgene Potenzial unserer Generation 50 + zu erkennen .
Commissioner , the European demographical situation makes it necessary to reorganise pension systems and raise the age limit , and we are hearing more and more about controlled immigration instead of realising the hidden potential of our own over-50s .
|
Zuwanderung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
immigration .
|
Zuwanderung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
illegal immigration
|
Zuwanderung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
of immigration
|
Zuwanderung aus |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
immigration from
|
legale Zuwanderung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
legal immigration
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Zuwanderung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
sisserände
Auch ist die Schaffung eines Rahmens von Rechten für die legale Zuwanderung keine Möglichkeit , die illegale Zuwanderung zu bekämpfen .
Samal ajal ei ole ka seadusliku sisserände kriteeriumide raamistiku loomine ebaseadusliku sisserände vastase võitluse vahend .
|
Zuwanderung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
sisserännet
Ich bin einverstanden mit Frau Gruber , dass die Mitgliedstaaten die Zuwanderung nicht mehr jeder für sich in seinem Eckchen Europas steuern können .
Ma nõustun proua Gruberiga , et liikmesriigid ei saa kauem juhtida sisserännet , tegutsedes igaüks iseseisvalt oma Euroopa nurgas .
|
Zuwanderung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
rände
Obgleich die Bekämpfung der illegalen Zuwanderung Maßnahmen an unseren Außengrenzen erforderlich macht , müssen doch auch im Innern des europäischen Hoheitsgebietes Anstrengungen unternommen werden .
Kui ebaseadusliku rände vastases võitluses on meetmete rakendamine vajalik meie välispiiridel , siis nõuab pingutusi ka Euroopa Liidu sisene mobiliseerumine .
|
Zuwanderung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sisseränne
Energiesicherheit , Zuwanderung und Terrorismusbekämpfung stellen alle enorm wichtige Fragen dar .
Energiavarustuse kindlus , sisseränne ja terrorismivastane võitlus on kõik põhiküsimused .
|
Zuwanderung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
seadusliku
Wie kann man z. B. nur die Idee vertreten , die legale Zuwanderung mit Hilfe insbesondere der " europäischen Blue Card " , einer echten europäischen Arbeitserlaubnis für Zuwanderer , stoppen zu wollen ?
Kuidas saaksime me näiteks olla rahul seisukohaga , mille kohaselt seadusliku sisserände julgustamine peamiselt Euroopa sinise kaardi ehk sisuliselt Euroopa sisserändajatele antud tööloa kasutamise kaudu vähendaks ebaseadusliku sisserände taset ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Zuwanderung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
maahanmuuton
Wir befinden uns noch - wie man auch hier sieht - in einer sehr konfusen Debatte , wo die verschiedenen Bereiche der Zuwanderung aus wirtschaftlichen Gründen und aus Gründen , die Asyl aus humanitären oder politischen Motiven rechtfertigen , nicht abgegrenzt sind .
Asiaa koskeva keskustelu kuten täälläkin voidaan todeta on vielä hyvin sekavaa eikä siinä tehdä eroa taloudellisista syistä johtuvan maahanmuuton ja humanitaarisista tai poliittisista syistä johtuvan turvapaikan hakemisen välillä .
|
Zuwanderung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
maahanmuuttoa
Es geht um das Ziel , die Zuwanderung von Arbeitskräften gesteuert , kontrolliert abwickeln zu können und die Stabilität im sozialen , im wirtschaftlichen , im politischen Bereich der Europäischen Union aufrechtzuerhalten .
Kyse on tavoitteesta pystyä hoitamaan työvoiman maahanmuuttoa hallitusti ja valvotusti ja säilyttää Euroopan unionin sosiaalinen , taloudellinen ja poliittinen vakaus .
|
Zuwanderung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
maahanmuutto
Wenn es eine gemeinschaftliche Zuständigkeit gibt , wandern die entsprechenden Felder wie beispielsweise Asyl , Zuwanderung aus der nationalen Kontrolle heraus , ohne bei der vollen Kontrolle dieses Parlaments anzukommen , da wir nur angehört werden und nicht mit zu entscheiden haben .
Kun on kyse yhteisöllisistä asioista , vastaavat asiat , kuten turvapaikkaoikeus , maahanmuutto , jäävät kansallisen valvonnan ulkopuolelle tulematta kuitenkaan kokonaan tämän parlamentin valvontaan , sillä meitä vain kuullaan emmekä voi osallistua päätöksentekoon .
|
Zuwanderung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
maahanmuuttoon
Obwohl also die mit der illegalen Zuwanderung verbundenen Risiken stärker ins Bewusstsein rückten , kann nicht behauptet werden , die Union habe es verstanden , sämtliche Maßnahmen zu deren wirksameren Bekämpfung auch wirklich umzusetzen , darunter z. B. die Rückübernahmeabkommen mit Drittländern , bei denen es schnellerer und konkreterer Fortschritte bedarf , denn die Union - das wissen wir alle - besitzt starke und handfeste Argumente , um Druck auf diese Länder auszuüben .
Vaikka tietämyksemme laittomaan maahanmuuttoon liittyvistä vaaroista on lisääntynyt , unionin laittoman maahanmuuton torjumiseksi käytännössä toteuttamat toimenpiteet eivät ole olleet niin tehokkaita kuin ne voisivat olla . Muun muassa takaisinottosopimuksia olisi pitänyt tehdä kolmansien maiden kanssa paljon nopeammin , ja sopimusten pitäisi olla paljon käytännöllisempiä , koska - kuten kaikki tiedämme - unionilla on painavat ja konkreettiset perusteet painostaa näitä maita .
|
Zuwanderung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
maahanmuutosta
Wir reden über Zuwanderung und die Steuerung der Zuwanderung im Innen - und Justizbereich .
Oikeus - ja sisäasioiden yhteydessä puhumme maahanmuutosta ja maahanmuuton ohjauksesta .
|
Zuwanderung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
laittoman
In diesem Kontext finden zwei grundlegende Konzepte unsere Zustimmung : Eine klare und wirksame Politik für die legale Zuwanderung ist ein Schlüssel zur Lösung des Problems der illegalen Einwanderung . Daneben muss man Neuankömmlinge auf der Grundlage gemeinsamer Prinzipien herzlich willkommen heißen , um Integration und Anpassung zu fördern .
Tässä yhteydessä olemme samaa mieltä kahdesta olennaisesta konseptista : selkeä ja tehokas laillista maahanmuuttoa koskeva politiikka on yksi avaimista laittoman maahanmuuton kysymyksen ratkaisemiseen , ja saapuvien integroitumista ja sopeutumista edistäviin yhteisiin periaatteisiin perustuva lämmin vastaanotto on olennainen asia .
|
legalen Zuwanderung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
laillista maahanmuuttoa
|
legale Zuwanderung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
laillista maahanmuuttoa
|
illegale Zuwanderung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
laitonta maahanmuuttoa
|
legale Zuwanderung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
laillinen maahanmuutto
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Zuwanderung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
l'immigration
Gleichzeitig sehen wir jedoch auch , dass ein Werkzeug für den Kampf gegen illegale Zuwanderung sein kann , gute und deutliche Möglichkeiten zur gesetzlichen Regelung der Zuwanderung zu schaffen , so wie wir es in diesem Fall tun .
Toutefois , nous reconnaissons également que l'un des instruments qui peut être utilisé pour lutter contre l'immigration illégale consiste à offrir des opportunités bonnes et claires pour l'immigration régularisée , comme nous le faisons dans le cas présent .
|
Zuwanderung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
l’immigration
Zweitens ist dieses Parlament , das nicht repräsentativ für die öffentliche Meinung Europas ist , da es beispielsweise den Beitritt der Türkei , die Zuwanderung zur Stabilisierung des Bevölkerungsstands und das Herkunftslandprinzip der Bolkestein-Richtlinie befürwortet , leider keine Garantie für ein gutes Funktionieren Europas .
Deuxièmement , ce Parlement , qui n’est pas représentatif de l’opinion des peuples européens puisqu’il soutient , par exemple , l’adhésion de la Turquie , l’immigration de peuplement ou encore le principe du pays d’origine dans la directive Bolkestein , n’est hélas pas garant du bon fonctionnement de l’Europe .
|
Zuwanderung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
d'immigration
Hinsichtlich der Politik zum Schutz vor Zuwanderung stimme ich Ihnen zu .
Concernant la politique de défense et d'immigration , je suis d'accord .
|
illegale Zuwanderung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
l'immigration clandestine
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Zuwanderung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
μετανάστευση
Daher können wir uns alle damit einverstanden erklären , dass die Politik der legalen Zuwanderung von grundlegender Bedeutung für die Bekämpfung der illegalen Einwanderung ist , sie ist von grundlegender Bedeutung , um den Menschenhandel zu unterbinden , die glückverheißenden Überfahrten zu verhindern und zu vermeiden , dass das Mittelmeer immer mehr zu einem Friedhof unter freiem Himmel wird .
Συνεπώς , μπορούμε όλοι να συμφωνήσουμε στο ότι μια πολιτική για τη νόμιμη μετανάστευση είναι κρίσιμη για την καταπολέμηση της παράτυπης μετανάστευσης , για την πρόληψη της εμπορίας ανθρώπων , για την αποφυγή της διά θαλάσσης προσπάθειας εισόδου στην Ευρώπη από επίδοξους μετανάστες , και προκειμένου να πάψει η Μεσόγειος να μετατρέπεται ολοένα και περισσότερο σε ανοικτό νεκροταφείο .
|
Zuwanderung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
μετανάστευσης
Die Kommission strebt eine umfassende Lösung des Problems der Zuwanderung an . Das bedeutet , dass sich die Politiken der Europäischen Union nicht auf die illegale Zuwanderung beschränken dürfen , sondern auch Initiativen umfassen sollten , die den sozioökonomischen Interessen der Herkunfts - und Transitländer dienen und Möglichkeiten der legalen Zuwanderung beinhalten .
Η Επιτροπή υποστηρίζει τη σφαιρική αντιμετώπιση της μετανάστευσης , γεγονός που συνεπάγεται ότι οι πολιτικές της Ευρωπαϊκής Ένωσης δεν πρέπει να αντιμετωπίζουν μόνο τη λαθρομετανάστευση , αλλά να περιλαμβάνουν επίσης πρωτοβουλίες που να εξυπηρετούν τα κοινωνικοοικονομικά συμφέροντα των χωρών προέλευσης και διέλευσης , καθώς και τη νόμιμη μετανάστευση .
|
Zuwanderung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
τη μετανάστευση
|
legale Zuwanderung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
νόμιμη μετανάστευση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Zuwanderung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
immigrazione
Dennoch gibt es keine umfassende EU-Politik weder zur legalen noch zur illegalen Zuwanderung oder zur Integration .
Tuttavia non esiste ancora una politica comunitaria completa sull ' immigrazione , sia legale che illegale , né sull ' integrazione .
|
Zuwanderung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Frau Präsidentin , heute wird bekräftigt , dass die illegale Zuwanderung ein wichtiges Thema in den Beziehungen der Europäischen Union mit dem Ausland werden muss , und wir haben in diesem Hohen Haus sehr viele Redebeiträge gehört , in denen nachdrücklich auf die damit verbundene Gefahr hingewiesen wurde .
Signora Presidente , oggi si afferma che l'immigrazione clandestina deve diventare un tema fondamentale nei rapporti dell ' Unione europea con l'esterno , e in quest ' Aula abbiamo sentito molti interventi denunciare con forza il pericolo rappresentato da questo fenomeno .
|
Zuwanderung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
' immigrazione
|
Zuwanderung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
clandestina
Illegale Zuwanderung kann nicht toleriert werden .
L'immigrazione clandestina non può essere tollerata .
|
Zuwanderung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
migrazione
Die Koordinierung der Maßnahmen zur legalen Zuwanderung muss den Rechten von Migrantinnen , die doppelt diskriminiert werden , besonderen Schutz gewähren .
Il coordinamento delle politiche in materia di migrazione legale deve contemplare una tutela speciale per il diritto delle donne migranti che subiscono una doppia discriminazione .
|
Zuwanderung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
' immigrazione .
|
legalen Zuwanderung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
immigrazione legale
|
illegale Zuwanderung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
l'immigrazione clandestina
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Zuwanderung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
imigrāciju
Gleichzeitig sehen wir jedoch auch , dass ein Werkzeug für den Kampf gegen illegale Zuwanderung sein kann , gute und deutliche Möglichkeiten zur gesetzlichen Regelung der Zuwanderung zu schaffen , so wie wir es in diesem Fall tun .
Taču vienlaicīgi mēs arī atzīstam , ka viens no līdzekļiem , ko var izmantot , lai apkarotu nelegālo imigrāciju , ir labu un skaidru iespēju radīšana regulētai imigrācijai , tieši tā , kā mēs darām šajā gadījumā .
|
Zuwanderung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
imigrācijas
Was nun die gegenwärtige Lage hinsichtlich der legalen Zuwanderung betrifft , so ist unsere Fraktion der Auffassung , dass die Verpflichtung des Herkunftslandes , gegen die illegale Zuwanderung zu kämpfen , eine Vorbedingung bei Verhandlungen mit Drittländern sein muss .
Attiecība uz pašreizējo situāciju legālās imigrācijas jomā mūsu grupa uzskata , ka saistībām kontrolēt nelegālo imigrāciju , ko uzņemas izcelsmes valsts , ir jābūt par noteikumu mūsu sarunām ar trešām valstīm .
|
Zuwanderung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
imigrācija
Was diese letztgenannte Kategorie betrifft , so muss wiederum zwischen illegaler Zuwanderung , für die die Europäische Union zuständig ist , und legaler Zuwanderung , die in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten fällt , unterschieden werden .
Šajā pēdējā kategorijā mums arī ir jānošķir nelegālā imigrācija , par ko atbildīga ir Eiropas Savienība , no legālās imigrācijas , kas ir dalībvalstu jurisdikcijā .
|
Zuwanderung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
migrācijas
schriftlich . - ( EN ) Die britischen Konservativen haben gegen die Berichte zur Zuwanderung gestimmt , da das Migrationsproblem ausschließlich eine Sache der Mitgliedstaaten und der zwischenstaatlichen Zusammenarbeit ist .
iesniegts rakstveidā . - Britu konservatīvie balsoja pret ziņojumiem par migrāciju , tā kā migrācijas jautājums attiecas tikai uz dalībvalstīm un valdību sadarbību .
|
Zuwanderung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nelegālo imigrāciju
|
Zuwanderung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
legālās
Wir brauchen vielmehr eine wirksame Notstrategie , mit der das Problem der legalen und illegalen Zuwanderung gelöst werden kann , um insbesondere all den europäischen Bürgerinnen und Bürgern , die unter demografischen , kulturellen , traditionellen , historischen und wirtschaftlichen Gesichtspunkten Teil eines Mitgliedstaats sind , wirtschaftliche Stabilität , Beschäftigung , Sicherheit , öffentliche Ordnung und Zugang zu Rechten zu gewährleisten .
Tā vietā mums ir vajadzīga efektīva ārkārtas stratēģija , kuras mērķis ir risināt legālās un nelegālās migrācijas jautājumu , lai nodrošinātu galvenokārt ekonomisko stabilitāti , nodarbinātību , drošību , sabiedrisko kārtību un tiesiskumu visiem Eiropas pilsoņiem , kuri ir daļa no dalībvalsts no demogrāfiskā , kultūras , tradicionālā , vēsturiskā un ekonomiskā viedokļa .
|
legalen Zuwanderung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
legālās migrācijas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Zuwanderung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
imigracijos
Es handelt sich um einen komplexen Vorschlag , der sowohl die Seite der Zuwanderung als auch die der sozialen Beschäftigung berücksichtigt .
Tai labai sudėtingas pasiūlymas , ir jame nagrinėjamas tiek imigracijos , tiek socialinio užimtumo aspektas .
|
Zuwanderung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
imigracija
Europa muss in der Lage sein , in den Bereichen Energie , Klima , Nahrungsmittelsicherheit , Zuwanderung und Verteidigung rasch zu entscheiden .
Europa turi greitai priimti sprendimus , susijusius su energija , klimatu , maisto saugumu , imigracija ir gynyba .
|
Zuwanderung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
imigraciją
Was rechtliche Maßnahmen zur Bekämpfung der illegalen Zuwanderung betrifft , haben die zuständigen Stellen des Rates bereits mit der Analyse des Vorschlags für eine Richtlinie des Parlaments und des Rates begonnen , die die Verhängung von Sanktionen gegen Arbeitgeber von illegal aufhältigen Drittstaatsangehörigen regelt .
Teisinių priemonių , nukreiptų į neteisėtą imigraciją , požiūriu kompetentingos Tarybos institucijos jau pradėjo analizuoti pasiūlymus šio Parlamento ir Tarybos direktyvai , kuria nustatomos sankcijos trečiųjų šalių piliečių , esančių neteisėtoje padėtyje , darbdaviams .
|
Zuwanderung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
migracijos
Auch das Problem der illegalen Zuwanderung nach Europa darf nicht ausgeklammert werden .
Taip pat nereikia užmiršti nelegalios migracijos į Europą problemos .
|
legalen Zuwanderung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
teisėtos migracijos
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Zuwanderung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Schließlich , und damit komme ich zum Schluss , muss die geplante Zusammenarbeit bei der Eindämmung der Zuwanderung die Schaffung von Arbeitsplätzen in Mauretanien fördern und dafür sorgen , dass die Migranten Aufnahmebedingungen vorfinden , die mit den europäischen Wertvorstellungen im Einklang stehen .
Tot slot – en hiermee eindig ik – moet de geplande samenwerking in de strijd tegen immigratie de werkgelegenheid in Mauritanië bevorderen en migranten een ontvangst bieden die past bij de Europese waarden .
|
Zuwanderung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
migratie
Ich möchte mich sehr herzlich für die ausgesprochen konstruktive , positive Zusammenarbeit mit den unterschiedlichen politischen Gruppierungen in diesem Haus bedanken , die es ermöglicht haben , diese breite Basis für eine Neuformulierung der Zuwanderung aus ökonomischen Gründen in die Europäische Union zu schaffen .
Ik wil u zeer hartelijk danken voor de uitgesproken constructieve en positieve samenwerking met de verschillende fracties in het Parlement . Daardoor was het mogelijk een brede basis te creëren voor een herformulering van migratie om economische redenen in de Europese Unie .
|
Zuwanderung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
illegale immigratie
|
Zuwanderung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
illegale
Zweitens die illegale Zuwanderung : Sie stellt ein ernsthaftes Problem dar , für das unter anderem die EUROMED-Konferenz im letzten halben Jahr versuchte , eine Lösung zu finden .
Ten tweede : illegale immigratie . Dit is een ernstig probleem waarop tijdens de afgelopen periode van zes maanden onder meer de conferentie van Euromed-ministers een antwoord heeft proberen te vinden .
|
illegale Zuwanderung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
illegale immigratie
|
legalen Zuwanderung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
legale migratie
|
legale Zuwanderung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
legale
|
legale Zuwanderung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
legale immigratie
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Zuwanderung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
imigracji
Denn ich habe genug davon , dass jedes Mal wenn von Einwanderung die Rede ist , Herr Daul , nach 15 Sekunden die illegale Zuwanderung , die drohende Zuwanderung ins Spiel gebracht wird .
Mam dość , panie pośle Daul , gdyż za każdym razem , gdy toczy się debata na temat emigracji , po 15 sekundach zaczynamy mówić o nielegalnej imigracji , zagrożeń imigracji .
|
Zuwanderung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
legalnej
schriftlich . - ( FR ) Mit der Einschätzung , dass die " Lage auf den Arbeitsmärkten in der Europäischen Union ... eine legale Zuwanderung erforderlich macht " , will Frau Gruber ebenso wie Herr Sarkozy in Frankreich der Zuwanderungspolitik in unseren Staaten eine wirtschaftliche Rechtfertigung geben .
na piśmie . - ( FR ) Uznając , że " przyszła sytuacja na rynkach zatrudnienia Unii Europejskiej może zostać opisana z grubsza jako wymagająca [ ... ] legalnej imigracji ” , pani poseł Gruber , podobnie jak pan prezydent Sarkozy we Francji , szuka ekonomicznego uzasadnienia dla polityki imigracyjnej stosowanej w niektórych państwach członkowskich .
|
Zuwanderung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
migracji
Zum Thema der auswärtigen Beziehungen im Bereich der Zuwanderung muss ich Ihnen mitteilen , dass der Rat die Anwendung des Gesamtansatzes zur Migration entsprechend den Schlussfolgerungen des Rates vom Dezember 2005 und 2006 aktiv verfolgt hat . Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auch auf die Schlussfolgerungen zur Ausdehnung und Stärkung des Gesamtansatzes zur Migrationsfrage lenken , die der Rat im Juni gebilligt hat .
W sprawie stosunków zewnętrznych w obszarze migracji , muszę poinformować państwa , że Rada aktywnie dąży do wdrożenia globalnego podejścia do kwestii migracji , zdefiniowanego przez Radę Europejską w jej wnioskach z grudnia 2005 i 2006 r.
|
Zuwanderung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
imigrację
Wenn Großbritannien der Zuwanderung Herr werden will , besteht die Lösung darin , schlicht und einfach die Europäische Union zu verlassen .
Jeśli Wielka Brytania chce kontrolować imigrację , musi ona wystąpić z Unii Europejskiej .
|
legalen Zuwanderung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
legalnej migracji
|
legale Zuwanderung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
legalnej
|
legale Zuwanderung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
legalnej imigracji
|
legalen Zuwanderung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
legalnej
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Zuwanderung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
imigração
. Das Haager Programm , auf das ich mich bezogen habe , sieht die Bekämpfung der illegalen Zuwanderung vor , aber auch die Bekämpfung der Schwarzarbeit .
O programa de Haia a que me referi prevê a luta contra a imigração ilegal , contra a imigração clandestina e também contra o trabalho clandestino .
|
Zuwanderung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
a imigração
|
Zuwanderung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
da imigração
|
Zuwanderung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
migração
Ein weiterer neuer Bereich im Abkommen zwischen den AKP-Staaten und der EU ist die Zuwanderung .
Um outro tema do novo do acordo ACPUE é a migração .
|
Zuwanderung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
imigração .
|
Zuwanderung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ilegal
. Das Haager Programm , auf das ich mich bezogen habe , sieht die Bekämpfung der illegalen Zuwanderung vor , aber auch die Bekämpfung der Schwarzarbeit .
O programa de Haia a que me referi prevê a luta contra a imigração ilegal , contra a imigração clandestina e também contra o trabalho clandestino .
|
Zuwanderung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
imigração legal
|
legale Zuwanderung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
imigração legal
|
Unsere Volkswirtschaften brauchen die Zuwanderung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
As nossas economias querem imigrantes
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Zuwanderung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
invandring
Im Wesentlichen geht es doch um die Zuwanderung aus einer anderen Zivilisation , und diese bringt für niemanden Vorteile .
Frågan handlar i grund och botten om invandring från andra civilisationer , och detta gynnar inte någon .
|
Zuwanderung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Er beschäftigt sich mit der Überwachung der illegalen Zuwanderung und der Bekämpfung von Menschenhandel und illegaler Beschäftigung .
Man tittar på hur den illegala invandringen hanteras politiskt och uppmanar till koncentration på bekämpande av människosmuggling och den illegala arbetsmarknaden .
|
Zuwanderung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
illegal invandring
|
Zuwanderung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
migration
Zum Thema der auswärtigen Beziehungen im Bereich der Zuwanderung muss ich Ihnen mitteilen , dass der Rat die Anwendung des Gesamtansatzes zur Migration entsprechend den Schlussfolgerungen des Rates vom Dezember 2005 und 2006 aktiv verfolgt hat . Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auch auf die Schlussfolgerungen zur Ausdehnung und Stärkung des Gesamtansatzes zur Migrationsfrage lenken , die der Rat im Juni gebilligt hat .
När det gäller yttre förbindelser på området migration måste jag informera er om att rådet aktivt har fortsatt att genomföra den övergripande strategin för migration , i dess lydelse i Europeiska rådets slutsatser från december 2005 och 2006 .
|
legale Zuwanderung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
laglig invandring
|
legale Zuwanderung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
laglig
|
Unsere Volkswirtschaften brauchen die Zuwanderung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Våra ekonomier behöver invandrare
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Zuwanderung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Eine legale Zuwanderung in die Europäische Union kann nur vernünftig geregelt werden , wenn wir nicht weiterhin Millionen illegaler Einwanderer beherbergen und diesen Zustand mit der legalen Einwanderung gleichsetzen .
Legálne prisťahovalectvo do Európskej únie bude možné citlivo regulovať len vtedy , keď prestaneme poskytovať prístrešie miliónom nelegálnych prisťahovalcov , a keď ich prestaneme dávať na jednu úroveň s legálnym prisťahovalectvom .
|
Zuwanderung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
prisťahovalectva
( FR ) Herr Präsident ! Ich möchte Sie auf den Prozess hinweisen , der gegenwärtig in Agrigent auf Sizilien gegen sieben tunesische Fischer stattfindet , die der Beihilfe zur illegalen Zuwanderung beschuldigt werden , obwohl sie am 8 . August 44 Menschen das Leben retteten , unter ihnen elf Frauen , von denen zwei schwanger waren , und zwei Kinder .
( FR ) Vážený pán predseda , chcem Vás informovať o procese vedenom v súčasnosti v Agrigente na Sicílii so siedmimi tuniskými rybármi obvinenými z napomáhania nelegálneho prisťahovalectva , hoci 8 . augusta zachránili 44 ľudí vrátane 11 žien , z ktorých dve boli tehotné , a dvoch detí .
|
Zuwanderung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
prisťahovalectvu
Frontex ist natürlich im Zusammenhang eines umfassenden Konzepts der Migration zu sehen , das auf der einen Seite die legale Zuwanderung steuert , auf der anderen Seite aber die illegale Zuwanderung bekämpft .
Na agentúru Frontex musíme , samozrejme , hľadieť v kontexte komplexnej stratégie migrácie , ktorá na jednej strane riadi legálne prisťahovalectvo , no na druhej strane bojuje proti nelegálnemu prisťahovalectvu .
|
Zuwanderung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
migrácie
Es reicht von der Hilfe zur Selbsthilfe in den Bereichen Sicherheit , Handel , good governance , über Stabilisierungsprogramme mit Hilfen zur Bekämpfung der Kriminalität , der Schaffung von Ausbildungs - und Arbeitsplätzen , des Angebots von Mikrokrediten , bis hin zu Informationskampagnen , wo über die Möglichkeiten der legalen Zuwanderung bzw . über alle Konsequenzen der illegalen Zuwanderung und die Maßnahmen zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung informiert wird .
Zahŕňa pomoc ku svojpomoci v oblasti bezpečnosti , obchodu a riadnej správy až po stabilizačné programy , rovnako pomoc v boji s kriminalitou a pri zabezpečovaní odbornej prípravy a vytváraní pracovných miest , ponuku mikroúverov a informačné kampane o možnostiach legálnych foriem migrácie a všetkých dôsledkoch nelegálnej migrácie a opatrení , ako proti nej bojovať .
|
Zuwanderung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
imigrácie
In Fragen der Zuwanderung gibt es keine Patentlösung .
" Univerzálny " prístup v prípade imigrácie nefunguje .
|
Zuwanderung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prisťahovalectva .
|
Zuwanderung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
legálnej
Erstens : Wir müssen uns von der Illusion verabschieden , dass eine aktive Politik der legalen Zuwanderung dazu führen würde , die illegale Zuwanderung in unsere Länder zu stoppen .
Po prvé , musíme sa zbaviť ilúzie , že aktívna politika v oblasti legálnej imigrácie zastaví nelegálny tok migrantov do našich krajín .
|
Zuwanderung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
legálnu
Ich möchte nun auf den Strategischen Plan zur legalen Zuwanderung eingehen .
Rád by som teraz povedal niekoľko slov o pláne politiky pre legálnu migráciu .
|
Zuwanderung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nelegálnemu prisťahovalectvu
|
Zuwanderung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
migráciu
im Namen der ALDE-Fraktion . - ( EN ) Herr Präsident ! Der Punkt , den ich ansprechen wollte , geht in die gleiche Richtung wie das , was Claudio Fava gerade über die Dringlichkeit einer EU-Politik für legale Zuwanderung und das Fehlen einer entsprechenden Schwerpunktsetzung gesagt hat .
v mene skupiny ALDE . - Pán predsedajúci , jedna z vecí , na ktoré som chcela upozorniť , sa veľmi podobá na to , čo práve povedal pán Fava v súvislosti s chýbajúcim dôrazom na nevyhnutnosť politiky Európskej únie pre legálnu migráciu .
|
der Zuwanderung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prisťahovalectva
|
legale Zuwanderung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
legálneho prisťahovalectva
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Zuwanderung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Bei diesem Vorschlag geht es nicht um Anreize für eine Zuwanderung , es geht vielmehr darum , wie wir mit dem derzeitigen Zustand umgehen .
Dejansko se ta predlog ne nanaša na pobude za priseljevanje ; gre za to , kako se lotiti obstoječega stanja .
|
Zuwanderung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
priseljevanju
Der Kampf gegen die illegale Zuwanderung setzt auch die Zusammenarbeit mit den Herkunfts - und Transitländern voraus .
Boj proti nezakonitemu priseljevanju med drugim zahteva tudi sodelovanje z državami izvora in tranzita .
|
Zuwanderung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
priseljevanja
Er betont , dass es geeigneter Informationen über die Möglichkeiten der legalen Zuwanderung in die EU bedarf , um die illegale Migration zu verhindern , die EU-Regelungen für die legale Zuwanderung besser zu nutzen , die derzeitigen Perspektiven und Chancen innerhalb der EU klarzustellen und falschen Versprechungen , die von Schleusern gemacht werden , entgegenzuwirken , wodurch die organisierte Kriminalität und der Menschenhandel begrenzt werden können , die aus dem Umstand Profit schlagen , dass Menschen migrieren müssen .
Poudarja , da je treba zagotoviti ustrezne informacije o možnostih zakonitega priseljevanja v EU , da bi preprečili nezakonito migracijo , bolje izkoristili program EU za zakonito priseljevanje , razjasnili trenutne obete in priložnosti v EU in razkrinkali lažne obljube trgovcev ter tako zmanjšali dobiček , ki ga imajo organizirani kriminal in trgovci z ljudmi zaradi potrebe ljudi po premikanju .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Zuwanderung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
inmigración
Europa braucht einen anderen Ansatz für die internationale Zuwanderung .
Europa necesita una ambición diferente para la inmigración internacional .
|
Zuwanderung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
Zuwanderung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
migración
Andererseits gibt es quer durch alle Fraktionen hier in diesem Haus Unterstützung für die EU " Blue Card " und die EU-Aufnahmezentren für legale Zuwanderung in Afrika : das sind die Dinge , die diesen " Brain-Drain " verursachen und aufrechterhalten .
Por otra parte , el espectro político de esta Cámara apoya la tarjeta azul europea y los centros de acogida europeos para la migración legal de África : la causa fundamental de esta fuga de cerebros .
|
Zuwanderung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
inmigración .
|
Zuwanderung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
inmigración ilegal
|
legalen Zuwanderung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
migración legal
|
legale Zuwanderung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
inmigración legal
|
Unsere Volkswirtschaften brauchen die Zuwanderung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Nuestras economías quieren emigrantes
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Zuwanderung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Herr Kommissar ! Die demografische Situation in Europa erfordert eine Reorganisation der Rentensysteme und eine Anhebung der Altersgrenze , und es ist immer häufiger von kontrollierter Zuwanderung Rede , anstatt das verborgene Potenzial unserer Generation 50 + zu erkennen .
Pane komisaři , vzhledem k demografické situaci v Evropě je nutné reorganizovat penzijní systémy a zvýšit věkový limit na odchod do důchodu . Stále více slyšíme o kontrolovaném přistěhovalectví , místo abychom využili skrytého potenciálu našich vlastních občanů starších 50 let .
|
Zuwanderung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
legální
Diese Art der legalen Zuwanderung hat damit doppelten Mehrwert .
Tento druh legální migrace má proto dvojnásobnou přidanou hodnotu .
|
Zuwanderung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
migraci
Genauer gesagt wird im Bericht das Modell der Einstufung von Zuwanderern in verschiedene Kategorien wie " hoch qualifizierte Zuwanderer " , " Saisonarbeitnehmer " u. Ä . sowie ihrer Behandlung entsprechend dem Arbeitskräftebedarf der verschiedenen EU-Mitgliedstaaten , insbesondere durch Einführung einer Blue Card , übernommen - welch entmenschlichende Betrachtung von Zuwanderung und Zuwanderern .
Abych byl konkrétní , ve zprávě se schvaluje koncepce existence různých " kategorií " migrantů - jakými jsou například " nejvíce kvalifikovaní " , " sezonní " a jiní migranti - a jejich řízení podle potřeb pracovního trhu různých zemí EU , především prostřednictvím vytvoření modré karty : jde o nelidský pohled na migraci a migrantů .
|
Zuwanderung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
přistěhovalců
Im Augenblick wird auch ein stiller Krieg ausgefochten , ein beängstigender Vorbote einer invasionsartigen Zuwanderung , über die keiner spricht .
V současnosti totiž probíhá také tichá válka , hrozivá předzvěst invaze přistěhovalců , o níž nikdo nemluví .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Zuwanderung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
bevándorlás
Die EU ist bestrebt , die Kontrolle der Zuwanderung über die Ebene nationaler Regierungen hinaus zu zentralisieren .
Az EU a nemzeti kormányok fölötti szinten igyekszik centralizálni a bevándorlás ellenőrzését .
|
Zuwanderung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
legális
Erstens : Wir müssen uns von der Illusion verabschieden , dass eine aktive Politik der legalen Zuwanderung dazu führen würde , die illegale Zuwanderung in unsere Länder zu stoppen .
Először is , meg kell válnunk attól az illúziótól , hogy a legális bevándorlást célzó aktív politika véget fog vetni az illegális bevándorlók országainkba tartó áradatának .
|
Zuwanderung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
migráció
Um den Gesamtansatz zur Migrationsfrage mit konkreten Inhalten zu füllen , unterstützt die Kommission Kooperationsinitiativen mit Drittländern in den Bereichen Zuwanderung und Asyl .
Ahhoz , hogy a migráció globális megközelítése gyakorlati tartalmat kapjon , a Bizottság támogatja a harmadik országokkal való együttműködésre irányuló kezdeményezéseket a migráció és a menedékjog területén .
|
Zuwanderung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
bevándorlást
Wir kontrollieren unsere eigenen Grenzen nicht mehr selbst und erdulden eine uneingeschränkte und unkontrollierte Zuwanderung .
Már nem ellenőrizzük a határainkat , így korlátlan és ellenőrizetlen bevándorlást kell elviselnünk .
|
legale Zuwanderung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
legális
|
Häufigkeit
Das Wort Zuwanderung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 21677. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.67 mal vor.
⋮ | |
21672. | Regentin |
21673. | publizierten |
21674. | lettischen |
21675. | Sharp |
21676. | Rosemarie |
21677. | Zuwanderung |
21678. | Stadtgebietes |
21679. | Vereinzelt |
21680. | Widerstände |
21681. | differenziert |
21682. | Fachwerkgiebel |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Zuzug
- Zuwanderer
- Landflucht
- Zuwanderern
- Abwanderung
- Zuwanderungen
- Zustrom
- Zuzüge
- Binnenwanderung
- Auswanderungswelle
- Abwanderungen
- Bevölkerungsstruktur
- Einwanderungswelle
- Bevölkerungsrückgang
- Spätaussiedlern
- zugewanderten
- Bevölkerungszuwachs
- Bevölkerungsanstieg
- Ostgebieten
- Auswanderungswellen
- Gastarbeitern
- Aussiedler
- Bevölkerungsverlust
- Suburbanisierung
- Vertriebener
- Zuzugs
- Neubürgern
- Aussiedlern
- zugewanderte
- Einwanderungen
- Einwanderer
- Industrialisierung
- Neubürger
- Vertriebenen
- Migrationsbewegungen
- abwanderten
- Verstädterung
- Urbanisierung
- wanderten
- Bevölkerungsschwund
- Einwohnerschaft
- ärmeren
- Kriegsflüchtlingen
- Stadtflucht
- Abwanderungswelle
- eingewanderten
- Zuzügler
- Ausgebombten
- Landbevölkerung
- Bevölkerungsschub
- Rückwanderung
- Minderheit
- Bevölkerungsanzahl
- Bevölkerungsdruck
- Wanderungsbewegungen
- Hochindustrialisierung
- Bevölkerungsexplosion
- Auswanderungen
- Arbeitsmigranten
- Evakuierten
- Siedlungsgebieten
- Lebten
- zugezogene
- Massenauswanderung
- Bauboom
- Agrarkrise
- Arbeitskräfte
- Bevölkerungsverluste
- Wirtschaftskraft
- Arbeitslosigkeit
- eingewanderte
- Arbeiterfamilien
- Bevölkerungswachstum
- Bevölkerungsbewegungen
- Bevölkerungsverschiebungen
- Entvölkerung
- Arbeitskräften
- entvölkerten
- Bevölkerungsabnahme
- Wirtschaftsaufschwung
- Zugezogenen
- Wohnungsknappheit
- Gastarbeiter
- Vertriebene
- Neuansiedlung
- Bevölkerungszusammensetzung
- demographische
- industrialisierten
- Bevölkerungsteile
- Wanderungsbewegung
- Wohnungsnot
- Neusiedlern
- Umsiedlung
- Zugezogene
- Überbevölkerung
- Gemeindegröße
- Aufschwung
- Hungersnöten
- Russlandmennoniten
- Bevölkerungswachstums
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Zuwanderung
- Zuwanderung von
- Zuwanderung aus
- die Zuwanderung von
- durch Zuwanderung
- der Zuwanderung
- Zuwanderung und
- starke Zuwanderung
- und Zuwanderung
- Zuwanderung aus dem
- die Zuwanderung von Polen
- Die Zuwanderung
- die Zuwanderung aus
- Zuwanderung in
- Zuwanderung aus anderen
- eine Zuwanderung
- Zuwanderung aus den
- durch Zuwanderung aus
- der Zuwanderung von
- Zuwanderung in die
- Zuwanderung von Juden
- Zuwanderung aus anderen Regionen
- starke Zuwanderung von
- Zuwanderung von Polen und
- Zuwanderung aus der
- durch Zuwanderung von
- und Zuwanderung aus
- Zuwanderung und Integration
- Zuwanderung von Polen
- eine Zuwanderung von
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʦuːˌvandəʀʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Namensänderung
- Sicherung
- Verlängerung
- Kriegsdienstverweigerung
- Bevölkerung
- Besteuerung
- Erweiterung
- Erneuerung
- Eroberung
- Verbesserung
- Verzögerung
- Rentenversicherung
- Verweigerung
- Verfassungsänderung
- Steuerung
- Neuerung
- Götterdämmerung
- Morgendämmerung
- Versteigerung
- Wanderung
- Änderung
- Veränderung
- Herausforderung
- Erleichterung
- Beförderung
- Lieferung
- Halterung
- Absonderung
- Weltbevölkerung
- Plünderung
- Forderung
- Ernüchterung
- Abwanderung
- Überlieferung
- Folgerung
- Linderung
- Ablieferung
- Zwangsversteigerung
- Begeisterung
- Behinderung
- Besserung
- Erinnerung
- Ablagerung
- Förderung
- Abänderung
- Schilderung
- Abenddämmerung
- Überforderung
- Krankenversicherung
- Vorratsdatenspeicherung
- Belagerung
- Auswanderung
- Haftpflichtversicherung
- Lagerung
- Minderung
- Vertragsverlängerung
- Verkleinerung
- Aufforderung
- Einwanderung
- Bereicherung
- Zivilbevölkerung
- Rückeroberung
- Anforderung
- Auslagerung
- Bewässerung
- Unfallversicherung
- Dämmerung
- Bewunderung
- Überlagerung
- Niederung
- Erläuterung
- Arbeitslosenversicherung
- Pflegeversicherung
- Überbevölkerung
- Gliederung
- Äußerung
- Entwässerung
- Steigerung
- Lebensversicherung
- Entzifferung
- Ausbürgerung
- Eingliederung
- Versicherung
- Verallgemeinerung
- Energieeinsparung
- Emeritierung
- Unterführung
- Inhaftierung
- Regierung
- Umspurung
- Normierung
- Renovierung
- Generierung
- Markierung
- Sanierung
- Verschlüsselung
- Verdoppelung
- Entführung
- Datierung
- Hochsprung
Unterwörter
Worttrennung
Zu-wan-de-rung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Zu
wanderung
Abgeleitete Wörter
- Zuwanderungssaldo
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Kaliningrad |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Deutschland |
|
|
Illinois |
|
|
Illinois |
|
|
Mathematik |
|
|
Distrikt |
|
|
Polen |
|
|
Haute-Saône |
|
|
British Columbia |
|
|
Haute-Savoie |
|
|
Minnesota |
|
|
Band |
|
|
Unternehmen |
|
|
Titularbistum |
|
|
Texas |
|
|
Schauspieler |
|
|