ausgewählten
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ausgewählten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
udvalgte
schriftlich . - ( SK ) Eine Reduzierung der öffentlichen Investitionen von Mitgliedstaaten in ausgewählten Bereichen ist keine geeignete Lösung , da der Kampf , den die EU und die Einzelstaaten gegen die Krise durch Kostensenkung führen , wirklich nicht der sinnvollste Ansatz ist .
skriftlig . - ( SK ) Det er ikke en hensigtsmæssig løsning at reducere medlemsstaternes offentlige investeringer på udvalgte områder , eftersom EU 's og de enkelte nationers bekæmpelse af krisen med omkostningsbesparelser reelt ikke er den mest levedygtige tilgang .
|
ausgewählten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
udvalgt
Das bedeutet , dass das Europäische Kulturerbe-Siegel nicht als die Summe der von den Mitgliedstaaten ausgewählten Stätten angesehen werden sollte , sondern dass es eine gemeinsame europäische Vision verkörpert .
Dette betyder , at det europæiske kulturarvsmærke ikke bør være summen af de steder , der er blevet udvalgt af medlemsstaterne , men snarere bør afspejle en fælles europæisk vision .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ausgewählten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
selected
Die reproduktiven Gesundheitsdienste gehören zu den ausgewählten Indikatoren bei der Bewertung der Entwicklungsziele des Millenniums .
Reproductive health services are included amongst the indicators selected for evaluating the millennium development objectives .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ausgewählten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
valittujen
Von den als Redner ausgewählten Abgeordneten wird erwartet , dass sie zu dem Zeitpunkt , an dem sie an der Reihe sind zu sprechen , im Plenarsaal anwesend sind .
Puhumaan valittujen jäsenten odotetaan olevan läsnä istuntosalissa , kun on heidän vuoronsa puhua .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
ausgewählten |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
sélectionnés
Ferner spreche ich mich für Landwirte aus , die auf herkömmliche Landwirtschaft setzen , die auf ausgewählten , herkömmlichen und natürlichen Produkten beruht und in der zudem herkömmliche Düngemittel Anwendung finden , so dass keine chemischen Substanzen oder genetisch veränderte Organismen zugeführt werden .
Je défends par ailleurs les agriculteurs qui optent pour l’agriculture traditionnelle , fondée sur des produits sélectionnés , traditionnels et naturels , et qui a recours à des engrais classiques , lesquels évitent l’introduction de substances chimiques ou d’organismes génétiquement modifiés .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ausgewählten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
selezionati
Erstens , was die Umsetzung der Programme angeht , beläuft sich nach den Berichten das Finanzvolumen für die ausgewählten Projekte auf 93,4 Mrd . EUR , also auf über 27 % der verfügbaren EU-Mittel im laufenden Zeitraum .
In primo luogo , per quanto concerne l'attuazione dei programmi , l'entità dichiarata dei progetti selezionati è pari a 93,4 miliardi di euro , ovverosia il 27,1 per cento delle risorse dell ' UE disponibili nel periodo attuale .
|
ausgewählten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
scelti
Die von der Kommission ausgewählten Berater haben zunächst eine Evaluierungsmethodik entwickelt und dann die betreffenden Projekte bewertet .
I consulenti scelti dalla Commissione hanno anzitutto sviluppato una metodologia di valutazione e hanno poi valutato i progetti in questione .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ausgewählten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
geselecteerde
Hinsichtlich der Frage , ob die Vereinbarung zwischen dem Rat , der Kommission und dem Europäischen Parlament ( bei der die als ' streng geheim ' eingestuften Dokumente sowieso ausgeschlossen sind ) wenigstens einigen sorgfältig ausgewählten Abgeordneten den Zugang zu den übrigen Dokumenten im Bereich der Sicherheit und Verteidigung ermöglicht , wird es laut Berichterstatter ' entscheidend darauf ankommen , wie sie ( diese Vereinbarung ) in der Praxis angewandt wird ' .
Ten aanzien van de vraag of het akkoord tussen de Raad , de Commissie en het Europees Parlement ( dat documenten met de kwalificatie ' zeer geheim ? sowieso uitsluit ) toestaat dat bepaalde , zorgvuldig geselecteerde afgevaardigden toegang krijgen tot andere documenten inzake veiligheids - en defensieaangelegenheden beperkt de rapporteur zich tot de volgende vaststelling : ' Doorslaggevend ( ... ) zal zijn hoe het [ akkoord ] in de praktijk wordt uitgevoerd ? .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
ausgewählten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
wybranych
schriftlich . - ( SK ) Eine Reduzierung der öffentlichen Investitionen von Mitgliedstaaten in ausgewählten Bereichen ist keine geeignete Lösung , da der Kampf , den die EU und die Einzelstaaten gegen die Krise durch Kostensenkung führen , wirklich nicht der sinnvollste Ansatz ist .
na piśmie - ( SK ) Ograniczanie inwestycji publicznych państw członkowskich w wybranych obszarach nie jest dobrym wyjściem , ponieważ walka , którą prowadzą UE i poszczególne państwa członkowskie z kryzysem przez obcinanie kosztów nie jest tak naprawdę podejściem rentownym .
|
in ausgewählten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
w wybranych
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
ausgewählten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
seleccionados
Erstens , was die Umsetzung der Programme angeht , beläuft sich nach den Berichten das Finanzvolumen für die ausgewählten Projekte auf 93,4 Mrd . EUR , also auf über 27 % der verfügbaren EU-Mittel im laufenden Zeitraum .
Em primeiro lugar , em relação à implementação dos programas , o montante total indicado dos projectos seleccionados é de 93,4 mil milhões de euros , o que representa mais de 27 % dos recursos da UE disponíveis no período em questão .
|
ausgewählten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
escolhidas
Bezüglich der ausgewählten Personen denke ich aufrichtig , dass wir sie respektieren sollten , denn Minister Van Rompuy ist Premierminister von Belgien und Lady Ashton ist ein Mitglied der Kommission .
No que respeita às pessoas escolhidas , penso sinceramente que temos de as respeitar , porque o senhor Presidente van Rompuy é Primeiro-Ministro da Bélgica e a senhora Ashton é membro da Comissão .
|
ausgewählten Projekte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
projectos seleccionados
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
ausgewählten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
selectate
Die ausgewählten Warenlinien stellen einen Importwert von fast 900 Mio . EUR dar , was ungefähr 27 % aller EU-Importe aus Pakistan ausmacht ( 3,3 Mrd . EUR ) .
Liniile de produse selectate se ridică la aproape 900 de milioane de euro în valoare de import , reprezentând aproximativ 27 % din importurile UE din Pakistan ( 3,3 miliarde de euro ) .
|
ausgewählten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
selecţionate
Ich unterstütze den Vorschlag des Berichterstatters , den Prozentsatz der finanziellen Beteiligung der Gemeinschaft zu erhöhen , so dass die von den Mitgliedstaaten ausgewählten Projekte zusätzliche Fördermittel erhalten können .
Susţin propunerea raportorului de a creşte rata participării Comunităţii , astfel încât să se poată pune la dispoziţie asistenţă suplimentară pentru proiectele selecţionate de statele membre .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ausgewählten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
utvalda
Die Ergebnisse der Anhörung der öffentlichen Interessenvertreter und der ausgewählten Pilotprojekte werden an der im Juni 2011 anberaumten Konferenz in Budapest unter Ungarns Ratsvorsitz vorgestellt .
Resultaten av det offentliga samrådet med de berörda intressenterna samt de utvalda pilotprojekten kommer att presenteras vid en särskild konferens som kommer att anordnas i juni 2011 , i år i Budapest inom ramen för det ungerska ordförandeskapet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ausgewählten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
vybraných
Ein letzter kleiner Punkt : In einem Teil eines Mitgliedstaats , den wir beide , Herr Kommissar , sehr genau kennen , gibt es für den Petitionsausschuss in ausgewählten Fällen die Möglichkeit , aus einem Vorgang einen sogenannten Stoppfall zu machen .
Na záver krátka poznámka : v jednej oblasti členského štátu , pán Oettinger , ktorý veľmi dobre poznáme , má Výbor pre petície možnosť uplatniť vo vybraných prípadoch postup blokovania .
|
ausgewählten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vybrané
Wir sind mit allen ausgewählten Indikatoren zufrieden , auch wenn unserer Ansicht nach auch die Einkommensungleichheiten hätten dazugehören sollen , da sie ein eindeutiges Zeichen für sowohl eine schlecht funktionierende Wirtschaft als auch eine schlecht funktionierende Gesellschaft sind und daher als Warnsignal fungieren sollten .
Sme spokojní so všetkými ukazovateľmi , ktoré boli vybrané , hoci by sme boli uvítali , keby jedným z nich boli aj nerovnosti v príjmoch , pretože ide o veľmi jasný znak slabo fungujúceho hospodárstva aj slabo fungujúcej spoločnosti , a preto by mal slúžiť ako varovné znamenie .
|
ausgewählten Projekte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vybraných projektov
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ausgewählten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
izbranih
Gerade weil der Referenzrahmen auch die Interessen von KMU berücksichtigen soll , veranstaltete ja die Kommission in den letzten Monaten Workshops zu ausgewählten Problembereichen im B2B-Bereich . Ergebnisse dieser Workshops müssen auch in das künftige Kommissionsdokument Eingang finden .
Prav zato , ker mora skupni referenčni okvir ( CFR ) upoštevati tudi sektor MSP , je Komisija v zadnjih mesecih organizirala delavnice o izbranih problematičnih področjih med podjetji ( B2B ) in izide teh delavnic je treba upoštevati tudi v prihodnjem besedilu Komisije .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ausgewählten |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
seleccionados
Wir werden unsere Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter und die Ansprechpartner in den ausgewählten Partnerländern entsprechend schulen und die Rollen und die Zuständigkeiten innerhalb der Kommission klären .
Formaremos del modo correspondiente a nuestras colaboradoras y colaboradores e interlocutores en los países participantes seleccionados y aclararemos los papeles y competencias dentro de la Comisión .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
ausgewählten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
vybraných
Er stützt den Ansatz der Kommission , bei ausgewählten Verfahrensabschnitten auch auf die Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit zurückzugreifen .
Podporuje přístup Komise tím , že do vybraných částí procesu přidává hlasování kvalifikovanou většinou .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
ausgewählten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
kiválasztott
Was die ausgewählten Datensätze betrifft , sind im Mandat diesmal keine Speicherzeiten erwähnt .
A kiválasztott adatokra vonatkozóan a felhatalmazásban jelenleg nem szerepel megőrzési időtartam .
|
Häufigkeit
Das Wort ausgewählten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12307. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.23 mal vor.
⋮ | |
12302. | Zwischenzeitlich |
12303. | heftige |
12304. | rechteckige |
12305. | kahl |
12306. | laufende |
12307. | ausgewählten |
12308. | Singer |
12309. | Mittelgewicht |
12310. | Volkskunde |
12311. | bereiste |
12312. | Money |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ausgewählte
- ausgesuchten
- ausgewählter
- aktuellen
- Interessierten
- Präsentation
- relevanten
- Terminen
- unterschiedlichsten
- einzelnen
- ausgewertet
- präsentieren
- verschiedensten
- Diskussionsrunden
- regelmäßigen
- entsprechenden
- verschiedenen
- vorab
- sämtlichen
- unterschiedlichen
- wechselnden
- thematisch
- Interessierte
- Hinweisen
- Podiumsdiskussionen
- erstellten
- unterschiedlichster
- verschiedenster
- eingereichten
- zusammengestellten
- diversen
- ergänzen
- eingehenden
- autorisierten
- fachkundigen
- mehreren
- zeitnah
- allen
- Veranstaltungen
- anhand
- betreffenden
- auszuwählen
- ausgesuchte
- redaktionellen
- Befragungen
- Austausch
- dokumentiert
- individuellen
- beinhalten
- fortlaufend
- Verlagen
- gängigen
- beteiligten
- Aktuelle
- gezeigten
- neusten
- einzelner
- ergänzenden
- analysiert
- anbieten
- dokumentieren
- jeweiligen
- Bewerbungen
- Szenarien
- Bewertungen
- aktuelle
- Fachtagungen
- vergleichbaren
- zahlreichen
- aufgenommenen
- Managern
- erarbeiteten
- interessanten
- Bewerbern
- zusammenzustellen
- etlichen
- vermittelt
- einzelne
- regionalen
- vorliegenden
- Vielzahl
- begleitend
- gesammelten
- Dokumenten
- bestimmten
- ähnlichen
- alternativen
- aufgeführten
- zeitnahen
- Einstellungen
- Ergänzt
- Verbesserungsvorschlägen
- erstellt
- vermitteln
- begutachtet
- Lehrveranstaltungen
- Vergleichen
- zusammenstellen
- relevante
- Regelmäßig
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- in ausgewählten
- mit ausgewählten
- an ausgewählten
- ausgewählten Kinos
- von ausgewählten
- die ausgewählten
- der ausgewählten
- den ausgewählten
- zu ausgewählten
- ausgewählten Kinos der USA
- in ausgewählten Kinos
- den ausgewählten Kinos der USA
- die ausgewählten Kinos der USA
- in ausgewählten Kinos der USA
- ausgewählten Kinos der USA ca
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- vorausgewählten
- unausgewählten
- wohlausgewählten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Maler |
|
|
Software |
|
|
Zeitschrift |
|
|
London Underground |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Gattung |
|