aussehen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | aus-se-hen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (4)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (7)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (3)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (4)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
aussehen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
каква
Im Grunde wollte ich zum Ausdruck bringen , wie Europa in fünf oder zehn Jahren aussehen sollte und welchen Weg wir einschlagen sollten .
В действителност говорех за това каква трябва да бъде Европа след пет или десет години и в каква посока следва да поемем .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
aussehen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
se ud
|
aussehen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ud .
|
aussehen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Hvorledes
Wie kann die aussehen ?
Hvorledes kan den se ud ?
|
aussehen soll |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
skal se ud
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
aussehen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
look
Es mag ja aussehen wie ein Ringen um einen kleinen Absatz irgendwo im großen Vertragswerk der Europäischen Union . Aber ich denke , womit wir es zu tun haben , ist eine ganz fundamentale Frage , mehr als nur ein kultureller Gegensatz .
Mr President , this may well look like a fight over a tiny paragraph somewhere in the EU 's great system of treaties , but I believe that what we are dealing with is a quite fundamental question and not just a cultural contrast .
|
aussehen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Ein zweiter Punkt , den wir immer wieder eingefordert haben , ist die Durchführung von Informationskampagnen , damit die Leute wissen , wie Asylverfahren aussehen , wie legale Zuwanderung aussieht oder was die Konsequenzen eines abgelehnten Asylantrags oder von illegaler Einwanderung sind .
My second point is this : we have often asked for information campaigns so that people know how asylum procedures work , what legal immigration means and what the consequences are of a rejected asylum application or illegal immigration .
|
aussehen ? |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
be ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Wie wird die Reaktion aussehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Milline saab olema nende reaktsioon
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
aussehen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Wie kann die aussehen ?
Millainen se voisi olla ?
|
aussehen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Berichterstatterin . - Frau Präsidentin , Herr Ratspräsident , Frau Kommissarin ! Wie sollte und wie könnte der Haushalt der Europäischen Union für das Jahr 2009 aussehen ?
esittelijä . - ( DE ) Arvoisa puhemies , arvoisa neuvoston puheenjohtaja , arvoisa komission jäsen , miltä Euroopan unionin vuoden 2009 talousarvion pitäisi näyttää ja miltä se voisi näyttää ?
|
Wie kann die aussehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Millainen se voisi olla
|
Wie kann die aussehen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Millainen se voisi olla ?
|
So wird die Tagesordnung aussehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esityslista on tällainen
|
Wie soll dieses Signal aussehen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Minkä signaalin haluamme antaa
|
Wie aber sollen diese aussehen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Mitkä rajojen sitten pitäisi olla
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
aussehen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ποια
Im Grunde wollte ich zum Ausdruck bringen , wie Europa in fünf oder zehn Jahren aussehen sollte und welchen Weg wir einschlagen sollten .
Στην πραγματικότητα , μιλούσα για το πώς πρέπει να είναι η Ευρώπη σε πέντε ή δέκα χρόνια , και ποια κατεύθυνση πρέπει να πάρουμε .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
aussehen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Quale
Wie soll unsere Beziehung aussehen ?
Quale relazione dobbiamo instaurare ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
aussehen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
izskatīsies
Ich habe eine Vision , wie das europäische Produkt der Zukunft aussehen soll .
Man ir savs priekšstats par to , kādi nākotnē izskatīsies Eiropas izstrādājumi .
|
aussehen soll |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
izskatīsies
|
Wie wird die Reaktion aussehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kāda būs šī reakcija
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Wie wird die Reaktion aussehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kaip bus į tai reaguojama
|
Wie soll unsere Beziehung aussehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kokie turi būti mūsų santykiai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
aussehen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
eruit
Ergibt sich aus dem Verhandlungsergebnis die wirkliche Notwendigkeit zu weiteren Preissenkungen , so signalisieren meine Berichte , wie weitere Preissenkungsschritte aussehen könnten .
Mocht het onderhandelingsresultaat nopen tot ingrijpendere prijsverlagingen , dan geven mijn verslagen reeds aan hoe verdere prijsverlagingen eruit zouden kunnen zien .
|
aussehen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
uitzien
Im Grunde wollte ich zum Ausdruck bringen , wie Europa in fünf oder zehn Jahren aussehen sollte und welchen Weg wir einschlagen sollten .
Eigenlijk heb ik uiteengezet hoe Europa er over vijf of tien jaar zou moeten uitzien en welke weg we zouden moeten inslaan .
|
aussehen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
eruitzien
Wenn Sie wollen , daß zum Beispiel SFOR in Jugoslawien einen neuen Auftrag und eine Verlängerung des Mandats bekommt , dann können Sie das beschließen , gleichgültig wie die Bestimmungen in der neuen Außen - und Sicherheitspolitik aussehen .
Als u bijvoorbeeld wilt dat SFOR in Joegoslavië een nieuwe opdracht en een verlenging van zijn mandaat krijgt , dan kunt u daartoe besluiten , ongeacht hoe de bepalingen betreffende het nieuwe buitenlands en veiligheidsbeleid eruitzien .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
aussehen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
wyglądać
Das mag dazu beitragen , aber ich glaube , dass wirkliche regionale Hilfen für Neapel anders aussehen müssen .
Być może , ale moim zdaniem realna pomoc regionalna dla Neapolu powinna wyglądać inaczej .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
aussehen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Que
Wie soll das Abkommen aussehen , Herr Kommissar ?
Que acordo , Senhor Comissário ?
|
Wie soll die Zusammenarbeit aussehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Que cooperação
|
Wie kann die aussehen ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
De que forma ?
|
Wie soll dies aussehen ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tentemos aplicá-lo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
aussehen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
se ut
|
Tagesordnung aussehen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
bli dagordningen
|
anders aussehen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
annorlunda ut
|
Wie soll die Zusammenarbeit aussehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vilket samarbete
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
aussehen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
vyzerať
Jeder von uns hatte eine leicht unterschiedliche Ansicht darüber , wie er aussehen sollte , und für mich , Frau Bobošíková , stellt er einen Kompromiss dar , vielleicht einen sehr komplexen Kompromiss , und ich werde seine Ratifizierung unterstützen .
Každý z nás má trochu iný názor na to , ako to má vyzerať , pre mňa , pani Bobošíková , je to kompromis , kompromis možno veľmi zložitý a ja jeho ratifikáciu budem podporovať .
|
aussehen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
aké
Es wird sich noch zeigen , ob diese Angelegenheit überhaupt der Regulierung bedarf und wie die Schwellen aussehen werden [ ... ] Flughäfen , Flughäfen , die die Schwelle nicht erreichen [ ... ] niedrigere Schwelle .
Môže sa natískať otázka , či by táto záležitosť mala podliehať vôbec nejakej regulácii , a aké limity budú pre [ ... ] letiská , letiská pod hranicou [ ... ] znižujú limit .
|
Folgen aussehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Potrebujeme poznať konečný efekt
|
Wie soll unsere Beziehung aussehen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Aký bude náš vzťah
|
Wie wird die Reaktion aussehen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Aká reakcia nastane
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
aussehen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Das Büro wird zwischenzeitlich die internen Wiederverteilungs-Vorgehensweisen , so wie sie definiert sind , unterstützen , ungeachtet dessen , wie diese aussehen .
Urad bo medtem podpiral mehanizme za notranjo prerazporeditev , kakor so opredeljeni , ne glede na to , kakšni bodo .
|
aussehen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Wir müssen wissen , wie die Folgen aussehen werden .
Vedeti moramo , kakšen bo rezultat .
|
aussehen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
navajajo
Sie sagen nicht , wie diese aussehen .
Vendar ne navajajo , katere .
|
Wie soll unsere Beziehung aussehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kakšni bodo naši odnosi
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
aussehen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Die Machbarkeitsstudie Ende 2005 erbrachte eine recht allgemeine Bewertung des derzeitigen Standes , jedoch keine eindeutigen Antworten dazu , welche politische Variante am besten ist und wie die möglichen Elemente des EPG-Statuts aussehen .
El estudio de viabilidad que se hizo a finales de 2005 ofrece una valoración bastante general de la situación actual , pero no proporciona una respuesta clara sobre cuál es la mejor opción política y sobre los posibles elementos del Estatuto ESP .
|
aussehen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Außerdem ist es eine immer dringlichere Aufgabe , einmal zu hinterfragen , wem Wachstum etwas bringt , und wie Wachstum aussehen sollte ?
Además , es cada vez más urgente que nos preguntemos a quién aporta algo el crecimiento y cómo debe ser el crecimiento .
|
Wie soll dies aussehen ? |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Tratemos de darle forma .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
aussehen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
vypadat
Dass die Praxis etwas anders aussehen kann , können einige Mitglieder des Europäischen Parlaments bestätigen .
Skutečnost , že v praxi to může vypadat poněkud jinak , může dosvědčit několik poslanců tohoto Parlamentu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Wie wird die Reaktion aussehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mi lesz erre a reakció
|
Häufigkeit
Das Wort aussehen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 19538. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.03 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- genauso
- aussahen
- passen
- vorstellen
- merken
- anfangen
- einfach
- manche
- dasselbe
- natürlich
- Genauso
- mögen
- anders
- einfügen
- wirklich
- egal
- unauffällig
- passt
- ausführen
- Genau
- schauen
- intuitiv
- ändern
- täuschend
- gewünscht
- wunderbar
- Manchmal
- erkennen
- vorgeben
- dieselbe
- sonst
- empfinden
- hinzufügen
- gesagt
- komplex
- anschauen
- verhält
- zart
- verfahren
- umgehen
- passende
- laufen
- verwirren
- käme
- vollkommen
- erwarten
- hinzuzufügen
- trinken
- besser
- unsauber
- verlieren
- stimmen
- sperrig
- so
- wären
- wirkungsvoll
- benutzen
- enden
- maskiert
- unnötig
- auswählen
- erleben
- passend
- geschilderte
- nah
- vertauscht
- müsste
- vermögen
- ausfüllen
- ausführt
- anstatt
- kopieren
- normales
- nachempfinden
- kaschierte
- entfernen
- einarbeiten
- derartig
- signalisieren
- gezeichnete
- gezeichnet
- Entweder
- erahnen
- denselben
- verrückt
- aufbauen
- unerreichbar
- andere
- behelfen
- steuern
- Sieht
- zäh
- gut
- überladen
- abzuarbeiten
- passendes
- gezeichneten
- ähnelten
- passenden
- beschaffen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- so aussehen
- aussehen zu lassen
- aussehen und
- aussehen , als
- aussehen wie
- folgt aussehen
- aussehen lassen
- ähnlich aussehen
- aussehen könnte
- aussehen sollte
- aussehen . Die
- anders aussehen
- aussehen lässt
- so aussehen , als
- aussehen würde
- folgendermaßen aussehen
- aussehen , aber
- aussehen soll
- aussehen , als ob
- die aussehen wie
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯szeːən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- gesehen
- eingestehen
- Orchideen
- Armeen
- vorsehen
- Baggerseen
- sehen
- Ehen
- abgesehen
- angesehen
- Aufsehen
- verstehen
- Alleen
- Aussehen
- Seen
- Sehen
- Mausoleen
- entgehen
- nachgehen
- Ansehen
- einsehen
- begehen
- Moscheen
- zurückgehen
- übersehen
- entstehen
- Wohlergehen
- Gehen
- hervorgehen
- eingehen
- Museen
- Mischehen
- Freilichtmuseen
- drehen
- unterstehen
- zusehen
- geschehen
- Kunstmuseen
- übergehen
- angehen
- versehen
- vorgehen
- aufgehen
- ausgehen
- untergehen
- wiedersehen
- Geschehen
- ansehen
- Feen
- Fernsehen
- Wiedersehen
- gehen
- gestehen
- überstehen
- umgehen
- Vergehen
- Kakteen
- Stauseen
- Drehen
- Darlehen
- stehen
- widerstehen
- Versehen
- Ideen
- Wehen
- Zehen
- ausgesehen
- Salzseen
- vergehen
- aufstehen
- vorgesehen
- Revuen
- entfliehen
- Utopien
- hinziehen
- Anomalien
- einbeziehen
- Kolonien
- umziehen
- Fantasien
- zähen
- erziehen
- Monarchien
- Batterien
- Lithografien
- Epidemien
- Enzyklopädien
- Bibliographien
- Anthologien
- erhöhen
- Garantien
- Analogien
- sahen
- Paradoxien
- Kopien
- Krähen
- Oboen
- Melodien
- Theorien
- Parodien
Unterwörter
Worttrennung
aus-se-hen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- aussehenden
- gutaussehenden
- aussehender
- aussehendes
- voraussehen
- gutaussehender
- bestaussehenden
- aussehendem
- gleichaussehenden
- gutaussehendes
- Voraussehen
- voraussehendes
- Gesamtaussehen
- Familienaussehen
- Spieleraussehen
- Grundaussehen
- Originalaussehen
- bestaussehender
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Informatik |
|
|
Art |
|
|
Roman |
|
|
Philosophie |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Biologie |
|
|
Automarke |
|