Häufigste Wörter

ausgewiesen

Übersicht

Wortart Partizip II
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung aus-ge-wie-sen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
ausgewiesen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
udvises
de Des Weiteren wird festgelegt , dass diese Personen mit internationalem Schutzstatus auch weiterhin aus der EU ausgewiesen werden können , allerdings nur sehr strengen Regeln entsprechend unter Berücksichtigung des Grundsatzes der Zurückweisung und den Charta der Grundrechte zuerst gewährten Rechte .
da Det fastsættes endvidere , at disse personer under international beskyttelse fortsat kan udvises fra EU , men kun under meget strenge betingelser , idet der henvises til princippet om refoulement og de rettigheder , der tildeles i henhold til chartret om grundlæggende rettigheder .
ausgewiesen werden
 
(in ca. 75% aller Fälle)
udvises
Deutsch Häufigkeit Englisch
ausgewiesen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
expelled
de Ich bin über die Tatsache beunruhigt , dass bisher veröffentlichten Informationen zufolge nur rumänische Bürger aus Italien ausgewiesen wurden .
en I am worried by the fact that , according to the information published so far , only Romanian citizens have been expelled from Italy .
ausgewiesen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
expelled from
Deutsch Häufigkeit Finnisch
ausgewiesen werden
 
(in ca. 55% aller Fälle)
karkottaa
Deutsch Häufigkeit Französisch
Der italienische Botschafter wurde ausgewiesen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
L'ambassadeur italien a été expulsé
Deutsch Häufigkeit Griechisch
ausgewiesen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
απέλασης
de Ziel dieser Richtlinie ist es , die beschämende " Abschieberichtlinie " zu ergänzen , die die sozialistische Regierung in Portugal umgesetzt hat , indem sie Arbeitgeber , die illegale Arbeitnehmer beschäftigen , unter Strafe gestellt und in der Regel die betreffenden Arbeitnehmer mit wenigen Ausnahmen automatisch ausgewiesen hat .
el Ο σκοπός αυτής της οδηγίας είναι να συνεισφέρει στην επαίσχυντη Οδηγία " Επιστροφής " - την οποία υιοθέτησε η σοσιαλιστική κυβέρνηση στην Πορτογαλία - επιβάλλοντας κυρώσεις στους εργοδότες των παράνομων εργαζομένων και θεσπίζοντας , ως γενικό και αυτόματο κανόνα , τη διαδικασία απέλασης αυτών των εργαζομένων , με σπάνιες εξαιρέσεις .
Der italienische Botschafter wurde ausgewiesen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Ο ιταλός πρέσβης έχει απελαθεί
Deutsch Häufigkeit Italienisch
ausgewiesen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
espulsi
de Ich bin über die Tatsache beunruhigt , dass bisher veröffentlichten Informationen zufolge nur rumänische Bürger aus Italien ausgewiesen wurden .
it Sono preoccupata per il fatto che , in base alle informazioni finora pubblicate , sono stati espulsi dall ' Italia solo cittadini rumeni .
ausgewiesen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
espulso
de Hingegen wissen wir , dass der junge Mann über keine gültigen Papiere verfügte und ausgewiesen werden sollte .
it Ciò che si sa è che era privo di documenti di identità validi e che sarebbe stato espulso .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
ausgewiesen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
izraidīšanu
de Ich bin dafür , dass diese aus Europa ausgewiesen werden .
lv Es atbalstu šādu cilvēku izraidīšanu no Eiropas .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
ausgewiesen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
uitgewezen
de Selbst diejenigen , die sich fest etabliert haben , werden nach jahrelangem Aufenthalt ausgewiesen , weil sie nicht als Flüchtlinge anerkannt werden , und laufen damit Gefahr , bei der Rückkehr in ihr Herkunftsland erneut in große Schwierigkeiten zu geraten .
nl Zelfs goed ingeburgerde mensen worden na jaren van verblijf uitgewezen omdat zij niet als vluchtelingen zijn erkend , en lopen het risico om bij terugkeer in het land van herkomst opnieuw in grote moeilijkheden te komen .
ausgewiesen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
uitgezet
de Wenn tschetschenischen Staatsbürgern das Asyl in der Slowakei verweigert wird und sie dann über die Ukraine nach Russland ausgewiesen werden , wie wollen Sie dann garantieren , dass sie nicht Opfer von Misshandlungen werden ?
nl Hoe kunt u garanderen dat Tsjetsjeense burgers die uitgesloten worden van asielprocedures in Slowakije en vervolgens via Oekraïne naar Rusland worden uitgezet , niet slecht zullen worden behandeld ?
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
ausgewiesen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
expulsos
de Von Lampedusa reisen Tausende von Migranten ab , um ausgewiesen , um nach Libyen abgeschoben zu werden , das alles sein mag , Frau Klamt , außer ein sicheres Land , und wer von Großbritannien aus in den Irak abreist , der fährt in ein Land , das alles sein mag außer ein sicherer Drittstaat .
pt Milhares de imigrantes vão deixar Lampedusa , de onde serão expulsos e enviados para a Líbia , que é tudo menos um país seguro , Senhora Deputada Klamt ; e , quando alguém é enviado do Reino Unido para o Iraque , vai para um país que é tudo menos um país terceiro seguro .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
ausgewiesen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
utvisas
de Natürlich wird jemand , der mit unserer Literatur nicht allzu sehr vertraut ist und dem Sie sagen , dass eine Person , die aus einen Staat abgeschoben wurde , aus allen Mitgliedstaaten ausgewiesen werden muss , zustimmen , da es vernünftig und logisch scheint .
sv Naturligtvis skulle vem som helst som inte är så van vid vår litteratur säga att det verkar rimligt och logiskt att en person som har utvisats från en stat måste utvisas från alla medlemsstater .
ausgewiesen werden
 
(in ca. 64% aller Fälle)
utvisas
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
ausgewiesen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
vyhostení
de Es ist daher zu verurteilen , dass Journalisten und Korrespondenten aus Tibet ausgewiesen wurden .
sk Skutočnosť , že novinári a spravodajcovia boli z Tibetu vyhostení , preto musí byť odsúdená .
ausgewiesen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
vyhostený
de Nichtsdestoweniger möchte ich darauf hinweisen , dass jeder , der eine kriminelle Handlung begeht , jeder , der Menschenrechte verletzt - dies ist auch wichtig - , der Kinder oder Frauen ausbeutet oder eine Bedrohung der öffentlichen Sicherheit darstellt , auf jeden Fall ausgewiesen und in sein oder ihr Heimatland zurückgebracht werden muss .
sk Chcela by som však zdôrazniť , že každý , kto sa dopustí trestného činu , kto porušuje ľudské práva - pretože táto oblasť je rovnako dôležitá - kto zneužíva ženy a deti , alebo kto predstavuje hrozbu pre verejnú bezpečnosť , musí byť bez najmenších pochybností vyhostený a vrátený späť do rúk orgánov krajiny svojho pôvodu .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
ausgewiesen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
expulsados
de Die Vertreter von Menschenrechts - und humanitären Hilfsorganisationen , wie Polska Akcja Humanitarna oder Ärzte ohne Grenzen , wurden aus Darfur ausgewiesen .
es Los representantes de las organizaciones de derechos humanos y ayuda humanitaria , como la Organización Humanitaria Polaca o Médicos sin Fronteras , han sido expulsados de Darfur .
ausgewiesen werden
 
(in ca. 70% aller Fälle)
expulsados
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
ausgewiesen werden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vyhoštěni

Häufigkeit

Das Wort ausgewiesen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4487. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 16.59 mal vor.

4482. schlecht
4483. sichern
4484. Texten
4485. ÖVP
4486. Mehrere
4487. ausgewiesen
4488. kulturelle
4489. Bevölkerungsdichte
4490. h
4491. Helsinki
4492. Jimmy

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Ortsteile ausgewiesen
  • ausgewiesen und
  • Ortsteile ausgewiesen . Zu
  • ausgewiesen . Die
  • Naturschutzgebiet ausgewiesen
  • ausgewiesen werden
  • ausgewiesen ist
  • Ortsteile ausgewiesen . Kapelle
  • ausgewiesen .
  • Grundzentrum ausgewiesen
  • ausgewiesen , die
  • Ortsteile ausgewiesen . Kapelle der
  • Ortsteile ausgewiesen . Kapelle des
  • ausgewiesen . Kapelle am
  • ausgewiesen . Kapelle des hl
  • Naturschutzgebiet ausgewiesen ist
  • Anwesen ausgewiesen
  • ausgewiesen . Die Gemeinde
  • Naturschutzgebiet ausgewiesen und
  • ausgewiesen ,
  • Naturdenkmal ausgewiesen ist
  • ausgewiesen . Die Stadt
  • ausgewiesen . Kapelle der Jungfrau
  • ausgewiesen . Kapelle der hl
  • ausgewiesen ist . Der
  • Grundzentrum ausgewiesen . Die
  • Naturschutzgebiet ausgewiesen . Die
  • ausgewiesen ist . Die
  • ausgewiesen werden . Die
  • ausgewiesen werden müssen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈaʊ̯sɡəˌviːzn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

aus-ge-wie-sen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Naturschutzgebiet
  • dieses Moorgebietes sind heute als Naturschutzgebiet Stapeler Moor ausgewiesen . [ [ Kategorie : Uplengen ]
  • wurden bisher für den Bengalfuchs keine gesonderten Schutzgebiete ausgewiesen , man hofft aber auf eine Verbesserung der
  • von Marokko als schützenswert anerkannt und eine Schutzzone ausgewiesen . Diese ersten Schritte deuten auf eine Veränderung
  • und zur Erhaltung der hier vorkommenden artenreichen Vogelwelt ausgewiesen . [ [ Kategorie : Herzebrock-Clarholz ]
Naturschutzgebiet
  • Pleidelsheimer Wiesental mit einer Fläche von 6,8 ha ausgewiesen . 1979 dehnte man das geschützte Areal noch
  • . Das Naturschutzgebiet Hengelesweiher wurde im Jahr 1990 ausgewiesen . Es hat eine Fläche von 54,4 ha
  • Größe von 13,6 ha und ist seit 1990 ausgewiesen . Es grenzt an das Naturschutzgebiet Linnenbeeke und
  • ist der Niederungsbereich Bollandswater bei Siegelsum als Landschaftsschutzgebiet ausgewiesen ( Größe : 17,3 Hektar ) . Hinzu
Naturschutzgebiet
  • ist seit 2006 als „ Nationaler Geotop “ ausgewiesen . Die Grube eröffnet einen Einblick in geologische
  • Das örtliche Schutzgebiet Halbenstein wurde im Jahr 2001 ausgewiesen und umfasst die Umgebung der Burgruine Halbenstein am
  • . Die Karsthöhle im Zechstein-Dolomit ist als Naturdenkmal ausgewiesen und wurde 2006 als ein Bestandteil der Zechstein-Landschaft
  • Im Jahr 1989 wurde zudem das angrenzende Pania-Schutzgebiet ausgewiesen . Im Umkreis des Nationalparks leben heute über
Naturschutzgebiet
  • . Große Teile des Tales sind als Landschaftsschutzgebiet ausgewiesen ( LSG " Fischbachtal " ) . Der
  • „ Untere Isar ” : 3436 ha , ausgewiesen 1973 vom Landkreis Deggendorf Naturschutzgebiet „ Isarmündung ”
  • Frauenberg als Landschaftsschutzgebiet ( Nr . 1.19.017 ) ausgewiesen . Südlich schließt sich unmittelbar ein FFH-Gebiet (
  • Puxberg als Teil des Landschaftsschutzgebiets Pleschaitz - Puxberg ausgewiesen . Der Puxer Auwald ( auch Puxerwald )
Naturschutzgebiet
  • Als Naturwaldreservat ( NWR ) werden größere Waldgebiete ausgewiesen , in denen die Entnahme von Holz und
  • und Landschaftsschutz . Als Naturschutzgebiet werden häufig Gebiete ausgewiesen , welche für die Erhaltung der Tier -
  • und einigen angrenzenden Flächen als Naturschutzgebiet Ruppersdorfer See ausgewiesen , da er für die Brut und Mauser
  • sind als Eiszerfalls-Landschaft ebenfalls als Geotop und Naturschutzgebiet ausgewiesen . Ludger Feldmann : Die geologische Entwicklung der
Deutschland
  • 2012 ) , deren Online-Angebote mit erhoben und ausgewiesen werden , die aber in den AGOF-Gremien kein
  • 1999 durch eine DIN als Stand der Technik ausgewiesen ist , fehlt er immer noch bei vielen
  • Version wird zur Zeit nur als Beta Version ausgewiesen . IncrediMail wird in elf verschiedenen Sprachen angeboten
  • offensichtlich - von der offiziellen Statistik nicht separat ausgewiesen - Reisende aus den USA , zumeist Kubanoamerikaner
Deutschland
  • Anteil , soweit dieser als Vermögen der Genossenschaft ausgewiesen ist . Die Satzung der eG kann dazu
  • die Bezüge des Vorstandes und des Aufsichtsrates individuell ausgewiesen und zusammen mit dem Geschäftsbericht veröffentlicht . Allianz
  • . Auch 2005 musste im Jahresabschluss kein Verlust ausgewiesen werden , jedoch trat mit den Spielen Cossacks
  • seit 2007 die Entschädigungen der Führungsorgane im Geschäftsbericht ausgewiesen werden . Von der Anlagestiftung Ethos wird seit
Tschechien
  • und Třebčice . Für Mohelnice sind keine Ortsteile ausgewiesen . Kapelle der Jungfrau Maria am Dorfplatz ,
  • Für die Gemeinde Horní Lapač sind keine Ortsteile ausgewiesen . Kapelle des hl . Florian , erbaut
  • Für die Gemeinde Kunčina Ves sind keine Ortsteile ausgewiesen . Kapelle des hl . Cyrill und Method
  • Für die Gemeinde Hroznová Lhota sind keine Ortsteile ausgewiesen . Kirche Johannes des Täufers , der 1654
Tschechien
  • ausgebaut . Für Starý Hrozenkov sind keine Ortsteile ausgewiesen . Zur Gemeinde gehören die Weiler Černé ,
  • . Für die Gemeinde Ratiboř sind keine Ortsteile ausgewiesen . Zu Ratiboř gehören das Forsthaus Svatá Barbora
  • . Für die Gemeinde Černčice sind keine Ortsteile ausgewiesen . Zu Černčice gehören die Ansiedlungen Homole und
  • . Für die Gemeinde Hrušky sind keine Ortsteile ausgewiesen . Zu Hrušky gehört die Ansiedlung U Nádraží
Wuppertal
  • Altglienicke . Zunehmend wurden weitere Siedlungsgebiete am Falkenberg ausgewiesen . Stand der Wasserturm bei Errichtung noch auf
  • östlich der Neukölln-Mittenwalder Eisenbahn waren ursprünglich als Industriegebiet ausgewiesen und wurden auf dem Dispensweg umgewidmet . Dazu
  • Weg und dem südlichen Glienicker Weg große Baugrundstücke ausgewiesen . Die Einwohnerzahl wuchs rasch von 344 im
  • Jagdgeschwader 74 . Bis heute sind mehrere Baugebiete ausgewiesen worden . Lagerlechfeld liegt an der 4-spurig ausgebauten
Titularbistum
  • . Diese wurden im März 1946 nach Deutschland ausgewiesen . Die in Österreich befindlichen Ortsbewohner wurden bis
  • Familie ohne Angabe von Gründen aus der Sowjetunion ausgewiesen . Die Familie versuchte , in dem von
  • seit 1790 entweder für mehrere Wochen festgesetzt oder ausgewiesen , andere emigrierten freiwillig . Im Jahre 1794
  • Ungarn ausgeschafft . Der Soldat wurde später auch ausgewiesen , nicht ohne noch eine Strafe von 50
Politiker
  • Im Frühjahr 1887 wurde er aus dem Reich ausgewiesen und begab sich nach Luxemburg . Am 11
  • seiner Familie für 13 Monate aus seiner Heimat ausgewiesen . Von 1930 bis 1932 saß Kappertz im
  • im Grenzschutz Posen-West , woraufhin er aus Polen ausgewiesen wurde . Kurz darauf erwarb er das Gut
  • . Kurze Zeit später wurde er aus Schlesien ausgewiesen und musste seine Heimatstadt am 25 . April
Minnesota
  • Canadian River . Das National Monument wurde 1965 ausgewiesen . Es wird vom National Park Service als
  • m , die 1968 als National Natural Landmark ausgewiesen wurden . Die höchste Erhebung ist der Thibodeaux
  • Monument unter dem Namen Devils Tower National Monument ausgewiesen . Es wird vom National Park Service betreut
  • 1967 wurde der See als National Natural Landmark ausgewiesen . Zum Zeitpunkt der Zuerkennung war der Lake
Adelsgeschlecht
  • der Abtei Prüm bereits ein Besitz in Hertene ausgewiesen . Der Fronhof mit der Kapelle St. Margeretha
  • Eine Pfarrkirche ist schon 1275 im Dekanat Feuerbach ausgewiesen , sie nennt sich ecclasia in Rudelicon in
  • Weinbrunnerhof . Das Dorf Drehenthalerhof ist als Ortsbezirk ausgewiesen . Bereits um 1145 gründeten Zisterzienser ein Kloster
  • bereits ein Besitz der Abtei Prüm in Hertene ausgewiesen . Die katholische Pfarrkirche St. Martin bezeugt durch
Eifel
  • . Für den Stadtteil Ingelheim-West sind keine Kulturdenkmäler ausgewiesen . Grundlage ist die Denkmalliste des Landes Rheinland-Pfalz
  • aufgeführt . Im Stadtteil Eichenstruth sind keine Kulturdenkmäler ausgewiesen . Grundlage ist die Denkmalliste des Landes Rheinland-Pfalz
  • aufgeführt . Im Stadtteil Regulshausen sind keine Kulturdenkmäler ausgewiesen . Grundlage ist die Denkmalliste des Landes Rheinland-Pfalz
  • aufgeführt . Im Stadtteil Nitztal sind keine Kulturdenkmäler ausgewiesen . Grundlage ist die Denkmalliste des Landes Rheinland-Pfalz
Eifel
  • staatlich anerkanntes Heilbad und gemäß Landesplanung als Mittelzentrum ausgewiesen . Traben-Trarbach befindet sich etwa 40 km nordöstlich
  • staatlich anerkanntes Heilbad und gemäß Landesplanung als Grundzentrum ausgewiesen . Die Stadt liegt linksrheinisch am nördlichen Mittelrhein
  • staatlich anerkanntes Heilbad und gemäß Landesplanung als Mittelzentrum ausgewiesen . Bad Bergzabern liegt am westlichen Rand der
  • angehört . Rüdesheim ist gemäß Landesplanung als Grundzentrum ausgewiesen . Rüdesheim liegt am Übergang von Rheinhessen zum
Kaliningrad
  • Kilometer Entfernung . Als Ortsteile der Gemeinde sind ausgewiesen : Wohnplätze der Gemeinde sind : Forsthof Vier
  • das Gemeindegebiet . Als Ortsteile der Gemeinde sind ausgewiesen : Barleben Ebendorf Meitzendorf Als Wohnplätze der Gemeinde
  • der Dosse . Als Ortsteile der Gemeinde sind ausgewiesen : Altgarz Rübehorst Als Wohnplätze der Gemeinde sind
  • sind die Ortsteile Buschdorf , Friedrichsaue und Zechin ausgewiesen . Weitere bewohnte Gemeindeteile sind Baiersberg , Gerickensberg
Oberpfalz
  • . Für die Gemeinde Dubicko sind keine Ortsteile ausgewiesen . Barocke Kirche der Erhebung des hl .
  • um . Für Gemeinde Postřelmůvek sind keine Ortsteile ausgewiesen . barocke Kapelle des hl . Michael ,
  • . Für die Gemeinde Rudice sind keine Ortsteile ausgewiesen . barocke Kirche des hl . Wenzel ,
  • . Für die Gemeinde Hojovice sind keine Ortsteile ausgewiesen . barocke Kirche des hl . Wenzel ,
Quedlinburg
  • vom Bayrischen Landesamt für Umwelt als Geotop 373Q002 ausgewiesen . Siehe hierzu auch die Liste der Geotope
  • vom Bayrischen Landesamt für Umwelt als Geotop 373A011 ausgewiesen . Siehe hierzu auch die Liste der Geotope
  • vom Bayrischen Landesamt für Umwelt als Geotop 373Q001 ausgewiesen . Siehe hierzu auch die Liste der Geotope
  • vom Bayrischen Landesamt für Umwelt als Geotop 574G004 ausgewiesen . Siehe auch die Liste der Geotope im
Quedlinburg
  • . Für die Gemeinde Litohošť sind keine Ortsteile ausgewiesen . Halbkreisförmiger Dorfplatz mit Bauernhöfen fränkischen Typs aus
  • . Für die Gemeinde Plavsko sind keine Ortsteile ausgewiesen . Čertův komín ( Teufelsesse ) , steinerner
  • . Für die Gemeinde Ubušínek sind keine Ortsteile ausgewiesen . In Ubušínek sind zahlreiche Gebäude in Volksbauweise
  • . Für die Gemeinde Skoronice sind keine Ortsteile ausgewiesen . Heimatmuseum Slovácká jizba im Bauerngehöft Nr .
Norwegen
  • Norsk biografisk leksikon . Anderweitige Informationen werden besonders ausgewiesen . Morten Moi : Artikel „ Claus Frimann
  • Norsk biografisk leksikon . Andere Informationen sind gesondert ausgewiesen . Knut Helle : „ Erling Vidkunnsson “
  • Norsk biografisk leksikon . Zusätzliche Informationen sind gesondert ausgewiesen . Terje Bratberg : Artikel „ Peter Frederik
  • biografisk leksikon entnommen . Anderweitige Informationen werden gesondert ausgewiesen . Knut Helle : Artikel „ Alv Erlingsson
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK