ausgezeichnete
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | aus-ge-zeich-ne-te |
Übersetzungen
- Bulgarisch (10)
- Dänisch (17)
- Englisch (18)
- Estnisch (12)
- Finnisch (19)
- Französisch (15)
- Griechisch (13)
- Italienisch (17)
- Lettisch (13)
- Litauisch (11)
- Niederländisch (15)
- Polnisch (13)
- Portugiesisch (17)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (18)
- Slowakisch (17)
- Slowenisch (17)
- Spanisch (17)
- Tschechisch (10)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
ausgezeichnete |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
отлична
( SV ) Ich möchte der Berichterstatterin danken , die ausgezeichnete Arbeit geleistet hat .
( SV ) Бих искал да благодаря на докладчика , който е свършил отлична работа .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
отличната
( FR ) Herr Präsident , ich möchte unserem Kollegen Herbert Dorfmann für seine ausgezeichnete Arbeit an diesem Bericht danken .
( FR ) Г-н председател , аз бих искал да благодаря на нашия колега г-н Dorfmann за отличната му работа по настоящия доклад .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
отличното
Ich möchte ihr auch für ihre ausgezeichnete Zusammenarbeit mit der Kommission danken .
Бих искал също да й благодаря за отличното й сътрудничество с Комисията .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
чудесна
Sie alle haben ausgezeichnete Arbeit geleistet .
Всички те свършиха чудесна работа .
|
eine ausgezeichnete |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
отлична
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
отлична работа
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
отличната
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
за отличната
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
работа .
|
ausgezeichnete Arbeit geleistet |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
отлична работа
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ausgezeichnete |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
fremragende
Es hat eine ausgezeichnete und fruchtbare Zusammenarbeit zwischen der Kommission und dieser Präsidentschaft gegeben , die den Zielsetzungen des Vertrauenspaktes für die Beschäftigung gewidmet war .
Kommissionens og formandskabets samarbejde har været fremragende og frugtbart . Det er foregået rundt om målene med tillidspagten for beskæftigelsen .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
glimrende
Ich möchte nochmals die ausgezeichnete Darlegung durch den Berichterstatter unterstreichen , die im übrigen nichts anderes ist als der Schlußpunkt zu der Form , in der er die Ausarbeitung dieses komplizierten und kontroversen Berichts geführt hat , und ich möchte in erster Linie hervorheben , daß die Zustimmung durch die Fraktion der Europäischen Volkspartei und - für mich ohne Zweifel - morgen durch die Mehrheit dieses Plenums ein Ausdruck des Vertrauens gegenüber dem Gericht und den Richtern ist , da unsere Zuständigkeit nur bis zur Abgabe eines Berichts über die Änderung des vierten Absatzes von Artikel 2 des Beschlusses des Rates reicht .
Med støtte i ordførerens glimrende redegørelse , som blot afrunder den måde , hvorpå han har udført arbejdet med denne komplicerede og kontroversielle betænkning , vil jeg for det første fremhæve , at Det Europæiske Folkepartis Gruppes godkendelse - og jeg tvivler ikke på , at Parlamentet også stemmer for i morgen - er en tillidserklæring til Retten og dennes ansatte , idet vores beføjelser kun tillægger os at udstede en betænkning om ændring af Rådets afgørelse artikel 2 , stk .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
udmærkede
Gestatten Sie mir , den Mitgliedern des Parlaments nochmals herzlich für die ausgezeichnete Arbeit , die sie geleistet und für die Unterstützung , die sie der Kommission gewährt haben , zu danken , und zum Schluss darf ich vielleicht Herrn Karas sagen , auch die Kommission bedauert , dass bei der Ausarbeitung der von ihr vorgeschlagenen Richtlinie betreffend die Pensionsfonds so wenig Fortschritte erzielt wurden .
Jeg vil gerne endnu en gang takke medlemmerne for deres udmærkede arbejde og for støtten til Kommissionen , og endelig vil jeg gerne sige til hr . Karas , at Kommissionen også beklager , at der er gjort så få fremskridt med arbejdet om direktivet om pensionsfonde , som Kommissionen foreslog .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
et fremragende
|
ausgezeichnete |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
stykke
Herr Karas hat ausgezeichnete Arbeit geleistet . Er hat versucht , Abhilfe für einen missglückten Vorschlag zum Hauptinhalt des Stabilitätspakts zu schaffen .
Hr . Karas har udført et glimrende stykke arbejde i forsøget på at afhjælpe et fejlagtigt forslag om stabilitetspagtens grundlæggende indhold .
|
ausgezeichnete Analyse |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
fremragende analyse
|
ausgezeichnete Zusammenarbeit |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
fremragende samarbejde
|
ausgezeichnete Zusammenarbeit |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
glimrende samarbejde
|
eine ausgezeichnete |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
en glimrende
|
eine ausgezeichnete |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
et fremragende
|
eine ausgezeichnete |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
fremragende
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
fremragende arbejde
|
eine ausgezeichnete |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
en fremragende
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
glimrende arbejde
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
fremragende
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
stykke arbejde
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
arbejde
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ausgezeichnete |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
excellent
im Namen der PPE-DE-Fraktion . - ( EN ) Herr Präsident ! Ich möchte zunächst dem Berichterstatter und den Schattenberichterstattern , Herrn Groote , Herrn Krahmer und besonders Frau Harms , für ihre ausgezeichnete Zusammenarbeit bei diesem Bericht danken .
on behalf of the PPE-DE Group . - Mr President , I wish to begin by thanking the rapporteur and the shadow rapporteurs , Mr Groote , Mr Krahmer and particularly Mrs Harms , for their excellent cooperation on this report .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
an excellent
|
ausgezeichnete Grundlage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
excellent basis
|
Dieser ausgezeichnete |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This excellent
|
ausgezeichnete Idee |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
excellent idea
|
ausgezeichnete Vorschläge |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
excellent proposals
|
ausgezeichnete Antwort |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
excellent answer
|
ausgezeichnete Gelegenheit |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
excellent opportunity
|
ausgezeichnete Initiative |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
excellent initiative
|
eine ausgezeichnete |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
an excellent
|
ausgezeichnete Zusammenarbeit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
excellent cooperation
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
excellent work
|
ihre ausgezeichnete |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
their excellent
|
ausgezeichnete Bericht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
excellent report
|
ihre ausgezeichnete |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
her excellent
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
excellent
|
eine ausgezeichnete |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
excellent
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
excellent job
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
ausgezeichnete |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
suurepärase
Berichterstatterin . - ( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Zunächst möchte ich dem Bürgerbeauftragten für seine ausgezeichnete Arbeit danken , die aus diesem besonderen Bericht hervorgeht .
raportöör . - ( IT ) Proua juhataja , daamid ja härrad , tahaksin kõigepealt tänada ombudsmani tema suurepärase töö eest , mis on välja toodud selles konkreetses raportis .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
suurepärane
( EN ) Frau Präsidentin ! Dieser ausgezeichnete Bericht von Frau Valenciano Martínez-Orozco vereint auf umfassende Weise die vom Parlament vorgenommene Analyse der Möglichkeiten , aber auch des ungenutzten Potenzials der EU-Menschenrechtsdialoge .
Proua juhataja , see suurepärane proua Valenciano raport koondab endasse laiahaardelise parlamendi analüüsi ELi inimõigusdialoogi toimimisvõimest , kuid samuti täideviimata toimimisvõimest .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
suurepärast
Von der belgischen Präsidentschaft muss ich sagen , dass sie eine ausgezeichnete Arbeit geliefert hat - dafür herzlichen Dank !
Eesistujariik Belgia puhul pean ütlema , et see tegi suurepärast tööd - seega suur tänu selle eest !
|
ausgezeichnete |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
suurepärase töö
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
suurepärase töö
|
ausgezeichnete Zusammenarbeit |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
suurepärase koostöö
|
eine ausgezeichnete |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
suurepärane
|
eine ausgezeichnete |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
on suurepärane
|
ausgezeichnete Zusammenarbeit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
suurepärase koostöö eest
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
suurepärase töö eest
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
suurepärast tööd
|
Sie haben ausgezeichnete Arbeit geleistet |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Ta tegi suurepärast tööd
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ausgezeichnete |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
erinomaisesta
( HU ) Herr Präsident , Kommissar Barrot , meine Damen und Herren ! Zunächst möchte ich meinem Kollegen Carlos Coelho für seine ausgezeichnete Arbeit danken .
( HU ) Arvoisa puhemies , arvoisa komission jäsen , hyvät naiset ja herrat , ensinnäkin haluaisin kiittää kollegaani Carlos Coelhoa hänen erinomaisesta työstään .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
erinomaista
Dieser und andere Aspekte hat der Berichterstatter , Herr Galeote Quecedo , der eine ausgezeichnete Arbeit geleistet hat , beleuchtet und deshalb unterstützen wir seine Entschließungsanträge und hoffen , dass sie von der Kommission und vom Rat erwogen werden .
Esittelijä Galeote Quecedo tarkasteli näitä ja muita näkökohtia mietinnössään tehden erinomaista työtä , ja siksi tuemme hänen päätöslauselmaesityksiään ja toivomme , että niitä tarkasteltaisiin komissiossa ja neuvostossa .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
erinomainen
Sein Bericht ist eine ausgezeichnete Art , das Andenken der Opfer der Estonia-Katastrophe in Ehren zu halten .
Mielestäni hänen mietintönsä on erinomainen tapa Estonian uhrien muiston kunnioittamiseksi .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
erinomaisia
Unser Berichterstatter hat hervorragende Arbeit geleistet und ausgezeichnete Vorschläge gemacht .
Esittelijämme on tehnyt erinomaista työtä ja esittänyt erinomaisia ehdotuksia .
|
ausgezeichnete Initiative |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
erinomainen aloite
|
ausgezeichnete Vorschläge |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
erinomaisia ehdotuksia
|
ausgezeichnete Idee |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
erinomainen ajatus
|
ausgezeichnete Zusammenarbeit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
erinomaisesta yhteistyöstä
|
ausgezeichnete Bericht |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
erinomaisessa mietinnössä
|
haben ausgezeichnete |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Teitte erinomaista
|
die ausgezeichnete |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
erinomaisesta
|
ausgezeichnete Bericht |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
erinomainen mietintö
|
eine ausgezeichnete |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
erinomainen
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
erinomaisesta työstä
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
erinomaista työtä
|
eine ausgezeichnete |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
erinomaista
|
ausgezeichnete Zusammenarbeit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
erinomaisesta
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
erinomaisesta
|
eine ausgezeichnete |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
on erinomainen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
ausgezeichnete |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
excellent
Ich hatte auch gehofft , mich persönlich bei Herrn Präsident Gil-Robles bedanken zu können , der mir eine ständige Stütze in meiner Arbeit als Sonderbeauftragte für entführte Kinder war , sowie bei Herrn Söderman für seine ausgezeichnete Arbeit als Europäischer Bürgerbeauftragter .
J'avais également espéré avoir la chance de remercier personnellement le Président Gil-Robles , parce qu'il m ' a continuellement soutenue dans mon travail en tant que médiateur pour les enlèvements d'enfants , et aussi de remercier M. Söderman pour son excellent travail en tant que médiateur européen .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
excellente
Herr Präsident , ich danke Frau Bonino für ihre ausgezeichnete Antwort .
Monsieur le Président , je remercie Mme Bonino pour son excellente réponse .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
l'excellent
Ich möchte mich zunächst dem Lob an die luxemburgische Präsidentschaft für die ausgezeichnete Arbeit , die sie geleistet hat - eine Schlüsselfunktion bei einem historischen Gipfel in Luxemburg , ein guter Beschäftigungsgipfel - anschließen .
Je tiens d'abord à m ' associer aux félicitations adressées à la présidence luxembourgeoise pour l'excellent travail réalisé .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
d'excellents
Die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Russland hat ausgezeichnete Ergebnisse erbracht , weil sich beide Seiten gemeinsam einzig dafür eingesetzt haben , das allgemeine Wohlergehen zu verbessern .
La coopération entre l'Union européenne et la Russie a produit d'excellents résultats , que l'on doit à la mise en commun de leurs forces dans le seul but d'améliorer le bien-être général .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
excellent travail
|
ausgezeichnete Vorschläge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
d'excellentes propositions
|
ausgezeichnete Initiative |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
excellente initiative
|
eine ausgezeichnete |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
une excellente
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
excellent travail
|
eine ausgezeichnete |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
excellente
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
l'excellent travail
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
travail
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
excellent travail .
|
ihre ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
excellent travail
|
Er enthält viele ausgezeichnete Vorschläge |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Il contient d'excellentes propositions
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
ausgezeichnete |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
εξαιρετική
( LT ) Ich möchte die ausgezeichnete Arbeit unseres Berichterstatters und seine Fähigkeit , einen angemessenen Kompromiss zu finden , unterstreichen .
( LT ) Κι εγώ θα ήθελα να υπογραμμίσω πόσο εξαιρετική δουλειά έκανε ο εισηγητής μας και την ικανότητά του να βρίσκει έναν καλό συμβιβασμό .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
εξαίρετο
Sie bedeuten , dass Sie es nicht zulassen werden , dass Ihre Kolleginnen und Kollegen in der Regierungskonferenz diese ausgezeichnete Arbeit nun wieder zerfleddern und zerstören .
Δείχνουν ότι δεν θα αφήσετε τους συναδέλφους σας στη Διακυβερνητική Διάσκεψη να καταστρέψουν αυτό το εξαίρετο έργο και να το κάνουν συντρίμμια .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
θαυμάσια
Das Grünbuch der Kommission verschafft uns auch eine ausgezeichnete Gelegenheit , die Gruppenausnahmen einer Überprüfung zu unterziehen und sie vielleicht neu zu definieren , oder ihnen einen neuen Umfang zu geben .
Η Πράσινη Βίβλος της Επιτροπής μας δίνει επίσης μια θαυμάσια ευκαιρία να αναθεωρήσουμε τις ομαδικές εξαιρέσεις και να τους δώσουμε ίσως έναν νέο ορισμό ή μια νέα έκταση .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
εξαιρετικό
Hierbei möchte ich auf die ausgezeichnete Arbeit der EIB zur Unterstützung der kleinen und mittleren Unternehmen hinweisen , die in einer Zeit der wirtschaftlichen Schwierigkeiten und des schwierigen Zugangs zu Darlehen geleistet wurde .
Θα ήθελα να επισημάνω το εξαιρετικό έργο που επιτελέσθηκε από την ΕΤΕπ για την υποστήριξη των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων σε μια περίοδο οικονομικής δυσχέρειας και δύσκολης πρόσβασης σε δάνεια .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
εξαίρετη
Herr Präsident , Herr Präsident der Europäischen Zentralbank , Herr Kommissar , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Heute steht der ausgezeichnete Bericht von Frau Randzio-Plath über den Jahresbericht der Europäischen Zentralbank zur Debatte .
Κύριε Πρόεδρε , κύριε Πρόεδρε της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας , κύριε Επίτροπε , αγαπητοί κυρίες και κύριοι συνάδελφοι , συζητούμε σήμερα την εξαίρετη έκθεση της κ . Randzio-Plath για την ετήσια αναφορά της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
άριστη
Es ist wichtig , dass die Kommission keine Zeit verliert und dieses Problem schnellstmöglich anpackt , wobei der Bericht des Kollegen Stubb eine ausgezeichnete Grundlage dafür ist .
Είναι σημαντικό να μην χάσει καθόλου χρόνο η Επιτροπή στην αντιμετώπιση αυτού του θέματος , και η έκθεση του κ . Stubb αποτελεί άριστη βάση γι ' αυτό .
|
ausgezeichnete Zusammenarbeit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
εξαιρετική συνεργασία
|
eine ausgezeichnete |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
μια εξαιρετική
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
εξαιρετική εργασία
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
εξαίρετο έργο
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
εξαιρετική
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
εξαιρετικό έργο
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
εξαιρετική δουλειά
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ausgezeichnete |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
eccellente
Schließlich ist dies eine ausgezeichnete Chance , zu demonstrieren , dass Wettbewerbsfähigkeit nicht zu Lasten der Arbeitnehmer gehen muss , sondern dass zugleich dafür Sorge getragen werden muss , das ökologische Gleichgewicht sicherzustellen , würdige Arbeitsbedingungen zu fördern und generell den sozialen Fortschritt zu gewährleisten .
Infine abbiamo un ' eccellente possibilità di dimostrare che la competitività non deve essere conseguita a spese dei lavoratori , ma deve invece essere abbinata al rispetto degli equilibri ambientali , alla promozione di condizioni di lavoro dignitose e al progresso sociale in generale .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
l'eccellente
Ich finde es sehr schade , daß die Redner , die den Saal verlassen haben , Ihre ausgezeichnete Antwort nicht mehr hören konnten .
Mi rincresce che i numerosi oratori che hanno lasciato l'Aula non abbiamo potuto sentire l'eccellente risposta che ci ha fornito .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ottimo
Man kann also sagen , daß die Kommission und das Parlament sehr sorgfältig und konstruktiv auf ein Ergebnis hingearbeitet haben . Dies betrifft nicht nur die Anhörung , sondern auch die ausgezeichnete Arbeit , die Herr Florenz während der Sommerpause geleistet hat , ehe die Mitteilung der Kommission im Herbst Gestalt annahm .
Si può così sostenere che la Commissione e il Parlamento abbiano operato con molta attenzione e costruttivamente per addivenire a una conclusione , non soltanto di quell ' audizione , bensì anche con un ottimo apporto da parte dell ' onorevole Florenz durante la pausa estiva e prima del materializzarsi della relazione in autunno .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
eccellenti
Es sind ausgezeichnete Vorschläge , konkrete Vorschläge über best practices , über die Anwendung der Strukturfonds und die Verbesserung der Statistik .
Ha formulato proposte eccellenti , proposte concrete sulle migliori prassi , sull ' impiego dei fondi strutturali e sul miglioramento dei sistemi statistici .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
per l'eccellente
|
ausgezeichnete Beispiele |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ottimi esempi
|
ausgezeichnete Initiative |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
eccellente iniziativa
|
eine ausgezeichnete |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
eccellente
|
eine ausgezeichnete |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
un eccellente
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
eccellente
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
lavoro
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ottimo lavoro
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
lavoro svolto
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
l'eccellente lavoro
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
lavoro eccellente
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
eccellente lavoro
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
svolto
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
ausgezeichnete |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
lielisko
Dies , Herr Präsident , waren einige Ausführungen , die ich in Beantwortung der Fragen der Redner machen wollte . Gleichzeitig möchte ich dem Parlament und insbesondere dem Haushaltskontrollausschuss nochmals für unsere ausgezeichnete Zusammenarbeit danken .
Priekšsēdētāja kungs , šīs ir nedaudzas atbildes , ko es varu dot tiem , kas runāja , es gribētu vēlreiz pateikties Parlamentam un jo īpaši Budžeta kontroles komitejai par mūsu lielisko sadarbību .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
lieliski
Er und seine Leute leisten wirklich ausgezeichnete Arbeit .
Viņš ar saviem darbiniekiem strādā lieliski .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
darbu
Erwähnen möchte ich die ausgezeichnete Arbeit , die von den Bediensteten des Parlaments und den Fraktionsmitgliedern , die uns unterstützt haben , sowie von den Vertretern der Kommission und des Rates geleistet wurde .
Es vēlos pieminēt arī izcilo darbu , ko paveica Parlamenta amatpersonas un grupu locekļi , kuri mums palīdzēja , kā arī Komisijas un Padomes pārstāvji .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
lielisku
Ebenfalls einschließen möchte ich meine geschätzte Kollegin Angelika Niebler , die Vorsitzende des zuständigen Ausschusses für Industrie , Forschung und Energie , die eine ausgezeichnete Arbeit leistet .
Es to attiecinu uz lielisko kolēģi Niebler kundzi , atbildīgās komitejas , Rūpniecības , pētniecības un enerģētikas komitejas , priekšsēdētāju , kura paveica lielisku darbu .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
izcilo
Zu Beginn möchte ich Frau Kallenbach und Herrn Guellec nicht nur zu ihren Berichten gratulieren , sondern - mehr noch - ihnen dafür meinen Dank aussprechen . Das Gleiche gilt für den Ausschuss für regionale Entwicklung , der ausgezeichnete Arbeit bezüglich des Vierten Kohäsionsberichts und des Berichts über den territorialen Zusammenhalt geleistet hat .
, Komisijas locekle . - Priekšsēdētājas kundze , es vēlos sākt ar apsveikumiem un varbūt pat ar pateicībām gan G. Kallenbach , gan A. Guellec par viņu ziņojumiem , kā arī Reģionālās attīstības komitejai par tās izcilo darbu gan pie ceturtā kohēzijas ziņojuma , gan ziņojuma par teritoriālo kohēziju .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
referentei
( FI ) Herr Präsident ! Ich möchte der Berichterstatterin für ihre ausgezeichnete Arbeit und besonders für die korrekte Art und Weise , wie sie die Entscheidung der internationalen Seeschifffahrtsorganisation zu Schwefelemissionen beurteilt , danken .
( FI ) Priekšsēdētāja kungs ! Es vēlos pateikties referentei par izcilo darbu un jo īpaši par to , cik pareizi viņa apskata Starptautiskās Jūrniecības organizācijas lēmumu par sēra emisijām .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lieliska
Herr Präsident ! Zur Vollstreckung von Abwesenheitsurteilen : Es hilft uns in der Europäischen Union nichts , wenn wir eine ausgezeichnete Zusammenarbeit der Polizei auf der einen Seite haben , und realisieren auf der anderen Seite aber eine Strafverfolgung , nicht optimal funktioniert .
( DE ) Priekšsēdētāja kungs ! Attiecībā uz aizmugurisku spriedumu atzīšanu Eiropas Savienībai nav nekāda labuma no tā , ja mums ir lieliska policijas sadarbība , bet tajā pašā laikā kriminālvajāšana nav tik augstā līmenī , cik gribētos .
|
eine ausgezeichnete |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ir lieliska
|
ausgezeichnete Zusammenarbeit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
lielisko sadarbību
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
izcilo darbu
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
lielisko darbu
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
darbu
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
izcilu darbu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
ausgezeichnete |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
puikų
schriftlich . - Ich möchte dem Berichterstatter für seine ausgezeichnete Arbeit danken .
raštu . - Norėčiau padėkoti pranešėjui už puikų darbą .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
puiki
Das äußerten wir gegenüber allen Ministern , Mitgliedern des Parlaments , zivilgesellschaftlichen Partnern , den Universitäten und , wie ich meine , gegenüber allen in diesen Ländern auffindbaren Fernsehsendern , um sehr deutlich zu machen , dass dies eine ausgezeichnete Gelegenheit darstellt , aber bitte nicht zu missbrauchen ist .
Mes tai pasakėme visiems ministrams , parlamento nariams , pilietinės visuomenės atstovams , universitetams ir , manau , visiems televizijos kanalams , kuriuos galėjome rasti šiose šalyse , norėdami labai aiškiai pasakyti , kad tai yra puiki galimybė , tačiau prašome tuo nepiktnaudžiauti .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Ponia
( PL ) Frau Präsidentin ! Dieser ausgezeichnete Bericht von Herrn Saryusz-Wolski macht deutlich , dass die Versorgungssicherheit derzeit der wichtigste Aspekt der Energiepolitik der EU ist .
( PL ) Ponia pirmininke , šis puikus Jaceko Saryuszo-Wolskio pranešimas parodo , kad svarbiausi ES energetikos politikos aspektai šiuo metu yra saugumas ir tiekimas .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
puikią
Die betroffenen Stellen haben eine ausgezeichnete Bilanz in der Verwaltungsarbeit vorzuweisen , und diese willkürliche Entscheidung gefährdet die Existenz von Strukturen , die seit vielen Jahren für die soziale Eingliederung der Ärmsten tätig sind .
Reikiamos įstaigos turi puikią profesinę administravimo patirtį , ir šis šališkas sprendimas kelia grėsmę struktūrai , jau daug metų veikusiai tam , kad būtų integruojami vargingiausi visuomenės žmonės .
|
ausgezeichnete Zusammenarbeit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
puikų bendradarbiavimą
|
haben ausgezeichnete |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Puikiai padirbėjote .
|
eine ausgezeichnete |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
yra puiki
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
puikų darbą
|
ausgezeichnete Zusammenarbeit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
už puikų bendradarbiavimą
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
puikiai
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
už puikų darbą
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ausgezeichnete |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
uitstekende
Meine Kollegin , Frau Mann , wird auf die wirtschaftlichen Aspekte eingehen und einige ausgezeichnete Vorschläge für diesen Bereich erläutern .
Mijn collega , mevrouw Mann , zal zich buigen over de economische aspecten , waarvoor verschillende uitstekende voorstellen bestaan .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
uitstekend
Lassen Sie mich kurz zusammenfassen : Erstens danke ich Ihnen für Ihre ausgezeichnete Arbeit in einem schwierigen Bereich .
Nog even in het kort : ten eerste , hartelijk dank voor de door u zo uitstekend verrichte moeilijke taak .
|
ausgezeichnete Analyse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uitstekende analyse
|
ausgezeichnete Zusammenarbeit |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
uitstekende samenwerking
|
ausgezeichnete Idee |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
uitstekend idee
|
ausgezeichnete Initiative |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
uitstekend initiatief
|
eine ausgezeichnete |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
een uitstekende
|
ausgezeichnete Initiative |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
uitstekende initiatief
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
uitstekende werk
|
eine ausgezeichnete |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
uitstekend
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
uitstekend werk
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
uitstekende
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
het uitstekende werk
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
verricht
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uitstekend werk verricht
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
ausgezeichnete |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
doskonałą
Frau Saïfi , die eine ausgezeichnete Arbeit als Berichterstatterin gemacht hat , diskutiert konstruktiv die verschiedenen Ebenen und Aspekte von Menschenrechten sowie Umwelt - und Sozialnormen auf verschiedenen Niveaus .
Pani poseł Saïfi , która wykonała doskonałą pracę jako sprawozdawczyni , w konstruktywny sposób omawia różne szczeble i aspekty standardów w zakresie praw człowieka i ochrony środowiska oraz standardy społeczne na zróżnicowanych poziomach .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
znakomitą
Ich möchte abschließend Herrn Verheugen für die ausgezeichnete Zusammenarbeit danken , die ich mit seinen Diensten bei der Ausarbeitung des Pilotprojekts hatte , das letztes Jahr von diesem Hause angenommen wurde .
Na zakończenie mojej wypowiedzi chciałbym podziękować panu komisarzowi Verheugenowi za znakomitą współpracę podległych mu wydziałów podczas opracowywania przeze mnie projektu pilotażowego , który został przyjęty przez wysoką izbę w ubiegłym roku .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
wspaniałą
Abschließend möchte ich den beiden Berichterstattern für ihre ausgezeichnete Arbeit danken . Mein besonderer Dank gilt Frau Ferrero-Waldner für ihr persönliches Interesse und ihr bewiesenes Engagement für Fragen , die diese Region betreffen .
Na koniec pragnę podziękować sprawozdawczyniom za ich wspaniałą pracę i skierować szczególne podziękowania do pani Ferrero-Waldner za jej osobiste zainteresowanie i okazane osobiste zaangażowanie w sprawy dotyczące tego regionu .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pracę
Frau Saïfi , die eine ausgezeichnete Arbeit als Berichterstatterin gemacht hat , diskutiert konstruktiv die verschiedenen Ebenen und Aspekte von Menschenrechten sowie Umwelt - und Sozialnormen auf verschiedenen Niveaus .
Pani poseł Saïfi , która wykonała doskonałą pracę jako sprawozdawczyni , w konstruktywny sposób omawia różne szczeble i aspekty standardów w zakresie praw człowieka i ochrony środowiska oraz standardy społeczne na zróżnicowanych poziomach .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
doskonałe
Viele Mitgliedstaaten haben schon einige ausgezeichnete Maßnahmen umgesetzt .
Wiele państw członkowskich już wdrożyło pewne doskonałe środki .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
znakomite
Sehr dankbar bin ich dem Berichterstatter Herrn Liese ; in der Zusammenarbeit mit ihm erarbeiteten wir eine ausgezeichnete Lösung für die Sonderreserve , die für die schnell wachsenden Fluggesellschaften vorgesehen ist .
Jestem wdzięczny panu posłowi Liese , sprawozdawcy ; pracując razem z nim , znaleźliśmy znakomite rozwiązanie w postaci specjalnej rezerwy , przeznaczonej dla szybko rozwijających się przedsiębiorstw lotniczych .
|
haben ausgezeichnete |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Wykonali doskonałą
|
haben ausgezeichnete |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Wykonał pan fantastyczną pracę
|
ausgezeichnete Zusammenarbeit |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
doskonałą współpracę
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
doskonałą pracę
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pracę
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pracę .
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
wykonał
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
ausgezeichnete |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
excelente
Die Ausführungen von Herrn Danielsson , das Vertrauen von Herrn Solana und die ausgezeichnete Analyse der Situation vor Ort von Kommissar Patten haben mich ermutigt .
Sintome animado pela declaração do Presidente Danielsson , pela confiança do Alto Representante Solana e pela excelente análise da situação no terreno feita pelo Comissário Patten .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
excelente trabalho
|
ausgezeichnete |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
excelentes
Luxemburg ist zwar der Größe nach ein kleines Land , aber es ist ein Großherzogtum und deswegen ein großes Land . Und die Beneluxstaaten haben immer ausgezeichnete Präsidentschaften gehabt .
O Luxemburgo até pode ser pequeno em termos geográficos , mas é um Grão-Ducado e , consequentemente , um grande país . E os Estados do Benelux sempre tiveram Presidências excelentes .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
o excelente
|
ausgezeichnete Initiative |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
excelente iniciativa
|
ausgezeichnete Gelegenheit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
excelente oportunidade
|
ausgezeichnete Idee |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
excelente ideia
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
excelente trabalho
|
ausgezeichnete Zusammenarbeit |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
excelente cooperação
|
eine ausgezeichnete |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
uma excelente
|
eine ausgezeichnete |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
excelente
|
ausgezeichnete Zusammenarbeit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sua excelente
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
seu excelente trabalho
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
um excelente trabalho
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
excelente trabalho .
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
excelente
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
o excelente trabalho
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
ausgezeichnete |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
excelentă
Herr Präsident , ich möchte dem Berichterstatter aufrichtig danken , der bei der Zusammenfassung der Ansichten der Mitglieder dieses Parlaments eine ausgezeichnete Arbeit geleistet hat .
Dle Preşedinte , doresc să adresez mulţumirile mele cele mai sincere raportorului , care a făcut o treabă excelentă în colaţionarea opiniilor din acest Parlament .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
excelente
Wenn wir den Beitrag Europas in Haiti näher betrachten , sehen wir , dass viele christliche Hilfeorganisationen auf Basisebene ausgezeichnete Arbeit geleistet haben , d. h. sie haben Menschen geholfen , zu überleben .
Dacă analizăm contribuția Europei în Haiti , multe organizații creștine de sprijin umanitar au realizat acțiuni excelente la nivelul cel mai apropiat de cetățean - adică au ajutat oamenii să supraviețuiască .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
excelenta
Das Hauptkonzept der Achtung der Menschenrechte muss durch eine weiter gefasste Vision ergänzt werden , in der , wie der Berichterstatter Helmut Scholz - dem ich für die ausgezeichnete Arbeit danke , die er an diesem Bericht geleistet hat - angemerkt hat , verschiedene Indikatoren berücksichtigt werden : der Wiederaufbau nach Konflikten , die spezifische Situation von Frauen , die Situation der Erholung nach Naturkatastrophen , die ökologische Nachhaltigkeit und die Erfüllung internationaler Sozialabkommen . -
Conceptul principal al respectului pentru drepturile omului trebuie completat de o viziune mai largă în care , potrivit celor observate de dl Scholz - căruia îi mulțumesc pentru excelenta activitate pe care a derulat-o cu privire la acest raport - sunt luați în calcul diferiți indicatori : reabilitarea postconflict , situația specială a femeilor , sindicatele , situația de redresare în urma dezastrelor naturale , sustenabilitatea mediului înconjurător și respectarea acordurilor sociale internaționale . -
|
ausgezeichnete Idee |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
idee excelentă
|
haben ausgezeichnete |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
toţii au
|
eine ausgezeichnete |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
excelentă
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
excelentă
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
activitatea excelentă
|
Sie haben ausgezeichnete Arbeit geleistet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aţi făcut o treabă excelentă
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ausgezeichnete |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
utmärkta
Auch wäre es ohne die ausgezeichnete und konstruktive Atmosphäre unmöglich gewesen , die unserer Meinung nach den gesamten Prozess kennzeichnete .
Det hade heller inte varit möjligt utan den utmärkta och konstruktiva atmosfär som i vårt tycke har kännetecknat hela förfarandet .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
utmärkt
Herr Präsident ! Lassen Sie mich zunächst dem Berichterstatter , Herrn Koch , für eine ausgezeichnete Arbeit danken .
Herr ordförande ! Låt mig först få tacka föredraganden , Koch , för ett utmärkt arbete .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ett utmärkt
|
ausgezeichnete Gelegenheit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
utmärkt tillfälle
|
ausgezeichnete Idee |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
utmärkt idé
|
ausgezeichnete Zusammenarbeit |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
utmärkta samarbete
|
ausgezeichnete Vorschläge |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
utmärkta förslag
|
ausgezeichnete Initiative |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
utmärkt initiativ
|
die ausgezeichnete |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
utmärkta
|
eine ausgezeichnete |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
utmärkt
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
utmärkta arbete
|
ihre ausgezeichnete |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
deras utmärkta
|
eine ausgezeichnete |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
en utmärkt
|
eine ausgezeichnete |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ett utmärkt
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
arbete
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
utmärkt arbete
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ett utmärkt arbete
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ett utmärkt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ausgezeichnete |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
vynikajúcu
Herr Präsident ! Den Verfassern der Berichte herzlichen Dank für ihre ausgezeichnete Arbeit .
Vážený pán predsedajúci , veľmi pekne ďakujem autorom správ za vynikajúcu prácu .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
za vynikajúcu
|
ausgezeichnete |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
výbornú
( FI ) Herr Präsident ! Ich möchte der Berichterstatterin für ihre ausgezeichnete Arbeit und besonders für die korrekte Art und Weise , wie sie die Entscheidung der internationalen Seeschifffahrtsorganisation zu Schwefelemissionen beurteilt , danken .
( FI ) Vážený pán predsedajúci , chcel by som poďakovať spravodajkyni za výbornú prácu a najmä za dobrý postoj k rozhodnutiam Medzinárodnej námornej organizácie ( IMO ) o emisiách síry .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
skvelú
Die betroffenen Stellen haben eine ausgezeichnete Bilanz in der Verwaltungsarbeit vorzuweisen , und diese willkürliche Entscheidung gefährdet die Existenz von Strukturen , die seit vielen Jahren für die soziale Eingliederung der Ärmsten tätig sind .
Dotyčné orgány majú skvelú správnu históriu a toto stranícke rozhodnutie ohrozuje štruktúry , ktoré sa dlhé roky usilujú o integráciu najchudobnejších ľudí do spoločnosti .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prácu
Herr Präsident ! Den Verfassern der Berichte herzlichen Dank für ihre ausgezeichnete Arbeit .
Vážený pán predsedajúci , veľmi pekne ďakujem autorom správ za vynikajúcu prácu .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vynikajúcu prácu
|
ausgezeichnete |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vynikajúce
Mitglied der Kommission . - Herr Präsident , ich möchte zunächst Diego für die ausgezeichnete Zusammenfassung der heutigen Aussprache danken .
člen Komisie . - Vážený pán predsedajúci , najprv by som rád poďakoval Diegovi za vynikajúce zhrnutie dnešnej rozpravy .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pánovi
( HU ) Herr Präsident , Kommissar Barrot , meine Damen und Herren ! Zunächst möchte ich meinem Kollegen Carlos Coelho für seine ausgezeichnete Arbeit danken .
( HU ) Vážený pán predsedajúci , pán komisár , dámy a páni , v prvom rade by som chcela poďakovať môjmu kolegovi pánovi Coelhovi za jeho vynikajúcu prácu .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vynikajúci
Der ausgezeichnete Kompromiss , der mit dem Rat erzielt wurde , ist so vorteilhaft , dass wir unsere Zustimmung dazu erklären können , und ich bitte daher alle , bei der in Kürze beginnenden Abstimmung ihre Unterstützung dafür zu bekunden .
S Radou sme dosiahli vynikajúci kompromis , ktorý je pre nás veľmi výhodný , a preto by som chcel každého požiadať , aby prejavil svoju podporu v nadchádzajúcom hlasovaní .
|
ausgezeichnete Zusammenarbeit |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
vynikajúcu spoluprácu
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
vynikajúcu prácu
|
haben ausgezeichnete |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Odviedli vynikajúcu
|
haben ausgezeichnete |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Urobili ste vynikajúcu
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
prácu
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
skvelú prácu
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vynikajúcu prácu .
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
za vynikajúcu prácu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ausgezeichnete |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
odlično
Herr Präsident , ich möchte dem Berichterstatter aufrichtig danken , der bei der Zusammenfassung der Ansichten der Mitglieder dieses Parlaments eine ausgezeichnete Arbeit geleistet hat .
v imenu skupine ALDE . - ( SV ) Gospod predsednik , iskreno se zahvaljujem poročevalcu , ki je opravil odlično delo pri zbiranju stališč Parlamenta .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
odlična
Ihre Stimme in dieser Woche ist eine ausgezeichnete Neuigkeit vor dem Prager Beschäftigungsgipfel .
Vaše glasovanje ta teden je odlična novica pred praškim vrhom o zaposlovanju .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
za odlično
|
ausgezeichnete |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
odlično delo
|
eine ausgezeichnete |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
odlična
|
ausgezeichnete Zusammenarbeit |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
odlično sodelovanje
|
ausgezeichnete Idee |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
odlična zamisel
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
odlično delo
|
haben ausgezeichnete |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Opravili so odlično
|
haben ausgezeichnete |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Opravili ste odlično
|
ausgezeichnete Zusammenarbeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
odlično sodelovanje .
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
odlično
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
za odlično delo
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
delo .
|
eine ausgezeichnete Idee |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
odlična zamisel
|
die ausgezeichnete Zusammenarbeit |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
odlično sodelovanje
|
ihre ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
odlično delo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ausgezeichnete |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
excelente
Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Frau Paciotti hat eine ausgezeichnete Arbeit vorgelegt , die sehr konsequent , genau durchdacht und mit ausgewogenen Schlußfolgerungen versehen ist .
Señor Presidente , queridos colegas , la Sra . Paciotti ha realizado un trabajo excelente , muy consecuente , preciso en sus reflexiones y equilibrado en sus conclusiones .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
excelentes
Die Kommission hat in diesem Bericht einige ausgezeichnete Empfehlungen für das im weiteren Verlauf des Jahres fällige Weißbuch vorgelegt .
En este informe , la comisión parlamentaria presenta una serie de excelentes recomendaciones para el Libro Blanco que deberá presentarse este año .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
su excelente
|
ausgezeichnete und |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
excelente y
|
ausgezeichnete Initiative |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
excelente iniciativa
|
ausgezeichnete Bericht |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
excelente informe
|
ausgezeichnete Zusammenarbeit |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
excelente cooperación
|
ausgezeichnete Idee |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
idea excelente
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
excelente trabajo
|
eine ausgezeichnete |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
una excelente
|
eine ausgezeichnete |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
excelente
|
ausgezeichnete Initiative |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
iniciativa excelente
|
ausgezeichnete Zusammenarbeit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
excelente colaboración
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
excelente
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
su excelente trabajo
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
el excelente trabajo
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ha realizado
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
ausgezeichnete |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
vynikající
Herr Präsident ! Als Erstes möchte ich Frau Ludford im Namen der Verts/ALE-Fraktion für ihre wie gewohnt ausgezeichnete Zusammenarbeit danken .
jménem skupiny Verts/ALE . - Pane předsedající , především bych chtěla jménem skupiny Verts/ALE poděkovat paní Ludfordové za vynikající spolupráci jako obvykle .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
skvělou
Er und seine Leute leisten wirklich ausgezeichnete Arbeit .
On a jeho personál tam vykonávají skutečně skvělou práci .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
práci
Er und seine Leute leisten wirklich ausgezeichnete Arbeit .
On a jeho personál tam vykonávají skutečně skvělou práci .
|
ausgezeichnete Zusammenarbeit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
vynikající spolupráci
|
ausgezeichnete Idee |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
vynikající nápad
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
vynikající práci
|
haben ausgezeichnete |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Odvedl jste vynikající
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
skvělou práci
|
Sie haben ausgezeichnete Arbeit geleistet |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Odvedli výbornou práci
|
Sie haben ausgezeichnete Arbeit geleistet |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Odvedl jste vynikající práci
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
ausgezeichnete |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
kiváló
Die Europäische Kommission hat vollkommen Recht , und auch ich bin der Meinung , dass die vorgesehenen Investitionen in das Meer eine ausgezeichnete Chance bieten , diese gewaltige Ressource auf verantwortungsvolle und wettbewerbsfähige Weise zu nutzen .
Az Európai Bizottságnak teljesen igaza van és én is azt hiszem , hogy a tengerbe való befektetés , amit hajlandók vagyunk megtenni , kiváló lehetőséggel szolgál a hatalmas forrás felelősségteljes és versenyképes felhasználására .
|
ausgezeichnete |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kitűnő
( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Heute werden wir über unseren Initiativbericht zum Verbraucherschutz abstimmen , einem sehr wichtigen Instrument , für das ich unter anderem der Berichterstatterin , Frau Hedh , und den anderen Berichterstattern für die ausgezeichnete Atmosphäre danken muss , in der wir unsere Zusammenarbeit erledigt haben .
( IT ) Elnök úr , hölgyeim és uraim , ma szavazni fogunk a fogyasztóvédelemről szóló saját kezdeményezésű jelentésről , egy olyan rendkívül fontos eszközről , amelyért többek között köszönetet kell mondanom az előadónak , Hedh asszonynak , és a többi előadónak is azért a kitűnő légkörért , melyben sikerült együtt munkálkodnunk .
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kiváló munkát
|
ausgezeichnete Arbeit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kiváló
|
eine ausgezeichnete Gelegenheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kiváló lehetőséget
|
ausgezeichnete Arbeit geleistet |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
kiváló munkát végzett
|
Sie haben ausgezeichnete Arbeit geleistet |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Kiváló munkát végeztek
|
Sie haben ausgezeichnete Arbeit geleistet |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Kiváló munkát végzett
|
Häufigkeit
Das Wort ausgezeichnete hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17288. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.52 mal vor.
⋮ | |
17283. | Barmen |
17284. | Genealogie |
17285. | Zuverlässigkeit |
17286. | Leicester |
17287. | Hartford |
17288. | ausgezeichnete |
17289. | Forbes |
17290. | Sporting |
17291. | Ambrosius |
17292. | Mentor |
17293. | Engine |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- hervorragende
- außergewöhnliche
- exzellente
- ausgezeichneten
- herausragende
- vielseitige
- vorzügliche
- herausragenden
- bedacht
- preisgekrönte
- solide
- herausragend
- exzellenten
- verleiht
- anspruchsvolle
- überaus
- herausragendste
- außergewöhnlich
- hervorragendes
- hervorragend
- auszeichnen
- ausgezeichneter
- ausgezeichnetes
- Goldene
- außergewöhnlichen
- beeindruckende
- Preisen
- außerordentlich
- ungewöhnliche
- überdies
- auszeichnete
- erstaunliche
- höchst
- ideale
- wertvoll
- herausragendem
- auszuzeichnen
- auszeichneten
- außergewöhnlicher
- Anerkennung
- exzellenter
- genoss
- vorbildlichen
- Qualitäten
- vielseitigen
- renommiertesten
- zuteil
- ansehnliche
- Musikalität
- vielseitigste
- hervorragenden
- außergewöhnliches
- berühmt
- herausragender
- angesehene
- eindrucksvoll
- bescheinigt
- vielseitiges
- zweifellos
- exzellentes
- spannende
- Renommee
- Oscars
- äußerst
- ungewöhnlichen
- unübertroffen
- herausragendes
- ambitionierte
- beeindruckend
- prädestiniert
- erstaunlich
- hervorgetan
- angesehenste
- zuteilwurde
- vielseitig
- ungemein
- vorbildlich
- anspruchsvoll
- Reputation
- eintrug
- gleichermaßen
- anspruchsvollen
- innovativsten
- prädestinierte
- weltberühmt
- berühmteste
- prägende
- zeichneten
- Vorbildfunktion
- beliebteste
- langjährige
- angenehme
- Berühmt
- hervorragendem
- würdigen
- außergewöhnlichem
- Ausnahmeerscheinung
- persönliche
- beliebtesten
- vorbildlicher
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine ausgezeichnete
- mehrfach ausgezeichnete
- für ausgezeichnete
- ausgezeichnete Leistungen
- vielfach ausgezeichnete
- für ausgezeichnete Leistungen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯sɡəˌʦaɪ̯çnətə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- verordnete
- eröffnete
- bewaffnete
- bezeichnete
- geeignete
- abzeichnete
- Bewaffnete
- zeichnete
- Abgeordnete
- begegnete
- geordnete
- öffnete
- Bauabschnitte
- lautete
- verwendete
- überredete
- hütete
- wartete
- versteinerte
- Lünette
- flüchtete
- Einschnitte
- übernachtete
- betrachtete
- verzichtete
- feinste
- tötete
- glänzte
- wendete
- überarbeitete
- befristete
- verwitwete
- schadete
- Unterkünfte
- Schnitte
- verwaltete
- vermutete
- Klarinette
- Nachrichtendienste
- Verdienste
- beendete
- ergänzte
- fünfte
- zerklüftete
- begleitete
- gerundete
- Frondienste
- verkleidete
- Kampfkünste
- errichtete
- beleuchtete
- verheiratete
- Sommermonate
- trockenste
- begründete
- verbreitete
- Marionette
- vermietete
- Auskünfte
- gestaltete
- modernste
- vollendete
- erwartete
- Wintermonate
- Zeitabschnitte
- Abschnitte
- ernste
- gebildete
- befreundete
- berichtete
- landete
- sanfte
- behauptete
- Sonette
- Leinster
- nette
- unvollendete
- vergiftete
- Kabinette
- spendete
- Gottesdienste
- Ausschnitte
- meldete
- erinnerte
- entfremdete
- flächendeckende
- Geheimdienste
- zündete
- bedeutete
- verspätete
- bereitete
- siebente
- erwünschte
- Zünfte
- ausgestattete
- gründete
- verpflichtete
- unerwünschte
- Zusammenkünfte
- verkündete
Unterwörter
Worttrennung
aus-ge-zeich-ne-te
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- meistausgezeichnete
- Grammy-ausgezeichnete
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Fußballspieler |
|
|
General |
|
|
HRR |
|
|
Berg |
|
|
Mathematik |
|
|
Politiker |
|
|
Panzer |
|
|
Familienname |
|
|
Art |
|
|
Chemiker |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Rebsorte |
|
|
Kärnten |
|
|
Radebeul |
|
|
Schriftsteller |
|