tausende
Übersicht
| Wortart | Keine Daten |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (3)
-
Dänisch (2)
-
Englisch (2)
-
Estnisch (3)
-
Finnisch (2)
-
Französisch (1)
-
Griechisch (1)
-
Italienisch (2)
-
Lettisch (1)
-
Litauisch (2)
-
Niederländisch (2)
-
Polnisch (3)
-
Portugiesisch (2)
-
Rumänisch (1)
-
Schwedisch (1)
-
Slowakisch (3)
-
Slowenisch (3)
-
Spanisch (1)
-
Tschechisch (2)
-
Ungarisch (4)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| tausende |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
хиляди
Warum entscheidet sich die Europäische Union dafür , 2 Milliarden EUR von der Landwirtschaftsmarge abzuziehen , wenn tausende Landwirte immer größeren Schwierigkeiten gegenüberstehen ?
Защо Европейският съюз избира да приспадне 2 млрд . евро от резервите на селското стопанство , когато хиляди земеделски се изправят пред все по-големи трудности ?
|
| tausende von |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
хиляди
|
| Es gibt zudem tausende Obdachlose |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Още хиляди останаха без дом
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| tausende |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
tusindvis af
|
| tausende |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
tusindvis
Für die neuen Mitgliedstaaten dürfte diese Vorschrift nicht zu erfüllen sein , da es höchst unwahrscheinlich ist , dass tausende neuer Anlagen an Standorten gebaut werden , wo Abfall gelagert und erzeugt wird .
Det ville være umuligt for de nye medlemsstater at gennemføre denne bestemmelse , for det er næppe sandsynligt , at tusindvis af nye fabrikker ville blive bygget på steder , hvor affald opbevares og skabes .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| tausende |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
thousands
Ich bedauere die Reaktion der birmanischen Behörden auf diesen Wirbelsturm , der das Land verwüstet , tausende Todesopfer gefordert und tausende Menschen zu Flüchtlingen gemacht hat , und ich verurteile nachdrücklich das Verhalten der birmanischen Regierung angesichts dieser Tragödie , die humanitäres Hilfspersonal an der Einreise gehindert und damit den Opfern die Unterstützung verweigert hat .
I regret the Burmese authorities ' conduct in response to the cyclone that devastated the country , causing thousands of deaths and displacements , and I strongly condemn the response to this tragedy by the Burmese regime , which has prevented humanitarian aid teams from getting in and has refused assistance for victims .
|
| tausende |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
thousands of
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| tausende |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
tuhandeid
Für tausende Zivilpersonen war der Tod die Folge , und Hunderttausende haben gelitten und leiden noch immer .
Selle tulemusel on surnud tuhandeid tsiviilisikuid ja sadu tuhandeid on kannatanud ja kannatavad endiselt .
|
| tausende |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tuhandete
Das Land ist nicht tausende Kilometer von uns entfernt , es ist ganz nah .
See ei ole meist tuhandete kilomeetrite kaugusel , see on väga lähedal .
|
| tausende |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tuhanded
Die andere Seite der Medaille ist , dass wir sicherstellen müssen , dass die tausende von Kindern , über deren Schicksal wir in der Europäischen Union Bescheid wissen , zur Adoption freigegeben werden können .
Teisest küljest peame kandma hoolt selle eest , et need tuhanded lapsed Euroopa Liidus , kellest me teame , antakse lapsendada .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| tausende |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Wie Frau Wallis sagte , überschreiten derzeit tausende oder hunderttausende Personen die nationalen Grenzen , und meiner Meinung nach hatte Herr Frattini Recht , als es um eine andere Frage ging , dass wir uns nämlich nicht nur auf grenzüberschreitende Unfälle oder Vorfälle konzentrieren sollten , sondern auf alle jene Fälle , bei denen infolge einer Reihe von Umständen - wie einer medizinischen Behandlung oder eines Aufenthalts - eine Person in einem Land zu Schaden kommt und das Problem der Verjährung in einem anderen Land auftritt .
Kuten jäsen Wallis totesi , tuhannet tai sadat tuhannet ihmiset ylittävät nykyisin kansallisia rajoja . Mielestäni komission jäsen Frattini on oikeassa toisessa asiassa , nimittäin siinä , ettei meidän pidä keskittyä pelkästään onnettomuuksiin ja vahinkoihin , vaan kaikkiin niihin tapauksiin , joissa tapahtumaketjun tuloksena - esimerkiksi terveydenhoidossa tai majoituksessa - tapahtuu henkilövahinko yhdessä valtiossa ja vanhenemisaikaan liittyvä ongelma syntyy toisessa valtiossa .
|
| tausende |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
tuhansia
Daher fordere ich abschließend alle Fraktionen zur Unterstützung dieses Kompromissänderungsantrags auf , der den freien Zugang der Patienten zu Blutkonserven und Medikamenten gewährleistet , so dass Tag für Tag tausende Menschenleben gerettet werden können .
Arvoisa puhemies , pyydänkin vielä lopuksi kaikkia poliittisia ryhmiä tukemaan kompromissitarkistusta , jolla taataan , että potilaat saavat verta ja lääkkeitä , sellaista verta ja sellaisia lääkkeitä , jotka pelastavat joka päivä tuhansia henkiä .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| tausende |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
milliers
Den Unternehmen gehen tausende Euro verloren .
Les entreprises perdent des milliers d'euros .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| tausende |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Zwei Wochen hindurch gab es Hoffnung ; dann schwiegen die Rundfunksender und es trat eine völlige Stille ein , und hinter dieser Stille wurden tausende ermordet und hunderte wurden des Landes verwiesen .
Για δύο εβδομάδες υπήρχε ελπίδα · μετά τα ραδιόφωνα σταμάτησαν και απλώθηκε απόλυτη σιωπή , και πίσω από αυτή τη σιωπή χιλιάδες σκοτώθηκαν και εκατοντάδες εξορίστηκαν .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| tausende |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
migliaia
Wenn tausende Hektar gerodet werden , dann verlieren tausende kleine und mittlere Weinbauern ihre Existenz und es werden - besonders bergige oder benachteiligte - Gebiete verlassen und entvölkert , was sich auf die Artenvielfalt auswirkt .
Quando migliaia di ettari vengono estirpati , migliaia di piccoli e medi viticoltori saranno spazzati via e i territori - soprattutto le zone montagnose e meno favorite - saranno abbandonati e di spopoleranno , producendo un impatto sulla biodiversità .
|
| tausende |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
migliaia di
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| tausende |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
tūkstošiem
Wie groß unsere Fortschritte auch immer sein mögen , wir werden weiterhin tausende Kilometer entfernt sein .
Tomēr , lai cik lielu progresu mēs sasniegtu , mēs vienalga būsim tūkstošiem kilometru attālumā .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| tausende |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
tūkstančiai
Die Aufhebung der Zölle wird bedeutende Auswirkungen auf die europäischen Textil - und Lederwarensektor haben und im Verlaufe der drei Jahre der Sonderregelung möglicherweise tausende von Arbeitsplätzen kosten .
Muitų sustabdymas turės rimtų padarinių Europos tekstilės ir odos pramonės šakoms ; per trejus metus , kuriuos planuojama taikyti šį reglamentą , gali būti prarasta tūkstančiai darbo vietų .
|
| tausende |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
tūkstančius
Wie groß unsere Fortschritte auch immer sein mögen , wir werden weiterhin tausende Kilometer entfernt sein .
Kad ir kokios pažangos mes pasiektume , mes vis tiek būsime nutolę tūkstančius kilometrų .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| tausende |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
duizenden
Wir sprechen von Terroristen , doch kommen tausende in Lumpen gekleidete Menschen auf kleinen Booten bei uns an .
We hebben het over terroristen , maar er komen daar duizenden haveloze mensen aan in kleine bootjes .
|
| Es gibt zudem tausende Obdachlose |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bovendien zijn er duizenden daklozen
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| tausende |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
tysiące
Erst kürzlich haben wir erlebt , wie tausende Touristen aufgrund der Probleme mit dem Eurostar auf Schwierigkeiten gestoßen sind , weil ihnen keine Entschädigung für Hotels oder Theaterkarten , die sie gebucht hatten , gewährt wurde .
Ostatnio , w wyniku problemów Eurostara , tysiące turystów znalazło się w kłopotach , ponieważ nie otrzymało żadnego odszkodowania za zarezerwowane hotele i bilety do teatru .
|
| tausende Hektar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tysiące hektarów
|
| Es gibt zudem tausende Obdachlose |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tysiące ludzi zostało bez domów
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| tausende |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
milhares
Für jeden Euro , den die EU gibt , stiehlt sie tausende aus diesen Ländern .
Por cada euro que dá a esses países , a UE rouba-lhes milhares de euros .
|
| tausende |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
milhares de
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| tausende |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
mii
Daher muss ich hervorheben , was sich tausende europäische Bürgerinnen und Bürger und Steuerzahler fragen : Was nützt Europa . wenn es die wirtschaftlichen Probleme des Kontinents nicht lösen kann , wenn es bei Themen wie der Außenpolitik nicht mit einer Stimme spricht und wenn es Geld verschwendet ?
Nu pot așadar decât să subliniez ceea ce mii de cetățeni și contribuabili europeni se întreabă : la ce servește Europa dacă nu poate să rezolve problemele economice ale continentului , dacă nu poate vorbi cu o singură voce pe teme de politică externă și dacă risipește bani ?
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| tausende |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
tusentals
Der südlichste Teil der EU , der herausragt , als ob er Europa mit Afrika verbinden wollte , ist zum Friedhof für Hoffnungen geworden und dient manchmal auch als Grab für tausende von eingewanderten Männern , Frauen und Kindern ; verzweifelte Menschen , die entweder vor Folter und Tod fliehen oder einfach auf der Suche nach einem besseren Leben sind .
Denna EU : s allra sydligaste utpost , som sträcker sig ut som för att binda samman Europa med Afrika , är en plats för svikna förhoppningar och inte sällan slutstationen i livet för de tusentals invandrade män , kvinnor och barn som antingen befinner sig på förtvivlad flykt undan tortyr och död eller som bara vill försöka förverkliga sin önskan om ett bättre liv .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| tausende |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tisíce
Wir alle sind uns darüber bewusst , dass tausende Fischereifahrzeuge unter der Flagge von Staaten fahren , die nicht über die Möglichkeit verfügen , die internationalen Rechtsvorschriften einzuhalten .
Všetci vieme , že tisíce plavidiel používajú vlajky štátov , ktoré nie sú ochotné alebo schopné uplatňovať medzinárodné právne predpisy .
|
| tausende |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tisícky
Neben der Frage der Frauenquote gibt es jedoch noch einen wichtigeren Punkt , nämlich dass tausende Frauen in der EU und auf der ganzen Welt Gewalt , Ausbeutung und Ausgrenzung erleiden .
Okrem otázky zastúpenia však v EÚ a na celom svete žijú tisícky žien , ktoré sú vystavené násiliu , vykorisťovaniu a vylúčeniu .
|
| und tausende |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
a tisícky
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| tausende |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
tisoče
Was für eine Verschwendung und was für eine Heuchelei , sich über Frauenrechte in Afrika aufzuregen , wenn tausende Frauen wie Jenny nicht einmal ihre Kinder ordentlich ernähren können .
Kakšna potrata in kakšna hinavščina , da se govoriči o pravicah žensk v Afriki , ko pa na tisoče žensk , kot je Jenny , ne more niti prav nahraniti svojih otrok .
|
| tausende |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
več tisoč
|
| tausende |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
na tisoče
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| tausende |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
miles
Als Folge saßen tausende Fluggäste an ausländischen Flughäfen ohne irgendeinen Schutz fest .
Como consecuencia , miles de pasajeros se han quedado en aeropuertos extranjeros sin ninguna protección .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| tausende |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
tisíce
In Katyń wurden auf Befehl Stalins tausende von polnischen Offizieren ermordet .
V Katyni byly na Stalinův příkaz zavražděny tisíce polských důstojníků .
|
| tausende von |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tisíce
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| tausende |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ezer
Meine Damen und Herren , lassen Sie uns mittels Informationskampagnen über die legalen Emigrations - und Arbeitsmöglichkeiten in Europa ein klares Signal aussenden und gleichzeitig vor den unnützen Risiken der illegalen Emigration warnen , um zu verhindern , dass tausende junge Menschen in die Hände von Mafiagruppen geraten und ihr Leben aufs Spiel setzen , indem sie marode Boote oder Kähne besteigen .
Hölgyeim és uraim , információs kampányok keretében adjunk egyértelmű jelzést arról , hogy van lehetőség legálisan bevándorolni és munkát vállalni Európában , és adjunk ki figyelmeztetéseket arról is , hogy milyen fölösleges kockázatvállalás az illegális bevándorlás . Akadályozzuk meg , hogy több ezer fiatal essen áldozatul az embercsempész maffiáknak és kockáztassa életét rozoga hajókon vagy kenukban .
|
| tausende |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
több ezer
|
| tausende |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ezreit
Die Wirtschaftskrise hat sowohl den öffentlichen als auch den privaten Sektor getroffen , tausende europäische Unternehmen gehen in Konkurs und Millionen Angestellte verlieren ihre Arbeitsplätze .
A gazdasági válság egyaránt érintette a magán - és a közszférát , európai cégek ezreit számolták föl , munkavállalók milliói veszítették el állásukat .
|
| Es gibt zudem tausende Obdachlose |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Emberek ezrei veszítették el otthonaikat
|
Häufigkeit
Das Wort tausende hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 18626. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.21 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Tausende
- Hunderte
- hunderte
- zehntausende
- Zehntausende
- hunderttausende
- Hunderttausende
- tausenden
- Dutzende
- hunderttausend
- Tausenden
- hunderttausenden
- Hunderten
- zehntausend
- dutzende
- strömten
- zehntausenden
- hunderten
- Zehntausenden
- verhungerten
- flüchteten
- umkamen
- Zivilisten
- Hunderttausend
- massenhaft
- Hunderttausenden
- Demonstranten
- viertausend
- sammelten
- tausender
- Somalier
- Flüchtlingslagern
- massenweise
- obdachlos
- US-Soldaten
- lockten
- kampierten
- Menschenmengen
- hunderter
- überfüllten
- geflohene
- betraten
- Menschenmassen
- eintausend
- überfüllt
- Flüchtlinge
- verschleppten
- Dutzenden
- zurückkehrende
- gewaltsam
- aufhielten
- eindrangen
- anzieht
- Flüchtlingen
- hungerten
- Flüchtlingslager
- Verbliebenen
- massenhaften
- zwangsrekrutiert
- geschahen
- sickerten
- stürmten
- zündeten
- einfanden
- Todesopfern
- auslösten
- einfinden
- brachen
- Drangsalierungen
- versammelten
- mitnahmen
- löschten
- dutzenden
- warteten
- harrten
- Lagerleben
- zusammengepfercht
- befreiten
- passierten
- Sicherheitskräften
- Deserteure
- Scharen
- ankamen
- hungernde
- Lebensmittellieferungen
- evakuierte
- Tausender
- starben
- Pogrome
- mieden
- fingen
- mehrtägigen
- geflüchtete
- heimkehrende
- verpflegt
- drangen
- 800.000
- tagelangen
- 120.000
- Insassen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- tausende von
- tausende Menschen
- und tausende
- wurden tausende
- tausende Besucher
- sich tausende
- tausende Kilometer
- jährlich tausende
- und tausende von
- tausende von Jahren
- tausende Besucher an
- tausende von Menschen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Jahrtausende
- Zweitausendeins
- Zehntausende
- Hunderttausende
- zehntausende
- hunderttausende
- jahrtausendealten
- jahrtausendealte
- jahrtausendelang
- jahrtausendelange
- zigtausende
- Abertausende
- Zweitausendeins-Verlag
- jahrtausendelangen
- Jahrhunderttausende
- abertausende
- Zigtausende
- zweitausendeins.de
- jahrtausendealter
- jahrtausende
- Zweitausendeins.de
- jahrtausendelanger
- Jahrtausendelang
- jahrtausendealtes
- jahrtausendealt
- zweitausendeins
- jahrtausendealtem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
| Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
|---|---|---|
| Stillste Stund | Tausende Von Welten | 2000 |
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Texas |
|
|
| Texas |
|
|
| Wehrmacht |
|
|
| Wehrmacht |
|
|
| Software |
|
|
| Art |
|
|
| Schiff |
|
|
| Kriegsmarine |
|
|
| SS-Mitglied |
|
|
| Mond |
|
|
| Band |
|
|
| Unternehmen |
|
|
| Maler |
|
|
| Fluss |
|
|
| Archäologie |
|
|