ausgebildete
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (3)
- Englisch (6)
- Estnisch (1)
- Finnisch (6)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
ausgebildete |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
по-квалифицирани
Wir brauchen besser ausgebildete Menschen .
Имаме нужда от по-квалифицирани хора .
|
ausgebildete |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Нямат обучени администратори
|
ausgebildete |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
обучени
Denken Sie nicht , dass wir eine Art Fonds schaffen sollten , damit wir die Verluste von Mitgliedstaaten , die gut ausgebildete , qualifizierte Arbeitnehmer verloren haben , kompensieren könnten .
Считате ли , че следва да създадем някакъв специален фонд , чрез който да можем да компенсираме загубите , понесени от тези държави-членки , изгубили обучени , квалифицирани работници ?
|
ausgebildete |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
образовани
Daher läuft ein Land wie Litauen , das vor einer schwierigen wirtschaftlichen Situation steht , seit einiger Zeit Gefahr , ausgebildete Menschen zu verlieren , die die Grundlage für das Wachstum des Landes sind und zwar nicht nur in wirtschaftlicher Hinsicht .
Така дадена държава , като например Литва , която се намира в тежко икономическо положение , рискува да загуби за известно време образовани хора , които са основата за растежа на страната , и то не само в икономически смисъл .
|
Wir brauchen besser ausgebildete Menschen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Имаме нужда от по-квалифицирани хора
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ausgebildete |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
uddannede
Frauen im Allgemeinen und gut ausgebildete , mehrsprachige Frauen im Besonderen , besitzen hervorragende Kommunikations - und Verhandlungskompetenzen und setzen als Führungskräfte andere Methoden ein als ihre männlichen Kollegen .
Kvinder generelt og uddannede , flersprogede kvinder i særdeleshed har fortræffelige kommunikations - og forhandlingsevner , og som ledere anvender de metoder , der adskiller sig fra dem , der anvendes af deres mandlige modstykker .
|
ausgebildete |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
veluddannede
Nur gut ausgebildete Mitarbeiter können eine hohe Produktivität gewährleisten .
Kun veluddannede mennesker kan sikre høj produktivitet .
|
gut ausgebildete |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
veluddannede
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ausgebildete |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
trained
Diese junge - im Übrigen ausgebildete - Landwirtin hat die Bodenrichtlinie gelesen und hat die echte Sorge , dass diese Richtlinie für jemanden wie sie , die nur minimale Bodenbearbeitung betreibt und das Richtige für den Boden zu tun meint , sie bestraft , vor allem unter nicht der Jahreszeit entsprechenden Wetterbedingungen .
This young farmer - and she is trained - has read the soils directive and has a real concern that for someone like her who is using minimum cultivation , doing the right think for the soil , this directive will penalise her , particularly in unseasonable weather conditions .
|
schlecht ausgebildete |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
poorly trained
|
gut ausgebildete |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
well-trained
|
gut ausgebildete |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
well-educated
|
Wir brauchen gut ausgebildete Menschen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
We need well-qualified people
|
Wir brauchen besser ausgebildete Menschen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
We need better-qualified people
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
ausgebildete Mitarbeiter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
koolitatud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ausgebildete |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
koulutettuja
Bereits heute treten gut ausgebildete Menschen aus China und Indien in diesen Sektor ein , viel mehr als aus Europa .
Jo nyt Kiinasta ja Intiasta tulee hyvin koulutettuja ihmisiä tällekin alalle , paljon enemmän kuin Euroopasta .
|
ausgebildete |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
koulutetut
Im Bereich der Wirtschaftsmigration zieht es gut ausgebildete und benötigte Fachkräfte vornehmlich in andere Staaten .
Taloudellisen maahanmuuton alalla pääasiassa hyvin koulutetut ja kipeästi tarvitut työntekijät muuttavat muihin valtioihin .
|
ausgebildete |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
koulutettua
Einige Mitgliedstaaten verfügen nicht über ausreichend ausgebildete Mitarbeiter , um entsprechende Unterstützung , Hilfe und Beratung für die Opfer anbieten zu können .
Eräillä jäsenvaltioilla ei ole riittävästi koulutettua henkilöstöä tuen , avun ja neuvonnan antamiseksi uhreille .
|
gut ausgebildete |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
koulutettuja
|
Wir brauchen besser ausgebildete Menschen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tarvitsemme pätevämpiä ihmisiä
|
Wir brauchen gut ausgebildete Menschen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tarvitsemme korkeasti koulutettuja ihmisiä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
ausgebildete |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
formés
Es müssen künftig besser ausgebildete Arbeitnehmer tätig sein , und Umschulung in den Bereichen Technik und erneuerbare Energien ist sicher ein wertvoller Schritt .
Nous avons besoin de travailleurs mieux formés pour l'avenir et une reconversion dans les secteurs de la technologie et des énergies renouvelables constitue certainement une mesure utile .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ausgebildete |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
istruita
Nur durch Bildung kann sich ein Land entwickeln , nur durch eine angemessen ausgebildete Bevölkerung kommt ein Land weiter voran .
Soltanto attraverso l'istruzione un paese può svilupparsi , soltanto attraverso una popolazione adeguatamente istruita un paese può compiere progressi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
ausgebildete |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
kvalifikuotesnių
Wir brauchen besser ausgebildete Menschen .
Mums reikia kvalifikuotesnių žmonių .
|
Wir brauchen besser ausgebildete Menschen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mums reikia kvalifikuotesnių žmonių
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ausgebildete |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
opgeleide
Frau Tzavela hat ein sehr leidenschaftliches Plädoyer im Zusammenhang mit der potenziellen Abwanderung hochqualifizierter Arbeitskräfte gehalten , dass wir junge , gut ausgebildete Europäer verlieren , die anderswo , außerhalb der Europäischen Union , arbeiten .
Mevrouw Tzavela heeft een zeer gepassioneerd pleidooi gehouden met betrekking tot een mogelijke kennisvlucht . Ze zei dat we jonge , goed opgeleide Europeanen verliezen omdat deze elders buiten de Europese Unie gaan werken .
|
gut ausgebildete |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
goed opgeleide
|
gut ausgebildete |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
opgeleide
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
ausgebildete |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
wykształconych
Selbstverständlich brauchen wir qualifiziertes Humankapital , aber Experten stellen klar fest , man braucht gut ausgebildete Fachkräfte und nicht eine Inflation diplomierter Hochschulabsolventen , die dann ohnedies kaum eine oder nur eine unpassende Stelle finden .
Oczywiście , potrzebne nam są wykwalifikowane kadry , ale eksperci zauważają , że potrzebujemy dobrze wykształconych specjalistów , a nie gwałtownego wzrostu liczby absolwentów uniwersytetów , którzy z trudem znajdują pracę albo mogą znaleźć jedynie nieodpowiednią .
|
Wir brauchen besser ausgebildete Menschen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Potrzebujemy osób z wyższymi kwalifikacjami
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
ausgebildete |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
calificați
Denken Sie nicht , dass wir eine Art Fonds schaffen sollten , damit wir die Verluste von Mitgliedstaaten , die gut ausgebildete , qualifizierte Arbeitnehmer verloren haben , kompensieren könnten .
Nu credeți că ar trebui să creăm un anumit fond , astfel încât să compensăm pierderile statelor membre din care au plecat lucrători pregătiți , calificați ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ausgebildete |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
välutbildade
Aber dies betrifft nicht nur jene Frauen , die schon längere Zeit auf dem Arbeitsmarkt tätig sind , sondern auch gut und vielfach besser als Männer ausgebildete Frauen , die eine hervorragende Arbeit leisten und niedriger als ihre männlichen Kollegen bezahlt werden .
Men detta drabbar inte bara kvinnor som har varit ute på arbetsmarknaden en lång tid , utan även mycket välutbildade unga kvinnor , som ofta är mer välutbildade än männen , som genomför sina arbetsuppgifter på ett lysande sätt och ändå får lägre lön än sina manliga arbetskolleger .
|
ausgebildete |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
utbildad
Um sich entwickeln zu können , benötigen die Länder eine angemessen ausgebildete Bevölkerung .
För att vidareutveckla sig har länderna behov av en utbildad befolkning .
|
gut ausgebildete |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
välutbildade
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ausgebildete |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vyškolená
Ich bin der Meinung , dass gut ausgebildete Arbeiter und die Schaffung angemessener Arbeitsbedingungen die Verbesserung der nuklearen Sicherheit unterstützen .
Myslím si , že dobre vyškolená pracovná sila a poskytnutie vhodných pracovných podmienok pomôžu posilniť jadrovú bezpečnosť .
|
ausgebildete |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vyškolených
Es gibt dort keine ausgebildete Verwaltung .
Nemajú vyškolených úradníkov .
|
brauchen besser ausgebildete Menschen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Potrebujeme lepšie kvalifikovaných ľudí
|
Wir brauchen besser ausgebildete Menschen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Potrebujeme lepšie kvalifikovaných ľudí
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ausgebildete |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
usposobljeni
Besser ausgebildete Arbeiter werden die Produktivität steigern , aber natürlich auch die Arbeits - und Lohnbedingungen , die heute in Europa am Bau herrschen , in Frage stellen .
Bolje usposobljeni delavci bodo povečali produktivnost , seveda pa bodo prav tako izpostavili vprašanja glede prevladujočih delovnih in plačilnih pogojev v evropski gradbeni industriji .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ausgebildete |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
formados
Beide können frei entscheiden , wen sie beschäftigen wollen , und sie können nicht organisierte und unterbezahlte Arbeitskräfte einsetzen , um die Schiffe zu beladen oder die Ladung zu löschen , anstatt gut ausgebildete Hafenarbeiter zu beschäftigen , deren Recht auf Arbeit und geordnete Verhältnisse vertraglich gesichert ist .
Ambos serán libres de decidir quién quieren que trabaje para ellos , y podrán servirse de mano de obra desorganizada y mal pagada para cargar y descargar navíos , antes que utilizar trabajadores portuarios bien formados quienes , por medio de convenios , han asegurado su derecho a realizar este trabajo y a unas condiciones adecuadas .
|
Wir brauchen besser ausgebildete Menschen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Necesitamos a personas mejor cualificadas
|
Wir brauchen gut ausgebildete Menschen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Necesitamos personas bien preparadas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Wir brauchen besser ausgebildete Menschen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Potřebujeme lépe kvalifikované lidi
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Wir brauchen besser ausgebildete Menschen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jobban képzett emberekre van szükségünk
|
Häufigkeit
Das Wort ausgebildete hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15642. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.95 mal vor.
⋮ | |
15637. | Henschel |
15638. | fühlen |
15639. | Todesopfer |
15640. | Fräulein |
15641. | Schriftzeichen |
15642. | ausgebildete |
15643. | Kroaten |
15644. | Dänen |
15645. | Chronologie |
15646. | Rehabilitation |
15647. | Öffnungen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ausgebildeten
- ausgebildet
- ausgebildetes
- ausgebildetem
- kräftige
- professionelle
- verhältnismäßig
- ausgeprägte
- vergleichsweise
- überdurchschnittlich
- sehr
- schlanke
- gedrungen
- arbeitende
- rudimentäre
- ausbildenden
- oftmals
- meist
- relativ
- unscheinbar
- charakteristisch
- recht
- Sehr
- fortgeschrittene
- Deckflügel
- individuell
- schwache
- steife
- bisweilen
- begrenzte
- einfache
- zulaufende
- hochgradig
- unterstützende
- extrem
- zugeschnittene
- schwächere
- gefächerte
- trapezförmig
- zumeist
- spezialisierten
- gewöhnlich
- mangelhaft
- ungenügend
- Aufstiegsmöglichkeiten
- ansonsten
- elegant
- ziemlich
- überdurchschnittliche
- Arbeiterinnen
- wohingegen
- strukturierte
- typisch
- meistens
- Oftmals
- Mehrzahl
- Relativ
- intensivere
- strukturiert
- überschaubar
- zuverlässige
- unzureichend
- weiblichen
- einheitlich
- zeichnen
- rudimentären
- Kennzeichnend
- formen
- gebildete
- gefächert
- hilfreich
- aufweisen
- untypisch
- unterschiedlich
- grobe
- differenziert
- effektiv
- Charakteristisch
- oberflächlich
- typische
- Wesentlich
- Überwiegend
- dementsprechend
- verschieden
- heterogen
- spezielle
- träge
- auffallen
- Meist
- kompliziert
- getragene
- zuweilen
- adäquate
- länger
- normalerweise
- bodenständige
- begleitende
- geeignete
- konzipiert
- ungeeignet
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- gut ausgebildete
- speziell ausgebildete
- ausgebildete und
- Der ausgebildete
- ist ausgebildete
- schlecht ausgebildete
- schwach ausgebildete
- voll ausgebildete
- gut ausgebildete und
- ausgebildete und ausgerüstete
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- unausgebildete
- vollausgebildete
- bestausgebildete
- ausgebildetete
- gutausgebildete
- Soldaten/ausgebildete
- Gutausgebildete
- zusatzausgebildete
- ausgebildeteter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Band |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Radebeul |
|
|
Schiff |
|
|
Fluss |
|
|
Mineral |
|
|
Kriegsmarine |
|
|