Häufigste Wörter

Jahrtausend

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Jahrtausende
Genus neutrum
Worttrennung Jahr-tau-send
Nominativ das Jahrtausend
die Jahrtausende
Dativ des Jahrtausends
der Jahrtausende
Genitiv dem Jahrtausend
den Jahrtausenden
Akkusativ das Jahrtausend
die Jahrtausende
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Jahrtausend
 
(in ca. 55% aller Fälle)
хилядолетие
de Wir können heute - im dritten Jahrtausend - kein brutales Verhalten aus dem Mittelalter tolerieren , das von Unterdrückern ausgeht , die eine Religion missbrauchen .
bg Не можем днес , през третото хилядолетие , да понасяме средновековно брутално поведение като това , което демонстрират потисниците , злоупотребявайки с религията .
Jahrtausend
 
(in ca. 42% aller Fälle)
третото хилядолетие
dritten Jahrtausend
 
(in ca. 59% aller Fälle)
третото хилядолетие
dritten Jahrtausend
 
(in ca. 31% aller Fälle)
третото хилядолетие .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Jahrtausend
 
(in ca. 76% aller Fälle)
årtusinde
de Ich möchte Ihnen in jedem Fall empfehlen zu prüfen , ob Sie die Einführung einer europäischen Verfassung im nächsten Jahrtausend in Ihr Projekt einbeziehen sollten .
da Jeg vil bestemt anbefale Dem at undersøge spørgsmålet om udarbejdelsen af en forfatning for Europa i det nye årtusinde som en del af Deres projekt .
Jahrtausend
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nye årtusinde
Jahrtausend
 
(in ca. 5% aller Fälle)
årtusind
de Herr Präsident ! Die GAP-Reform stellt ohne jeglichen Zweifel einen Meilenstein im Gemeinschaftsleben dar , da damit die Tore in das dritte landwirtschaftliche Jahrtausend geöffnet werden sollen .
da Hr . formand , reformen af den fælles landbrugspolitik er uden tvivl en afgørende etape i EU-samarbejdet , idet den vil åbne døren til det tredje årtusind for landbruget .
Jahrtausend
 
(in ca. 5% aller Fälle)
det nye årtusinde
Deutsch Häufigkeit Englisch
Jahrtausend
 
(in ca. 67% aller Fälle)
millennium
de Ich danke Ihnen , daß Sie meinem ersten Redebeitrag in dieser Plenarsitzung zu so später Stunde noch aufmerksam gefolgt sind , und wünsche Ihnen alles Gute für das neue Jahrtausend .
en Thank you for listening so late in the evening to my maiden speech in this Chamber and I wish you all the best for the new millennium .
Jahrtausend
 
(in ca. 16% aller Fälle)
millennium .
Jahrtausend
 
(in ca. 5% aller Fälle)
new millennium
Jahrtausend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
next millennium
neue Jahrtausend
 
(in ca. 83% aller Fälle)
new millennium
nächste Jahrtausend
 
(in ca. 71% aller Fälle)
next millennium
dritten Jahrtausend
 
(in ca. 65% aller Fälle)
third millennium
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Jahrtausend
 
(in ca. 91% aller Fälle)
aastatuhandel
de Um Himmels Willen , wir leben schließlich im dritten Jahrtausend nach Christus !
et Jumala eest , me elame ikkagi kolmandal aastatuhandel anno Domini !
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Jahrtausend
 
(in ca. 24% aller Fälle)
vuosituhannella
de Im Mittelpunkt des kürzlichen Gipfels in Washington sowie des bevorstehenden Kölner Gipfels stand und steht die Frage , wie wir im nächsten Jahrtausend den Schutz der Menschenrechte fördern und den Frieden in Europa sichern können .
fi Äskettäisessä Washingtonin huippukokouksessa kiinnitettiin lisäksi huomiota siihen , miten voimme edistää ihmisoikeuksien asemaa ja turvata rauhan Euroopassa ensi vuosituhannella ; tähän kiinnitetään huomiota myös tulevassa Kölnin huippukokouksessa .
Jahrtausend
 
(in ca. 16% aller Fälle)
vuosituhatta
de Dieser Appell war meines Erachtens sehr sachdienlich und gewiß auch zeitgemäß , da wir nun auf das neue Jahrtausend zugehen und damit im Grunde genommen einen Zeitraum abschließen , in dem sich dieses Parlament um die Freilassung solcher Häftlinge bemüht hatte und es somit sicherlich gerechtfertigt ist , wenn von ihm eine solche Aufforderung ergeht .
fi Mielestäni se oli erittäin asianmukainen vaatimus , joka sopii varmasti tähän aikaan , kun olemme matkalla kohti uutta vuosituhatta , jolloin päätämme yhden ajanjakson , jonka yhteydessä myös parlamentin ponnistukset näiden henkilöiden vapauttamiseksi oikeuttavat tällaisen vaatimuksen .
Jahrtausend
 
(in ca. 13% aller Fälle)
vuosituhannelle
de Wenn es denn tatsächlich so ist , daß die Kommission meint , wir können nicht mit wesentlich mehr Mitgliedstaaten und immer mehr Aufgaben in ein neues Jahrtausend gehen , irgendwann sind die Reserven erschöpft , dann muß sie uns das auch sagen und glaubwürdig nachweisen .
fi Jos sitten todella on niin , että komissio on sitä mieltä , että emme voi toimia , jos jäsenvaltioita on huomattavasti enemmän ja jos yhä useammat tehtävät siirtyvät uudelle vuosituhannelle , ja että jonakin päivänä varaukset on käytetty loppuun , silloin komission täytyy sanoa ja osoittaa se meille uskottavasti .
Jahrtausend
 
(in ca. 9% aller Fälle)
vuosituhannen
de Herr Präsident , die Europäische Union steht am Vorabend eines neuen Jahrtausend und sie steht vor einer Reihe strategischer Herausforderungen , ohne auch nur im geringsten über einen einheitlichen und koordinierten Rahmen für die Energiepolitik zu verfügen , die für wirtschaftliches Wachstum , Förderung der Beschäftigung , der Umwelt und der Lebensqualität eine entscheidend wichtige Rolle zu spielen haben wird .
fi Arvoisa puhemies , Euroopan unioni on uuden vuosituhannen ja hyvin strategisten haasteiden edessä täysin ilman yhteistä koordinoitua kehystä energiapolitiikalle , jolla pitäisi olla keskeinen asema taloudellisessa kehityksessä työllisyyden , ympäristön ja elämänlaadun edistämiseksi .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Jahrtausend
 
(in ca. 54% aller Fälle)
millénaire
de Diese Fragen haben alle das gemeinsame Thema : " Ein starkes und offenes Europa im neuen Jahrtausend " .
fr Ces questions sont regroupées autour d'un thème : " Une Europe forte et ouverte pour le prochain millénaire " .
Jahrtausend
 
(in ca. 11% aller Fälle)
prochain millénaire
Jahrtausend
 
(in ca. 9% aller Fälle)
troisième millénaire
Jahrtausend
 
(in ca. 8% aller Fälle)
nouveau millénaire
dritten Jahrtausend
 
(in ca. 78% aller Fälle)
troisième millénaire
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Jahrtausend
 
(in ca. 60% aller Fälle)
χιλιετία
de Ein Gesicht , in dem sich traditionelle europäische Werte widerspiegeln , und das dem dritten Jahrtausend mit Mut entgegenblickt .
el Ένα πρόσωπο που θα αντανακλά τις παραδοσιακές ευρωπαϊκές αξίες και το οποίο θα ατενίζει επίσης με τόλμη την τρίτη χιλιετία .
Jahrtausend
 
(in ca. 15% aller Fälle)
χιλιετηρίδα
de Andererseits stellen wir schon jetzt die Weichen für das ehrgeizige Projekt der Osterweiterung im nächsten Jahrtausend .
el Από την άλλη πλευρά , δρομολογούμε ήδη σήμερα το φιλόδοξο πρόγραμμα της διεύρυνσης προς ανατολάς την επόμενη χιλιετηρίδα .
Jahrtausend
 
(in ca. 8% aller Fälle)
χιλιετία .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Jahrtausend
 
(in ca. 64% aller Fälle)
millennio
de Dies ist ein Kapitel in der langen Geschichte von Diskriminierung und Märtyrertum , die 2000 Jahre andauerte , und es ist unglaublich , dass sie nun im dritten Jahrtausend nach wie vor andauert .
it È questo il capitolo di una lunga storia di discriminazioni e martiri , che dura da 2.000 anni ed è incredibile che prosegua in pieno terzo millennio .
Jahrtausend
 
(in ca. 16% aller Fälle)
nuovo millennio
Jahrtausend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
millennio .
Jahrtausend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
prossimo millennio .
dritten Jahrtausend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
terzo millennio
dritte Jahrtausend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
terzo millennio
neue Jahrtausend
 
(in ca. 62% aller Fälle)
nuovo millennio
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Jahrtausend
 
(in ca. 83% aller Fälle)
tūkstošgadē
de Die Bewirtschaftungsweise , die in diesem Jahrtausend , in das wir gerade eingetreten sind , angewandt wird , baut auf Handarbeit auf , um den wesentlichen Anforderungen zu genügen : Gewährleistung der Ernährungs - und Lebensmittelsicherheit für die Weltbevölkerung ( die bis zum Jahr 2050 voraussichtlich auf 9 Milliarden anwachsen wird ) , Harmonisierung von Maßnahmen , um den quantitativen und qualitativen Anstieg der landwirtschaftlichen Produktion mit dem Ziel zu stützen , bei der Erzeugung von Nahrungsmitteln den durch die Biotreibstoffproduktion auferlegten Entwicklungsanforderungen zu entsprechen und gleichzeitig die Ökosysteme zu schützen und die Verbindung zwischen Wirtschaftswachstum und Umweltzerstörung zu durchbrechen .
lv Lai izvērstu lauksaimniecības metodes šajā tūkstošgadē , kas nesen ir sākusies , cilvēkiem būs jāveic liels darbs , lai apmierinātu visu pasaules iedzīvotāju ( tiek lēsts , ka līdz 2050 . gadam tas pieaugs līdz 9 miljardiem ) prasības pēc nodrošinātības ar pārtiku un pārtikas nekaitīguma . Tas jādara , saskaņojot pasākumus , kuru mērķis ir atbalstīt lauksaimnieciskās ražošanas kvantitatīvu un kvalitatīvu pieaugumu , lai ražotu pārtiku atbilstīgi attīstības prasībām , kuras ir izvirzītas saistībā ar biodegvielas ražošanu , vienlaikus nodrošinot ekosistēmu aizsardzību un saraujot saikni starp ekonomisko izaugsmi un vides degradāciju .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Jahrtausend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tūkstantmetyje
de Um Himmels Willen , wir leben schließlich im dritten Jahrtausend nach Christus !
lt Dėl Dievo meilės , juk gyvename trečiajame tūkstantmetyje po Kristaus gimimo !
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Jahrtausend
 
(in ca. 87% aller Fälle)
millennium
de Um Himmels Willen , wir leben schließlich im dritten Jahrtausend nach Christus !
nl We leven ten slotte in het derde millennium na Christus !
Jahrtausend
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nieuwe millennium
dritten Jahrtausend
 
(in ca. 61% aller Fälle)
derde millennium
dritten Jahrtausend
 
(in ca. 33% aller Fälle)
het derde millennium
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Jahrtausend
 
(in ca. 97% aller Fälle)
tysiącleciu
de Besonders die Länder , die der EU im neuen Jahrtausend beigetreten sind , bekommen die mit diesen Problemen einhergehenden Belastungen sehr intensiv zu spüren .
pl Kraje , które wstąpiły do UE w nowym tysiącleciu w sposób szczególny odczuwają ciężar tych problemów .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Jahrtausend
 
(in ca. 67% aller Fälle)
milénio
de Uns allen muß klar sein , daß kein Weg ins nächste Jahrhundert und ein neues Jahrtausend führt , wenn wir zum Protektionismus des vergangenen Jahrhunderts zurückkehren .
pt Temos de tornar muito claro que não é possível avançar para o próximo século e para um novo milénio com base no regresso ao proteccionismo do século passado .
Jahrtausend
 
(in ca. 10% aller Fälle)
milénio .
Jahrtausend
 
(in ca. 10% aller Fälle)
novo milénio
Jahrtausend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
terceiro milénio
neuen Jahrtausend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
novo milénio
neue Jahrtausend
 
(in ca. 45% aller Fälle)
novo milénio
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Jahrtausend
 
(in ca. 38% aller Fälle)
årtusende
de Das sind wir dem nächsten Jahrtausend schuldig .
sv Det måste vi göra för nästa årtusende .
Jahrtausend
 
(in ca. 25% aller Fälle)
årtusendet
de Herr Präsident ! Ungeachtet der Schwere und der Häufigkeit der Verletzung der Menschenrechte , die die Genfer Abkommen und ihre Protokolle zu schützen suchen , bin ich der Meinung , daß das neue Jahrtausend sehr wohl einige Elemente der Hoffnung in sich birgt .
sv Herr talman ! Trots de allvarliga och vanliga kränkningarna av de mänskliga rättigheterna som Genèvekonventionen och dess protokoll är till för att skydda mot , anser jag ändå att det nya årtusendet innehåller vissa hoppingivande tecken .
Jahrtausend
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • millenniet
  • Millenniet
de Während das neue Jahrtausend neue Herausforderungen für die WTO mit sich bringt , wird es gleichzeitig auch ein Spiegel der Entwicklung sein .
sv Samtidigt som det nya millenniet för med sig nya utmaningar för WTO skall det också återspegla utveckling .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Jahrtausend
 
(in ca. 83% aller Fälle)
tisícročí
de Um Himmels Willen , wir leben schließlich im dritten Jahrtausend nach Christus !
sk Veď napokon , preboha , žijeme v treťom tisícročí po Kristovi !
dritten Jahrtausend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
treťom tisícročí
im dritten Jahrtausend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
v treťom tisícročí
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Jahrtausend
 
(in ca. 93% aller Fälle)
tisočletju
de Um Himmels Willen , wir leben schließlich im dritten Jahrtausend nach Christus !
sl Za božjo voljo , saj vendar živimo v tretjem tisočletju našega štetja !
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Jahrtausend
 
(in ca. 59% aller Fälle)
milenio
de Es ist schon eigenartig , dass im dritten Jahrtausend die Unfälle im Straßenverkehr die wesentliche Todesursache bei Kindern sind .
es Resulta verdaderamente extraño que en el tercer milenio , los accidentes en carretera constituyan la principal causa de muerte entre la población infantil .
Jahrtausend
 
(in ca. 14% aller Fälle)
milenio .
Jahrtausend
 
(in ca. 8% aller Fälle)
nuevo milenio
Jahrtausend
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tercer milenio
Jahrtausend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nuevo milenio .
dritten Jahrtausend
 
(in ca. 85% aller Fälle)
tercer milenio
neuen Jahrtausend
 
(in ca. 85% aller Fälle)
nuevo milenio
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Jahrtausend
 
(in ca. 98% aller Fälle)
évezredben
de Die Bewirtschaftungsweise , die in diesem Jahrtausend , in das wir gerade eingetreten sind , angewandt wird , baut auf Handarbeit auf , um den wesentlichen Anforderungen zu genügen : Gewährleistung der Ernährungs - und Lebensmittelsicherheit für die Weltbevölkerung ( die bis zum Jahr 2050 voraussichtlich auf 9 Milliarden anwachsen wird ) , Harmonisierung von Maßnahmen , um den quantitativen und qualitativen Anstieg der landwirtschaftlichen Produktion mit dem Ziel zu stützen , bei der Erzeugung von Nahrungsmitteln den durch die Biotreibstoffproduktion auferlegten Entwicklungsanforderungen zu entsprechen und gleichzeitig die Ökosysteme zu schützen und die Verbindung zwischen Wirtschaftswachstum und Umweltzerstörung zu durchbrechen .
hu Az új évezredben alkalmazott mezőgazdasági módszer olyan emberi erőfeszítést követel , amelynek jelentős igényeket kell kielégítenie : a világ ( 2050-ig várhatóan 9 milliárd főre növekvő ) népessége számára az élelmiszerek biztonságosságának biztosítását , az élelmiszer-termelési célú mezőgazdasági termelés mennyiségi és minőségi növekedését támogató intézkedések harmonizálását a bioüzemanyagok előállítása által megkövetelt fejlesztési igényekkel , emellett az ökoszisztémák védelmét , továbbá a gazdasági növekedés és a környezetromlás közötti kapcsolat megtörését .

Häufigkeit

Das Wort Jahrtausend hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12081. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.35 mal vor.

12076. Rebsorte
12077. konventionellen
12078. erforderliche
12079. Ehrendoktor
12080. Frédéric
12081. Jahrtausend
12082. Landgrafen
12083. Cemetery
12084. Davies
12085. Oppeln
12086. Gottheit

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Jahrtausend v. Chr .
  • neuen Jahrtausend
  • Jahrtausend vor
  • Jahrtausend vor Christus
  • ersten Jahrtausend
  • vorchristlichen Jahrtausend
  • Jahrtausend v. Chr . )
  • neue Jahrtausend
  • ein Jahrtausend
  • dritten Jahrtausend
  • Jahrtausend v. Chr. ,
  • halbes Jahrtausend
  • ersten Jahrtausend v. Chr
  • Jahrtausend .
  • zweiten Jahrtausend v. Chr
  • Jahrtausend vor Chr
  • dritte Jahrtausend
  • ersten Jahrtausend vor Christus

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

jaːɐ̯ˈtaʊ̯zn̩t

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Jahr-tau-send

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Jahrtausendwende
  • Jahrtausendwechsel
  • Jahrtausendfeier
  • Jahrtausendrückblick
  • Jahrtausendturm
  • Jahrtausendwechsels
  • Jahrtausendhochwasser
  • Jahrtausendbrücke
  • Jahrtausend-Ausstellung
  • Jahrtausendgärten
  • Jahrtausendereignis
  • Jahrtausend-Hochwasser
  • Jahrtausendende
  • Jahrtausendlüge
  • Jahrtausendfeierlichkeiten
  • Jahrtausendrechnungen
  • Jahrtausendflut
  • Jahrtausendfest
  • Jahrtausendlebensturm
  • Jahrtausendstätte
  • Jahrtausendausstellung
  • Jahrtausend-Vision
  • Jahrtausendtraum
  • Jahrtausendliebe
  • Jahrtausendsteine
  • Jahrtausend-Wende
  • Jahrtausendtreffen
  • Jahrtausendglocke
  • Jahrtausendblick
  • 4.-Jahrtausend
  • Jahrtausendentdeckung
  • Jahrtausend-Ausgabe
  • Jahrtausendprojekt
  • Jahrtausendkaiser

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Main Concept Live aus dem letzten Jahrtausend 2002

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutsches Kaiserreich
  • Ankerstöcke gefunden , datierbar in das 2.-1 . Jahrtausend v. Chr. , welche auf eine bereits damals
  • Jh . v. Chr. , ungefähr ein halbes Jahrtausend nach Belegung der Gräber , praktiziert wurde .
  • von Suure-Jaani lassen sich auf das 6 . Jahrtausend v. Chr . datieren . Die entscheidende und
  • beweisen . Sie ist in das 4 . Jahrtausend v. Chr . zu datieren und gehört zum
Deutsches Kaiserreich
  • , wurde dann aber ab dem 1 . Jahrtausend v. Chr . immer bedeutungsvoller . In Teilen
  • . Während der Asenkult scheinbar im 1 . Jahrtausend n. Chr . aus dem Ausland , vielleicht
  • . Sie alle stammen aus dem 6 . Jahrtausend v. Chr und kommen daher als Vorläufer in
  • dass es Schulen schon seit dem 4 . Jahrtausend v. Chr . gibt . Schultexte aus dem
Deutsches Kaiserreich
  • . Während kupferne Beilklingen aus dem 4 . Jahrtausend v. Chr . in einiger Anzahl bekannt sind
  • Derartige Jagdszenen sind schon aus dem 2 . Jahrtausend v. Chr . aus Alacahöyük , aber auch
  • mehrere Jahrhunderte hinweisen . Ab dem 6 . Jahrtausend v. Chr . ist erstmals gebrannter Ton nachweisbar
  • war Eisen wohl schon seit dem 6 . Jahrtausend v. Chr . bekannt , wie einzelne Schmuckgegenstände
Deutsches Kaiserreich
  • wohl schon seit der Yangshao-Kultur im 4 . Jahrtausend v. Chr . Seit etwa 900 v. Chr
  • Jahrhundert n. Chr . Ab dem 3 . Jahrtausend v. Chr . wanderten aus dem Norden und
  • 5200 v. Chr . bis ins 3 . Jahrtausend v. Chr . . Die Skorba-Phase wird in
  • einer Vasconen-Siedlung liegen , die mutmaßlich im ersten Jahrtausend v. Chr . entstand . 74 v. Chr
Archäologie
  • und deuten auf eine Entstehung im 3 . Jahrtausend . Ab dem 4 . Jahrtausend wurden auch
  • gibt auch Funde aus dem frühen 4 . Jahrtausend , die der Balaton-Lasinja-Gruppe zuzurechnen sind . Um
  • war vom 4 . bis zum 1 . Jahrtausend bewohnt . Brandspuren deuten auf eine Zerstörung am
  • stammen aus der prä-Harappa-Phase im ausgehenden 4 . Jahrtausend aus Fundstellen der Ahar-Kultur wie Balathal . Hier
Archäologie
  • Riesenhirsch aus der jüngeren Steinzeit ( 4 . Jahrtausend v. Chr . ) : ein Feuersteinbeil ,
  • und für die Zeit ab dem 3 . Jahrtausend v. Chr . häufen sich die archäologischen Funde
  • einer Besiedlung sind Steinbeil-Funde aus dem 3 . Jahrtausend v. Chr . Aus der römischen Zeit stammen
  • Spuren menschlicher Besiedlung stammen aus dem 2 . Jahrtausend v. Chr . Sie wurden südlich der heutigen
Historiker
  • Archäologie und Geschichte . Freiburger Forschungen zum ersten Jahrtausend in Südwestdeutschland , Heft 15 ) [ [
  • Archäologie und Geschichte , Freiburger Forschungen zum ersten Jahrtausend in Südwestdeutschland Band 2 ) Helvetia Sacra III
  • Archäologie und Geschichte . Freiburger Forschungen zum ersten Jahrtausend in Südwestdeutschland , Heft 15 )
  • Archäologie und Geschichte . Freiburger Forschungen zum ersten Jahrtausend in Südwestdeutschland , Heft 16 ) Max Miller
Historiker
  • Archäologie und Geschichte wechselseitiger Beziehungen im 1 . Jahrtausend n. Chr . ( = Neue Studien zur
  • der historischen Geographie Anatoliens und Transkaukasiens im ersten Jahrtausend v. Chr . In : Orbis Terrarum 2
  • und Kultur eines ostjordanischen Volkes im 1 . Jahrtausend v. Chr . ( Abhandlungen des Deutschen Palästina-Vereins
  • und Religion eines transjordanischen Volkes im 1 . Jahrtausend v. Chr . ( Abhandlungen des Deutschen Palästina-Vereins
Historiker
  • 1998 : Bauernkrieg 2002 : Hirtenreise ins dritte Jahrtausend 2006 : Das Erbe der Bergler 2012 :
  • : Der Bayerische Schachbund . Aufbruch ins dritte Jahrtausend , Beyer , Hollfeld 2000 , S. 110
  • . Der Bayerische Schachbund . Aufbruch ins dritte Jahrtausend , Beyer , Hollfeld 2000 . ISBN 3888052912
  • : Der Bayerische Schachbund . Aufbruch ins dritte Jahrtausend , Beyer , Hollfeld 2000 . ISBN 3888052912
Volk
  • älteren Quellen , die mehr als ein halbes Jahrtausend römischer Militärgeschichte umfassen . Da er diese Quellen
  • . “ Auch Plutarch schöpfe - ein halbes Jahrtausend nach Perikles - bei seinen Zitaten aus trüber
  • . Tatsächlich ist Simplikios , der etwa ein Jahrtausend nach Zenon lebte , die einzige Quelle ,
  • Vorlage der berühmten Straßenkarte immerhin fast ein halbes Jahrtausend nach der angeblichen „ Schlacht bei Noreia “
Volk
  • Ufer des mittleren Euphrat aus dem 9 . Jahrtausend v. Chr . frei , u.a. einen großen
  • Syrien aus dem mittleren bis späten 3 . Jahrtausend v. Chr . Der Tell befindet sich östlich
  • zählen . Es wurde vermutlich im 1 . Jahrtausend v. Chr . rund um die westliche Ostsee
  • Südlich der Alpen bildeten sich im 5 . Jahrtausend v. Chr . bereits erste Pfahlbaukulturen heraus .
Haydn
  • einen Großteil des Kontinents erstreckte , im letzten Jahrtausend allerdings etlichen Ländern die Unabhängigkeit gewähren musste .
  • England ) Acclaims wirtschaftliche Lage war im neuen Jahrtausend über längere Zeit nicht gut , das Unternehmen
  • . Parallel dazu gibt es seit Anfang des Jahrtausend eine facegeliftete Version , die nach Aufbauart benannt
  • , Brücken zwischen den Menschen und ins nächste Jahrtausend zu bauen . Ebenfalls zu Clintons Wahlsieg beigetragen
Ägyptische Mythologie
  • und danach im 2 . und 1 . Jahrtausend v. Chr. , wo er von babylonischen ,
  • hethitisch oder hethitisch-syrisch - aus dem 2 . Jahrtausend v. Chr. , erfuhr jedoch von Chester ,
  • auf vorsumerische Zeit bis auf das 6 . Jahrtausend v. Chr . zurück . Von den sumerischen
  • galt vom 6 . bis zum 4 . Jahrtausend v. Chr . der Ort Eridu , ehe
Fußballspieler
  • Nachweise der Tagewählerei liegen aus dem dritten vorchristlichen Jahrtausend vor . Eine große Bedeutung erlangte der seit
  • ārazm-Šāh ) wurde bereits seit dem ersten vorchristlichen Jahrtausend von insgesamt vier Dynastien ( z. T. unterschiedlicher
  • des Wachsausschmelzverfahrens bereits ab dem 4 . vorchristlichen Jahrtausend bekannt . Mehrere Instrumente entstanden so : Teile
  • als 18 cm . Bereits im ersten vorchristlichen Jahrtausend trat der Werkstoff Jade allerdings in Konkurrenz zu
Fußballspieler
  • 2000 , befindet sich der Verein im neuen Jahrtausend nur noch im Abstiegskampf . Letzter Lichtblick war
  • Niemandsland der Tabelle . Mit Beginn des neuen Jahrtausend gelang mit dem fünften Tabellenrang das beste Ergebnis
  • beste Ergebnis mit Rang drei . Im neuen Jahrtausend gehört Iserlohn wieder zu den besten Teams Deutschlands
  • sich den Titel geteilt ) . Im neuen Jahrtausend hat der EC Vitória klar die Oberhand gewonnen
Band
  • nicht auf allen Neuveröffentlichungen geändert . Im neuen Jahrtausend behauptete Mike Love , er habe den Text
  • Tim Cross und Happi Müller . Im neuen Jahrtausend tourte Smith ohne Unterbrechung durch die USA ,
  • im Staatstheater Hannover uraufgeführt . Ab dem neuen Jahrtausend begann Bothe auch als Filmemacher aktiv zu werden
  • Other Woman ) konzentrierte er sich im neuen Jahrtausend zunehmend auf eigene Shows . Sein erster großer
Philosophie
  • mitzubestimmen . Die Walachei bestand über ein halbes Jahrtausend als relativ klar fassbare politisch-administrative Einheit , als
  • . Die Kontinuität der Herrschaft über ein halbes Jahrtausend hinweg ist auch deswegen bemerkenswert , weil die
  • die Wahl des Kaisers für fast ein halbes Jahrtausend verbindlich regeln sollte . In Prag führt Karl
  • , dass der Bereich von Lullubium im ersten Jahrtausend deutlich ausgedehnt wurde . Zadok bezweifelt , dass
Adelsgeschlecht
  • das dort , ebenfalls noch im 1 . Jahrtausend , mit Roden und Schwenden neues Ackerland gewonnen
  • Besenhausen hatten sich vermutlich bereits im ausgehenden ersten Jahrtausend Menschen angesiedelt . Besenhausen , dessen Name als
  • " Küchendorf " der Stadt . Über ein Jahrtausend hinweg bestand Büschdorf aus allerhöchstens 20 Häusern .
  • . Um die Wende vom ersten zum zweiten Jahrtausend war der Hauptort Weismain noch relativ unbedeutend und
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK