ausgestattet
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | aus-ge-stat-tet |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
ausgestattet |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
оборудвани
Die Behörden wollen andererseits nicht in Sender investieren , bevor Fahrzeuge nicht dafür ausgestattet sind , Funksignale zu empfangen .
От друга страна , органите не искат да инвестират в предавателни станции , преди автомобилите да бъдат оборудвани с необходимата технология , за да приемат сигналите .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ausgestattet |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
udstyret
Die zweite Richtlinie bezieht sich auf die Verwendung eines Frontschutzsystems für Fahrzeuge und sieht verschiedene Schutzwirkungen für ungeschützte Verkehrsteilnehmer im Falle eines Zusammenstoßes mit Fahrzeugen , die mit derartigen Systemen ausgestattet sind , vor .
Det andet direktiv drejer sig om brugen af frontale beskyttelsessystemer på motorkøretøjer og indeholder forskellige beskyttelsesniveauer for bløde trafikanter i tilfælde af en kollision med køretøjer , der er udstyret med sådanne systemer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ausgestattet |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
equipped
Ich stimme der in der Entschließung enthaltenen Bestimmungen zu , dass das künftige Instrument für die Gewährung von EU-Entwicklungshilfe finanziell angemessen ausgestattet werden muss .
I agree with the provision set out in the resolution that the future instrument for supplying EU development aid must be adequately equipped in financial terms .
|
ausgestattet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
equipped with
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
ausgestattet |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
varustatud
Beispielsweise haben wir , wie Sie wissen , die Bahnunternehmen - einschließlich Privatfirmen - verpflichtet , bis 2013 ihre Züge vollständig mit dem neuen Europäischen Zugkontrollsystem ETCS auszurüsten , doch wir wissen bereits , dass die europäischen Bahnlinien bis dahin nicht mit diesem System ausgestattet sein werden .
Nagu teate , on näiteks raudtee-ettevõtted , kaasa arvatud eraettevõtted , kohustatud varustama oma rongid 2013 . aastaks täielikult uue Euroopa signalisatsioonisüsteemiga ( ETCS ) , kuid me teame juba , et Euroopa raudteeliinid ei ole selleks ajaks nimetatud süsteemiga varustatud .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ausgestattet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
varustettu
Für die Sicherheit ist ebenso wichtig , dass die Züge mit Fahrtenschreibern ausgestattet werden und die damit ermittelten Daten sowie die Datenverarbeitung kompatibel sind .
Turvallisuuden kannalta on myös tärkeää , että junat on varustettu mustalla laatikolla ja laitteen kokoamat tiedot ja tietojen käsittely on yhdenmukaista .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
ausgestattet |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
dotée
Ebenfalls unbedingt zu begrüßen ist der Vorschlag des Berichterstatters , eine einzige Kontrollinstanz für den Datenschutz mit nur einer Geschäftsstelle zu schaffen , die mit juristischen Personal und einem angemessenen Haushalt ausgestattet ist .
Il faut saluer la suggestion du rapporteur concernant la création d'une autorité de contrôle unique chargée de la protection des données , avec un seul secrétariat , dotée d'une personnalité juridique et d'un budget propre .
|
ausgestattet |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
doté
So bleibt mir nur , darum zu ersuchen , dass das Parlament morgen den von Frau Miguélez erarbeiteten Bericht des Ausschusses für Fischerei annimmt , wie meine Fraktion es tun wird , und dass dieser Bericht nach seiner Annahme durch das Parlament zügig mit den für seine Umsetzung erforderlichen Finanzinstrumenten ausgestattet wird .
En ce sens , il ne me reste qu ' à demander , et mon groupe va le faire , que ce Parlement approuve demain le rapport de la commission de la pêche , rédigé par Mme Miguélez et , une fois que le Parlement l'aura approuvé , que ce rapport soit rapidement doté des instruments financiers pour qu'il soit mis en pratique .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ausgestattet |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
dotata
Die Kommission muß ihre internen Organisationsstrukturen ändern und die Kohärenz und Effektivität ihrer Maßnahmen stärken . Idealerweise könnte dies durch eine spezielle Arbeitsgruppe für den Bereich Landminen geschehen , die mit den notwendigen finanziellen Mitteln ausgestattet wird .
La Commissione deve modificare la sua organizzazione interna , rafforzare la coerenza e l' efficacia dei suoi interventi , se possibile istituendo una cellula centrale per la politica d' azione antimine dotata di risorse adeguate .
|
ausgestattet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dotato
Das Programm muss mit den notwendigen Mechanismen ausgestattet werden und muss eng mit den verschiedenen NRO zusammenarbeiten , denen in diesem Bereich eine wichtige Rolle in der Gesellschaft zukommt .
Questo programma dev ’ essere dotato dei meccanismi necessari e operare in stretta collaborazione con le diverse ONG che rivestono un importante ruolo sociale in questo settore .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
ausgestattet sind |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
aprīkoti ar
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ausgestattet |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
uitgerust
Er begrüßt das Ziel des Rates , dass die EU eine ständige militärische Streitmacht von 60 000 Soldaten erhalten soll , die auf der deutsch-französischen Eurocorps-Armee aufbaut , die bereits existiert . Sie soll mit den üblichen Waffensystemen ausgestattet werden und bereit sein , um im Rahmen von " Schnelleingriffen " in mehreren Gebieten der Welt gleichzeitig kämpfen zu können .
Het verslag juicht het doel van de Raad om de EU een permanente militaire macht van 60 000 man te geven toe . De kern daarvan moet gevormd worden door het reeds uit Franse en Duitse troepen bestaande Eurocorps , dat is uitgerust met gewone wapensystemen en paraat is voor gelijktijdige " snelle reacties ” in diverse gebieden van de wereld .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
ausgestattet |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
dotado
Oder geht es um die Vermeidung von Ärgernissen wegen langer Wartezeiten bei Bargeldzahlungen , weil jedes Auto mit Geräten für die elektronische Registrierung ausgestattet werden muss und weil ständig Rechnungen aus verschiedenen Mitgliedstaaten zu zahlen sind ?
Ou estará em causa anular a irritação provocada pelos longos períodos de espera para pagamentos em dinheiro , a necessidade de cada carro ter de ser dotado de sistemas electrónicos de registo ou a necessidade de ter constantemente de pagar contas de diferentes Estados-Membros ?
|
ausgestattet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dotada
Frontex muss mit geeigneten Ressourcen ausgestattet werden und die Menschenrechte der Einzelnen achten .
A Frontex deve ser dotada dos recursos adequados e respeitar os direitos humanos dos indivíduos .
|
ausgestattet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
poderes
Mit anderen Worten liegt die politische Lösung in unseren Augen in einer Koalitionsregierung unter der Führung von Herrn Tsvangirai als Premierminister , der mit den umfangreichsten Vollmachten ausgestattet ist und sich zudem auf eine Mehrheit im Parlament stützen kann .
Por outras palavras , em nosso entender , a solução política passará por um governo de coligação liderado por Morgan Tsvangirai no lugar de Primeiro-Ministro , dotado dos mais extensos poderes e apoiando-se , além do mais , na maioria que detém no Parlamento .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ausgestattet |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
vybavené
Ja , Sie haben Recht , dass es Länder gibt , die für eine derartige Notsituation besser ausgestattet sind , sogar in dieser besonderen Region .
Áno , máte pravdu , že niektoré krajiny sú pre podobný druh núdzovej situácie lepšie vybavené , dokonca aj v konkrétnom regióne .
|
ausgestattet sein |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
vybavené
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ausgestattet |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
opremljeni
Damit das System funktioniert , müssen Züge und Strecken mit einem kompatiblen System ausgestattet sein .
Da bi ti sistemi delovali , morajo biti vlaki in proge torej opremljeni z združljivim sistemom .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ausgestattet |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
dotado
Mit anderen Worten liegt die politische Lösung in unseren Augen in einer Koalitionsregierung unter der Führung von Herrn Tsvangirai als Premierminister , der mit den umfangreichsten Vollmachten ausgestattet ist und sich zudem auf eine Mehrheit im Parlament stützen kann .
En otras palabras , en nuestra opinión , la solución política incluirá un gobierno de coalición liderado por el señor Tsvangirai como Primer Ministro , dotado de los poderes más amplios y , además , respaldado por la mayoría que tiene en el Parlamento .
|
ausgestattet |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
dotada
Diese Situation , von der nahezu 10 Millionen Menschen mitten in der Europäischen Union , die nun mit der Charta der Grundrechte ausgestattet ist und bald zu den Unterzeichnern der Europäischen Menschenrechtskonvention gehören wird , betroffen sind , weckt ernste Zweifel an der Politik der Nichtdiskriminierung und der Wirksamkeit des Rechts , sowohl auf der Ebene der EU als auch der Mitgliedstaaten .
Esta situación , que afecta a casi 10 millones de personas en el corazón de la Unión Europea , que ahora está dotada con la Carta de los Derechos Fundamentales y pronto será uno de los firmantes del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos , suscita serias dudas sobre la política de no discriminación y la eficacia de los derechos tanto a nivel de la UE como de los Estados miembros .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
ausgestattet |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
vybavena
Entscheidend wird sein , wie beispielsweise die einheitlichen Ansprechpartner ausgestattet sein werden .
Rozhodujícím faktorem například bude , jak budou jednotlivá kontaktní místa vybavena .
|
Häufigkeit
Das Wort ausgestattet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1969. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 39.36 mal vor.
⋮ | |
1964. | betrachtet |
1965. | Wiesbaden |
1966. | Deutsch |
1967. | Handel |
1968. | Bester |
1969. | ausgestattet |
1970. | Türkei |
1971. | beschreibt |
1972. | Schriftstellerin |
1973. | ganzen |
1974. | nationalen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ausgerüstet
- bestückt
- ausgestatteten
- versehen
- eingebaut
- verbaut
- Ausgestattet
- eingebauten
- ausfahrbaren
- separatem
- klappbaren
- montiert
- abnehmbaren
- beheizbar
- versenkbare
- drehbaren
- Klimaanlage
- Seitentüren
- ausgelegt
- Aluminiumrahmen
- klimatisiert
- integriertem
- Bordküche
- verstrebt
- Aufbauten
- Innenverkleidung
- innenliegenden
- Einbau
- schwenkbaren
- Türen
- Türbereich
- einteilig
- hydraulischen
- Querstreben
- Tragfedern
- Sonnenblenden
- Allradantrieb
- eingebauter
- angetrieben
- Sicherheitsgurten
- montierten
- abnehmbare
- Schalenbauweise
- einziehbare
- Tandemanordnung
- Oberwagen
- Decksaufbau
- stromlinienförmiger
- ausklappbaren
- klappbar
- Fahrzeugboden
- verglasten
- stoffbespannt
- Aluminiumblechen
- Haupttransformator
- eingebaute
- Kabine
- abnehmbar
- Höhenflosse
- LED-Beleuchtung
- bestückte
- Cellguides
- verstellbar
- Antriebsmotoren
- Ablagen
- Reduktionsgetriebe
- geschweißtem
- Fahrzeugdach
- geschweißten
- umklappbar
- Passagierkabine
- Bedienelementen
- ausfahrbare
- Antriebsaggregat
- stufenlosen
- selbsttragend
- ausgelegte
- freitragend
- Geräuschdämmung
- Scheibenbremsen
- ausgelegten
- leistungsstarken
- Pilotenkanzel
- Steuerstand
- Panzerglas
- verschraubten
- Lukendeckel
- Kraftstoffbehälter
- Passagierraum
- verbauten
- herausnehmbaren
- hydraulischem
- Stirnfront
- Fahrzeugteil
- Ruderhaus
- Einzelradaufhängung
- Stahlrohrkonstruktion
- beplankt
- Propellern
- elektropneumatischen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ausgestattet . Die
- ausgestattet und
- ausgestattet , die
- ausgestattet ist
- ausgestattet sind
- ausgestattet werden
- ausgestattet war
- ausgestattet mit
- ausgestattet . Der
- ausgestattet . Das
- ausgestattet .
- ausgestattet , um
- ausgestattet mit einem
- ausgestattet ,
- ausgestattet mit einer
- ausgestattet ist . Die
- ausgestattet ist und
- ausgestattet war und
- ausgestattet sind . Die
- ausgestattet sind und
- ausgestattet , um die
- ausgestattet war . Die
- ist ausgestattet mit
- und ausgestattet mit
- ausgestattet ist . Der
- ausgestattet werden . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯sɡəˌʃtatət
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- zerrüttet
- eingeschaltet
- beobachtet
- startet
- beachtet
- überarbeitet
- schreitet
- bearbeitet
- verspätet
- gewährleistet
- getestet
- deutet
- verwaltet
- unterrichtet
- betrachtet
- verschrottet
- ausgeweitet
- gefaltet
- geschaltet
- erwartet
- geachtet
- schaltet
- verachtet
- unerwartet
- getötet
- zusammenarbeitet
- befruchtet
- gesichtet
- gerichtet
- ausgewertet
- gewartet
- begleitet
- gleitet
- abgeleitet
- ausgerüstet
- abgewertet
- gebuchtet
- eingerichtet
- geschichtet
- errichtet
- gerettet
- kostet
- wartet
- bereitet
- aufgearbeitet
- fürchtet
- gestartet
- geröstet
- stiftet
- überschreitet
- belastet
- ausgebreitet
- gefürchtet
- bedeutet
- vergiftet
- gekostet
- geschlachtet
- vernichtet
- ausgerichtet
- brütet
- arbeitet
- geortet
- gelistet
- verzichtet
- gemietet
- zusammengearbeitet
- verbreitet
- gepunktet
- beinhaltet
- erwirtschaftet
- beschriftet
- behauptet
- lautet
- streitet
- bewertet
- gerüstet
- entlastet
- unverheiratet
- anbietet
- bestreitet
- listet
- leuchtet
- bewirtet
- befristet
- bittet
- gearbeitet
- geerntet
- gewertet
- beheimatet
- verhaftet
- verbietet
- berichtet
- geleitet
- leitet
- beantwortet
- bietet
- gebetet
- richtet
- verheiratet
- beleuchtet
Unterwörter
Worttrennung
aus-ge-stat-tet
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- ausgestattetes
- ausgestatteter
- ausgestattetem
- vollausgestattetes
- ausgestattetsten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Berlin |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Automarke |
|
|
Panzer |
|
|
Schiff |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Flugzeug |
|
|
Software |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
London Underground |
|
|
alt |
|
|
Philosophie |
|
|
Gattung |
|
|
Spiel |
|
|
Unternehmen |
|
|
Musikinstrument |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Witten |
|
|
Orgel |
|
|
Mathematik |
|
|