ausländische
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | aus-län-di-sche |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (15)
- Englisch (16)
- Estnisch (4)
- Finnisch (10)
- Französisch (6)
- Griechisch (10)
- Italienisch (14)
- Lettisch (5)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (13)
- Rumänisch (10)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (12)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
ausländische |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
чуждестранни
Gemäß den Artikeln 206 und 207 AEUV gehören ausländische Direktinvestitionen ( ADI ) zu den ausschließlichen Zuständigkeiten der EU .
Съгласно членове 206 и 207 ДФЕС преките чуждестранни инвестиции ( ПЧИ ) са от изключителната компетентност на ЕС .
|
ausländische |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
чуждестранните
( EL ) Frau Präsidentin ! Die Umsetzung einer gemeinsamen Politik für ausländische Investitionen , die eine Gleichbehandlung aller europäischen Investoren sicherstellt , ist ein sehr wichtiger Schritt .
( EL ) Г-жо председател , приемането на обща политика в областта на чуждестранните инвестиции , която да защитава равнопоставеното третиране на всички европейски инвеститори , е един много важен ход .
|
ausländische |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
чуждестранни инвестиции
|
ausländische |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
чуждестранна
Umso verwunderlicher ist es , dass die taiwanesischen Botschaften angewiesen wurden , jede ausländische Hilfe abzulehnen .
Необяснимо е , че тайванските посолства бяха инструктирани да отказват всяка чуждестранна помощ .
|
ausländische |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
инвестиции
In einer Zeit , in der ausländische Direktinvestitionen eine entscheidende Rolle für den wirtschaftlichen Wohlstand europäischer Mitgliedstaaten spielen , hoffe ich , dass ein effektiver Streitbeilegungsmechanismus helfen wird , Konflikte auch in diesem Bereich zu lösen .
По време , в което преките чуждестранни инвестиции имат възлова роля за икономическото благосъстояние на европейските държави-членки , аз се надявам , че един ефикасен механизъм за решаване на спорове ще помогне да бъдат решавани споровете и в тази област .
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
преките чуждестранни инвестиции
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
чуждестранни инвестиции
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
преките чуждестранни
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ПЧИ
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ausländische |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
udenlandske
Sie ist auch bereit , über den Wettbewerb und über ausländische Investitionen zu diskutieren , über Bedingungen , die für die Entwicklungsländer ungünstig sind , da diese so noch größerer Ausbeutung durch die multinationalen Konzerne unterworfen werden .
EU tager også af sted klar til at indlede drøftelser om konkurrence og udenlandske investeringer på betingelser , som vil være belastende for udviklingslandene , da de i endnu højere grad vil blive udnyttet af de multinationale selskaber .
|
ausländische |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
udenlandsk
Da die inländischen Ersparnisse in Lateinamerika so viel niedriger liegen , sind lateinamerikanische Länder bei der Förderung des Wirtschaftswachstums weit stärker auf ausländische Direktinvestitionen angewiesen .
Da den nationale opsparing er så meget lavere i Sydamerika , har det været meget mere afhængigt af udenlandsk direkte investering for at fremme økonomisk vækst .
|
ausländische |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
udenlandske investeringer
|
ausländische Unternehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
udenlandske virksomheder
|
ausländische Journalisten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
udenlandske journalister
|
und ausländische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
og udenlandske
|
ausländische Investitionen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
udenlandske investeringer
|
ausländische Investoren |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
udenlandske investorer
|
ausländische Arbeitnehmer |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
udenlandske arbejdstagere
|
für ausländische |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
for udenlandske
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
direkte udenlandske investeringer
|
für ausländische |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
udenlandske
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
direkte udenlandske
|
ausländische Investoren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
udenlandske
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
udenlandske direkte investeringer
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ausländische |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
foreign
Dies mag für bestimmte Länder den Schutz ihrer Märkte bedeuten , bis sich die regionale Wirtschaft so weit gestärkt hat , dass sie auch gegen ausländische Konkurrenz bestehen kann .
For some countries , that may mean protecting their markets until such time as the regional economy has become sufficiently strong to stand up to foreign competition .
|
ausländische |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
foreign investment
|
ausländische |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
investment
Viele Entwicklungsländer sind heutzutage so darauf erpicht , ausländische Investoren anzulocken , daß sie ausländischen Unternehmen Subventionen gewähren .
Many developing countries today are so keen to attract foreign investment that they are offering subsidies to foreign companies .
|
ausländische Beobachter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
foreign observers
|
ohne ausländische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
without foreign
|
ausländische Arbeitnehmer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
foreign workers
|
ausländische Journalisten |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
foreign journalists
|
ausländische Unternehmen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
foreign companies
|
ausländische Investoren |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
foreign investors
|
ausländische Investitionen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
foreign investment
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
foreign direct investment
|
für ausländische |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
for foreign
|
für ausländische |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
to foreign
|
ausländische Investitionen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
foreign investments
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
foreign direct
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
direct
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
ausländische |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
välismaised
Demzufolge muss der Anwendungsbereich zukünftiger europäischer Abkommen ausschließlich auf ausländische Direktinvestitionen ( ADI ) begrenzt werden .
Järelikult peavad tulevaste Euroopa lepingute reguleerimisalasse kuuluma ainult välismaised otseinvesteeringud .
|
ausländische Investitionen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
välisinvesteeringuid
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
välismaised otseinvesteeringud
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
välismaiseid otseinvesteeringuid
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ausländische |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ulkomaisia
China führt zudem einen Reform - und Liberalisierungsprozess im Luftfahrtsektor durch , wodurch ausländische Investitionen erleichtert werden , und verwirklicht ein umfangreiches Programm für den Flughafenbau .
Lisäksi Kiinassa on meneillään prosessi , jossa uudistetaan ja liberalisoidaan lentoliikennealaa , helpotetaan ulkomaisia investointeja ja toteutetaan merkittävää lentokenttien rakennusohjelmaa .
|
ausländische |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ulkomaiset
Zurück in Colombo , sagten uns ausländische Beobachter und die einheimischen NRO , der Krieg in Sri Lanka sei eine Institution .
Palattuamme Colomboon ulkomaiset tarkkailijat ja paikalliset kansalaisjärjestöt kertoivat mielle sodan olevan Sri Lankassa instituutio .
|
ausländische |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ulkomaisten
Wir dürfen nicht zulassen , dass die Einführung der Mehrwertsteuer zu einem unlauteren Wettbewerb durch ausländische Transportunternehmen führt . Ein solcher Schritt muss unbedingt innerhalb des gesamten Luftfahrtsektors und nicht nur innerhalb der EU koordiniert werden .
Emme saa sallia sitä , että arvonlisäveron käyttöönoton vuoksi syntyy epäreilu kilpailutilanne ulkomaisten liikenneyhtiöiden eduksi , ja on tärkeää koordinoida tällaista toimenpidettä koko ilmailualalla eikä vain Euroopan unionissa .
|
ausländische |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ulkomaalaiset
( FR ) Herr Präsident ! Mehrsprachiger Unterricht , vielsprachige Lehrer , die jedes Kind in seiner Muttersprache ansprechen , speziell für sie eingestellte ausländische Lehrer , Rücksicht auf und sogar Förderung von ursprünglichen Kulturen seitens der Schulen , minimale Kenntnisse der Sprache des Aufnahmelandes , wobei diese nicht einmal wirklich Pflicht sind : ein solches Rezept führt nicht zur Integration von Migranten .
( FR ) Arvoisa puhemies , monikielinen opetus , monikieliset opettajat , jotka puhuvat kullekin lapselle tämän omalla äidinkielellä , lapsia varten erityisesti palkatut ulkomaalaiset opettajat , alkuperäkulttuurien kunnioittaminen ja jopa edistäminen koulujen taholta , vähimmäistiedot isäntämaan kielestä , ilman että sitä pidetään edes todella pakollisena : tällainen resepti ei johda maahanmuuttajien integroitumiseen .
|
ausländische |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ulkomaisen
Restriktive Ausfuhrpraktiken für Rohstoffe , Obergrenzen für ausländische Beteiligungen im Dienstleistungssektor , Beschränkungen für ausländische Direktinvestitionen , das öffentliche Auftragswesen und die Anwendung staatlicher Beihilfen müssen als berechtigte Handelshindernisse betrachtet werden , die legitimen Rechtsvorschriften entspringen und Verwaltungsmaßnahmen staatlicher Behörden darstellen .
Raaka-aineiden vientiä rajoittavat käytännöt , palvelualan yritysten ulkomaisen omistuksen yläraja , suorien ulkomaisten investointien rajoitukset , valtion hankintamenettelyt ja valtiontuet on nähtävä kaupan esteinä , joille on olemassa omat syynsä . Ne perustuvat legitiimiin lainsäädäntöön ja ovat julkisviranomaisten hallinnollisia toimenpiteitä .
|
für ausländische |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ulkomaisia
|
für ausländische |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ulkomaisten
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
suorat ulkomaiset
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
suorien ulkomaisten
|
Nutznießer sind dabei ausländische Unternehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ulkomaiset yhtiöt ovat hyötyneet tästä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
ausländische |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
étrangers
Wenn ein Mitgliedstaat ausländische Patienten anzieht , wird dies Geld in das Land und in den Gesundheitssektor bringen , was zu einem höheren Niveau der Patientenbehandlung in diesem Land führen wird .
Si un État membre attire les patients étrangers , il reçoit de l'argent ainsi que son secteur de la santé , ce qui entraîne une hausse du niveau des soins de santé dans ce pays .
|
ausländische |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
investissements étrangers
|
ausländische Unternehmen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
entreprises étrangères
|
ausländische Investoren |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
investisseurs étrangers
|
ausländische Investitionen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
investissements étrangers
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
étrangers directs
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
ausländische |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ξένες
Wir werden die Vordringlichkeit vorhersehbarer und fester Regeln für ausländische Investitionen in Russland neu formulieren .
Θα επαναλάβουμε την πρωταρχική σημασία των προβλέψιμων και σταθερών κανόνων όσον αφορά τις ξένες επενδύσεις στη Ρωσία .
|
ausländische |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ξένες επενδύσεις
|
ausländische |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ξένη
Zum einen sind die unterschiedlichen Steuersätze nicht diskriminierend , d.h. sie treffen die in - und ausländische Produktion gleichermaßen .
Κατ ' αρχάς οι διάφορες φορολογικές ποσοστώσεις δεν κάνουν διακρίσεις δηλ. , πλήττουν εγχώρια και ξένη παραγωγή το ίδιο .
|
ausländische |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ξένους
Die Republik Moldau muss sowohl für ausländische Investoren als auch für transnistrische Unternehmen attraktiver werden .
Μολδαβία πρέπει να γίνει ελκυστική τόσο για τους ξένους επενδυτές όσο και για τις επιχειρήσεις της Υπερδνειστερίας . "
|
für ausländische |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ξένους
|
ausländische Investitionen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
ξένες επενδύσεις
|
ausländische Investoren |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
ξένους επενδυτές
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
άμεσες ξένες επενδύσεις
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
οι άμεσες ξένες επενδύσεις
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ΑΞΕ
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ausländische |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
stranieri
Es ist einfach wesentlich , die Entwicklungsländer und die einheimischen Bauern bei der Gewährleistung ihrer Lebensmittelsouveränität zu unterstützen . Dies gilt umso mehr , da heute die Lebensmittelsouveränität , wie die demokratische Legitimierung der Regierungen in diesen Ländern , durch ein neues und besonders beunruhigendes Phänomen bedroht ist : dem Erwerb von Ackerflächen durch ausländische Investoren infolge des Anstiegs der Nahrungsmittelpreise im Jahr 2007 .
Aiutare i paesi in via di sviluppo in collaborazione con gli agricoltori locali per assicurare loro la sovranità alimentare è semplicemente essenziale , tanto più che oggi tale sovranità , analogamente alla legittimità democratica dei governi di tali paesi , è minacciata da un nuovo fenomeno particolarmente preoccupante , l'acquisizione di seminativi da parte di investitori stranieri in seguito all ' aumento dei prezzi dei generi alimentari nel 2007 .
|
ausländische |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
straniere
Es ist inakzeptabel , dass einige ausländische Gemeinschaften auf dieser Basis auf grausamen Schlachtungsmethoden bestehen können und sogar empfehlen , dass EU-Vorschriften in diesem Bereich verletzt werden sollen .
E ' inaccettabile che alcune comunità straniere possano , su questa base , continuare a fare uso di metodi crudeli per la macellazione e persino proporre la violazione delle normative dell ' Unione europea in quest ' ambito .
|
ausländische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
investimenti esteri
|
ausländische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
straniero
( EL ) Frau Präsidentin , ich sprach vorhin von den drei Kurdinnen , die sich in der Botschaft in Nairobi aufhalten , und ersuchte den Rat um Garantien , damit sie , zumal sie ausländische Pässe besitzen , sicher in das Land reisen können , in dem ihre Pässe ausgestellt worden sind .
Signora Presidente , ho già accennato alle tre donne curde che si trovano nell ' ambasciata di Nairobi . In precedenza avevo chiesto al Consiglio di fornire garanzie in modo che le tre donne , in possesso di passaporto straniero , potessero recarsi in tutta sicurezza nel paese che ha loro concesso il passaporto , visto che la loro vita è in pericolo .
|
ausländische |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
militare
In Afghanistan wie im Irak herrscht zunehmende Unsicherheit , die das einheimische und das ausländische zivile und militärische Personal zwingt , einen großen Teil seiner Anstrengungen auf den eigenen Schutz zu verwenden .
In Afghanistan come in Iraq regna una crescente insicurezza che costringe il personale civile e militare , sia quello locale che quello straniero , a dedicare gran parte dei propri sforzi a proteggere se stesso .
|
ausländische Journalisten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
giornalisti stranieri
|
ausländische Beobachter |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
osservatori stranieri
|
ausländische Arbeitnehmer |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
lavoratori stranieri
|
ausländische Unternehmen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
imprese straniere
|
ausländische Investoren |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
investitori stranieri
|
ausländische Investitionen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
investimenti stranieri
|
ausländische Investitionen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
investimenti esteri
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
investimenti diretti
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
investimenti esteri diretti
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
ausländische |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ārvalstu
Immerhin sollen ausländische Firmen mehr als 60 Prozent der Holzgewinnung und - verarbeitung und drei Viertel des Holzexports kontrollieren .
Saka , ka ārvalstu uzņēmumi kontrolē vairāk nekā 60 % no kokmateriālu ieguves un apstrādes , un trīs ceturtdaļas kokmateriālu eksporta .
|
ausländische |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ārzemju
Restriktive Ausfuhrpraktiken für Rohstoffe , Obergrenzen für ausländische Beteiligungen im Dienstleistungssektor , Beschränkungen für ausländische Direktinvestitionen , das öffentliche Auftragswesen und die Anwendung staatlicher Beihilfen müssen als berechtigte Handelshindernisse betrachtet werden , die legitimen Rechtsvorschriften entspringen und Verwaltungsmaßnahmen staatlicher Behörden darstellen .
Ierobežojošas eksporta procedūras izejvielām , ārzemju īpašumtiesību griesti pakalpojumu nozarē , ārzemju tiešo ieguldījumu ierobežojumi , valsts iepirkuma procedūras un valsts atbalsta piemērošana jāuzskata par barjerām tirdzniecībai , kurām ir attaisnojums ; tās izriet no leģitīmiem tiesību aktiem un valsts iestāžu administratīviem pasākumiem .
|
für ausländische |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
ārvalstu
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ārvalstu
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ārvalstu tiešie ieguldījumi ir
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
ausländische |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
užsienio
Inhaltlich umfasst die Dienstleistungsfreiheit aber auch ein Diskriminierungsverbot , das heißt , dass der Staat ausländische Dienstleistungserbringer nicht schlechterstellen darf als inländische .
Turinio požiūriu , laisvteikti paslaugas taip pat apima draudimą dėl diskriminacijos , tai yra valstybnegali sudaryti mažiau palankių sąlygų užsienio paslaugų teikėjams , palyginti su vietos paslaugų teikėjais .
|
ausländische Medien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
užsienio žiniasklaidai
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
tiesioginių užsienio investicijų
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
tiesioginės užsienio investicijos
|
Nutznießer sind dabei ausländische Unternehmen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Užsienio bendrovės iš to pelnosi
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ausländische |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
buitenlandse
Sollte die ausländische Beschaffung wesentlich ansteigen , dann würde die Spezialklausel über die Zollrückvergütung einen wirksameren Schutz darstellen .
Mocht de buitenlandse inbreng aanzienlijk toenemen , dan voorziet de bijzondere bepaling over de teruggave van douanerechten op doeltreffende wijze in een oplossing .
|
ausländische |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
buitenlandse investeringen
|
ausländische |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
voor buitenlandse
|
ausländische Unternehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
buitenlandse bedrijven
|
ausländische Journalisten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
buitenlandse journalisten
|
ausländische Investoren |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
buitenlandse investeerders
|
ausländische Arbeitnehmer |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
buitenlandse werknemers
|
für ausländische |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
voor buitenlandse
|
ausländische Investitionen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
buitenlandse investeringen
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
buitenlandse directe investeringen
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
directe buitenlandse
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
ausländische |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
zagraniczne
Mit Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon sind ausländische Direktinvestitionen Teil der EU-Handelspolitik geworden und fallen damit in die ausschließliche Zuständigkeit der Union .
Z wejściem w życie traktatu lizbońskiego bezpośrednie inwestycje zagraniczne stały się częścią polityki handlowej UE , a tym samym podlegają wyłącznej kompetencji Unii .
|
ausländische |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
zagranicznych
Ebenso befürchten die amerikanischen Gewerkschaften , ihre Herrschaft über den Sektor durch ausländische Einmischung zu verlieren , vor allem weil sich diese als erfolgreich erweisen könnte und angenommen wird , dass die europäischen Luftfahrtunternehmen besser organisiert sind und ohne weiteres Anteile an diesem Markt an sich reißen können .
Amerykańskie związki zawodowe obawiają się również utraty panowania nad sytuacją w sektorze w wyniku zagranicznych interwencji . Mają wrażenie , że takie podmioty mogłyby odnieść sukces oraz zakładają , że europejskie linie lotnicze są lepiej zorganizowane i łatwiej przejmą większe części rynku .
|
ausländische |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zagranicznym
Herr Präsident ! Ich bin erfreut , dass die Hohe Vertreterin die erste und oberste ausländische Diplomatin sein wird , die Ägypten besucht , und nach dieser Aussprache wird sie die Unterstützung des Parlaments für die sofortige Freilassung politischer Gefangener , dafür , dass die Verantwortlichen für die gewaltsame Niederschlagung friedlicher Proteste zur Rechenschaft gezogen werden , für das Einfrieren von Vermögenswerten und für andere Maßnahmen gegen die Urheber von Menschenrechtsverletzungen in der Vergangenheit mitnehmen .
Panie Przewodniczący ! Cieszę się , że wysoka przedstawiciel będzie pierwszym zagranicznym dyplomatą najwyższej rangi odwiedzającym Egipt , a po tej debacie zawiezie ze sobą poparcie Parlamentu dla natychmiastowego uwolnienia więźniów politycznych , dla prawnego rozliczenia osób odpowiedzialnych za zdławienie przemocą pokojowych protestów , a także dla zamrożenia majątków oraz zastosowania innych działań wobec sprawców łamania w przeszłości praw człowieka .
|
ausländische |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
inwestycji zagranicznych
|
ausländische Touristen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
zagranicznych turystów
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
bezpośrednie inwestycje zagraniczne
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
bezpośrednich inwestycji zagranicznych
|
für ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bezpośrednich inwestycji zagranicznych
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
ausländische |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
estrangeiros
Die EU-Troika beabsichtigt , dort über die derzeit am meisten Besorgnis erregenden Themen zu sprechen , insbesondere Redefreiheit , Kontrolle des Internet , die Frage der Bestimmungen für ausländische Journalisten , das Recht , sich friedlich zu versammeln und die Rolle der Zivilgesellschaft .
A Tróica da União Europeia tenciona discutir as questões mais preocupantes do momento , especialmente a liberdade de expressão , o controlo da internet , a questão dos regulamentos aplicáveis aos jornalistas estrangeiros , o direito à manifestação pacífica e o papel da sociedade civil .
|
ausländische |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
estrangeiras
Desweiteren fordern wir , daß ausländische Unternehmen , die in Birma investieren , wie z.B. Total and Premier Oil , ihre Investitionen unverzüglich einfrieren .
Além disso , exigimos que as empresas estrangeiras que investem na Birmânia , tais como a Total e a Premier Oil , congelem imediatamente os seus investimentos .
|
ausländische |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
estrangeiro
Wenn umfangreiche ausländische Investitionen zugelassen werden , dann könnte gerade die Liberalisierung des Handels mit Dienstleistungen zu einer stärkeren und nachhaltigeren Produktion und zur Modernisierung der Infrastruktur in allen Volkswirtschaften beitragen .
Se for permitido um investimento estrangeiro considerável , poderá ser precisamente a liberalização do comércio de serviços a possibilitar o aumento da produção mais sustentável e a modernização das infra-estruturas em todas as economias .
|
ausländische |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
estrangeira
Wir müssen die von Somalia aus operierende Piraterie , aber auch ausländische Piraterie beenden , die in den Hoheitsgewässern Somalias eine Verwüstung anrichtet .
Ou seja , acabar com a pirataria na Somália e também com a pirataria estrangeira que está a causar estragos nas águas territoriais da Somália .
|
ausländische |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
estrangeiro .
|
ausländische Journalisten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jornalistas estrangeiros
|
ausländische Arbeitnehmer |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
trabalhadores estrangeiros
|
ausländische Unternehmen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
empresas estrangeiras
|
ausländische Beobachter |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
observadores estrangeiros
|
ausländische Investoren |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
investidores estrangeiros
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
investimento directo estrangeiro
|
ausländische Investitionen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
investimentos estrangeiros
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
directo estrangeiro
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
ausländische |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
străine
Dies ist in Artikel 207 Absatz 1 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ( AEUV ) festlegt , der aussagt , dass die Europäische Union die ausschließliche Zuständigkeit für ausländische Direktinvestitionen hat , die ein Teilbereich der gemeinsamen Handelspolitik sind .
Se bazează pe articolul 207 alineatul ( 1 ) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene ( TFUE ) , care prevede competența exclusivă a UE în materie de investiții străine directe ca parte a politicii comerciale comune .
|
ausländische |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
străini
In Anbetracht der Tatsache , dass illegale Einwanderer und sogar ausländische Kriminelle nicht in ihre Heimatländer zurückgeschickt werden , darf man sich wohl fragen , wie weitere Vorkehrungen die Migrationsströme umkehren könnten , wenn sie nicht von wahrhaftigem politischen Mut begleitet werden , dem auch Taten folgen .
Pentru că nici imigranții ilegali și nici măcar infractorii străini nu sunt trimiși înapoi în țările lor de origine , cineva se poate întreba cum ar putea să inverseze fluxurile de migrație un număr și mai mare de dispoziții fără un curaj politic susținut prin acțiune .
|
ausländische |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
străină
Es hätte von Anfang an verdeutlicht werden müssen , dass eine ausländische Militärpräsenz nur falsche Illusionen bieten kann .
Ar fi trebuit să fie clar din start că o prezenţă militară străină poate oferi numai iluzii false .
|
ausländische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
investițiile străine
|
ausländische Arbeitnehmer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lucrătorii străini
|
ausländische Militärpräsenz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
militară străină
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
investițiile străine directe
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
străine directe
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
investițiile străine
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
străine
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ausländische |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
utländska
Sie ist auch bereit , über den Wettbewerb und über ausländische Investitionen zu diskutieren , über Bedingungen , die für die Entwicklungsländer ungünstig sind , da diese so noch größerer Ausbeutung durch die multinationalen Konzerne unterworfen werden .
EU är även berett att inleda diskussionen om konkurrens och utländska investeringar , på villkor som kommer att vara betungande för utvecklingsländerna , eftersom de kommer att exploateras i ännu högre grad av de multinationella företagen .
|
ausländische |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
utländsk
Manchmal gibt es Populismus von Links gegen Globalisierung und ausländische Konkurrenz ; manchmal Populismus von Rechts gegen Ausländer und die Idee von Europa .
Dels populism från vänstern mot globalisering och utländsk konkurrens , dels populism från högern mot utlänningar och mot själva idén om en union .
|
ausländische Unternehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
utländska företag
|
ausländische Journalisten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
utländska journalister
|
ausländische Investoren |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
utländska investerare
|
für ausländische |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
för utländska
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
utländska direktinvesteringar
|
ausländische Investitionen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
utländska investeringar
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
utländska direktinvesteringar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ausländische |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
zahraničných
Die Troika der Europäischen Union wird darauf bestehen , dass ausländische Journalisten gemäß den neuen Bestimmungen , die im Vorfeld der Olympischen Spiele erlassen wurden , nach Tibet einreisen dürfen .
Trojka Európskej únie bude trvať na tom , aby čínske úrady umožnili vstup zahraničných novinárov do Tibetu v súlade s novými pravidlami , ktoré boli prijaté v rámci prípravného obdobia na olympijské hry .
|
ausländische |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
zahraničné
Gemäß dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union obliegen ausländische Direktinvestitionen der ausschließlichen Zuständigkeit der Union .
Podľa Zmluvy o fungovaní Európskej únie sú priame zahraničné investície vo výlučnej právomoci Únie .
|
ausländische |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
zahraničné investície
|
ausländische |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zahraničným
Ich möchte gern etwas dazu sagen , weil sonst - wenn die Tatsache begrüßt wird , dass ausländische Touristen wieder zugelassen werden , ohne ein Wort über all die Geschehnisse , die Verurteilungen , die öffentlichen Prozesse , die Militarisierung Lhasas anlässlich des Durchzugs der Olympischen Fackel , die immer noch verwehrten Freiheiten oder die praktizierten Foltermethoden zu verlieren - das Problem ziemlich einseitig angegangen wird .
Chcel by som sa o tom vyjadriť , pretože inak privítanie faktu , že bol opätovne povolený vstup zahraničným turistom , bez zmienky o všetkom , čo sa udialo , o rozsudkoch , verejných súdoch , militarizácia Lhasy v čase , keď ňou prechádzala olympijská pochodeň , naďalej odopierané slobody , naďalej praktizované mučenie , je trochu jednostranný spôsob uchopenia problému .
|
ausländische Unternehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zahraničné spoločnosti
|
ausländische Interventionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zahraničnou intervenciou
|
ausländische Investitionen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
zahraničné investície
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
priame zahraničné investície
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
priamych zahraničných investícií
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
priame zahraničné
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
právomocou
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
oblasti priamych zahraničných investícií
|
Nutznießer sind dabei ausländische Unternehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zahraničným spoločnostiam konflikty prinášajú zisk
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ausländische |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
tuje
Restriktive Ausfuhrpraktiken für Rohstoffe , Obergrenzen für ausländische Beteiligungen im Dienstleistungssektor , Beschränkungen für ausländische Direktinvestitionen , das öffentliche Auftragswesen und die Anwendung staatlicher Beihilfen müssen als berechtigte Handelshindernisse betrachtet werden , die legitimen Rechtsvorschriften entspringen und Verwaltungsmaßnahmen staatlicher Behörden darstellen .
Restriktivne izvozne postopke za surovine , zgornjo mejo za tuje lastništvo v sektorju storitev , omejitve neposrednih tujih naložb , državni postopek javnih naročil in izvajanje državne pomoči je treba obravnavati kot ovire za trgovino , ki so upravičene , ker izhajajo iz legitimne zakonodaje in so upravni ukrepi javnih organov .
|
ausländische |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tuji
Im Jahr 2006 entschieden sich 202 ausländische Familien , die Fürsorge für 311 unserer kleinen Staatsbürger zu übernehmen - 214 polnische Kinder fanden italienische Eltern , 25 Kinder französische Eltern , 22 Kinder amerikanische Eltern , 20 niederländische Eltern , 15 Kinder schwedische Eltern , sieben Kinder fanden deutsche Eltern , sechs Kinder Schweizer Eltern , ein Kind belgische Eltern und ein Kind kanadische Eltern .
Leta 2006 , na primer , sta se 202 tuji družini odločili , da bosta poskrbeli za 311 naših sodržavljanov - 214 poljskih otrok so posvojili italijanski starši , 25 francoski , 22 ameriški , 20 nizozemski , 15 švedski , sedem nemški , šest švicarski , enega otroka so posvojili belgijski starši , enega pa kanadski .
|
ausländische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tujih
Der Vertrag von Lissabon hat die Union mit einer neuen exklusiven Kompetenz für ausländische Direktinvestitionen ausgestattet .
Lizbonska pogodba je Uniji podelila nove izključne pristojnosti pri neposrednih tujih naložbah .
|
ausländische |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tuje naložbe
|
ausländische Investitionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tuje naložbe
|
für ausländische |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
za tuje
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
neposredne tuje naložbe
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tuje neposredne naložbe
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tuje
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
neposredne
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ausländische |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Kraft des neuen Gesetzes können ausländische NRO nicht registriert werden und sollen daher in naher Zukunft verboten werden .
De acuerdo con la nueva Ley , las ONG extranjeras no se pueden inscribir y por lo tanto estarán prohibidas en un futuro próximo .
|
ausländische |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
extranjeros
Was auf nationaler Ebene bestenfalls geschehen ist , ist die im Vergleich zu anderen niedrige Gestaltung der Einkommensteuer für ausländische Direktoren sowie die Nutzung des Options - und anderer Systeme , was zusammen mit der niedrigen Besteuerung der Kapitalgewinne zu einer kapitallastigen Produktion und zur Zuspitzung der Arbeitslosenprobleme geführt hat .
A nivel nacional , lo más que se ha alcanzado es un tratamiento más ventajoso en la imposición tributaria a los directivos extranjeros y la utilización de opciones y de otros sistemas que , junto con una baja imposición de los ingresos por capital , conducen a una capitalización de la producción y agravan los problemas relacionados con el desempleo .
|
ausländische |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
extranjera
Umso verwunderlicher ist es , dass die taiwanesischen Botschaften angewiesen wurden , jede ausländische Hilfe abzulehnen .
Resulta cuando menos sorprendente que las embajadas de Taiwán recibieran instrucciones de rechazar toda ayuda extranjera .
|
ausländische |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
extranjeros .
|
ausländische Journalisten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
periodistas extranjeros
|
ausländische Arbeitnehmer |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
trabajadores extranjeros
|
ausländische Unternehmen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
empresas extranjeras
|
ausländische Investoren |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
inversores extranjeros
|
ausländische Investitionen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
inversiones extranjeras
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
inversión extranjera directa
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
extranjera directa
|
ausländische Unternehmen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
las empresas extranjeras
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
ausländische |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
zahraniční
Vor kurzem hat China Tibet für ausländische Touristen wieder geöffnet , und laut Meldungen der New York Times wurden bereits über 1 000 Tibeter , die nach den Märzunruhen verhaftet worden waren , wieder freigelassen .
Čína opět nedávno otevřela hranice Tibetu nebo Tibet pro zahraniční turisty a podle údajů z deníku New York Times bylo již propuštěno více než tisíc Tibeťanů zadržených po březnových demonstracích .
|
ausländische |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
zahraničních
Dieser Bericht strebt daher eine Erleichterung der Mobilität von Lehrenden und Lernenden und die Vereinfachung von Anerkennungsverfahren für ausländische Berufsabschlüsse an , was von entscheidender Bedeutung ist .
Proto tato zpráva usiluje o usnadnění mobility učitelů a studentů a o zjednodušení postupů uznávání zahraničních profesních osvědčení , což je zásadní .
|
ausländische |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
zahraničním
Dies wird ihre Anerkennung in den Mitgliedstaaten fördern und damit Gelegenheiten für Verbraucher schaffen , leichter ausländische Diensteanbieter in Anspruch zu nehmen . Dies trägt wiederum dazu bei , ihre Integration in den europäischen Binnenmarkt voranzutreiben .
Tím se podpoří jejich uznávání v členských státech a spotřebitelům to umožní snadnější přístup k zahraničním poskytovatelům služeb , což napomůže větší integraci do evropského vnitřního trhu .
|
ausländische |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zahraniční investice
|
ausländische Investitionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zahraniční investice
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
přímé zahraniční investice
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
přímé zahraniční
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
ausländische |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
külföldi
Europa ist nach wie vor der erste Geber auf dem Gebiet der Entwicklungshilfe und der erste ausländische Arbeitgeber .
Európa továbbra is a legfontosabb donornak számít a fejlesztési együttműködés terén , és egyben a legjelentősebb külföldi munkaadó is .
|
ausländische |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
a külföldi
|
ausländische Direktinvestitionen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
közvetlen külföldi
|
Häufigkeit
Das Wort ausländische hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6882. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.38 mal vor.
⋮ | |
6877. | antike |
6878. | Vertretung |
6879. | Steuern |
6880. | enger |
6881. | präsentierte |
6882. | ausländische |
6883. | Kunsthistoriker |
6884. | Bundesministerium |
6885. | Moskauer |
6886. | Lande |
6887. | Paare |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ausländischen
- ausländischer
- Ausländische
- Ausland
- europäische
- staatliche
- Regierungsstellen
- Staatsbedienstete
- osteuropäische
- Fachleute
- westeuropäische
- Beamte
- Auslands
- Konsulaten
- internationale
- Ausländern
- nationale
- Familienangehörige
- Sicherheitsdienste
- Experten
- Länder
- Regierungseinrichtungen
- Übersee
- freiwillige
- Konsulate
- lukrative
- staatlichen
- Reisebüros
- Bordelle
- Zivilpersonen
- Bedienstete
- staatlicher
- Regierungsbehörden
- beteiligten
- international
- Gastland
- Finanzwelt
- Spezialisten
- Erleichterungen
- Anleger
- Nachbarländer
- Krisengebieten
- karitative
- Aufwandsentschädigungen
- EU-Länder
- Staatsanleihen
- Akademiemitglieder
- Verträge
- Sozialprogramme
- Nachbarländern
- osteuropäischen
- auswärtiger
- Zielländer
- garantierten
- überdies
- Pensionäre
- organisierte
- Gastlandes
- Ländern
- finanziert
- Filmpreise
- unabhängige
- organisierten
- Aktionen
- billige
- nichteuropäischen
- unentgeltliche
- Krisengebiete
- Restriktionen
- organisiert
- Zollbehörden
- Geberländer
- Familienangehörigen
- vermögende
- engagieren
- europäischer
- Interessen
- Personengruppen
- europäischen
- Quotenregelung
- beteiligen
- Interessierte
- Partnerländer
- Sonderregelungen
- profitierten
- interessierten
- Drittstaaten
- Neugründungen
- Hilfsaktionen
- unterstützten
- Amtspersonen
- Heimatländern
- Schwellenländern
- Bundesbehörden
- Steuerflucht
- außereuropäischen
- Aktivitäten
- Bürger
- akkreditieren
- Aufenthaltsrecht
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- für ausländische
- und ausländische
- auch ausländische
- an ausländische
- erste ausländische
- durch ausländische
- Beste ausländische
- ausländische Investoren
- ausländische Studenten
- ausländische Darstellerin
- Beste ausländische Darstellerin
- für ausländische Studenten
- beste ausländische Darstellerin
- für ausländische Investoren
- an ausländische Investoren
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
aus-län-di-sche
In diesem Wort enthaltene Wörter
aus
ländische
Abgeleitete Wörter
- ausländischen
- ausländisches
- ausländischem
- deutsch-ausländische
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Schiff |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Florida |
|
|
Maler |
|
|
Band |
|
|
General |
|