Austausch
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Austausche |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Aus-tausch |
Nominativ |
der Austausch |
die Austausche |
---|---|---|
Dativ |
des Austausches des Austauschs |
der Austausche |
Genitiv |
dem Austausch dem Austausche |
den Austauschen |
Akkusativ |
den Austausch |
die Austausche |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (12)
- Dänisch (9)
- Englisch (14)
- Estnisch (11)
- Finnisch (17)
- Französisch (12)
- Griechisch (17)
- Italienisch (14)
- Lettisch (13)
- Litauisch (17)
- Niederländisch (20)
- Polnisch (19)
- Portugiesisch (14)
- Rumänisch (12)
- Schwedisch (13)
- Slowakisch (25)
- Slowenisch (21)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (18)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Austausch |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
обмен
Die Bedingungen für den Austausch von Daten müssen auch deshalb auf einem besonders hohen Niveau stattfinden , weil es ja nicht nur um konkrete Abkommen mit Australien und den USA geht , sondern mehrere andere Länder wie Korea und Indien schon PNR-Abkommen mit uns haben wollen .
Следователно условията за обмен на данни също трябва да бъдат установени на изключително високо равнище , тъй като не става въпрос само за конкретни споразумения с Австралия и САЩ ; няколко други страни , като например Корея и Индия , също желаят да сключат PNR споразумения с нас .
|
Austausch |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
обмена
Es gibt auch Kompromissänderungsanträge , nämlich die , die sich auf den automatischen Informationsaustausch , den Schutz und die Vertraulichkeit von Daten und den Austausch von Informationen mit Drittländern beziehen .
Има също така компромисни изменения , а именно тези , свързани с автоматичния обмен на информация , защитата на данните и поверителността , и обмена на информация с трети държави .
|
Austausch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
практики
Dies ist der Grund , weshalb diese Phänomene koordiniert behandelt werden müssen , durch eine konsistente Überprüfung der Agrarpolitiken und den Austausch von Erfahrungen und bewährten Verfahren zwischen den Mitgliedstaaten , unter der Koordination der Europäischen Kommission .
Затова и тези явления изискват координирани действия - последователен преглед на политиките в областта на селското стопанство и обмен на опит и добри практики между държавите-членки с координацията на Европейската комисия .
|
Austausch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
обмен на
|
Austausch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
най-добри практики
|
Austausch mit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
обмен с
|
Austausch zu |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
обмен .
|
Austausch zwischen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
обмен между
|
kulturellen Austausch |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
културния обмен
|
Austausch von |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
обмен на
|
Austausch bewährter |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
практики
|
Austausch von |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
обмена на
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Austausch |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
udveksling
Für die Mitgliedstaaten ist es äußerst wichtig , für die Umsetzung des Europäischen Qualifikationsrahmens insbesondere durch den Austausch bewährter Vorgehensweisen Unterstützung einzuholen .
Det er utrolig vigtigt , at medlemsstaterne modtager støtte til anvendelse af EQF , især via udveksling af god praksis .
|
Austausch |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
udveksling af
|
Austausch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
praksis
Die Kommission unterstützt die Marktüberwachungsbehörden der Mitgliedstaaten bei der Ermittlung und beim Austausch bewährter Praktiken für eine bessere Marktüberwachung .
Kommissionen bistår medlemsstaternes markedstilsynsmyndigheder med at identificere og udveksle bedste praksis med henblik på at forbedre markedsovervågningen .
|
kulturellen Austausch |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
kulturel udveksling
|
Austausch von |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
udveksling af
|
Austausch zwischen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
udveksling mellem
|
den Austausch |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
udveksling af
|
Austausch bewährter |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
af god praksis
|
Austausch von |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
udvekslingen af
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Austausch |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
exchange
Dadurch wurde eine sehr effektive Grundlage für den raschen Austausch von Informationen innerhalb der EU sowie für koordinierte Maßnahmen geschaffen , die in Zusammenarbeit mit der WHO und unter umfassender Beteiligung der EFTA sowie der Kandidatenländer eingeleitet wurden .
This has provided a very effective basis for the rapid exchange of information within the EU and for a coordinated response in which EFTA and candidate countries have fully participated in collaboration with the WHO .
|
Austausch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
exchange of
|
kulturellen Austausch |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
cultural exchange
|
Austausch zwischen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
exchanges between
|
im Austausch |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
in exchange for
|
Austausch von |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
exchange of
|
Austausch zwischen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
exchange between
|
Austausch von |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
exchange
|
Austausch bewährter |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
best practice
|
den Austausch |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
exchange
|
den Austausch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
exchange of
|
den Austausch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
exchanges
|
Austausch von |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
exchanging
|
Austausch von Informationen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
exchange of information
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Austausch |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
tavade
Ich bin sicher , dass dieses Jahr den Austausch bewährter Verfahren fördern und neue Initiativen in jedem Bereich hervorbringen wird , besonders in Verbindung mit der Vermeidung von Armut , der Beobachtung , der Finanzmechanismen und der Bekämpfung von Kinderarmut .
Ma olen kindel , et see aitab edendada heade tavade vahetamist ja uute algatuste käivitamist kõigis valdkondades , eelkõige seoses vaesuse ennetamise , järelevalve , rahastamismehhanismide ja laste vaesuse vastu võitlemisega .
|
Austausch |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vahetamine
Außerdem sollte erwähnt werden , dass die gegenseitige Anerkennung sowie gemeinsame Inspektionen , Untersuchungen und der Austausch von Sicherheitsdaten für alle Beteiligten mehr Effizienz ermöglichen wird .
Samuti tuleks märkida , et vastastikuse tunnustamise eeskiri ning ühiskontrollid , uurimised ja ohutusandmete vahetamine tagab suurema tõhususe kõikide sidusrühmade jaoks .
|
Austausch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vahetamist
Die Errichtung des Europäischen Unterstützungsbüros für Asylfragen wird den Austausch an Informationen , Analysen und Erfahrungen zwischen den Mitgliedstaaten erleichtern und helfen , die praktische Zusammenarbeit zwischen den Verwaltungen , die für die Untersuchung der Asylanträge verantwortlich sind , weiter zu entwickeln .
Euroopa Varjupaigaküsimuste Tugiameti loomine hõlbustab teabe , analüüside ja kogemuste vahetamist liikmesriikide vahel ning aitab edasi arendada praktilist koostööd varjupaigataotluste läbivaatamise eest vastutavate asutuste vahel .
|
Austausch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vahetus
Wenn spanische Studenten ein Stipendium erhalten , um einige Monate lang in Lateinamerika zu studieren , oder umgekehrt , dann ist dieser Austausch sicherlich nützlich , notwendig und wünschenswert , aber solch ein Projekt kann nicht ausschließlich mit Mitteln finanziert werden , die zur Bekämpfung von Armut vorgesehen sind .
Kui Hispaania tudengid saavad stipendiumi , et õppida paar kuud mõnes Ladina-Ameerika riigis , või vastupidi , siis selline vahetus on küll kasulik , vajalik ja soovitav , kuid seda laadi projekti ei saa tervikuna rahastada vaesuse vastu võitlemiseks mõeldud vahenditest .
|
Austausch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vahetamise
Die Bedingungen werden sich auch für einen dringend benötigten Austausch von Fachwissen und Erfahrungen in diesem Bereich verbessern .
Tingimused muutuvad paremaks ka selles valdkonnas väga vajaliku teadmiste ja kogemuste vahetamise alal .
|
Austausch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
heade tavade
|
Austausch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
parimate tavade
|
Austausch bewährter |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
parimate tavade
|
Austausch bewährter |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
tavade
|
den Austausch |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
heade tavade
|
Austausch von |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vahetamine
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Austausch |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
vaihtoa
Die Qualität der Dienste ließe sich auf sinnvolle Weise verbessern , wenn die Organe der EU den Austausch der besten praktischen Erfahrungen zwischen den Flughäfen initiieren und organisieren würden .
Hyvä tapa parantaa palvelujen laatua olisi , että unionin toimielimet olisivat aloitteentekijöinä ja helpottaisivat parhaiden käytäntöjen vaihtoa lentoasemien kesken .
|
Austausch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vaihto
Koordinierung und Austausch von Ideen können gut sein , aber wir müssen daran denken , daß die Institutionen selbständige Einheiten sind .
Tietynasteinen tietojen koordinointi ja vaihto voivat olla hyväksi , mutta meidän on muistettava , että toimielimet ovat itsenäisiä yksiköitä .
|
Austausch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
käytäntöjen
Die Qualität der Dienste ließe sich auf sinnvolle Weise verbessern , wenn die Organe der EU den Austausch der besten praktischen Erfahrungen zwischen den Flughäfen initiieren und organisieren würden .
Hyvä tapa parantaa palvelujen laatua olisi , että unionin toimielimet olisivat aloitteentekijöinä ja helpottaisivat parhaiden käytäntöjen vaihtoa lentoasemien kesken .
|
Austausch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tietojen
Die weitere Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten mit der Weltgesundheitsorganisation wird den weiteren Austausch von Informationen ermöglichen , so dass alle erforderlichen zusätzlichen Maßnahmen getroffen werden können , was jedoch nicht bedeutet , dass das schon ausreicht .
Jäsenvaltioiden ja Maailman terveysjärjestön lisäyhteistyö mahdollistaa jatkuvan kaksisuuntaisen tiedonkulun , jonka ansiosta uusien tietojen perusteella voidaan ryhtyä kaikkiin tarpeellisiksi katsottaviin lisätoimiin , vaikka tätäkään ei voida pitää vielä riittävänä .
|
Austausch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
parhaiden
Die Qualität der Dienste ließe sich auf sinnvolle Weise verbessern , wenn die Organe der EU den Austausch der besten praktischen Erfahrungen zwischen den Flughäfen initiieren und organisieren würden .
Hyvä tapa parantaa palvelujen laatua olisi , että unionin toimielimet olisivat aloitteentekijöinä ja helpottaisivat parhaiden käytäntöjen vaihtoa lentoasemien kesken .
|
Austausch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
parhaiden käytäntöjen
|
Austausch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vaihdon
Auf einer anderen Ebene sollen die Zusammenarbeit zwischen gemeinschaftlichen und einzelstaatlichen Institutionen gewährleistet und ein Informationssystem , das der Erfassung und dem Austausch von Daten betreffend Geldfälschungen dient , erstellt werden .
Toisella tasolla on taattava yhteisön toimielinten ja kansallisten toimielinten välinen yhteistyö ja luotava sellainen tiedotusjärjestelmä , joka mahdollistaa rahanväärennystä koskevien tietojen keruun ja vaihdon .
|
Austausch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kokemusten
Was wir allerdings machen können ist der Austausch von empfehlenswerten Verfahren und Erfahrungswerten .
Mitä sitten voimme tehdä parhaiden käytäntöjen ja kokemusten vaihtamiseksi .
|
kulturellen Austausch |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
kulttuurivaihtoa
|
Der Austausch |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
vaihtaminen
|
Austausch von |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
vaihtoa
|
Austausch bewährter |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
parhaiden käytäntöjen
|
Austausch bewährter |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
käytäntöjen
|
den Austausch |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vaihtoa
|
Austausch bewährter |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
hyvien käytäntöjen
|
den Austausch |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
käytäntöjen
|
Austausch von |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vaihto
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Austausch |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
l'échange
In diesem Zusammenhang wies schon der Rat von Barcelona im März 2002 auf die Notwendigkeit hin , 2002 und 2003 die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten zu diesen Themen aufzunehmen und zu entwickeln , einen Austausch über bewährte Praktiken und Informationen durchzuführen und eine Debatte über die gemeinsamen Aufgaben im europäischen Rahmen ins Leben zu rufen .
Ainsi , le Conseil de Barcelone de mars 2002 signalait déjà la nécessité d'entamer et de développer entre 2002 et 2003 la coopération entre les États membres à cet égard , la nécessité de procéder à l'échange des bonnes pratiques et d'informations , et la nécessité d'entamer un débat sur les défis communs dans le cadre européen .
|
Austausch |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
échanges
Dies ist eine positive Mitteilung der Kommission , die auf die Bedeutung der Kultur für die Beschäftigung , für die regionale Entwicklung und natürlich auch für den Austausch zwischen den Regionen und Nationen verweist . Sie zeigt auch , daß die Strukturfonds auf bessere Weise als heute für die Unterstützung des Kultursektors eingesetzt werden .
Monsieur le Président , il s ' agit d'une communication positive de la Commission qui souligne l'importance de la culture pour l'emploi , le développement régional et , naturellement , les échanges entre les régions et les nation . Cette communication nous informe en même temps que les fonds structurels sont à présent mieux utilisés afin de soutenir le secteur culturel .
|
Austausch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
échange
Wir glauben , dass diese erste Konzertierung von großer Bedeutung ist , zumal es der erste echte Austausch von Anfragen und Strategien zwischen den drei Institutionen ist , und ich glaube deshalb , dass wir eine Konzertierungsstrategie vorgeschlagen haben , die für die Interessen des Europäischen Parlaments und der europäischen Bürger generell besonders nützlich und vorteilhaft ist , was auch der Grund für unsere Anwesenheit ist .
Nous sommes d'avis que cette première concertation revêt une grande importance , étant donné qu'il s ' agit du véritable premier échange de requêtes et de stratégies entre les trois institutions . Je pense que nous avons proposé une stratégie de conciliation qui sera particulièrement utile et bénéfique pour le Parlement européen et pour les citoyens européens en général , ce qui motive notre présence ici .
|
Austausch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pratiques
Der Austausch von bewährten Verfahren zwischen den Mitgliedstaaten hinsichtlich der Förderung von SOLVIT und der Lösung der operationellen Probleme dieses Netzwerks ist eine andere Maßnahme , die dieser Bericht wärmstens empfiehlt .
L'échange de bonnes pratiques entre États membres en ce qui concerne la promotion de SOLVIT et la résolution des problèmes opérationnels de ce réseau est une autre mesure fermement encouragée dans ce rapport .
|
Austausch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bonnes pratiques
|
Austausch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
d'informations
Die dänischen Sozialdemokraten stimmen mit dem Ansatz des Berichts zur Bewältigung des Beschäftigungsproblems in Europa überein und befürworten den Austausch von Informationen und die Koordinierung anderer Politiken in einer Anzahl Bereiche ; sie können sich jedoch der Forderung einer Art Wirtschaftsregierung auf EU-Ebene , wie in Punkt 13 steht , nicht anschließen .
Les sociaux-démocrates danois approuvent l'approche que fait le rapport du Parlement du problème de l'emploi en Europe et défendent l'idée d'un échange d'informations et d'autres formes de coordination politique dans de nombreux domaines . Mais ils ne peuvent souscrire à l'exigence formulée au point 13 , celle de l'instauration d'une forme de gouvernement économique sur le plan européen .
|
Austausch von |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
l'échange
|
Austausch bewährter |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
bonnes pratiques
|
den Austausch |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
l'échange
|
den Austausch |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
bonnes pratiques
|
den Austausch |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pratiques
|
Austausch von |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
échange
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Austausch |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
ανταλλαγή
Sollten die Vereinigten Staaten beschließen , morgen in Kuba einzumarschieren , könnte man davon ausgehen , dass ein friedfertiger Austausch der Diplomaten stattfinden würde .
Αν οι " νωμένες επρόκειτο να εισβάλουν αύριο στην Κούβα , υποθέτουμε ότι θα γινόταν ειρηνική ανταλλαγή διπλωματικού προσωπικού .
|
Austausch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ανταλλαγές
Ich denke , die neuen Mitgliedstaaten könnten beispielsweise vom weiteren Austausch von bewährten Verfahren und Wissen über technische Entwicklungen und von anderen gemeinsamen Aktionen zur Beschleunigung ihrer Umsetzungsmöglichkeiten wirklich profitieren .
Πιστεύω ότι τα νέα κράτη μέλη θα μπορούσαν να ωφεληθούν πραγματικά από περαιτέρω ανταλλαγές βέλτιστων πρακτικών και πληροφοριών σχετικά με τις εξελίξεις στις τεχνολογίες , για παράδειγμα , καθώς και από άλλες κοινές δράσεις με στόχο την επιτάχυνση του δυναμικού τους σε ό , τι αφορά την υλοποίηση .
|
Austausch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
την ανταλλαγή
|
Austausch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ανταλλαγής
Ich möchte , dass die gewählten Vertreter durch gegenseitige Unterstützung sowie durch bewährte Praktiken und den Austausch bester Erfahrungen ihre Landsleute dazu zu überzeugen vermögen , sich bei diesen kühneren und umweltfreundlicheren städtepolitischen Maßnahmen zu engagieren .
Θέλω οι εκλεγμένοι αξιωματούχοι , στηρίζοντας ο ένας τον άλλον και μέσω ορθών πρακτικών και της ανταλλαγής βέλτιστων εμπειριών , να πείσουν κατά κάποιον τρόπο τους συμπατριώτες τους να ενδιαφερθούν και να συμμετάσχουν στην εφαρμογή αυτών των πιο τολμηρών και πιο φιλικών για το περιβάλλον αστικών πολιτικών .
|
Austausch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ανταλλαγών
Die Förderung regionaler Zusammenarbeit wird von uns befürwortet ebenso wie Programme zum Austausch von Wissenschaftlern , Forschern und Ingenieuren .
Eπιδοκιμάζουμε την προώθηση της περιφερειακής συνεργασίας , όπως και τα προγράμματα ανταλλαγών επιστημόνων , ερευνητών και μηχανικών .
|
Austausch mit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ανταλλαγές με
|
kulturellen Austausch |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
πολιτιστικές ανταλλαγές
|
Austausch von |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
ανταλλαγή
|
Austausch bewährter |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών
|
den Austausch |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ανταλλαγή
|
Austausch bewährter |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
βέλτιστων πρακτικών
|
den Austausch |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
την ανταλλαγή
|
Austausch bewährter |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ανταλλαγή βέλτιστων
|
Austausch von |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ανταλλαγή πληροφοριών
|
Austausch von |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ανταλλαγής
|
Austausch von |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ανταλλαγές
|
Austausch von Informationen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
ανταλλαγή πληροφοριών
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Austausch |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
scambio
Das Forum ermöglicht einen freimütigen Austausch , ohne dass man dem Druck ausgesetzt ist , ein bestimmtes Ergebnis in einem verbindlichen Dokument vertreten zu müssen .
Il forum consente uno scambio d'idee aperto , libero dalla pressione di dover difendere un risultato specifico all ' interno di un documento vincolante .
|
Austausch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
scambi
Lassen Sie mich jetzt zum fünften und letzten Punkt kommen hinsichtlich der Rolle der Kommission beim Austausch empfehlenswerter Verfahren im Zusammenhang mit den Maßnahmen für Hausangestellte .
Permettetemi di affrontare il quinto e ultimo punto riguardante il ruolo della Commissione nel promuovere gli scambi di migliori prassi in materia di politiche sui lavoratori domestici .
|
Austausch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
lo scambio
|
Austausch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
scambio di
|
Der Austausch |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Lo scambio
|
den Austausch |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
lo scambio
|
Austausch bewährter |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
buone
|
Austausch von |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
lo scambio
|
Austausch von |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
scambio
|
den Austausch |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
scambio
|
Austausch von |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
scambio di
|
Austausch bewährter |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
prassi
|
Austausch von |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
lo scambio di
|
den Austausch von |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
lo scambio
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Austausch |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
apmaiņu
Berichterstatter . - ( ES ) Herr Präsident ! Ich möchte meine anfänglichen Ausführungen ergänzen und die Kommission nachdrücklich auffordern , den Austausch und die Verbreitung bewährter Praktiken im Hafensektor im Allgemeinen und insbesondere in Bezug auf die Innovation und die Ausbildung der Hafenarbeiter zu fördern , um die Qualität der Dienstleistungen , die Wettbewerbsfähigkeit der Häfen und die Investitionsförderung zu verbessern .
Priekšsēdētāja kungs ! Papildus saviem iepriekšējiem komentāriem es vēlētos piebilst , ka pakalpojumu kvalitātes , ostu konkurētspējas un ieguldījumu piesaistes uzlabošanas nolūkā aicinu Komisiju veicināt paraugprakses apmaiņu un popularizēšanu gan ostu nozarē vispār , gan attiecībā uz jauninājumiem un darbinieku apmācību .
|
Austausch |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
apmaiņa
Es muss sich insbesondere am Austausch von strafverfolgungsrelevanten Informationen beteiligen .
Jo īpaši tai būtu jāveic tiesību aktu piemērošanas informācijas apmaiņa .
|
Austausch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
apmaiņas
Unsere strategische Partnerschaft sollte außerdem die Entwicklung einer starken brasilianischen Zivilgesellschaft unterstützen , indem sie Kontakte zwischen europäischen und brasilianischen NRO , Unternehmern und Foren für Geschäftsleute sowie den Austausch im Bereich Kultur und Bildung fördert .
Mūsu stratēģiskajai partnerībai jāatbalsta arī stipras pilsoniskās sabiedrības attīstība Brazīlijā , veicinot kontaktus starp Eiropas Savienības un Brazīlijas NVO , uzņēmējiem un uzņēmēju forumiem un veicinot apmaiņas izglītības un kultūras līmenī .
|
Austausch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
apmaiņai
Wir können einen Austausch akzeptieren , das heißt eine gegenseitige Übermittlung gezielter Daten aufgrund einer Anfrage einer gerichtlichen Behörde in einem konkreten Kontext .
Mēs varam piekrist apmaiņai , proti , savstarpējai mērķtiecīgu datu apmaiņai , saņemot tiesu iestādes pieprasījumu konkrētā situācijā .
|
Austausch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
apmaiņā
Insgesamt haben wir viele talentierte Trainer , die noch weit mehr in den professionellen Austausch einbezogen werden könnten , um verschiedene Sportarten in ganz Europa zu fördern und den Schülern aller Altersgruppen vielfältigere Möglichkeiten zu bieten .
Mums visiem ir talantīgi treneri , kurus varētu vairāk iesaistīt profesionālās pieredzes apmaiņā , lai visā Eiropā veicinātu dažādus sporta veidus un visu vecumu audzēkņiem nodrošinātu daudzpusīgākas iespējas .
|
im Austausch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
apmaiņā pret
|
den Austausch |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
apmaiņu
|
Austausch von |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
apmaiņu
|
Austausch bewährter |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
prakses apmaiņa
|
Austausch von |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
apmaiņa
|
Austausch bewährter |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
labākās prakses
|
Austausch von |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
apmaiņai
|
Unser Austausch ist recht intensiv |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mūsu sadarbība ir diezgan intensīva
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Austausch |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
keitimąsi
Die Qualität der Dienste ließe sich auf sinnvolle Weise verbessern , wenn die Organe der EU den Austausch der besten praktischen Erfahrungen zwischen den Flughäfen initiieren und organisieren würden .
Vienas iš tinkamų būdų paslaugų kokybei pagerinti - Sąjungos institucijoms imtis iniciatyvos ir palengvinti oro uostų keitimąsi geriausia patirtimi .
|
Austausch |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
keistis
Die Stärke unserer strategischen Partnerschaft ermöglicht zudem einen konstruktiven und offenen Austausch von Ansichten zu Themen , bei denen Europa und China verschiedene Standpunkte einnehmen .
Mūsų strateginės partnerystės stiprybleidžia konstruktyviai ir atvirai keistis nuomonėmis dėl klausimų , kur Europos ir Kinijos nuomonės išsiskiria .
|
Austausch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
patirtimi
Zum Abschluss noch ein Wort zur Kommunikationsstrategie des Bürgerbeauftragten und des Europäischen Netzwerkes der Bürgerbeauftragten : Wir brauchen den Austausch über Erfahrungen und Verwaltungspraktiken .
Galiausiai , kalbant apie ombudsmeno komunikacijos strategiją ir Europos ombudsmenų tinklą , mums reikia dalytis administracine ir kitokia patirtimi .
|
Austausch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mainus
Als Unterstützung und Ergänzung zu den Maßnahmen der Mitgliedstaaten zielt es darauf ab , zum Austausch , zur Zusammenarbeit und zur Mobilität zwischen den Systemen der allgemeinen und beruflichen Bildung der Gemeinschaft zu ermutigen , sodass sie eine weltweite Referenz für Qualität werden .
Remiant valstybių narių veiksmus ir juos papildant , šia programa siekiama skatinti Bendrijos švietimo ir mokymo sistemų mainus , bendradarbiavimą ir mobilumą , kad šios taptų pasaulinio lygmens kokybės standartu .
|
Austausch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
informacija
Zweitens ist eine Arbeitsgruppe der Kommission weiterhin mit der Überprüfung von Aufsichtsbefugnissen , der freiwilligen Übertragung von Aufgaben , der aufsichtlichen Zusammenarbeit und dem Austausch von Informationen befasst .
Antra , savo darbą tęsia ir Komisijos darbo grupė , kurios pagrindinis uždavinys yra peržiūrėti priežiūros įgaliojimus , savanoriško funkcijų perdavimo ir keitimosi informacija tvarką .
|
Austausch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
geriausia
Die im Bericht Adamou enthaltenen Empfehlungen gehen in die richtige Richtung , nämlich Austausch bewährter Praktiken , verstärkte Zusammenarbeit , erhöhter Organaustausch zwischen den Mitgliedstaaten , bessere Information der Öffentlichkeit sowie die Notwendigkeit , den freiwilligen und nicht kommerziellen Charakter der Organspende aufrechtzuerhalten .
Pono Adamou pranešime pateiktos rekomendacijos - tai žingsnis teisinga kryptimi : dalijimasis geriausia praktika , bendradarbiavimo didinimas , dažnesni organų mainai tarp valstybių narių , viešuomenės sąmoningumo didinimas ir būtinybišsaugoti organų donorystės savanorišką ir nekomercinį pobūdį .
|
Austausch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gerąja patirtimi
|
Austausch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
keitimosi
Gute Resultate sind auch vom Austausch bewährter Praktiken zwischen den Mitgliedstaaten zu erwarten , der im Bericht in der abschließenden Übersicht der im Text von Frau Schaldemose enthaltenen Vorschläge sehr empfohlen wird .
Galima taip pat tikėtis gerų rezultatų iš valstybių narių keitimosi geriausia patirtimi , kaip primygtinai rekomenduojama pranešime , paskutinėje Ch . Schaldemose teksto pasiūlymų apžvalgoje .
|
Austausch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
patirties
Daher wird es dieses Abkommen nicht nur ermöglichen , Fakten und objektive Informationen über Drogen und die Drogensucht in Kroatien sowie ihre Folgen zu erlangen , sondern Kroatien gleichzeitig die Möglichkeit geben , durch den Austausch von Informationen und bewährten Verfahren die Art des Problems zu verstehen und besser auf dieses reagieren zu können .
Todėl šiuo susitarimu net tik bus suteikta galimybgauti faktinę ir objektyvią informaciją iš Kroatijos apie narkotikus ir narkomaniją ir jų pasekmes , bet ir suteikta galimybKroatijai , pasinaudojant šiuo informacijos ir geriausios patirties pavyzdžių keitimusi , geriau suprasti šio reiškinio pobūdį ir tinkamiau į jį reaguoti .
|
Austausch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mainų
Im selben Geiste werden wir mit unserem gedrängten Zeitplan von politischen Kontakten und fachlichem Austausch fortfahren .
Vadovaudamiesi tais pačiais principais toliau laikysimės įtempto politinių ryšių įtvirtinimo ir mainų technikos srityje grafiko .
|
Austausch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mainais
Wenn eine junge Frau in Kenia verheiratet wird , erhält ihr Vater im Austausch für ihre Hand Rinder als Zahlung , weil Rinder das Zahlungsmittel sind .
Todėl , kad kai Kenijoje teka jauna moteris , mainais už jos ranką jos tėvas gauna karvių kaip užmokestį , nes karvės yra valiuta .
|
den Austausch |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
keitimąsi
|
den Austausch |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
patirtimi
|
Austausch bewährter |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
geriausia patirtimi
|
Austausch von |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
keistis
|
Austausch von |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
keitimąsi
|
Austausch bewährter |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
keistis
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Austausch |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
uitwisseling
Zwei davon möchte ich hier nennen : die Harmonisierung der Statistik und den Austausch von Erfahrungen .
Ik wil er twee noemen : de harmonisatie van statistische gegevens en de uitwisseling van kennis .
|
Austausch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
uitwisseling van
|
Austausch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uitwisselingen
Und genau das befürchte ich , wenn wir Artikel 181a verwenden , weil es in ihm um wirtschaftliche und technische Zusammenarbeit geht , wohingegen wir über Studenten sprechen , die im Ausland an einem universitären Austausch teilnehmen .
Dat is mijn angst als we artikel 181 A zouden gebruiken , want dit artikel heeft het over economische en technische samenwerking , terwijl wij het hebben over studenten die naar het buitenland gaan in het kader van uitwisselingen tussen universiteiten .
|
Austausch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
uitwisselen
Wenn man aber andere Initiativen zur Koordinierung , für Empfehlungen oder für den Austausch beispielhafter Verfahren ergreifen will , dann braucht man mehr Geld .
Als het echter gaat om initiatieven op coördinatiegebied , om aanbevelingen of om het uitwisselen van beste praktijken , is er gewoon meer geld nodig .
|
Austausch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
praktijken
Die größte Herausforderung ist es jedoch , die einzelnen Regionen bei der Nutzung ihrer Stärken und dem Austausch über bewährte Methoden zu unterstützen .
Een van de belangrijkste uitdagingen is de gebieden in staat te stellen deze troef ook daadwerkelijk te gebruiken en goede praktijken uit te wisselen .
|
Austausch und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
uitwisseling en
|
im Austausch |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
in ruil voor
|
kulturellen Austausch |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
culturele uitwisseling
|
Austausch zwischen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
uitwisseling tussen
|
Der Austausch |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
De uitwisseling
|
Austausch von |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
uitwisseling van
|
Austausch bewährter |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
beste praktijken
|
den Austausch |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
de uitwisseling
|
Austausch bewährter |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
uitwisseling
|
den Austausch |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
uitwisseling van
|
den Austausch |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
beste praktijken
|
Austausch von |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
de uitwisseling van
|
Austausch von |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
uitwisselen
|
Austausch von |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
de uitwisseling
|
Austausch von |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
uitwisseling
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Austausch |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
wymiany
Der Europäische Fischereifonds ( EFF ) sollte auch weiterhin Beihilfen zur Verbesserung der Selektivität der Fanggeräte und zum Austausch von Motoren aus Gründen der Sicherheit , des Umweltschutzes und/oder der Kraftstoffeinsparung - vor allem für die kleine Küstenfischerei und die handwerkliche Fischerei - gewähren .
Europejski Fundusz Rybacki powinien dalej udzielać pomocy w celu zwiększenia selektywności narzędzi połowowych i wymiany silników z powodów bezpieczeństwa , ochrony środowiska i/lub gospodarki opartej na paliwie , przede wszystkim w przypadku rybaków zajmujących się połowami przybrzeżnych i tradycyjnymi na małą skalę .
|
Austausch |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
wymiana
Wir hoffen , dass dieser Austausch vereinbarungsgemäß vonstatten geht , doch wird daran zugleich für die Zukunft deutlich , wie komplex das Problem der " Gefangenen " im Nahost-Konflikt und wie wichtig die Lösung dieses Problems ist .
Mamy nadzieję , że wymiana ta zostanie dokonana zgodnie z umową , ale kwestia ta ujawnia ponadto na przyszłość , jak złożona jest kwestia " więźniów ” na Bliskim i jak ważne jest jej rozwiązanie .
|
Austausch |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
wymianę
Europaweit gibt es bewährte Verfahren für die Diagnose und Behandlung der Alzheimer-Krankheit , und die Kommission fördert den Austausch von Wissen und bewährten Verfahren .
W całej Europie stosowane są dobre praktyki dotyczące diagnozy i leczenia choroby Alzheimera , a Komisja wspiera wymianę wiedzy i dobrych praktyk .
|
Austausch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
praktyk
Europaweit gibt es bewährte Verfahren für die Diagnose und Behandlung der Alzheimer-Krankheit , und die Kommission fördert den Austausch von Wissen und bewährten Verfahren .
W całej Europie stosowane są dobre praktyki dotyczące diagnozy i leczenia choroby Alzheimera , a Komisja wspiera wymianę wiedzy i dobrych praktyk .
|
Austausch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
najlepszych praktyk
|
Austausch für |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
zamian za
|
Der Austausch |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Wymiana
|
den Austausch |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
wymianę
|
Austausch von |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
wymiana
|
Austausch bewährter |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
dobrych praktyk
|
Austausch bewährter |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
najlepszych praktyk
|
Austausch bewährter |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
wymiany najlepszych praktyk
|
Austausch bewährter |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
wymiany dobrych
|
Austausch von |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
wymiany
|
den Austausch |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
wymiany
|
den Austausch |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dobrych praktyk
|
Austausch von |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
wymianę
|
den Austausch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
wymiany informacji
|
Austausch von |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Austausch |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
intercâmbio
Wir verabschieden hier eine Maßnahme , die , was die Polizei und andere Behörden betrifft , den Austausch privater Daten beinhaltet , und dennoch lehnt der Rat es ab , diese Datenschutzmaßnahme auf den Weg zu bringen , und drängt uns stattdessen , den vorliegenden Vorschlag anzunehmen .
Estamos aqui a aprovar uma medida que , para a polícia e outras autoridades , tem a ver com intercâmbio de dados privados e , no entanto , o Conselho recusa-se a introduzir esta medida da protecção de dados , exercendo pressões sobre nós em vez de adoptar esta proposta .
|
Austausch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
troca
1996 wurde ihnen eine Kürzung ihrer Bezüge um 30 % im Austausch für zusätzliche 240 Unterrichtsstunden angeboten .
Foi-lhes proposto para 1996 uma redução de 30 % nos seus salários em troca de um aumento de 240 horas de trabalho .
|
Austausch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
o intercâmbio
|
Austausch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
intercâmbios
Denkt sie dabei an die Möglichkeit , einige konkrete Programme oder Projekte , über die wir nachdenken sollten , wie Hochschul - , Kultur - und künstlerischen Austausch , aufzulegen , und wenn ja , welche ?
Será que a Senhora Comissária põe a hipótese de lançar alguns programas ou projectos específicos que possamos começar a considerar em matéria de intercâmbios universitários , intercâmbios culturais e artísticos e , no caso afirmativo , quais ?
|
Der Austausch |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
O intercâmbio
|
Austausch und |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
intercâmbio e
|
einen Austausch |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
um intercâmbio
|
kulturellen Austausch |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
intercâmbio cultural
|
Austausch von |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
intercâmbio
|
den Austausch |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
intercâmbio
|
den Austausch |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
o intercâmbio
|
Austausch von |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
o intercâmbio
|
Austausch von |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
intercâmbio de
|
Austausch von |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
troca
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Austausch |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
schimbul
Der Ratsvorsitz ist überzeugt davon , dass der Austausch von Informationen mit den USA im Rahmen des TFTP den Schutz vor dem Terrorismus verbessert und dass wir sowohl ein vorläufiges Abkommen als auch ein langfristiges Abkommen erreichen können , das nicht nur unseren strengen Datenschutzanforderungen entspricht , sondern auch die Grundrechte respektiert .
Preşedinţia este convinsă că schimbul de informaţii cu SUA în cadrul TFTP creşte protecţia împotriva terorismului şi că putem realiza un acord interimar şi , în final , un acord pe termen lung , care nu doar să îndeplinească cerinţele stringente de protecţie a datelor , ci şi să respecte drepturile fundamentale .
|
Austausch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
practici
Ich bin der Ansicht , dass die sinnvollsten Maßnahmen solche wären , die mit dem Zugang zu Informationen , dem Austausch von guten Verfahren und der Bereitstellung von Informationen über die Antragstellung für diese Fonds verbunden sind , die derzeit von vielen Mitgliedstaaten nur unzureichend genutzt werden .
Consider că cele mai utile demersuri ar fi cele legate de accesul la informaţie , de schimbul de bune practici şi de instruire în privinţa modului în care pot fi solicitate aceste fonduri , în prezent slab utilizate în unele state membre .
|
Austausch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
schimburile
Es muss den Austausch von Informationen , Analysen und Erfahrungen zwischen ihnen erleichtern , Schulungsprogramme organisieren und eine konkrete Zusammenarbeit zwischen den für die Prüfung von Asylanträgen zuständigen Behörden aufbauen .
Acesta trebuie să faciliteze schimburile de informaţii , analizele şi experienţele dintre statele membre , să organizeze activităţile de pregătire şi să îmbunătăţească cooperarea concretă dintre administraţiile însărcinate cu analizarea cererilor de azil .
|
Austausch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bune practici
|
Austausch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
schimb
Es ist wahr , dass besonders aufgrund terroristischer Aktivität der Bedarf für den Austausch einiger extrem sensibler Informationen besteht .
Este adevărat că , în special , din cauza activității teroriste , este necesar să se facă schimb de anumite informații extrem de sensibile .
|
Austausch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
schimbul de
|
Der Austausch |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Schimbul de
|
Austausch von |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
schimbul
|
Austausch bewährter |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
bune practici
|
Austausch von |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
schimbul de
|
den Austausch |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
bune practici
|
den Austausch von |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
schimbul de
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Austausch |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
utbyte
Das Internet ist ein Medium , das sich auf den ungehinderten Austausch von Informationen und Ansichten zu allen Themen gründet , und zwar auf globaler Ebene .
Internet är ett medium som bygger på fritt utbyte av information och åsikter i alla frågor , över hela världen .
|
Austausch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
utbyte av
|
Austausch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
utbytet
Diese Ausnahmeregelung steht Österreich seit seinem Beitritt zur EU zu . Sie war an die Bedingung geknüpft , die österreichische Verkehrsinfrastruktur voranzubringen , um so den durch den Binnenmarkt garantierten freien Austausch von Waren positiv zu beeinflussen .
Dessa undantagsbestämmelser har Österrike rätt till sedan landet anslöts till EU . De var knutna till villkoret att föra den österrikiska transportinfrastrukturen framåt , för att på så vis positivt påverka det fria utbytet av varor som garanterats av den inre marknaden .
|
Der Austausch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Utbytet
|
Austausch . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
utbyte .
|
Austausch mit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
utbyte med
|
kulturellen Austausch |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kulturellt utbyte
|
Austausch von |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
utbyte av
|
Austausch zwischen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
utbyte mellan
|
den Austausch |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
utbyte av
|
Austausch bewährter |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
bästa praxis
|
den Austausch |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
utbyte
|
Austausch von |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
informationsutbyte
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Austausch |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
výmenu
Unter anderem und hinsichtlich der Steueroasen berücksichtigt sie nur , dass diese " die Finanzverordnung unterminiert haben " , während lediglich empfohlen wird , dass es erforderlich ist , " die Transparenz in Sachen Steuern und den Austausch von Informationen zu verbessern " .
Pokiaľ ide o daňové raje , uznesenie okrem iného iba konštatuje , že daňové raje " oslabili finančnú reguláciu " , a zároveň iba odporúča , že by bolo potrebné " zlepšiť daňovú transparentnosť a výmenu informácií " .
|
Austausch |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
výmena
Nur durch den Austausch von Meinungen , nur durch unterschiedliche Standpunkte und durch Diskussionen können wir zu Antworten auf die komplexesten Fragen gelangen .
Len výmena názorov , ich rozmanitosť a diskusia nám môžu dať odpovede na najťažšie otázky .
|
Austausch |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
výmeny
Deshalb appelliere ich an die Mitgliedstaaten , ihre Visapolitik für diese Menschen zu ändern und ihnen die Chance für den Austausch mit den jungen Menschen in der Europäischen Union zu geben , eine Chance auf demokratische Bildung und eine Chance , überhaupt Demokratie zu erfahren , indem sie in die Europäische Union reisen können .
Preto vyzývam členské štáty , aby zmenili svoju vízovú politiku pre týchto ľudí a dali im šancu zapojiť sa do výmeny mladých v Európskej únii , šancu na demokratické vzdelanie a demokratickú skúsenosť prostredníctvom návštevy Európskej únie .
|
Austausch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
osvedčených postupov
|
Austausch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
výmene
Allerdings wurde der Wille und der freie Austausch zwischen Käufer und Verkäufer zur Erwirtschaftung des Gewinns , der dann zur Schaffung neuer Arbeitsplätze reinvestiert werde kann , mit keiner Silbe erwähnt .
Nezmieňovala sa však o dobrovoľnej a slobodnej výmene medzi kupujúcim a predávajúcim za účelom vytvárania zisku , ktorý môže byť následne opätovne investovaný do vytvárania pracovných miest .
|
Austausch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
osvedčených
Durch den europaweiten Austausch von best practices können wir unseren Teil dazu beitragen , können wir von - und miteinander lernen .
Prostredníctvom výmeny osvedčených postupov v celej Európe by sme mohli k tomu prispieť a učiť sa od ostatných a spolu s nimi .
|
Austausch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
výmenou
Ich sehe das besagte Protokoll als positiv an , da es verantwortungsvolle und nachhaltige Fischerei in komorischen Hoheitsgewässern fördert und den Interessen beider Parteien dient , da es EU-Fischereifahrzeugen Fischfangmöglichkeiten bietet im Austausch gegen wichtige sektorale Unterstützung für die Gemeinschaft im Archipel der Komoren .
Uvedený protokol považujem za pozitívny , pretože podporuje zodpovedný a trvalo udržateľný rybolov v komorských teritoriálnych vodách a vyhovuje záujmom oboch strán , keďže ponúka rybolovné možnosti plavidlám EÚ výmenou za dôležitú sektorovú podporu komunity súostrovia Komory .
|
Austausch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
postupov
Durch den europaweiten Austausch von best practices können wir unseren Teil dazu beitragen , können wir von - und miteinander lernen .
Prostredníctvom výmeny osvedčených postupov v celej Európe by sme mohli k tomu prispieť a učiť sa od ostatných a spolu s nimi .
|
Austausch mit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
výmeny s
|
im Austausch |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
výmenou za
|
Der Austausch |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Výmena
|
der Austausch |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
výmena
|
Austausch bewährter |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
osvedčených postupov
|
Austausch von |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
výmenu
|
den Austausch |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
výmenu
|
den Austausch |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
osvedčených postupov
|
Austausch bewährter |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
výmenu osvedčených
|
Austausch bewährter |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
výmenu osvedčených postupov
|
Austausch von |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
výmena
|
Austausch von |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
výmeny
|
den Austausch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
výmenu osvedčených postupov
|
Austausch von |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
osvedčených postupov
|
Austausch bewährter |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
osvedčených
|
den Austausch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
osvedčených postupov .
|
Austausch von |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
výmene
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Austausch |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
izmenjavo
Ein Forum dieser Art wird Gelegenheit bieten für den Austausch von Erfahrungen und empfehlenswerten Verfahren , die die Umsetzung des EU-Rechts betreffen , wie auch für die Vorbereitung von Strategien zur Bewältigung der Herausforderungen , die immer noch vor uns liegen .
Takšen forum bo priložnost za izmenjavo izkušenj in najboljših praks v zvezi s prenosom zakonodaje EU ter za pripravo strategij za soočanje z izzivi , ki so še pred nami .
|
Austausch |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
izmenjave
President-in-Office of the Council . - ( FR ) Schließlich , Herr Präsident , möchte ich dem schwedischen und dem spanischen Ratsvorsitz sowie Kommissar Barnier , der gerade zu uns gekommen ist , und allen Schattenberichterstattern , Herrn Goebbels , Herrn Klinz , Herrn Canfin , Herrn Kamall und schließlich Herrn Lehne , für den fruchtbaren und sehr konstruktiven Austausch , den wir zum geänderten Bericht hatten , der Ihnen zur Abstimmung vorgelegt wird , danken .
predsedujoči Svetu . ( FR ) Gospod predsednik , na koncu bi se rad zahvalil švedskemu in španskemu predsedstvu kot tudi komisarju Barnieru , ki se nam je ravnokar pridružil , ter vsem poročevalcem v senci , gospodu Goebbelsu , gospodu Klinzu , gospodu Canfinu , gospodu Kamallu in tudi gospodu Lehneju , za plodne in nesporno konstruktivne izmenjave , ki smo jih imeli glede spremenjenega poročila , o katerem boste glasovali .
|
Austausch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
izmenjavi
Aus diesem Grund habe ich zu einem Austausch über bewährte Verfahren zur Festlegung eines angemessenen Mindestlohns in allen Mitgliedstaaten aufgerufen .
Zato pozivam k izmenjavi najboljše prakse glede zagotavljanja dostojne delavske minimalne plače v vseh državah članicah .
|
Austausch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
izmenjava
Mitglied der Kommission . - ( CS ) Herr Ryan , der Austausch von Informationen sowie beispielhaften Praktiken gehört zu den besten Gütern der Europäischen Union .
komisar . - ( CS ) Gospod Ryan , izmenjava informacij in dobre prakse je eno največjih bogastev Evropske unije .
|
Austausch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
praks
Ein Forum dieser Art wird Gelegenheit bieten für den Austausch von Erfahrungen und empfehlenswerten Verfahren , die die Umsetzung des EU-Rechts betreffen , wie auch für die Vorbereitung von Strategien zur Bewältigung der Herausforderungen , die immer noch vor uns liegen .
Takšen forum bo priložnost za izmenjavo izkušenj in najboljših praks v zvezi s prenosom zakonodaje EU ter za pripravo strategij za soočanje z izzivi , ki so še pred nami .
|
akademischen Austausch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
akademske izmenjave
|
Der Austausch |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Izmenjava
|
Austausch von |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
izmenjavo
|
den Austausch |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
izmenjavo
|
Austausch bewährter |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
dobrih praks
|
Austausch bewährter |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
najboljših praks
|
den Austausch |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
najboljših praks
|
Austausch von |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
izmenjava
|
Austausch bewährter |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
praks
|
Austausch bewährter |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
izmenjavo najboljših praks
|
den Austausch |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
izmenjave
|
Austausch von |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
izmenjavi
|
Austausch von |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
izmenjavo informacij
|
Austausch von |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
za izmenjavo
|
Austausch von |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
izmenjave
|
Austausch von |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
praks
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Austausch |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
intercambio
Austausch wissenschaftlicher Erkenntnisse und Austausch bei der Ausbildung von Forschern sind Möglichkeiten , die nach meinem Dafürhalten sowohl für das Königreich Marokko wie auch für die Europäische Union enormen Gewinn abwerfen könnten .
Existe una posibilidad de intercambio de información científica y de intercambios en política de formación de investigadores , que estimo puede ser de enorme rentabilidad tanto para el Reino de Marruecos como para la Unión Europea .
|
Austausch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
intercambios
Ich schlage daher vor , dass die Kommission die Einführung eines solchen Ansatzes unterstützt , den Austausch zwischen den Regionen erleichtert und gleichzeitig sicherstellt , dass europäische Rechtsvorschriften ordnungsgemäß angewandt werden .
Propongo , pues , a la Comisión que fomente la adopción de este tipo de enfoque y facilite también los intercambios de experiencias entre regiones , al mismo tiempo que controla la correcta aplicación de la legislación comunitaria .
|
Austausch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
el intercambio
|
Der Austausch |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
El intercambio
|
Austausch zwischen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
intercambios entre
|
den Austausch |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
el intercambio
|
Austausch von |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
intercambio
|
Austausch von |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
el intercambio
|
Austausch von |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
intercambio de
|
Austausch von |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
un intercambio
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Austausch |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
výměny
Zum Hochschulaustausch : Ich schlage vor , dass wir einen derartigen Austausch mit Russland fördern und zwar über die Programme Erasmus Mundus und Tempus .
Pokud jde o výměny mezi vysokými školami : Řeknu pouze , že takové výměny s Ruskem podporujeme , například prostřednictvím programů Erasmus Mundus a Tempus .
|
Austausch |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
výměnu
Dies ermöglicht ferner einen Austausch von Daten in Echtzeit zwischen Zollbehörden , um eine Risikoanalyse vorzunehmen und die Kontrollen im Rahmen des gemeinsamen Risikomanagements zu verbessern .
Umožní rovněž výměnu některých údajů mezi celními orgány v reálném čase , v zájmu provedení analýzy rizik a zlepšení kontrol v rámci společného řízení rizik .
|
Austausch |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
osvědčených postupů
|
Austausch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
výměně
Der Trilog kann und muss eine wertvolle Gelegenheit für einen konkreten und nützlichen Austausch sein , der uns dieses Jahr zu einer gemeinsamen Vision von den haushaltspolitischen Entscheidungen bringen kann , die wir fällen müssen .
Tyto třístranné rozhovory mohou , a skutečně musí být cennou příležitostí ke konkrétní a užitečné výměně , která nás v tomto roce dovede ke společné vizi rozpočtových rozhodnutí , jež musíme učinit .
|
Austausch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
osvědčených
Sicherlich müssen die Mitgliedstaaten auf ihrer Ebene sehr viel tun , was allgemeine Sensibilisierungsmaßnahmen und den Austausch bewährter Praktiken angeht .
Jistěže , členské státy mají velké množství práce na své úrovni , pokud jde o zvyšování kolektivního povědomí a výměnu osvědčených postupů .
|
Austausch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
výměna
Nur durch den Austausch von Meinungen , nur durch unterschiedliche Standpunkte und durch Diskussionen können wir zu Antworten auf die komplexesten Fragen gelangen .
Pouze výměna názorů , rozdílnost názorů a diskuse nám mohou poskytnout odpovědi na většinu složitých otázek .
|
Austausch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
informací
Daher wird es dieses Abkommen nicht nur ermöglichen , Fakten und objektive Informationen über Drogen und die Drogensucht in Kroatien sowie ihre Folgen zu erlangen , sondern Kroatien gleichzeitig die Möglichkeit geben , durch den Austausch von Informationen und bewährten Verfahren die Art des Problems zu verstehen und besser auf dieses reagieren zu können .
Tato dohoda tedy nejen že umožní získávat věcné a objektivní informace z Chorvatska o drogách a drogové závislosti a jejich důsledcích , ale také umožní Chorvatsku , aby prostřednictvím těchto výměn informací a osvědčených postupů pochopilo podstatu tohoto jevu a mohlo na něj lépe reagovat .
|
dieser Austausch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tato výměna
|
im Austausch |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
výměnou za
|
Der Austausch |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Výměna
|
Austausch bewährter |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
osvědčených postupů
|
den Austausch |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
výměnu
|
Austausch von |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
výměnu
|
Austausch von |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
výměna
|
Austausch von |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
výměny
|
Austausch bewährter |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
výměnu osvědčených
|
den Austausch |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
osvědčených postupů
|
Austausch bewährter |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
výměnu osvědčených postupů
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Austausch |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
cseréje
Gemäß dem Stockholmer Aktionsplan ist es erforderlich sicherzustellen , dass der Austausch von bewährten Verfahrensweisen in den einzelnen Rechtssystemen ganz besonders auf die Bedürfnisse der einzelnen Bürgerinnen und Bürger sowie der Unternehmen gerichtet ist , so dass die Mobilität innerhalb der EU , die Arbeitnehmerrechte und die Chancengleichheit gefördert werden .
A stockholmi cselekvési terv értelmében biztosítani kell , hogy a jogrendszerek közötti bevált gyakorlatok cseréje figyelembe veszi az egyének és vállalkozások igényeit , amivel előmozdítja az Unión belüli mobilitást , a foglalkoztatási jogokat és az esélyegyenlőséget .
|
Austausch |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
gyakorlatok
Gemäß dem Stockholmer Aktionsplan ist es erforderlich sicherzustellen , dass der Austausch von bewährten Verfahrensweisen in den einzelnen Rechtssystemen ganz besonders auf die Bedürfnisse der einzelnen Bürgerinnen und Bürger sowie der Unternehmen gerichtet ist , so dass die Mobilität innerhalb der EU , die Arbeitnehmerrechte und die Chancengleichheit gefördert werden .
A stockholmi cselekvési terv értelmében biztosítani kell , hogy a jogrendszerek közötti bevált gyakorlatok cseréje figyelembe veszi az egyének és vállalkozások igényeit , amivel előmozdítja az Unión belüli mobilitást , a foglalkoztatási jogokat és az esélyegyenlőséget .
|
Austausch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
bevált gyakorlatok
|
Austausch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
bevált
Gemäß dem Stockholmer Aktionsplan ist es erforderlich sicherzustellen , dass der Austausch von bewährten Verfahrensweisen in den einzelnen Rechtssystemen ganz besonders auf die Bedürfnisse der einzelnen Bürgerinnen und Bürger sowie der Unternehmen gerichtet ist , so dass die Mobilität innerhalb der EU , die Arbeitnehmerrechte und die Chancengleichheit gefördert werden .
A stockholmi cselekvési terv értelmében biztosítani kell , hogy a jogrendszerek közötti bevált gyakorlatok cseréje figyelembe veszi az egyének és vállalkozások igényeit , amivel előmozdítja az Unión belüli mobilitást , a foglalkoztatási jogokat és az esélyegyenlőséget .
|
Austausch bewährter |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
gyakorlatok
|
den Austausch |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
cseréjét
|
Austausch von |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
cseréjét
|
Unser Austausch ist recht intensiv |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Az együttműködésünk meglehetősen élénk
|
Häufigkeit
Das Wort Austausch hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5097. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 14.48 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gegenseitigen
- Kontakten
- Netzwerk
- Wissenstransfer
- Interaktion
- wechselseitige
- ausgewählten
- intensiven
- Initiierung
- intensive
- Zugang
- kooperieren
- Bindeglied
- Weitergabe
- regen
- regelmäßigen
- regelmäßige
- vielfältige
- Aktionen
- vereinbart
- Nutzen
- Partnerschaft
- Präsentation
- verknüpfen
- einzubinden
- Diskussionen
- angestrebt
- Partnerschaften
- engen
- Verbindungen
- audiovisuellen
- verschiedenster
- ausgewählte
- Rahmen
- regelmäßiger
- gemeinsames
- bestehender
- aktuellen
- Vergleichen
- Teilnehmern
- unterschiedlichster
- verschiedensten
- gemeinsamer
- Verbindung
- entwickeln
- insbesondere
- Vereinheitlichung
- unterschiedlichsten
- geboten
- konkurrierenden
- umfassender
- herzustellen
- wechselnden
- veranstalten
- Einstellungen
- institutionell
- vielfältiger
- engem
- vorrangig
- telefonische
- zwischen
- integrieren
- Umfeld
- erleichterten
- zukünftiger
- eingebunden
- alternativen
- Aufbau
- transatlantischen
- Voraussetzung
- Projektes
- Anmeldung
- anderen
- garantiert
- Einbezug
- vorangetrieben
- intensiver
- Bedarf
- wechselseitig
- gepflegt
- wesentliches
- Projekt
- Zielrichtung
- zentrales
- Festlegung
- Ergänzung
- aufbaut
- komplementären
- Einbeziehung
- Trägern
- weitergehende
- zugutekommen
- weltweiten
- intensivere
- Hauptziele
- vereinfachen
- Übereinstimmung
- Potenzial
- Spenden
- verschiedener
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Austausch von
- den Austausch
- im Austausch
- Austausch mit
- Austausch der
- der Austausch
- Austausch zwischen
- im Austausch für
- den Austausch von
- zum Austausch
- Austausch gegen
- Austausch und
- dem Austausch
- im Austausch gegen
- ein Austausch
- Austausch des
- einen Austausch
- zum Austausch von
- Der Austausch
- der Austausch von
- kulturellen Austausch
- Austausch zwischen den
- Austausch von Informationen
- Austausch mit der
- im Austausch mit
- dem Austausch von
- Austausch mit dem
- den Austausch der
- Austausch mit den
- der Austausch der
- den Austausch zwischen
- Austausch mit anderen
- den Austausch mit
- ein Austausch von
- Austausch von Daten
- im Austausch für ein
- dem Austausch der
- Austausch für die
- ein Austausch mit
- der Austausch mit
- Austausch und die
- einen Austausch von
- den Austausch des
- Austausch gegen die
- kulturellen Austausch zwischen
- zum Austausch der
- im Austausch für die
- Austausch zwischen der
- der Austausch des
- den Austausch und
- Der Austausch der
- Austausch von Informationen und
- im Austausch gegen die
- der Austausch zwischen
- regen Austausch mit
- kulturellen Austausch mit
- einen Austausch der
- durch Austausch der
- ein Austausch der
- und Austausch mit
- den Austausch von Informationen
- einen Austausch mit
- den Austausch und die
- einen Austausch zwischen
- Im Austausch für
- regem Austausch mit
- den Austausch von Daten
- ein Austausch zwischen
- im Austausch mit der
- Austausch gegen den
- Austausch zwischen Deutschland
- zum Austausch von Informationen
- Austausch von Daten zwischen
- durch Austausch des
- Austausch der Ratifikationsurkunden
- Austausch zwischen beiden
- Austausch von Informationen zwischen
- zum Austausch und
- Zeige 28 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯sˌtaʊ̯ʃ
Ähnlich klingende Wörter
- Austauschs
- Ausschau
- Ausbau
- austauschen
- Austauschen
- Austausches
Reime
Unterwörter
Worttrennung
Aus-tausch
In diesem Wort enthaltene Wörter
Aus
tausch
Abgeleitete Wörter
- Austausches
- Austauschdienstes
- Austauschprogramme
- Austauschprogramm
- Austauschdienst
- Austauschbarkeit
- Austauschschüler
- Austauschformat
- Austauschteilchen
- Austauschschülerin
- Austauschstudent
- Austauschstudenten
- Austauschprogrammen
- Austauschwechselwirkung
- Austauschbeziehungen
- Austauscher
- Austauschbauart
- Austauschverhältnis
- Austauschprogramms
- Austauschjahr
- Austauschprozesse
- Austauschstudentin
- Austauschmöglichkeiten
- Austauschprozess
- Austauschplattform
- Austauschdiensts
- Austauschformate
- Austauschtheorie
- Austauschbaus
- Austauschbau
- Austauschkapazität
- Austauschprofessor
- Austauschbeziehung
- Austauschverhältnisse
- Austauschprojekt
- Austauschjuden
- Austauschpartner
- Kationen-Austausch-Kapazität
- Austauschprozessen
- Austauschverfahren
- Austauschvertrag
- Austauschschnittstelle
- Austauschfahrten
- Austauschmotor
- Austauschprojekte
- Austauschprojekten
- Austauschabkommen
- Austauschfläche
- Austauschterm
- Austauschoffizier
- ISYBAU-Austauschformate
- Austauschmotoren
- Austauschreaktionen
- Austauschformaten
- Austauschsemester
- Austauschwissenschaftler
- Austauschvorgänge
- Austauschorganisationen
- Austauschprogrammes
- Austauschentartung
- Austauschlehrer
- GTP-Austauschfaktoren
- Austauschenergieaufspaltung
- Austauschpfändung
- Austauschenergie
- Austauschbeamter
- Austauschreisen
- Austauschtransfusion
- Austauschbosonen
- Austauschorganisation
- Austauschort
- E-Mail-Austausch
- XML-Austauschformat
- Austauschforum
- Austauschfahrt
- GTP-Austauschfaktor
- Austauschzeit
- Austauschpunkte
- Austauschschülern
- Austauschpunkt
- Austauschsystem
- Austauschstoffen
- Austauschsysteme
- Austauschvereinbarungen
- Austauschintegral
- Austauschboden
- Austauschnomenklatur
- Austauschbedingungen
- Austauschoffiziere
- Austauschpartnern
- Austauschstipendium
- Austauschlemma
- Austauschassistent
- Austauschharze
- Gen-Austausch
- Austauscheigenschaft
- Austauschmodell
- Austauschmaßnahmen
- Austauschgleichgewicht
- Austauschstoffe
- Austauschtreffen
- Austauschausstellung
- Austauschharz
- Austauschbesuche
- Austauschverkehr
- Austauschverträge
- Austauschschülers
- Austauschstudierende
- Austauschschritt
- Austauschreaktion
- Austauschlager
- Austauschgruppen
- Austauschaktionen
- Austauschplätze
- Austauschmotorenfertigung
- Austauschjahres
- Austauschenthärtung
- Austauschstudierenden
- USA-Austausch
- Austauschvorgängen
- Austauschintegrale
- Austauschobjekt
- Austauschböden
- Austauschfranzosen
- Austauschlieferung
- Austauschstelle
- Austauschteil
- Austauschrate
- Austauschnetz
- HOPE-Austausch
- Austauschkontakte
- Artikel-Austausch
- Austauschgefangener
- Austauschmöglichkeit
- Austauschtriebwerk
- Austauschservice
- Austauschmedien
- Austauschflächen
- Austauschprotokolle
- Austauschpartnerschaften
- Austauschhäufigkeiten
- Austauscharbeiten
- Austauschpraxis
- Austauschinvalide
- Austauschkopplung
- Austauschamt
- Austauschgeisel
- Austauschaktivitäten
- Austauschdozent
- Austauschwechselwirkungen
- Austauschbauwagen
- Austauschfunktionen
- Austauschtransfusionen
- Austauschstudium
- Austauschbesatzungen
- Know-How-Austausch
- Austauschprodukte
- Austauschstrategie
- Austauschlinsen
- Austauschstromdichte
- Austauschverhältnissen
- Austauschrelationen
- Austauschkontingent
- Austauschpolizistin
- Austauschdatei
- Austauschrelation
- Austauschschülerinnen
- Austausch-Schüler
- Austauschgrad
- Austauschfeld
- Austauschflug
- Austauschhexe
- Austauschcode
- Austauschplattformen
- Austauschpiloten
- Austauschinfrastruktur
- Austauschprojektes
- Austauschzone
- Austauschteile
- Austauschtexte
- Austauschland
- Austauschsonde
- Austauschblatt
- Austauschstoff
- Austauschzentrum
- Austauschstrom
- Austauschkinetik
- Austauschbares
- Austauschlehrern
- Austauschpädagogik
- Austauschbegegnungen
- Austauschvertrags
- Austausch-Motoren
- Austauschbeamtin
- Amerika-Austausch
- Austausch-Mesonen
- Austauschprotokoll
- Austauschmedium
- Austauschgeschwindigkeit
- Austauschpartners
- Austauschplatz
- Austauschläufe
- Austauschklassen
- Austauschermembranen
- KulturAustausch
- Austauschstrecke
- Austauschspielern
- Luft-Austausch
- Austauschleistungen
- Online-Austausch
- Austauschschulen
- Austauschverträgen
- Austauschhäftlinge
- Austauscharbeit
- Austauschmodul
- Austauschstipendien
- Austauschhäufigkeit
- Austauschsymmetrie
- Austauschstudentinnen
- Aminosäure-Austausch
- Austauschbedarf
- Firmware-Austausch
- Austauschmittel
- Austauschmaterial
- AustauschDie
- Austauschbar
- Austauschrichtung
- Austauschjahre
- Austauschobjekte
- Austauschsystems
- GTP-Austausch
- Informations-Austausch
- H/D-Austausch
- Austauschkatalysatoren
- Kultur-Austausch
- Austauschintervalle
- Austauschzentrale
- Austauschgerechtigkeit
- Austauschvertrages
- Austauschforscherin
- Austauschlieferungen
- Austauschungen
- Austauschpolizist
- Austauschmotors
- Austausch-Katalysatoren
- Austauschprobleme
- Austauschschule
- Austauschwerte
- Austausch-Programms
- Frankreich-Austausch
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
DAAD:
- Deutschen Akademischen Austauschdienstes
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Verein |
|
|
Verein |
|
|
Verein |
|
|
Software |
|
|
Biologie |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Film |
|
|
Volk |
|
|
Technik |
|
|
Schiff |
|
|
Philosophie |
|
|
Recht |
|
|
Maler |
|
|
Schule |
|
|
Künstler |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Soziologie |
|
|
Familienname |
|
|
General |
|
|