übrige
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | üb-ri-ge |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Finnisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
übrige |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Die übrige Zeit könnten wir in Brüssel verbringen , wenn wir das müssen , und wir könnten uns eine Menge Kosten und Unannehmlichkeiten sparen .
Vi kan tilbringe resten af tiden i Bruxelles , om nødvendigt , og vi kan spare en enorm udgift og et enormt besvær .
|
übrige |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
übrige |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
rest
Sie wissen ganz genau , daß die S300 eine Defensiv - und keine Offensivwaffe ist ; es sei denn , wir erwarten den schönen Tag , an dem Herr Denktasch auch das übrige Zypern besetzt , und wir werden weiterhin Entschließungen zur Unterstützung veröffentlichen , während das ganze Zypern unter der Besatzungsarmee steht .
Since you know very well , ladies and gentlemen , that the S300s are weapons of defence and not weapons of aggression , unless we are expecting that one fine morning Mr Denktash will occupy the rest of Cyprus and we will continue to put forward resolutions while the whole of Cyprus falls to the army of occupation .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
übrige |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
muu
Wir sollten nicht vergessen , dass es bei dieser Krise im Kern darum geht , wie Saddam Hussein die übrige Welt behandelt , und nicht , wie die übrige Welt Saddam Hussein behandelt .
Emme saa unohtaa , että kriisin ydin on , miten Saddam Hussein kohtelee muuta maailmaa eikä se , miten muu maailma kohtelee Saddam Husseinia .
|
übrige |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
muulle
Der Gipfel war ein Erfolg und sendet in zweierlei Hinsicht ein wichtiges Signal an die übrige Welt : ein Signal unserer Einheit und ein Signal unseres pragmatischen , zukunftweisenden Handelns .
Huippukokous oli onnistunut , ja sieltä lähetettiin tärkeä , kahtalainen viesti muulle maailmalle : se oli osoitus yhtenäisyydestämme ja organisaatiomme pragmaattisesta , ennakoivasta lähestymistavasta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
übrige |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
υπόλοιπη
Es gab in diesem Fall eine ganze Reihe von Zufällen , die in unserem Land eine tiefe Solidaritätsbewegung geweckt haben , der sich natürlich die Regierung , alle politischen Parteien und die übrige Gesellschaft angeschlossen haben .
Στην περίπτωση αυτή υπήρξε μια ολόκληρη σειρά συμπτώσεων που προκάλεσαν στη χώρα μας ένα βαθύ κίνημα αλληλεγγύης στο οποίο , φυσικά , προσχώρησε η Κυβέρνηση , όλα τα πολιτικά κόμματα και η υπόλοιπη κοινωνία .
|
übrige Europa |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
υπόλοιπη Ευρώπη
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
übrige |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
resto
Wir stimmten mit Nein bei Maastricht , aber mit Ja bei der Vereinbarung von Edinburgh , doch würden wir nicht im Traum daran denken zu sagen , dass wir , nur weil wir im ersten Fall mit Nein gestimmt haben , das übrige Europa blockieren werden .
Abbiamo votato " no ” a Maastricht , ma abbiamo votato " si ” all ' accordo di Edimburgo e non avremmo neanche sognato di affermare che poiché abbiamo votato in modo contrario in prima istanza , avremmo bloccato il resto d'Europa .
|
übrige |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
al resto
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
übrige |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
rest
Die Tatsache , dass der rückläufige Absatz eines bestimmten Automodells solch weitreichende Folgen haben kann , dass hohe , zugesagte Investitionen gestrichen werden und dass alle diese Arbeitsplätze mit einem Schlag verloren gehen , kann auch für das übrige Europa erhebliche Konsequenzen haben .
Het feit dat vermindering van de verkoop van een bepaald automodel een dergelijk gevolg kan hebben , dat zware en beloofde investeringen geschrapt werden en dat met één klap al deze werkgelegenheid verdwijnt , kan ook voor de rest van Europa grote gevolgen hebben .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
übrige |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
resto
Diese ESVP muss sich auf das Prinzip der Sicherheit stützen , und zwar einer gemeinsamen Sicherheit für Europa und die übrige Welt , einer dauerhaften Sicherheit , die auf Gleichheit , Gerechtigkeit und Gegenseitigkeit beruht , einer Sicherheit auf der Grundlage der Wahrung der Menschenrechte , der demokratischen Kontrolle und des Völkerrechts .
A PESD deve basear-se no princípio da segurança , uma segurança que seja comum à Europa e ao resto do mundo , uma segurança sustentável , com base na igualdade , na justiça e na reciprocidade , uma segurança assente no respeito pelos direitos humanos , controlo democrático e direito internacional .
|
übrige |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
o resto
|
übrige |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
resto do
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
übrige |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
resten
Um die globale Erwärmung bis zum Jahr 2020 um 2 Grad senken zu können , muss zunächst einmal die übrige Welt überzeugt werden .
Målet att minska den globala uppvärmningen med två grader före 2020 handlar om att först av allt övertyga resten av världen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
übrige |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Das ist für die übrige Welt schwer zu verstehen . Europa verliert an Glaubwürdigkeit und lässt Möglichkeiten ungenutzt .
Pre zvyšok sveta je to ťažké pochopiť a Európa tak stráca svoju dôveryhodnosť a príležitosti .
|
das übrige Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zvyšok Európy
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
übrige |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
preostalo
Die Unterstützung der internationalen Gemeinschaft ist von ausschlaggebender Bedeutung , wenn der Kosovo voll in die übrige Region integriert werden soll .
Pomoč mednarodne skupnosti je ključnega pomena pri zagotavljanju uspešne in polne vključitve Kosova v preostalo regijo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
übrige |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
resto
Europa , wie auch die übrige internationale Gemeinschaft , allen voran die USA - und damit möchte ich schließen , Frau Präsidentin - will alles tun , um die Entscheidungen zu erleichtern , die die Hauptakteure , Israel und die Palästinenser , die gegenüber ihren Völkern und gegenüber der Geschichte Verantwortung tragen , zu treffen haben , um diesen so lange herbeigesehnten und gewünschten Frieden , der nunmehr zum Greifen nahe ist , zu befördern .
Europa , al igual que el resto de la comunidad internacional , en particular de Estados Unidos - y termino con esto , señora Presidenta - desea hacer todo lo posible para facilitar las decisiones que corresponden a los actores principales , israelíes y palestinos , responsables ante sus pueblos y ante la historia , con el fin de favorecer la emergencia de esta paz largo tiempo esperada , largo tiempo deseada y ahora al alcance de la mano .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
übrige |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
zbytek
( FI ) Herr Präsident , Frau Kommissarin ! Über viele Jahre haben wir und die übrige westliche Welt Pakistan für einen wichtigen Verbündeten gehalten .
( FI ) Vážený pane předsedající , vážená paní komisařko , dnes jsou to už roky , co my a zbytek západního světa uvažujeme o Pákistánu jako o důležitém spojenci .
|
Häufigkeit
Das Wort übrige hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12253. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.26 mal vor.
⋮ | |
12248. | intensiven |
12249. | Deck |
12250. | Reduzierung |
12251. | Verantwortlichen |
12252. | orientieren |
12253. | übrige |
12254. | gesprengt |
12255. | Verstorbenen |
12256. | weißem |
12257. | Amtsbezirk |
12258. | Beschaffung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- geschützte
- überkommunaler
- fehlen
- Nutzungsordnung
- Objekte
- vollständig
- enthalten
- Stand
- einheitlich
- unbewegliche
- Ohrdecken
- Kategorien
- zusätzliche
- heller
- sortierbare
- Hinterflügel
- ansonsten
- nahezu
- Aufgeführt
- verdunkelt
- Querlinien
- Tönung
- Bereiche
- ausgenommen
- undeutliche
- Längsstreifen
- hellere
- helleren
- teilweise
- behindertengerecht
- aufgegliedert
- ländliche
- stark
- eingesehen
- überwiegen
- Wohngebäuden
- groben
- aufgerichteten
- Agglomerationen
- abgefallen
- ländlich
- gefaltet
- Abnahme
- Baurecht
- grundlegende
- exakt
- Römische
- Überhang
- Grundsteuer
- Felle
- fetten
- reduzierte
- Sicherheitseinrichtungen
- Zivilgesetzbuch
- gebrochene
- Barntrup
- ausgebauter
- Bitumen
- Namibias
- Vertragsbedingungen
- kommunalen
- Tuch
- freigewordenen
- Fließ
- verblieb
- Möhnesee
- aus
- Kanadische
- Epithel
- Großteils
- Erzbergbau
- Wirkung
- regional
- Akzente
- Kontaktlinsen
- Rosamunde
- Fristen
- Anwendung
- anthropogene
- Ukrainischen
- Diskutiert
- agrarisch
- Pulverturm
- Glockenturm
- Kragenspiegel
- Gedenkmünzen
- Zitadelle
- Franziskanerkloster
- Notfälle
- Feldzeichen
- zulässt
- nichtig
- herbeizuführen
- kurzfristige
- 910
- offizielles
- 140
- Militärgrenze
- mehrmals
- Asiens
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die übrige
- das übrige
- der übrige
- Die übrige
- Der übrige
- Das übrige
- übrige Teil
- übrige Körper
- der übrige Teil
- Der übrige Teil
- übrige Unterseite
- der übrige Körper
- übrige Kopf
- übrige Teil der
- übrige Teil des
- Der übrige Kopf
- Die übrige Unterseite
- die übrige Unterseite
- übrige Unterseite ist
- der übrige Kopf
- übrige Körper ist
- Der übrige Körper
- übrige Kopf ist
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈyːbʀɪɡə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- zweimotorige
- Staatsangehörige
- zweijährige
- Angehörige
- viertürige
- Angehöriger
- fleischige
- Heilige
- tätige
- unzählige
- selige
- einige
- achteckige
- geräumige
- zweiteilige
- überflüssige
- Brügge
- damalige
- steinige
- planmäßige
- diejenige
- eigenwillige
- billige
- Farbige
- Verdächtige
- benötige
- häufige
- vormalige
- ruhige
- obige
- einschlägige
- sonstige
- Könige
- flächige
- einstündige
- mehrteilige
- derjenige
- eigenständige
- prächtige
- vorsichtige
- schmutzige
- viereckige
- blutige
- dasjenige
- heutige
- einseitige
- ehemalige
- riesige
- selbständige
- selbstständige
- ringförmige
- Pfennige
- eindeutige
- eigenartige
- innige
- übermäßige
- unregelmäßige
- unruhige
- völlige
- gleichartige
- einstellige
- Adlige
- üppige
- ständige
- einstige
- gemeinnützige
- flüchtige
- eingängige
- sandige
- sofortige
- stetige
- durchsichtige
- zweisprachige
- ehrgeizige
- einmalige
- Schiffbrüchiger
- zweistellige
- Adelige
- richtige
- vielfältige
- eckige
- unnötige
- Torschützenkönige
- Schriftzüge
- infrage
- Kluge
- Misserfolge
- Thronfolge
- Aufklärungsflugzeuge
- zutage
- Windkraftanlage
- Güterzüge
- Abfrage
- Auflage
- Kogge
- Dermatologe
- Nachfrage
- Wanderwege
- Umzüge
- Säge
Unterwörter
Worttrennung
üb-ri-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- erübrige
- übrigem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
London Underground |
|
|
Dresden |
|
|
Dresden |
|
|
Fluss |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Deutschland |
|
|
Haydn |
|
|
Schiff |
|
|
Mond |
|
|
Philosophie |
|
|
Provinz |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Minnesota |
|
|
Gattung |
|
|