Häufigste Wörter

ausgerichtet

Übersicht

Wortart Partizip II
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung aus-ge-rich-tet

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
ausgerichtet
 
(in ca. 13% aller Fälle)
насочена към
ausgerichtet
 
(in ca. 10% aller Fälle)
насочени
de Zusätzliche Bemühungen müssen auf die am stärksten betroffenen Begünstigten ausgerichtet werden , um den Fluss der Finanzmittel für die Investitionen in den Regionen der Mitgliedstaaten zu beschleunigen .
bg Допълнителни усилия трябва да бъдат насочени към бенефициерите , които са най-тежко засегнати , за да се ускори финансовият поток за финансиране на инвестиции в регионите на държавите-членки .
ausgerichtet
 
(in ca. 9% aller Fälle)
насочена
de Fakt ist jedoch , dass das Hauptziel einiger dieser Länder , auf die diese Initiative ausgerichtet ist , die Mitgliedschaft in der Europäischen Union ist .
bg От друга страна факт е , че една част от тези страни , към които е насочена тази инициатива , имат за своя първостепенна цел членството в Европейския съюз .
ausgerichtet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
насочени към
Deutsch Häufigkeit Dänisch
ausgerichtet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
rettet
de Der Dialog Europa-Indien wird es hoffentlich ermöglichen , daß dieses Land den Platz erhält , den es auf der internationalen Bühne verdient , und daß unsere asiatische Strategie überarbeitet wird , damit sie nicht nur auf China ausgerichtet bleibt .
da Dialogen mellem Europa og Indien gør det forhåbentlig muligt at skaffe dette land den plads i verden , det fortjener , og at revidere vores Asien-strategi , således at den ikke kun bliver rettet mod Kina .
ausgerichtet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
mod
de Abgesehen davon , dass die Krankheit durch Zugang zu den Gesundheitsdiensten , zu Arzneimitteln und zu psychologischer Beratung zu bekämpfen ist , muss eine Präventionsstrategie angenommen werden , die die Förderung einer gesunden Ernährung und einer gesunden Lebensweise einschließt und besonders auf Frauen und Kinder ausgerichtet ist , denn , wie aus Studien hervorgeht , sind sie für diese Erkrankungen besonders anfällig .
da Ud over fremme bekæmpelse af denne sygdom , hvad angår patienternes adgang til sundhedsydelser , medicin og psykologrådgivning osv. , er det afgørende at iværksætte en forebyggelsesstrategi , der omfatter fremme af sund ernæring og livsførelse , hvor indsatsen især skal rettes mod kvinder og børn , da de ifølge forskellige undersøgelser er særlig udsatte for denne sygdom .
ausgerichtet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
denne
de Ich denke , die Prioritäten in unseren Bemühungen um gemeinsames Wachstum sollten darauf ausgerichtet sein , in dieser Richtung fortzufahren und nach neuen Methoden der Governance und Überwachung verschiedener Arten von Verfahren Ausschau zu halten , während gleichzeitig der Zugang der Bürger zur öffentlichen Verwaltung rationalisiert wird .
da Efter min mening bør prioriteringerne i jagten på fælles vækst være at fortsætte i denne retning , idet vi overvejer nye metoder til styring og overvåger forskellige former for procedurer , sideløbende med at vi strømliner vores borgeres adgang til de offentlige myndigheder .
ausgerichtet sein
 
(in ca. 29% aller Fälle)
rettes mod
Deutsch Häufigkeit Englisch
ausgerichtet
 
(in ca. 12% aller Fälle)
geared
de Die Politik der niederländischen Regierung ist nun jedoch darauf ausgerichtet , dieses Phänomen etwas zurückzudrängen und insbesondere gegen Gemeinden vorzugehen , die Coffee Shops an der Grenze eröffnen , wo Zollstellen geschlossen wurden , so dass Deutsche , Belgier und Franzosen von außerhalb der Gemeinde diese Einrichtung nutzen können .
en However , the policy of the Dutch Government is now geared towards reducing this phenomenon somewhat , and , in particular , combating the local authorities that open coffee shops on the border , where customs houses now stand empty , so that Germans , Belgians and French from outside the municipality can avail themselves of this facility .
ausgerichtet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
towards
de Die Politik der niederländischen Regierung ist nun jedoch darauf ausgerichtet , dieses Phänomen etwas zurückzudrängen und insbesondere gegen Gemeinden vorzugehen , die Coffee Shops an der Grenze eröffnen , wo Zollstellen geschlossen wurden , so dass Deutsche , Belgier und Franzosen von außerhalb der Gemeinde diese Einrichtung nutzen können .
en However , the policy of the Dutch Government is now geared towards reducing this phenomenon somewhat , and , in particular , combating the local authorities that open coffee shops on the border , where customs houses now stand empty , so that Germans , Belgians and French from outside the municipality can avail themselves of this facility .
ausgerichtet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
geared towards
ausgerichtet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
aimed
de Es ist unerlässlich , dass Anreize künftig darauf ausgerichtet sind , Qualität auf der Basis nachhaltiger Produktionsmethoden zu gewährleisten , wie es die Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten & Demokraten im Europäischen Parlament immer gefordert hat .
en It is vital that , in future , incentives be aimed at ensuring quality based on sustainable production methods , as the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament has been insisting .
ausgerichtet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
aimed at
Deutsch Häufigkeit Estnisch
ausgerichtet
 
(in ca. 30% aller Fälle)
suunatud
de Maßnahmen , die auf Strukturreformen ausgerichtet sind , wurden zum wesentlichen Entwicklungsinstrument .
et Arengu põhivahendiks on saanud struktuurireformile suunatud tegevus .
Definitionsgemäß sind sie langfristig ausgerichtet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nende eemärk on olemuselt pikaajaline
Deutsch Häufigkeit Finnisch
ausgerichtet
 
(in ca. 8% aller Fälle)
suunnattu
de Ihnen werden weitere Handelsliberalisierungen in Aussicht gestellt , die Handels - und Steuerrechtslage soll auf Europa ausgerichtet werden .
fi Niille on odotettavissa lisää kaupan vapauttamista ja kaupan ja verotuksen oikeudellista pohjaa on suunnattu Eurooppaan päin .
ausgerichtet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
keskitytään
de Sie sind wie folgt ausgerichtet : erstens auf die Vereinfachung und Klarheit des Textes , zweitens auf die Herstellung einer Übereinstimmung zur Richtlinie 96/61/EG , die sich auf das gleiche Thema bezieht , aber die Großindustrie betrifft , und drittens auf Flexibilität in der Auswahl und im Einsatz der Reduktionsmethoden , um den zahlreichen , unterschiedlichen Unternehmen , die davon betroffen sind , zu ermöglichen , das Ziel der Richtlinie bestmöglichst zu erreichen . Entweder auf der Basis der besten verfügbaren Techniken , oder auf der Basis , daß den sehr unterschiedlichen Eigenheiten jedes Bereiches oder jedes Unternehmens Rechnung getragen wird .
fi Niissä keskitytään ensinnäkin siihen , että teksti olisi yksinkertaisempaa ja selvempää ; toiseksi siihen , että direktiiviä 96/91 EY , joka liittyy samaan asiaan , mutta raskaan teollisuuden osalta , noudatetaan ; kolmanneksi siihen , että valinta ja vähentämismenetelmien soveltaminen on joustavaa , jotta asianomaiset , lukuisat eri yritykset voivat mahdollisimman hyvin mukautua direktiivin tavoitteeseen joko parhaan käytettävissä olevan ja taloudellisesti toteuttamiskelpoisen tekniikan käsitteen perusteella tai ottamalla huomioon joka sektorin ja joka yrityksen erityispiirteet , jotka eroavat hyvin paljon toisistaan .
ausgerichtet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pyritään
de Aus diesem Grund werden die Maßnahmen der nationalen Pläne bevorzugt , die auf Anpassungsfähigkeit ausgerichtet sind , das heißt auf Flexibilität , ja sogar auf Deregulierung .
fi Etusijalla ovat siksi ne kansallisten ohjelmien mukaiset toimet , joissa pyritään mukautettavuuteen , eli joustavuuteen tai jopa sääntelyn purkamiseen .
ALTENER ist sinnvoll ausgerichtet
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Altener-ohjelma on oikeansuuntainen
ALTENER ist sinnvoll ausgerichtet .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Altener-ohjelma on oikeansuuntainen .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
ausgerichtet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
προσανατολίζεται
de Wir brauchen für unsere Bäuerinnen und Bauern eine neue Vision , ausgerichtet auf die Zukunft und künftige Anforderungen .
el Χρειαζόμαστε ένα νέο όραμα για τους αγρότες μας , ένα όραμα που θα προσανατολίζεται στο μέλλον και στις μελλοντικές απαιτήσεις .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
ausgerichtet
 
(in ca. 26% aller Fälle)
gericht
de Das bedeutet , daß die nationalstaatlichen Rahmenbedingungen darauf ausgerichtet werden müssen , daß sich im lokalen Bereich Unternehmungen entwickeln können , Unternehmungen , die mit innovativen Produkten auch international wettbewerbsfähig sein können , Unternehmungen , die nicht dauernd durch Überregulierung in ihrer Aktivität gehindert werden .
nl Dat betekent dat de nationale randvoorwaarden erop gericht moeten zijn dat zich op lokaal niveau bedrijven kunnen ontwikkelen die met innovatieve producten ook internationaal kunnen concurreren , bedrijven die niet voortdurend door overregulering worden gehinderd bij hun activiteiten .
ausgerichtet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
gericht op
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Definitionsgemäß sind sie langfristig ausgerichtet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Z definicji mają długoterminową perspektywę
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
ausgerichtet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
orientada
de All dies hört sich theoretisch sehr gut an ; das ändert aber nichts daran , daß ein wirklicher politischer Wille zur Förderung der Gesundheitssicherheit dahinterstehen muß , denn wie wir alle wissen , muß die Medizin des 21 . Jahrhunderts stärker auf die Vorbeugung ausgerichtet sein , eine Vorbeugung , die es ermöglichen soll , den derzeit bedrohten Bestand unserer Gesundheitssysteme stärker zu gewährleisten .
pt Tudo isto é perfeito , na teoria ; mas é também necessário que exista por detrás uma verdadeira vontade política de promoção da segurança sanitária e da prevenção , pois , como todos sabemos , a medicina do séc . XXI deve ser uma medicina mais orientada para a prevenção , a qual permitiria salvaguardar melhor a integridade dos nossos sistemas de saúde , actualmente ameaçada .
ausgerichtet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
visam
de Wir dürfen nicht vergessen , daß die Ziele des Lomé-Abkommens , besonders eine in Protokoll Nr . 5 bezüglich der Bananen eingegangene Verpflichtung , darauf ausgerichtet sind , den AKP-Bananenerzeugern Zugang zum europäischen Markt zu garantieren und die Produktions - und Vermarktungsbedingungen für Bananen in den AKPLändern zu verbessern .
pt Não podemos esquecer que os objectivos da Convenção de Lomé , nomeadamente um compromisso expresso no Protocolo nº 5 relativo às bananas , visam garantir aos produtores ACP acesso ao mercado europeu e melhorar as condições de produção e de comercialização das bananas nos países ACP .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
ausgerichtet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
inriktas
de Dort wird gesagt , daß die Strukturfonds in größerem Ausmaß darauf ausgerichtet werden sollen , ein innovations - und forschungsgünstiges Umfeld für große und kleine Unternehmen in den Bereichen Informationstechnologien zu schaffen , und daß das Adapt-Programm die Umschulung von Arbeitnehmern beschleunigen soll , um besser auf technische Veränderungen reagieren zu können .
sv Där sägs att strukturfonderna i större utsträckning skall inriktas på att skapa en innovations - och forskningsvänlig miljö för stora och små företag inom informationsteknik , och att Adapt-programmet skall påskynda utbildningen av arbetstagare för att bättre kunna reagera på tekniska förändringar .
ausgerichtet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
inriktas på
ausgerichtet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
med
de Zunächst einmal denke ich , dass die Elemente des Kommissionsvorschlags bezüglich des Absatz - , Instandhaltungs - und Reparaturmarktes stark auf die Verbraucherinteressen ausgerichtet sind , die wir in unserem Ausschuss angesprochen haben - nicht speziell in Bezug auf Angelegenheiten im Zusammenhang mit der GD Wettbewerb , sondern eher in den Bereichen , die Informationen zur Instandhaltung und Reparatur betreffen , bei denen wir in diesem Fall zusammen mit dem Umweltausschuss an den Vorschriften über technische Informationen hinsichtlich der Umweltnormen für Kraftfahrzeuge gearbeitet haben .
sv Till att börja med anser jag att de inslag i kommissionens förslag rörande marknaden för försäljning , service och reparationsarbete ligger i linje med de konsumentintressen som vi redan har tagit upp i vårt utskott . Inte sådana som är specifikt relaterade till generaldirektoratet för konkurrens men som gäller områden relaterade till exempelvis information om service och reparation , där vi tillsammans med miljöutskottet arbetat med bestämmelser kring teknisk information kopplad till miljöstandard för motorfordon .
ALTENER ist sinnvoll ausgerichtet
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Altener-programmet går i rätt riktning
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
ausgerichtet
 
(in ca. 17% aller Fälle)
zameraná
de Eine Fischereipolitik , die auf lebensfähige Entwicklung ausgerichtet ist , muss sich nicht nur mit Fischen beschäftigen ; sie muss auch die Menschen in Betracht ziehen .
sk Politika rybného hospodárstva zameraná na udržateľný rozvoj sa nemôže venovať iba rybám . Musí sa tiež sústreďovať na ľudí .
ausgerichtet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
zamerané
de Die Ausbildungsprogramme sollten auf ihre Bedürfnisse und Fähigkeiten ausgerichtet sein .
sk Programy odbornej prípravy by mali byť zamerané na ich potreby a úroveň schopností .
sind sie langfristig ausgerichtet .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
majú dlhodobú perspektívu .
Definitionsgemäß sind sie langfristig ausgerichtet
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Zákonite majú dlhodobú perspektívu
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
ausgerichtet
 
(in ca. 9% aller Fälle)
usmerjeni
de Das hängt damit zusammen , dass sie oftmals nicht langfristig ausgerichtet sind , wohingegen Staatsfonds zusammen mit Pensionsfonds eine langfristige Ausrichtung haben und die Position von Minderheitsaktionären stärken können . Gleichzeitig versorgen sie den Markt mit Liquidität und spielen so eine positive Rolle .
sl To je zato , ker ti običajno niso dolgoročno usmerjeni , za razliko od državnih premoženjskih skladih skupaj s pokojninskimi skladi , ki so , pri čemer lahko okrepijo vlogo manjših delničarjev , prav tako pa imajo pozitivno vlogo pri zagotavljanju likvidnosti trga .
Definitionsgemäß sind sie langfristig ausgerichtet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Po definiciji imajo dolgoročno perspektivo
Deutsch Häufigkeit Spanisch
ausgerichtet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
orientada
de Die eingleisige Strecke erhöht auch das Sicherheitsrisiko , und ein solches Defizit im Eisenbahnsystem hat Auswirkungen auf den Straßenverkehr und führt zu schwerwiegenden Stauproblemen und zu Luftverschmutzung , und das in einer Gegend , die stark auf den Fremdenverkehr ausgerichtet ist .
es La línea de una sola vía también incrementa los riesgos de seguridad y este déficit en el sistema ferroviario repercute en el tráfico por carretera , con problemas de congestión graves y contaminación en una región que está fuertemente orientada hacia el turismo .
ausgerichtet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
orientado
de Er kombiniert Instrumente der ersten und dritten Säule und ist gleichzeitig auf die Unterstützung politischer Reformen ausgerichtet , einschließlich des Aufbaus von Institutionen .
es Combina instrumentos tanto del primer como del tercer pilar y está , al mismo tiempo , orientado a apoyar las reformas políticas , incluyendo el desarrollo institucional .
ausgerichtet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
centrarse
de Die neue GFP muss auf die Quotenregelung ausgerichtet werden , die verbessert und mehrjährig angelegt werden muss . Gleichzeitig gilt es , deren Transparenz und wissenschaftliche Qualität zu verbessern , indem sie besser auf die Fischereizonen zugeschnitten wird , die Fischer einbezogen werden und eine effiziente und gerechte Kontrolle gewährleistet wird .
es La nueva PCP debe centrarse en el sistema de cuotas , que deberá afinar haciéndolo plurianual , mejorando su transparencia y calidad científica , aproximándolo a las zonas de pesca , buscando una estrecha participación en él de los profesionales y controlándolo de forma efectiva y equitativa .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Definitionsgemäß sind sie langfristig ausgerichtet
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Definíciószerűen perspektívájuk hosszú távú

Häufigkeit

Das Wort ausgerichtet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4617. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 16.13 mal vor.

4612. Gedicht
4613. Tennessee
4614. We
4615. erfolgreichsten
4616. Staats
4617. ausgerichtet
4618. Erdgeschoss
4619. Oft
4620. Biographisches
4621. Harvard
4622. wären

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • ausgerichtet und
  • ausgerichtet ist
  • ausgerichtet . Die
  • ausgerichtet sind
  • ausgerichtet war
  • ausgerichtet werden
  • darauf ausgerichtet
  • hin ausgerichtet
  • ausgerichtet . Der
  • ausgerichtet , die
  • ausgerichtet , dass
  • ausgerichtet , sondern
  • so ausgerichtet , dass
  • ausgerichtet ist und
  • ausgerichtet ist . Die
  • ausgerichtet sind . Die
  • Osten ausgerichtet
  • darauf ausgerichtet , die
  • ausgerichtet war und
  • ausgerichtet sind und
  • ausgerichtet werden . Die
  • darauf ausgerichtet sind
  • darauf ausgerichtet ist
  • ausgerichtet ist . Der
  • ausgerichtet war . Die
  • ausgerichtet ist . Das
  • Futbollit ausgerichtet . Die
  • neu ausgerichtet und
  • hin ausgerichtet ist

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈaʊ̯sɡəˌʀɪçtət

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

aus-ge-rich-tet

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mond
  • Columbia wurden über längere Zeit auf die Sonne ausgerichtet und die Strahlungswerte gemessen . In der Ladebucht
  • nicht mit und war immer auf die Sonne ausgerichtet . Es trug die Solarzellen und unten in
  • gedreht hatte , dass die Solarzellen zur Sonne ausgerichtet war . So konnten Dschanibekow und Sawinych in
  • Rendezvous-Fenster montiert und das Raumschiff auf die Erde ausgerichtet . Nach einigen Korrekturmanövern befand sich die Erde
Mond
  • zehn Schädelkalotten wurden umgedreht und in zwei Reihen ausgerichtet vorgefunden . Mehrere Langknochen waren mit ihnen vergesellschaftet
  • Spezies in dieser Welt , auf die Rhombenform ausgerichtet . Die Vorder - und Hinterläufe haben eine
  • vier Männerschädel . Alle Schädel waren nach Westen ausgerichtet . Die Nester , in denen die Schädel
  • unterbricht . Des Weiteren war die Spinoprezygapophyseal-Lamina anterolateral ausgerichtet . Die Verwandtschaftsbeziehungen von Baurutitan innerhalb der Titanosauria
Unternehmen
  • jedoch am gemeinsamen Ziel der Produktion von Wissen ausgerichtet . Die größte Strafe für ein wissenschaftliches Werk
  • Standorts war das Konzept von Beginn an darauf ausgerichtet , dass die Mitarbeiter auch hier wohnen .
  • seiner Leitung wurde die Klinik auf moderne Therapieformen ausgerichtet . Er installierte außerdem eine eigene Strom -
  • ist der Kurbetrieb wieder auf ein internationales Publikum ausgerichtet und er erfährt Fördermaßnahmen . Entwicklung der Einwohnerzahl
Unternehmen
  • gegründet . Man plante eine moderne Stadt , ausgerichtet auf die stahlerzeugende und - verarbeitende Industrie .
  • Dienstleistungsunternehmen entstehen , die auf das hohe Verkehrsaufkommen ausgerichtet sind . Die Unternehmen profitieren von ihrer schnellen
  • Tourismusregionen , die auf gemeinsame Infrastruktur und Vermarktung ausgerichtet sind . Eine zunehmend wichtiger Gruppe sind die
  • Region abdeckte . Sie war vorwiegend auf Raumordnung ausgerichtet , aber auch mit Umwelt , Verkehr und
Goiás
  • um eine gestörte Anlage , die in Ost-West-Richtung ausgerichtet war . 1928 wurde der Mittellandkanal durch das
  • nach Norden , zum Zentrum von Uxmal , ausgerichtet waren . Hinter dem mittleren Raum liegt ein
  • der Burg allein zum Berg in nordöstlicher Richtung ausgerichtet werden mussten . Die Optik der Burg wird
  • umgeleitet , der Rheinboden ist dementsprechend nach Nordwesten ausgerichtet . Das vom Rhein umfasste Gebiet steht fast
Radebeul
  • mit dem Kirchturm , die Halle ist west-östlich ausgerichtet ; der Chor im Osten verfügt über je
  • m Das Bauwerk ist nahezu genau nach Osten ausgerichtet . Die romanische Kirche ist überwiegend aus mittelformatigen
  • gestützt . Der Chor ist ungewöhnlicherweise nach Westen ausgerichtet . Sie steht erhöht an der Josefstaler Straße
  • die 84 Meter lange Kirche war nach Osten ausgerichtet , südlich daran schloss sich der rechteckige Kreuzgang
Philosophie
  • Bedürfnisse ( und Laster ) der jungen Leute ausgerichtet war . Das Wohlstandsgefälle sorgte dabei für so
  • zauberkundigen SC sind auf nützliche und unterstützende Magie ausgerichtet . Bösartiges und zerstörerisches Hexenwerk ist den Dienern
  • gehabt und sein Leben sei komplett auf Gott ausgerichtet und von ihm her bestimmt . Sein Leben
  • und andere Meldungen oft unter einem sexuellen Gesichtspunkt ausgerichtet waren . Die politische Richtung der Sun ,
Frauen
  • Dreiband-Europameisterschaft , sodass in diesem Jahr zwei EM ausgerichtet wurden . Im darauffolgenden Jahr waren die Streitigkeiten
  • wurde das Rennen ausschließlich für junge französische Nachwuchsfahrer ausgerichtet und 1950 zum letzten Mal ausgetragen . Benannt
  • 1973 , als das Interzonenturnier im brasilianischen Petrópolis ausgerichtet wurde , siegte er überlegen mit 12/15 ohne
  • ) und Weltmeisterschaften von der FIDE in Zweikampfform ausgerichtet . Im Jahr 1993 zerstritt sich jedoch der
Deutschland
  • zudem eine Arbeitsunfähigkeit , wird auch ein Taggeld ausgerichtet . Sobald keine namhafte Verbesserung des Gesundheitszustand mehr
  • Aufforderung ist auf die wiederholte Erbringung einmaliger Tätigkeiten ausgerichtet . Die Aufforderung zum Tätigwerden kann in einer
  • Tätigkeit muss auf der Erzielung eines angemessenen Gewinns ausgerichtet sein , ein Gewinn darf nicht von vornherein
  • wird dies nach den finanziellen Möglichkeiten des Klienten ausgerichtet , eine Abweisung wegen fehlenden finanziellen Mitteln soll
Politik
  • Schroeder ein , indem der Polizeiapparat gezielt kommunistisch ausgerichtet wird . Die Ereignisse eskalieren , nachdem in
  • der internationalen Politik nach dem Ende des Ost-West-Konflikts ausgerichtet . Im Laufe dieses Prozesses stand die Partei
  • beenden . Seine Politik war aber dennoch darauf ausgerichtet , den Adel zurückzudrängen und das städtische Bürgertum
  • an waren die kubanischen Revolutionäre internationalistisch und global ausgerichtet , und wollten die Revolution auf möglichst viele
Messe
  • dem Rheinisch-Bergischen Kreis die Veranstaltung „ unverDHÜNNt ” ausgerichtet . Dabei wurden neben einem umfangreichen Rahmenprogramm geführte
  • Kirmes von einem der „ Geselligen Vereine “ ausgerichtet . Im Jahr 2011 war dies die "
  • Popfestival , das seit 1989 jährlich im August ausgerichtet wird . Aus einem Stadtteilfest im Westerkwartier entstanden
  • Stadt Münster . Das Eurocityfest wurde erstmals 2000 ausgerichtet , es löste damit das jährliche Straßenfest in
Pädagoge
  • können , wurde das IAB schon früh multidisziplinär ausgerichtet . So arbeiten auch derzeit am Institut Ökonomen
  • neue Bücher und Nachschlagewerke . Der Verlag ist ausgerichtet auf internationale wissenschaftliche Publikation auf den Gebieten Geschichte
  • , mit dem Fokus auf philologischer Forschung , ausgerichtet ; auch die Alte Geschichte , Kulturgeschichte und
  • Lehrgangsinhalte werden in Absprache mit der Wirtschaft praxisorientiert ausgerichtet . Neben Fachdozenten aus den laufenden Studiengängen werden
Volk
  • und anderen Vertretern der andalusischen und spanischen Kultur ausgerichtet wurde . Bei diesen Anlass zeigte der damals
  • die kulturell bedeutenden Potlatches , die von ihnen ausgerichtet wurden . So richtete 1912 das letzte traditionelle
  • ORKB , die die zwei letzten ordentlichen Kongresse ausgerichtet haben , dem Präsidenten der ORKB , die
  • soll im Jahr 2013 in Tartu , Estland ausgerichtet werden . Erklärte Ziele der IAVS sind die
Badminton
  • . 2003 und 2006 wurden Spiele der PGA-Tour ausgerichtet . Die Hamilton Conservation Authority betreibt ( manchmal
  • der World Mountain Running Association ( WMRA ) ausgerichtet wird . In geraden Jahren werden Bergauf-Strecken absolviert
  • , die von der Promotion National Wrestling League ausgerichtet wurden . Dort trat Petty unter dem Ringnamen
  • bis 2010 statt . Einen ähnlichen Wettbewerb , ausgerichtet von der Großmeister-Vereinigung Grandmaster Association ( GMA )
Verkehr
  • Region Hohenlohe , die auf die vollständige Busbedienung ausgerichtet war , eingestellt werden . Der Güterverkehr ,
  • , insbesondere der Berliner Straßenbahn ist ebenfalls danach ausgerichtet . Die zentralen Punkte , und somit auch
  • Berufsverkehr sowohl nach Marbach als auch nach Heilbronn ausgerichtet war . Darüber hinaus hatte aber auch der
  • ) hauptsächlich auf den Berufs - und Schülerverkehr ausgerichtet ist , gibt es seit 1994 den sogenannten
Band
  • ( dt. : Markt nach alter Art ) ausgerichtet , eine Mittelaltermarkt-ähnliche Veranstaltung zur lokalen Geschichte und
  • 2006 auf dem Gelände des Club de Campo ausgerichtet . Mit der Madrid Snowzone steht die größte
  • de Tarragona war auf den Hafen von Salou ausgerichtet . Daraufhin erwirkte der Rat der Stadt Tarragona
  • de Laval durch die Randonneurs du Val d’Authion ausgerichtet wird , die in Beaufort-en-Vallée ihren Vereinssitz haben
Album
  • Die Musikauswahl ist vielfach an der amerikanischen Country-Musik ausgerichtet , findet jedoch auch zahlreiche weitere Quellen in
  • Lager des Goa-Trance ihn generell für zu kommerziell ausgerichtet . Seine Fangemeinde ist weltweit vertreten , er
  • zunehmend in Filmen auf , die betont kommerziell ausgerichtet waren und ihm hohe Gagen einbrachten . 1980
  • war bunt gemischt und auf die ganze Familie ausgerichtet . Die Musiksendungen deckten von Pop - und
Software
  • farbigen Tasten . Die interne Datenbank ist darauf ausgerichtet , dass auch bei extrem großen Projekten ein
  • bezeichnet wird . Eher auf den professionellen Bedarf ausgerichtet , kommt diese ISDN-Karte hauptsächlich in Servern zum
  • Programm ist nach Angaben des Herstellers speziell darauf ausgerichtet , Internetpornografie zu filtern , kann aber auch
  • Ebenso wurde der Schülerlaptop auf eine hohe Energieeffizienz ausgerichtet . Solange der Laptop aktiv benutzt wird ,
Maler
  • Tierbildern und war an der Schule von Barbizon ausgerichtet . Auch die Schriften von Ralph Waldo Emerson
  • von Santiago de Compostela den IV . Weltjugendtag ausgerichtet . In einer ersten Stellungnahme wies er auf
  • einer großen Konferenz von Fabio Paternò in Pisa ausgerichtet . Im darauffolgenden Jahr organisierte sie Luca Chittaro
  • Champagner-Hersteller Lanson ( gegründet 1760 ) aus Reims ausgerichtet . Der Preis war im ersten Jahr mit
Fußballspieler
  • Die Österreichische Handballmeisterschaft 1965/66 wurde vom Österreichischen Handballbund ausgerichtet und im Feldhandball und Hallenhandball ausgespielt . Die
  • Die Österreichische Handballmeisterschaft 1959/60 wurde vom Österreichischen Handballbund ausgerichtet und im Feldhandball ausgespielt . Die Meisterschaft wurde
  • Die Österreichische Handballmeisterschaft 1964/65 wurde vom Österreichischen Handballbund ausgerichtet und im Feldhandball ausgespielt . Die Meisterschaft der
  • Die Österreichische Handballmeisterschaft 1963/64 wurde vom Österreichischen Handballbund ausgerichtet und im Feldhandball ausgespielt . Die Meisterschaft der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK