Häufigste Wörter

Gründen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Grün-den

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Gründen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
причини
de Aus all diesen Gründen habe ich für das Programm zur Nutzung von Funkfrequenzen gestimmt .
bg Поради всички тези причини подкрепих формулирането на програма за политика в областта на радиочестотния спектър .
Gründen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
причини .
historischen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
исторически причини
offensichtlichen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
очевидни причини
praktischen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
практически съображения
familiären Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
семейни причини
denselben Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
същите причини
finanziellen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
финансови причини
Gründen und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
причини и
technischen Gründen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
технически причини
Gründen .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
причини .
politischen Gründen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
политически причини
wirtschaftlichen Gründen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
икономически причини
diesen Gründen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
тези причини
anderen Gründen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
други причини
zwei Gründen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
две причини
drei Gründen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
три причини
folgenden Gründen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
следните причини
Gründen unterstütze
 
(in ca. 39% aller Fälle)
причини подкрепям
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Gründen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
grunde
de Aus diesen Gründen habe ich mich bei dieser Entschließung enthalten und bin von der Meinung meiner Fraktion abgewichen .
da Det er af de grunde , at jeg undlod at stemme om beslutningen og var uenig med min politiske gruppe .
Gründen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
årsager
de Ich bin daher dafür , daß das Parlament diesen Bericht aus den folgenden drei Gründen ablehnt :
da Jeg ønsker derfor , at Parlamentet skal afvise denne betænkning af følgende tre årsager :
Gründen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Af
de Aus all diesen Gründen , die mich dazu brachten , gegen diesen Bericht zu stimmen , kann ich diesen Bericht nicht rückhaltlos unterstützen und habe mich daher der Stimme enthalten .
da Af alle disse årsager , som fik mig til at stemme imod den pågældende betænkning , kan jeg ikke støtte denne betænkning fuldt ud , og derfor undlod jeg at stemme .
historischen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
historiske årsager
formalen Gründen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
formelle grunde
anderen Gründen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
andre grunde
guten Gründen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
gode grunde
rechtlichen Gründen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
juridiske årsager
wirtschaftlichen Gründen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
økonomiske årsager
verschiedenen Gründen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
forskellige grunde
zwei Gründen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
to grunde
drei Gründen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
tre grunde
humanitären Gründen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
humanitære årsager
technischen Gründen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
tekniske årsager
prinzipiellen Gründen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
principielle årsager
Deutsch Häufigkeit Englisch
Gründen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
reasons
de Ich kann den Hauptpunkten zustimmen und ich kann der Tatsache zustimmen , dass es sich hierbei , aus zwei vom Berichterstatter des Parlaments erwähnten Gründen , nicht um das jährliche Routineverfahren handelt .
en I can agree with the major points and I can agree that this is not the routine annual procedure for two reasons mentioned by Parliament 's rapporteur .
Gründen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
reasons .
Gründen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
reasons ,
ähnlichen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
similar reasons
Gründen oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
reasons or
praktischen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
practical reasons
persönlichen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
personal reasons
Gründen und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
reasons and
kulturellen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
cultural reasons
nationalen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
national reasons
gleichen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
same reasons
Gründen :
 
(in ca. 97% aller Fälle)
reasons :
rechtlichen Gründen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
legal reasons
denselben Gründen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
same reasons
familiären Gründen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
family reasons
Gründen für
 
(in ca. 91% aller Fälle)
reasons .
historischen Gründen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
historical reasons
sozialen Gründen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
social reasons
wirtschaftlichen Gründen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
economic reasons
offenkundigen Gründen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
obvious reasons
anderen Gründen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
other reasons
verständlichen Gründen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
understandable reasons
politischen Gründen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
political reasons
folgenden Gründen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
following reasons
unterschiedlichen Gründen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
different reasons
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Gründen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
põhjustel
de Aus eben diesen Gründen , und nicht nur weil es sich um einen Präzedenzfall handelt , erachten wir es als äußerst wichtig , dass diese Entschließung , an der wir nun mit dem Gerichtshof seit einigen Monaten gearbeitet haben , angenommen wird . Außerdem ist dieser Gerichtshof ein Maßstab für alle anderen , die unter ähnlichen Umständen enstanden , wie z. B. in Ruanda , im ehemaligen Jugoslawien , in Kambodscha oder im Libanon .
et Kõigil neil põhjustel ja mitte ainuüksi sellepärast , et see on pretsedent , vaid ka sellepärast , et see on võrdlusalus teistele samalaadsetele kohtutele - näiteks Rwanda , endise Jugoslaavia , Kambodža ja Liibanoni tribunalid - , tuleb vastu võtta see resolutsioon , mille kallal oleme kohtuga koos töötanud palju kuid .
Gründen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
põhjusel
de Die EU muss sich jetzt aus drei Gründen auf eine Reduzierung von Emissionen um 30 % verpflichten .
et EL peab nüüd võtma endale kohustuse vähendada heitkoguseid 30 % kolmel põhjusel .
guten Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
heal põhjusel
technischen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tehnilistel põhjustel
familiären Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
perekondlikel põhjustel
praktischen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • praktilistel põhjustel
  • Praktilistel põhjustel
politischen Gründen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
poliitilistel põhjustel
drei Gründen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
kolmel põhjusel
historischen Gründen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
ajaloolistel põhjustel
ideologischen Gründen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
ideoloogilistel põhjustel
wirtschaftlichen Gründen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
majanduslikel põhjustel
ethnischen Gründen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
etnilistel põhjustel
diesen Gründen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
põhjustel
pragmatischen Gründen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
pragmaatilistel põhjustel
zwei Gründen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
kahel põhjusel
anderen Gründen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
muudel põhjustel
folgenden Gründen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
järgmistel põhjustel
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Gründen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
syistä
de Aus diesen Gründen möchte ich die Kommission und den Rat auffordern , ihre Politik zu ändern und sich an die Gerichte zu halten und nicht den Terrorismus auf diese Weise zu belohnen .
fi Edellä esittämistäni syistä haluaisin kehottaa komissiota ja neuvostoa muuttamaan politiikkaansa ja noudattamaan tuomioistuinten päätöksiä ja luopumaan moisesta terrorismin palkitsemisesta .
denselben Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
samoista syistä
geographischen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
maantieteellisistä syistä
Gründen verlassen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
poistuttava
juristischen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
oikeudellisista syistä
praktischen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
käytännön syistä
parteipolitischen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
puoluepoliittisista syistä
familiären Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
perhesyistä
humanitären Gründen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
humanitaarisista syistä
politischen Gründen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
poliittisista syistä
ideologischen Gründen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
ideologisista syistä
religiösen Gründen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
uskonnollisista syistä
drei Gründen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
kolmesta syystä
ethischen Gründen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
eettisistä syistä
unterschiedlichen Gründen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
eri syistä
technischen Gründen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
  • teknisistä syistä
  • Teknisistä syistä
rechtlichen Gründen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
oikeudellisista syistä
sozialen Gründen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
sosiaalisista syistä
anderen Gründen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
muista syistä
wirtschaftlichen Gründen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
taloudellisista syistä
Deutsch Häufigkeit Französisch
Gründen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
raisons
de Aus historischen Gründen gibt es in den Arbeitsmarktsystemen der Mitgliedstaaten große Unterschiede .
fr Pour des raisons historiques , l'organisation des marchés de l'emploi des États membres connaissent d'importantes disparités .
Gründen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pour des raisons
Gründen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
des raisons
praktischen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
raisons pratiques
wirtschaftlichen Gründen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
raisons économiques
politischen Gründen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
raisons politiques
folgenden Gründen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
raisons suivantes
Gründen .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
raisons .
mehreren Gründen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
plusieurs raisons
drei Gründen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
trois raisons
technischen Gründen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
raisons techniques
diesen Gründen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
ces raisons
zwei Gründen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
pour deux raisons
drei Gründen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
pour trois raisons
aus Gründen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
raisons
aus Gründen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
pour des raisons
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Gründen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
λόγους
de 1988 gab es bereits ein Abkommen , das sogar umfangreicher war und für Thunfisch und demersale Fischarten galt , das jedoch aus innenpolitischen Gründen , d.h. aufgrund der politischen Unruhen in Gabun nie ratifiziert wurde .
el Το 1988 είχε ήδη συναφθεί μια ευρύτερη συμφωνία , που συμπεριελάμβανε την αλίευση τόννου και βενθοπελαγικών ιχθύων , η οποία ουδέποτε επικυρώθηκε για λόγους εσωτερικής διακυβέρνησης της χώρας , για λόγους πολιτικούς , δεδομένων των πολιτικών ταραχών που ξέσπασαν στη Γκαμπόν .
Gründen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
λόγους .
strategischen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
στρατηγικούς λόγους
prinzipiellen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
λόγους αρχής
sozialen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
κοινωνικούς λόγους
politischen Gründen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
πολιτικούς λόγους
historischen Gründen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
ιστορικούς λόγους
Gründen :
 
(in ca. 94% aller Fälle)
λόγους :
rechtlichen Gründen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
νομικούς λόγους
religiösen Gründen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
θρησκευτικούς λόγους
familiären Gründen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
οικογενειακούς λόγους
wirtschaftlichen Gründen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
οικονομικούς λόγους
ideologischen Gründen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
ιδεολογικούς λόγους
praktischen Gründen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
πρακτικούς λόγους
anderen Gründen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
άλλους λόγους
drei Gründen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
τρεις λόγους
Gründen nicht
 
(in ca. 67% aller Fälle)
λόγους .
technischen Gründen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
τεχνικούς λόγους
Aus Gründen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
λόγους
Gründen .
 
(in ca. 62% aller Fälle)
λόγους .
humanitären Gründen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
ανθρωπιστικούς λόγους
aus Gründen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
για λόγους
zwei Gründen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
δύο λόγους
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Gründen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
motivi
de Aus diesen Gründen stimmte ich für diesen Bericht .
it Per questi motivi ho votato a favore della relazione .
Gründen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
ragioni
de Aus technischen Gründen wollten Sie zwei dieser sieben Vorschläge im Voraus prüfen .
it Per ragioni tecniche , avete chiesto di esaminare anticipatamente due delle sette proposte .
Gründen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
per motivi
praktischen Gründen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ragioni pratiche
anderen Gründen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
altri motivi
ideologischen Gründen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
ideologici
Gründen :
 
(in ca. 46% aller Fälle)
ragioni :
technischen Gründen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
motivi tecnici
drei Gründen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
tre ragioni
mit Gründen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
pareri motivati
genannten Gründen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
ragioni
Aus Gründen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Per motivi
diesen Gründen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
questi motivi
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Gründen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
iemeslu dēļ
Gründen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
iemeslu
de Aus den oben genannten Gründen stimme ich dem Wortlaut des Berichts zu .
lv Minēto iemeslu dēļ es piekrītu šī ziņojuma formulējumam .
Gründen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
dēļ
de schriftlich . - Ich habe aus einer Reihe von Gründen dafür gestimmt :
lv rakstiski . - Es balsoju " par ” vairāku tālāk norādīto iemeslu dēļ :
wirtschaftlichen Gründen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
ekonomisku iemeslu
politischen Gründen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
politisku iemeslu
zwei Gründen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
divu iemeslu
drei Gründen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
trīs iemeslu
anderen Gründen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
citu iemeslu dēļ
folgenden Gründen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
šādu iemeslu
anderen Gründen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
citu iemeslu
aus Gründen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
dēļ
Gründen .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
dēļ .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Gründen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
priežasčių
de Aus den genannten Gründen unterstütze ich voll und ganz die Annahme dieses Berichts .
lt Dėl pirmiau išvardytų priežasčių visiškai remiu šio pranešimo priėmimą .
Gründen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
priežasčių .
bekannten Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
žinomų priežasčių
finanziellen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
finansinių priežasčių
ethischen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
etinių priežasčių
historischen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
istorinių priežasčių
praktischen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
praktinių priežasčių
ähnlichen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
panašių priežasčių
politischen Gründen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
politinių priežasčių
vier Gründen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
keturių priežasčių
anderen Gründen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
kitų priežasčių
wirtschaftlichen Gründen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
ekonominių priežasčių
verschiedenen Gründen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
įvairių priežasčių
drei Gründen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
trijų priežasčių
Gründen .
 
(in ca. 66% aller Fälle)
priežasčių .
diesen Gründen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
šių priežasčių
rechtlichen Gründen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
teisinių priežasčių
technischen Gründen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
techninių priežasčių
ideologischen Gründen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
ideologinių priežasčių
Gründen kann
 
(in ca. 53% aller Fälle)
priežasčių negaliu
zwei Gründen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
dviejų priežasčių
Gründen stimme
 
(in ca. 47% aller Fälle)
priežasčių balsuoju
offensichtlichen Gründen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
dėl akivaizdžių priežasčių
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Gründen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
redenen
de Aus allen diesen Gründen habe ich für die Ablehnung des Vorschlags für die Dienstleistungsrichtlinie und auch gegen die Annahme des abschließenden Berichts gestimmt .
nl Om al die redenen heb ik gestemd voor de verwerping van het voorstel over de dienstenrichtlijn .
verständlichen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
begrijpelijke redenen
technischen Gründen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
technische redenen
anderen Gründen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
andere redenen
wirtschaftlichen Gründen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
economische redenen
Gründen kann
 
(in ca. 93% aller Fälle)
redenen kan
psychologischen Gründen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
psychologische redenen
politischen Gründen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
politieke redenen
historischen Gründen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
historische redenen
drei Gründen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
drie redenen
humanitären Gründen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
humanitaire redenen
formalen Gründen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
formele redenen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Gründen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
powodów
de Einer von mehreren Gründen dafür ist , wie der Bericht zeigt , dass die Herausforderungen an die Gleichheit der Geschlechter in der Industrie noch akuter sind als in anderen Sektoren .
pl Jednym z wielu powodów , by poruszyć tę , kwestię jest , jak pokazano w sprawozdaniu , fakt , że wyzwania stojące przed równouprawnieniem płci w przemyśle są nawet większe niż w innych sektorach gospodarki .
Gründen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
względów
de Aus diesen Gründen habe ich für den Bericht gestimmt .
pl Poparłem to sprawozdanie z tych względów .
Gründen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
przyczyn
de Obwohl wir von Ihnen einige gute Überlegungen zu diesen Gründen hörten , gibt es noch weitere Fragen , um die Sie sich herumgeschlichen haben .
pl Choć pani komisarz wspomniała o większości tych przyczyn , pozostały pewne sprawy , wokół których krążyła , lecz których nie wymieniła wyraźnie .
Gründen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
powodów .
pragmatischen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pragmatycznych .
drei Gründen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
trzech powodów
zwei Gründen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
dwóch powodów
anderen Gründen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
innych powodów
diesen Gründen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Z tych
Gründen .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
powodów .
folgenden Gründen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
z następujących
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Gründen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
razões
de Die Steigerung der Energieeffizienz ist aus verschiedenen Gründen ein wichtiges Ziel .
pt Aumentar a eficiência energética constitui um objectivo importante por muitas razões .
Gründen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
motivos
de Asylanträge auch aus wirtschaftlichen Gründen zuzulassen , mag das eigene Gewissen beruhigen . Es dient jedoch nicht dazu , als Europäisches Parlament in unseren Staaten ernst genommen zu werden .
pt Conceder asilo também por motivos de natureza económica poderá servir para aliviar as nossas consciências , mas não contribui para que este Parlamento seja levado a sério nos nossos Estados-Membros .
Gründen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
por razões
guten Gründen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
boas razões
historischen Gründen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
razões históricas
wirtschaftlichen Gründen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
razões económicas
humanitären Gründen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
razões humanitárias
mit Gründen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
parecer fundamentado
anderen Gründen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
outras razões
politischen Gründen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
razões políticas
drei Gründen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
três razões
Gründen :
 
(in ca. 67% aller Fälle)
razões :
Gründen wichtig
 
(in ca. 67% aller Fälle)
importante por
genannten Gründen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
  • pelas razões
  • Pelas razões
Gründen .
 
(in ca. 56% aller Fälle)
razões .
zwei Gründen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
duas razões
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Gründen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
motive
de Aus diesen Gründen haben wir gegen den Entschließungsantrag gestimmt .
ro Din aceste motive , am votat împotriva acestei rezoluţii .
Gründen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
din motive
drei Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
trei motive
wesentlichen Gründen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
motive fundamentale
zwei Gründen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
două motive
technischen Gründen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
motive tehnice
politischen Gründen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
motive politice
praktischen Gründen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
motive practice
aus Gründen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
din motive
offensichtlichen Gründen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
motive evidente
diesen Gründen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
aceste motive
Gründen .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
motive .
folgenden Gründen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
următoarele motive
genannten Gründen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
motivele
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Gründen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
skäl
de Aus all diesen Gründen habe ich den vorliegenden Bericht unterstützt .
sv Av dessa skäl gav jag det här betänkandet mitt stöd .
Gründen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Av
de Aus all diesen Gründen habe ich den vorliegenden Bericht unterstützt .
sv Av dessa skäl gav jag det här betänkandet mitt stöd .
Gründen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
skäl .
Gründen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
orsaker
de Aus all diesen Gründen wird betont , dass die EU in Ergänzung zu den außenpolitischen Instrumenten einen effektiveren Ansatz in Bezug auf Migration benötigt .
sv Med hänvisning till samtliga dessa orsaker betonar man att EU : s sätt att hantera migration måste bli effektivare och utgöra ett komplement till de utrikespolitiska instrumenten .
Gründen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
anledningar
de Herr Präsident ! Ich habe gegen dieses Statut gestimmt , und zwar aus fünf Gründen .
sv – Herr talman ! Jag har röstat mot stadgan , och det av fem anledningar .
sozialen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sociala skäl
Gründen oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
skäl eller
formalen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
formella skäl
denselben Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
samma skäl
institutionellen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
institutionella skäl
verständlichen Gründen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
förståeliga skäl
praktischen Gründen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
praktiska skäl
ähnlichen Gründen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
liknande skäl
politischen Gründen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
politiska skäl
demokratischen Gründen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
demokratiska skäl
kulturellen Gründen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
kulturella skäl
technischen Gründen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
tekniska skäl
familiären Gründen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
familjeskäl
wirtschaftlichen Gründen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
ekonomiska skäl
anderen Gründen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
andra skäl
prinzipiellen Gründen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
principiella skäl
ideologischen Gründen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
ideologiska skäl
drei Gründen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
tre skäl
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Gründen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
dôvodov
de Aus diesen Gründen habe ich in der Schlussabstimmung gegen den Bericht gestimmt .
sk V záverečnom hlasovaní som z týchto dôvodov hlasoval proti správe .
Gründen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dôvodov .
Gründen müssen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dôvodov musíme
persönlichen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
osobných dôvodov
vier Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
štyroch dôvodov
finanziellen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
finančných dôvodov
rechtlichen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
právnych dôvodov
Gründen und
 
(in ca. 96% aller Fälle)
dôvodov a
historischen Gründen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
historických dôvodov
gesundheitlichen Gründen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
zdravotných dôvodov
Gründen bitte
 
(in ca. 92% aller Fälle)
dôvodov vás
ideologischen Gründen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
ideologických dôvodov
verständlichen Gründen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Z pochopiteľných
Gründen ist
 
(in ca. 80% aller Fälle)
dôvodov je
anderen Gründen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
iných dôvodov
drei Gründen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
troch dôvodov
wirtschaftlichen Gründen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
hospodárskych dôvodov
politischen Gründen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
politických dôvodov
Gründen unterstütze
 
(in ca. 72% aller Fälle)
dôvodov podporujem
Gründen .
 
(in ca. 70% aller Fälle)
dôvodov .
Gründen habe
 
(in ca. 65% aller Fälle)
dôvodov som
Gründen kann
 
(in ca. 62% aller Fälle)
dôvodov nemôžem správu podporiť
diesen Gründen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
týchto dôvodov
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Gründen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
razlogov
de Die Richtlinie gilt für alle Bürgerinnen und Bürger , die für Arbeit in dem Gebiet zugelassen wurden , sowie für die , die ursprünglich aus anderen Gründen zugelassen wurden und gemäß nationalen oder europäischen Rechtsvorschriften später eine Arbeitserlaubnis erhalten haben .
sl Direktiva se uporablja za vse državljane , sprejete na ozemlje zaradi zaposlitve , in tiste , ki so bili sprva sprejeti zaradi drugih razlogov in ki so pozneje pridobili dovoljenje za delo v skladu z določbami nacionalnega prava ali prava EU .
Gründen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
razlogov .
Gründen muss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
razlogov mora
historischen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zgodovinskih razlogov
offensichtlichen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
očitnih razlogov
sozialen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
socialnih razlogov
ähnlichen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
podobnih razlogov
verständlichen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
razumljivih razlogov
politischen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
političnih razlogov
ideologischen Gründen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
ideoloških razlogov
wirtschaftlichen Gründen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
gospodarskih razlogov
vier Gründen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
štirih razlogov
wesentlichen Gründen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
temeljnih razlogov
drei Gründen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
treh razlogov
strategischen Gründen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
strateških razlogov
Gründen und
 
(in ca. 88% aller Fälle)
razlogov in
religiösen Gründen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
verskih razlogov
anderen Gründen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
drugih razlogov
Gründen berücksichtigen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
upoštevati iz
praktischen Gründen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
praktičnih razlogov
technischen Gründen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
tehničnih razlogov
Gründen .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
razlogov .
familiären Gründen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
družinskih razlogov
folgenden Gründen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
naslednjih razlogov
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Gründen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
razones
de Die Änderungsanträge 3 und 4 sind aus zwei Gründen abzulehnen : Zunächst sind sie in der Praxis nicht durchführbar .
es Las enmiendas 3 y 4 deben rechazarse por dos razones : en primer lugar , porque no son viables en la práctica .
Gründen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
motivos
de Zu all den bisher angeführten Gründen kommt jetzt das schreckliche Argument des Krieges und des Terrorismus in Israel hinzu .
es Hoy a todos los motivos alegados hasta ahora se añade el drama de la guerra y del terrorismo en Israel y en Palestina .
Gründen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
por razones
Gründen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
por motivos
gleichen Gründen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
mismas razones
mit Gründen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
dictamen motivado
politischen Gründen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
razones políticas
humanitären Gründen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
razones humanitarias
technischen Gründen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
razones técnicas
drei Gründen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
tres razones
ideologischen Gründen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
ideológicas
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Gründen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
důvodů
de Aus diesen Gründen habe ich für diesen Vorschlag zur Mobilisierung des EGF gestimmt , um Litauen mit dem Ziel zu helfen , die Arbeitnehmer zu unterstützen , die aus 49 Unternehmen der Möbel produzierenden Industrie entlassen wurden .
cs Z těchto důvodů jsem hlasovala pro tento návrh a pro mobilizaci EGF na pomoc Litvě , s cílem podpořit pracující , kteří se stali nadbytečnými ve 49 firmách působících ve výrobě nábytku .
Gründen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
důvodů .
ethischen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
etických důvodů
familiären Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
rodinných důvodů
Gründen und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
důvodů a
humanitären Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
humanitárních důvodů
finanziellen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
finančních důvodů
technischen Gründen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
technických důvodů
religiösen Gründen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
náboženských důvodů
vier Gründen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
čtyř důvodů
politischen Gründen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
politických důvodů
anderen Gründen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
jiných důvodů
ideologischen Gründen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
ideologických důvodů
rechtlichen Gründen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
právních důvodů
Gründen .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
důvodů .
drei Gründen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
tří důvodů
Gründen stimme
 
(in ca. 74% aller Fälle)
důvodů hlasuji
wirtschaftlichen Gründen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
ekonomických důvodů
praktischen Gründen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
praktických důvodů
diesen Gründen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
těchto důvodů
folgenden Gründen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
z následujících důvodů
Gründen haben
 
(in ca. 55% aller Fälle)
důvodů jsme
Gründen habe
 
(in ca. 50% aller Fälle)
důvodů jsem
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Gründen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
okokból
de Aus diesen Gründen sind wir gegen eine Aufnahme dieser Artenfamilie in den Anhang II des Washingtoner Artenschutzübereinkommens .
hu Ezen okokból ellenezzük e fajok családjának a CITES II . függelékébe történő besorolását .
Gründen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
okok miatt
Gründen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
okok
de Aus verschiedenen Gründen treffen Verwaltungslasten KMU härter als größere Unternehmen .
hu Különféle okok miatt az adminisztratív terhek súlyosabban érintik a kis - és középvállalkozásokat , mint a nagyobb társaságokat .
Gründen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
okból
de Aus den Gründen , die ich Ihnen genannt habe , ist dies nicht geschehen .
hu A már említett okból nem történt így .
Gründen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
miatt
de Aus zeitlichen Gründen kann ich leider nicht auf alles eingehen .
hu Sajnos az idő rövidsége miatt most nem tudok mindegyikre kitérni .
praktischen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
gyakorlati okokból
politischen Gründen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
politikai okokból
wirtschaftlichen Gründen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
gazdasági okokból
zwei Gründen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
két okból
mit Gründen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
indokolással ellátott
drei Gründen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
három okból
diesen Gründen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
okok miatt

Häufigkeit

Das Wort Gründen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1667. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 46.97 mal vor.

1662. Wissenschaft
1663. 1901
1664. Theorie
1665. CD
1666. Salzburg
1667. Gründen
1668. 400
1669. Wagen
1670. Körper
1671. Prag
1672. endete

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Gründen der
  • aus Gründen
  • politischen Gründen
  • gesundheitlichen Gründen
  • finanziellen Gründen
  • Gründen nicht
  • aus Gründen der
  • wirtschaftlichen Gründen
  • verschiedenen Gründen
  • diesen Gründen
  • Aus Gründen der
  • Gründen nicht mehr
  • finanziellen Gründen nicht
  • Gründen nicht möglich
  • gesundheitlichen Gründen nicht
  • Gründen , die
  • Gründen nicht in
  • politischen Gründen nicht
  • rechtlichen Gründen nicht
  • anderen Gründen nicht
  • verschiedenen Gründen nicht
  • wirtschaftlichen Gründen nicht
  • Gründen , wie

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈɡʀʏndn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Grün-den

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Marketing-Gründen
  • PR-Gründen
  • Gründenmoos
  • Performance-Gründen
  • Publicity-Gründen
  • Image-Gründen
  • Copyright-Gründen
  • EMVU-Gründen
  • Prestige-Gründen
  • Gründenstrasse
  • EMV-Gründen
  • Sponsoring-Gründen
  • Anfangs-Gründen
  • Artenschutz-Gründen
  • Gründend
  • Gründenseestraße
  • Naturschutz-Gründen
  • FSK-Gründen
  • Alibi-Gründen
  • Stabilitäts-Gründen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • wechseln so immer wieder und werden aus verschieden Gründen , wie der Bedeutung des Spiels oder dem
  • ist es oft eine Jagd aus rein sportlichen Gründen , von der hauptsächlich die Männchen ihres Geweihes
  • auch noch besonders auffallen , sollen aus diesen Gründen bei Schäfern , deren Betrieb auf die Wollproduktion
  • genannt Dennoch ist ein IRC-Op manchmal aus diversen Gründen nicht direkt als solcher erkennbar , beispielsweise ,
Deutschland
  • Habsburger aus innen - und vor allem außenpolitischen Gründen vorläufig nicht zu denken . So wählte die
  • neuentstandene polnische Staatswesen zu ersticken . Aus diesen Gründen war auch die polnische Bereitschaft hoch , sich
  • Bürgerkrieg erwachsen , der den Sozialdemokraten aus guten Gründen als das größte aller Übel erschien und der
  • diese Krone als Prinz einer Großmacht aus politischen Gründen nicht annehmen . ( Statt seiner wurde der
Deutschland
  • in Fabriken vorgeführt wurde , scheiterten aus denselben Gründen , da auch hier klar zu erkennen war
  • Schüler geführt hatte . Auf der Suche nach Gründen für diese Beobachtung gelangt er zu dem Schluss
  • wie seine gesamte Schiffsflotte aus damals noch unbekannten Gründen mehr oder weniger unter den Füßen der Mannschaft
  • in die Gaskammern geschickt , aber aus verschiedenen Gründen - einmal ging ihnen tatsächlich das Gas aus
Deutschland
  • nennt man sie auch Angebot A. Aus wirtschaftlichen Gründen können die nachrichtentechnischen Anlagen nicht so dimensioniert werden
  • Speicherkapazität reservieren muss . kompakt : Aus wirtschaftlichen Gründen sollte der Bau immer nur kurze Wege für
  • Lieferantenkredit in der Regel sehr teuer . Aus Gründen der Wirtschaftlichkeit ist es häufig sinnvoller , einen
  • und ohne Umwege abzukühlen . Aus diesen genannten Gründen ist eine sinnvolle technische Nutzung des Mpemba-Effekts ausgeschlossen
Deutschland
  • er nach 18-monatiger Duldung eine Aufenthaltserlaubnis aus humanitären Gründen erhalten ( Abs . 5 AufenthG ) .
  • in § 44 Abs . 1 Aufenthaltsgesetz genannten Gründen erteilt wurde , etwa aus den humanitären Gründen
  • auf Arbeitsbefreiung aus besonderen in seiner Person liegenden Gründen . Rechtsgrundlage sind in Deutschland insbesondere BGB sowie
  • § 7 UWG ausdrücklich geregelt . Aus diesen Gründen sprechen die Gerichte in der Regel sehr verbraucherfreundliche
Deutschland
  • bedarf behördlicher Zustimmung , die aber aus wichtigen Gründen erteilt wird . Für Kinder , die nach
  • . In allen übrigen Fällen bleibt es aus Gründen der Rechtssicherheit beim Anwendungsvorrang des positiven Rechts .
  • Gemeinden einverstanden sind . Beim Vorhandensein von dringenden Gründen des öffentlichen Wohls sind Änderungen aber auch gegen
  • für Lebenspartner abweichend geregelt Es wird bei den Gründen für eine Abstandnahme von der Ehe zwischen Umständen
Politiker
  • der Machtübernahme 1933 folgte seine Entlassung aus politischen Gründen . Durch eine Vermittlung von Wolfgang Frommel konnte
  • . Wehr floh im April 1933 aus politischen Gründen und unter falschem Namen nach Lüneburg . Dort
  • kommunistische Presse . 1929 emigrierte er aus politischen Gründen nach Deutschland und kam nach Berlin . Er
  • jüdischer Abstammung “ bzw . aus „ politischen Gründen “ entlassen . Im August 1938 kehrte Menghin
Politiker
  • Vorteil der Stadtverwaltung trat Hans Schröpf aus gesundheitlichen Gründen von seinem Amt zurück , so dass es
  • Im Oktober 1907 ließ er sich aus gesundheitlichen Gründen in den vorzeitigen Ruhestand versetzen . Als 1908
  • sich als Kriegsfreiwilliger , wurde jedoch aus gesundheitlichen Gründen abgewiesen . Am 3 . Oktober 1918 heiratete
  • berufen , trat er diesen Posten aus gesundheitlichen Gründen nicht mehr an , wurde zunächst zur Disposition
Film
  • Viele Ungarn misstrauten ihm aber aus den gleichen Gründen . Stephan I. designierte ihn nach dem Tode
  • seinen Sitz in Berat hatte . Aus unbekannten Gründen kam es zum Streit mit den Epiroten und
  • den erhofften Thronerben hervorbrachte , wurde sie aus Gründen der Staatsräson am 6 . April 1958 geschieden
  • verdrängen und den Papstthron zurückzuerobern . Aus unbekannten Gründen trat Benedikt seine Würde jedoch am 1 .
Berlin
  • . Der Betrieb der Piste wird aus finanziellen Gründen 2014 rein militärisch nicht weiter aufrechterhalten . Aus
  • . Diese Pläne scheiterten jedoch bisher aus finanziellen Gründen . 250 Kilometer von Archangelsk entfernt liegen im
  • mit Weiterführung bis Weinheim erteilt . Aus finanziellen Gründen konnte diese jedoch vorerst nicht realisiert werden .
  • . Tatsächlich konnte die Fahrzeugbeschaffung jedoch aus finanziellen Gründen und aufgrund von Verzögerungen beim Ausbau der Strecken
Berlin
  • und Untergeschoss . Die Theorie der Trennung aus Gründen der Herkunft ( Obergeschoss für die Herrschaft und
  • 2 links und rechts davon . Aus praktischen Gründen stellten sie die frühesten Baumaßnahmen des Hegele-Konzepts dar
  • “ mit Oldtimerautos zum Museumskomplex . Aus verschiedenen Gründen ist die ganze Anlage in einem sehr schlechten
  • Küche aus Stein erbaut , sondern auch aus Gründen der Repräsentation . Die gleich hinter dem Refektorium
Philosophie
  • . Ob vorzeitliche Trepanationen aus medizinischen oder religiösen Gründen vorgenommen wurden , ist umstritten . Eine religiöse
  • den Resultaten : Der faule Kompromiss : Aus Gründen der Machtbalance wird unter den Gegenspielern ein Ausgleich
  • getreu . Du denkest geläufig und denkest aus Gründen Und denkest unermüdlich und neu . Der Gedanke
  • der Rassismusforschung ist der Begriff Rasse aus etymologischen Gründen teilweise umstritten . Forscher wie Philip Cohnen erläutern
Unternehmen
  • , Wehrstedt und Wesseln eingegliedert . Aus wirtschaftlichen Gründen wurde das Kaliwerk Bad Salzdetfurth - obwohl seine
  • gab es doch über die Jahre aus verschiedenen Gründen Grenzänderungen : 1928 : Der Gutsbezirk Düppel wurde
  • . April 1938 wurde Gonsenheim schließlich aus militärpolitischen Gründen nach Mainz eingemeindet . Die weit über 1000-jährige
  • . Im selben Jahr entstand ebenfalls aus militärischen Gründen die Strecke Bad Säckingen - Schopfheim . Der
Physik
  • einen Brief geklebt werden kann . Aus technischen Gründen wird die Gummierung heute im Allgemeinen vor dem
  • Die Gummierung des Briefmarkenpapiers erfolgt meistens aus drucktechnischen Gründen schon vor dem Druck . Mit der Zeit
  • . Beliebt ist neuerdings auch aus rein optischen Gründen der Umbau auf blaue Leuchtdioden . Durch die
  • Die Gummierung wird heute im Allgemeinen aus technischen Gründen vor dem Druck der Briefmarken aufgetragen . Die
Volk
  • der Grenze an Chile zu verlegen aus geopolitischen Gründen kritisiert wurde , wurde die Stadt später zum
  • wird , doch wollte die Schweiz aus innenpolitischen Gründen die Fahrten in den Kanton Tessin ( durch
  • über die frühere Tschechoslowakei war Hitler aus strategischen Gründen wichtig , zumal dieser lange Landstreifen bis in
  • eingesetzte Kommission wandte sich vor allem aus wirtschaftlichen Gründen gegen die Abtrennung von Südafrika . In einem
Mathematik
  • nachgebildet werden . Soll aus künstlerischen oder geschmacklichen Gründen ein Signal eine besondere Note bekommen , dann
  • die Leerstelle in der Mitte sind aus historischen Gründen enthalten . Der Vorläufer dieses Verfahrens hatte nur
  • das aus rein technischen und nicht aus interpretatorischen Gründen , spricht man vom „ Anhängen “ der
  • MASSE ) auf . Verschiedentlich wird aus typografischen Gründen die Verwendung einer ß-Majuskel vorgeschlagen . In der
Band
  • einigen Jahren musste sich die Band aus rechtlichen Gründen in Sportfreunde Stiller umbenennen , da es bereits
  • Köln . Alle weiteren Gastspiele seien aus finanziellen Gründen abgesagt worden , schrieb die Vermarktungsfirma FKP Scorpio
  • jedoch bereits Anfang 2012 die Band aus persönlichen Gründen verließ . Als Duo brachten Didic und Gabrielle
  • „ Paul “ Jaroszewicz die Band aus familiären Gründen . Ein neuer Schlagzeuger konnte schnell in dem
Software
  • Funkdienste verwendet , da auf Empfängerseite aus historischen Gründen große Investitionen vorliegen , die diese Betriebsart voraussetzen
  • eines informationstechnischen Systems konstant . Jedoch kann aus Gründen der Abwärtskompatibilität oder um Energie zu sparen eine
  • der Luminanz ( das Helligkeitssignal , entspricht aus Gründen der Kompatibilität oft dem reinen Schwarzweiß-Bild ) übertragen
  • Speicherung derselben Daten unnötig Speicherplatz . Aus diesen Gründen wird versucht , solche Redundanzen durch Normalisierung zu
Fußballspieler
  • stammend , verlor der Klub 1930 aus finanziellen Gründen sein Heimstadion . Nach mehreren wechselnden Heimstätten trägt
  • CS Tiligul-Tiras Tiraspol , musste 2009 aus finanziellen Gründen seine Spieltätigkeit einstellen . Tiligul-Tiras war als einziger
  • der 1 . FC Saarbrücken nicht aus sportlichen Gründen , sondern aufgrund seines Stadions und der Infrastruktur
  • das Team aber während der Saison aus finanziellen Gründen zurück . Die Sportler der Leichtathletik-Abteilung machten durch
Medizin
  • ( Gewinnung von Untersuchungsmaterial ) oder aus therapeutischen Gründen ( Entlastung eines größeren Pleuraergusses ) durchgeführt .
  • die Pille danach überschritten wurde oder aus medizinischen Gründen keine hormonelle Nachverhütung möglich ist . Auch junge
  • angezeigt , wenn eine Impfung vorher aus medizinischen Gründen bei einem Patienten nicht durchzuführen war oder zu
  • von Bakterien beitragen . Aus diesen und weiteren Gründen muss die Indikation für jede Antibiotikatherapie individuell entschieden
Gattung
  • Insekten , die aus wissenschaftlichem Interesse oder ästhetischen Gründen angelegt wird . Die meisten Insekten können wegen
  • aus sittlichkeits - und gesundheitspolizeilichen Erwägungen , aus Gründen des Lebensschutzes von Mensch und Tier und Pflanzen
  • gesammelt . Von einer Sammlung aus rein ästhetischen Gründen ist abzuraten , da vor allem die Populationen
  • , Jagdtechniken oder Wanderrouten von Tieren aus praktischen Gründen festgehalten wurden . Eine andere Deutung wäre die
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK