Häufigste Wörter

ausreichend

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung aus-rei-chend

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
ausreichend
 
(in ca. 64% aller Fälle)
достатъчно
de Wir haben , als die Kommission ihren Vorschlag vorgelegt hat , bereits gesagt , dass dies unserer Meinung nicht ausreichend sei .
bg Следва да повторя това , което вече казах , когато Комисията внесе своето предложение , че ние не го смятаме за достатъчно .
ausreichend
 
(in ca. 7% aller Fälle)
достатъчна
de Allerdings besteht noch nicht ausreichend Unterstützung für diese Idee im Rat , und das ist einer der Gründe dafür , dass der Rat beschlossen hat , dieses Thema wegzulassen .
bg Все още обаче няма достатъчна подкрепа за това в рамките на Съвета и това е една от причините , поради които Съветът реши да пропусне въпроса .
ausreichend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
достатъчни
de Obwohl ich den vorgeschlagenen Maßnahmen zustimme , würde ich gerne noch weiter gehen : Diese Maßnahmen sind nämlich weit davon entfernt ausreichend zu sein , vor allem weil - was den Quotenrückkauf angeht - der Ball wieder den Mitgliedstaaten und der nationalen Finanzierung zugespielt wurde .
bg Въпреки че подкрепям предложените мерки , все пак искам да отидем по-далеч : наистина , тези мерки все още съвсем не са достатъчни , особено след като по отношение на схемата за обратно изкупуване на квоти топката е отново в полето на държавите-членки и националното финансиране .
ausreichend Zeit
 
(in ca. 70% aller Fälle)
достатъчно време
ausreichend .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
достатъчно .
nicht ausreichend
 
(in ca. 31% aller Fälle)
достатъчно
nicht ausreichend
 
(in ca. 13% aller Fälle)
достатъчна
nicht ausreichend
 
(in ca. 10% aller Fälle)
е достатъчно
nicht ausreichend
 
(in ca. 6% aller Fälle)
достатъчно .
sie ausreichend ?
 
(in ca. 83% aller Fälle)
ли е ?
Ist dies ausreichend
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Достатъчен ли е
Sind sie ausreichend
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Достатъчен ли е
ist ausreichend .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Стига толкова .
Das ist ausreichend
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Стига толкова
Das ist ausreichend
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Това е достатъчно
Deutsch Häufigkeit Dänisch
ausreichend
 
(in ca. 37% aller Fälle)
tilstrækkeligt
de Ich glaube , dass die Europäische Union ein ausreichend starker Finanzmarkt für eine allgemeine Reststeuer auf alle Transaktionen darstellt , die ohne Kapitalflucht bewerkstelligt werden kann .
da Jeg mener , at EU er et tilstrækkeligt stærkt finansielt marked til , at der kan indføres en generel restskat på alle transaktioner , uden at det fører til kapitalflugt .
ausreichend
 
(in ca. 29% aller Fälle)
tilstrækkelig
de Bitte lassen Sie uns sehr deutlich werden : Ein Abkommen könnte vollständig von den USA und China abhängen , wenn diese ausreichend ehrgeizige Angebote vorlegen .
da Lad mig sige det meget tydeligt : En aftale vil muligvis stå og falde med , at USA og Kina fremlægger tilstrækkelig ambitiøse bud .
ausreichend
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tilstrækkelige
de Diese ersten Maßnahmen , über die wir heute abstimmen werden , sind jedoch nicht ausreichend , um die Erzeuger während der Krise zu unterstützen , weswegen der Landwirtschaftsausschuss in einer mündlichen Anfrage und einer Entschließung , über die wir demnächst abstimmen wollen , die Europäische Kommission auffordern wird , neue und wirksame Maßnahmen zur Bekämpfung der Krise und Unterstützung des Sektors einzuleiten .
da Disse indledende foranstaltninger , som vi skal stemme om i dag , er imidlertid ikke tilstrækkelige til at støtte de kriseramte producenter , og derfor opfordrer Udvalget om Landbrug via en mundtlig forespørgsel og en beslutning , som vi skal til at stemme om , Kommissionen til at indføre nye og effektive foranstaltninger til at bekæmpe krisen og støtte sektoren .
ausreichend
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nok
de Für viele von uns bedeutet Ernährungssicherheit sicher zu stellen , dass es ausreichend Lebensmittel für die Menschen auf der Welt gibt - gleich woher sie kommen .
da For mange af os er fødevaresikkerhed at sørge for , at der er nok mad til alle verdens mennesker , hvor de end kommer fra .
ausreichend ?
 
(in ca. 67% aller Fälle)
tilstrækkelige ?
ausreichend Zeit
 
(in ca. 56% aller Fälle)
tilstrækkelig tid
ausreichend sind
 
(in ca. 45% aller Fälle)
er tilstrækkelige
ausreichend sein
 
(in ca. 45% aller Fälle)
være nok
nicht ausreichend
 
(in ca. 30% aller Fälle)
tilstrækkeligt
ausreichend .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
.
nicht ausreichend
 
(in ca. 15% aller Fälle)
tilstrækkelig
ausreichend .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
tilstrækkelig .
ausreichend .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
nok .
nicht ausreichend
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ikke tilstrækkeligt
ausreichend .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tilstrækkeligt .
nicht ausreichend
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nok
nicht ausreichend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ikke
Deutsch Häufigkeit Englisch
ausreichend
 
(in ca. 33% aller Fälle)
sufficient
de Richtlinien und Standards sind sehr wichtig , aber dieses besondere Verfahren wird damit begründet , dass hierdurch der Patient ausreichend ernährt wird , um sicherzustellen , dass obwohl sie demenzkrank sind - sie haben die Aufnahme von Nahrung usw . verweigert - diese tatsächlich leben , aber für mich ist hiermit etwas äußerst absonderliches verbunden .
en Guidelines and standards are very important , but the justification for this particular procedure is that it gives the patient sufficient nourishment in order to ensure that , even though they have dementia - they have refused food and so on - that they will actually live , but to me , there is something very bizarre about it .
ausreichend
 
(in ca. 22% aller Fälle)
sufficiently
de Wir müssen viele Dinge bedenken , weil es sich erwiesen hat , dass wir unser neues europäisches Leben nicht auf ausreichend stabile Fundamente gebaut haben .
en Many things require reconsideration because it has become apparent that we did not build our new European life on sufficiently solid foundations .
ausreichend
 
(in ca. 11% aller Fälle)
enough
de Die Vorgabe , es zu beaufsichtigen , ist dabei nicht ausreichend .
en Pretending to supervise it is not enough .
ausreichend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
adequate
de Der Markt wiederum verfügt nicht über die notwendigen Ressourcen oder Möglichkeiten , ausreichend qualifizierte und ausgebildete Leute zur Verfügung zu stellen .
en Similarly , the market does not have adequate resources or adequate ability to ensure that we have sufficiently skilled and trained people .
ausreichend vorbereitet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sufficiently prepared
eine ausreichend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
a sufficiently
ausreichend unterstützt
 
(in ca. 93% aller Fälle)
sufficient support
völlig ausreichend
 
(in ca. 91% aller Fälle)
quite enough
ausreichend geschützt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
adequately protected
ausreichend Zeit
 
(in ca. 54% aller Fälle)
sufficient time
ausreichend .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
sufficient .
nicht ausreichend
 
(in ca. 14% aller Fälle)
sufficiently
nicht ausreichend
 
(in ca. 14% aller Fälle)
sufficient
ausreichend .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
enough .
nicht ausreichend
 
(in ca. 8% aller Fälle)
not sufficiently
nicht ausreichend
 
(in ca. 7% aller Fälle)
enough
ausreichend .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
nicht ausreichend
 
(in ca. 6% aller Fälle)
insufficient
nicht ausreichend
 
(in ca. 6% aller Fälle)
not enough
Deutsch Häufigkeit Estnisch
ausreichend
 
(in ca. 59% aller Fälle)
piisavalt
de Deshalb ist Solidarität geboten , und es bedarf nunmehr eines echten politischen Willens , den ich bei den Mitgliedstaaten nicht ausreichend gegeben sehe .
et Siin selgelt vajamineva solidaarsusega peame kohaldama teatavat poliitilist tahet , mida liikmesriigid ei ole minu arvates piisavalt valmis ilmutama .
ausreichend
 
(in ca. 9% aller Fälle)
piisav
de Das war eine gute Entscheidung , jedoch muss man sich heute fragen , ob dieses Moratorium ausreichend ist und ob es nicht notwendig wäre , die Nutzung dieser Art von genetisch verändertem Saatgut auch für den Einzelgebrauch zu verbieten .
et See oli suurepärane otsus , kuid nüüd peab võib-olla kaaluma , kas nimetatud memorandum on piisav ja kas peaksime võib-olla keelama selliste ühekordseks kasutamiseks mõeldud geneetiliselt muundatud seemnete kasutamine .
ausreichend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
piisa
de Das ist jedoch nicht ausreichend .
et Sellest aga veel ei piisa .
ausreichend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
piisavad
de Wir müssen koordiniert und solidarisch handeln , wir müssen sofort und ohne zu zögern handeln , und unsere Maßnahmen müssen ausreichend sein .
et Me peame tegutsema kooskõlastatult ja solidaarselt ; me peame tegutsema kohe , mitte ootama , ning meie meetmed peavad olema piisavad .
ausreichend
 
(in ca. 2% aller Fälle)
piisava
de Hoffen wir , dass das Jahr zur Bekämpfung von Armut ausreichend Impulse für die Stärkung des Solidaritätsprinzips in den nationalen Politiken gibt .
et Loodame , et vaesuse vastu võitlemise Euroopa aasta annab piisava ajendi riiklikus poliitikas solidaarsuse põhimõtte tugevdamiseks .
ausreichend geschützt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
piisavalt kaitstud
ausreichend Zeit
 
(in ca. 74% aller Fälle)
piisavalt aega
nicht ausreichend
 
(in ca. 41% aller Fälle)
piisavalt
ausreichend .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
.
ausreichend .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
piisav .
ausreichend .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
piisa .
nicht ausreichend
 
(in ca. 8% aller Fälle)
piisav
nicht ausreichend
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ei piisa
nicht ausreichend
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ei piisa .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
ausreichend
 
(in ca. 38% aller Fälle)
riittävästi
de Und wenn dann nicht ausreichend polizeilich und justitiell zusammengearbeitet wird , sei es jetzt aus infrastrukturellen Mängeln oder auch aus Kenntnismängeln , dann ist das verheerend !
fi Ja jos tällöin ei toimita riittävästi yhdessä poliisi - ja oikeusasioissa , johtukoon se sitten infrastruktuurin puutteista tai tiedollisista puutteista , sillä on tuhoisat seuraukset !
ausreichend
 
(in ca. 13% aller Fälle)
riittävän
de Die Bankenbehörde hat sich intensiv bemüht , eine ausreichend repräsentative Stichprobe sowohl auf nationaler Ebene als auch in der gesamten Europäischen Union zu entwickeln und gleichzeitig sicherzustellen , dass die Überprüfung weiterhin bewältigt werden kann .
fi Pankkiviranomainen on kovasti yrittänyt kehittää riittävän edustavan otoksen sekä kansallisella tasolla että koko Euroopan unionin tasolla varmistaen samalla , että toimenpide pysyy toteuttamiskelpoisena .
ausreichend
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tarpeeksi
de Bei ausreichend hohen Hygienestandards , geeigneten Produktionsverfahren und einer intakten Kühl - und Gefrierkette benötigen wir eine solche Technik nicht , die auch zur Verschleierung mangelnder Hygiene sowie von Mängeln in der Kühlkette usw . missbraucht werden kann - ich sage damit nicht , dass das immer der Fall ist .
fi Jos hygieniataso on tarpeeksi korkea , tuotantokäytäntö hyvä sekä kylmä - ja pakasteketju katkeamaton , emme tarvitse tekniikkaa , jota voidaan - en väitä , että niin aina tehtäisiin - käyttää väärin puutteellisen hygienian peittämiseksi tai muun muassa kylmäketjussa esiintyvien puutteiden peittämiseksi .
ausreichend
 
(in ca. 5% aller Fälle)
riitä
de Es werden kleine , vorsichtige Reformen vorgenommen , die aber nicht ausreichend sind .
fi Pienen pieniä uudistuksia tapahtuu , mutta ne eivät riitä .
ausreichend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
riittävä
de Die Instrumente , die Frontex zur Verfügung stehen , sind ausreichend .
fi Frontexin käyttöön annettu " työkalulaatikko " on ollut riittävä .
ausreichend Zeit
 
(in ca. 71% aller Fälle)
riittävästi aikaa
nicht ausreichend
 
(in ca. 29% aller Fälle)
riittävästi
ausreichend .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
.
nicht ausreichend
 
(in ca. 17% aller Fälle)
riitä
ausreichend .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
riitä .
Deutsch Häufigkeit Französisch
ausreichend
 
(in ca. 39% aller Fälle)
suffisamment
de Es zeigte sich , dass der bestehende Rahmen nicht ausreichend war .
fr Le temps a montré que le cadre existant n'était pas suffisamment efficace .
ausreichend
 
(in ca. 11% aller Fälle)
suffisant
de Das ist allerdings noch nicht ausreichend .
fr Toutefois , ce n'est pas suffisant .
ausreichend
 
(in ca. 7% aller Fälle)
suffisante
de Aus diesem Grunde ist es ja so wichtig , dass die Experten aus den Bereichen Terrorismusbekämpfung und Luftsicherheit eng zusammenarbeiten , um das richtige Maß an Sicherheit zu finden , das ausreichend ist , um Bürger vor terroristischen Angriffen zu schützen , zugleich aber so aussieht , dass man auch in Zukunft noch normal reisen kann .
fr C’est pour cette raison qu’il est tellement important que les experts en terrorisme et en sécurité aérienne travaillent en collaboration aussi étroite , afin de trouver le bon niveau de sécurité : suffisante pour protéger les citoyens des attentats terroristes , et permettant dans le même temps de voyager normalement à l’avenir .
ausreichend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
suffit
de Das allein ist jedoch nicht ausreichend .
fr Néanmoins , cette réduction ne suffit pas .
ausreichend
 
(in ca. 2% aller Fälle)
suffisantes
de Im Bericht wurde zudem betont , dass der EU-Haushalt unseren Zielen entsprechen muss , insbesondere , indem im Bereich Tierschutz ausreichend Ressourcen für Forschung , neue Technologien und Techniken bereitgestellt werden .
fr Le rapport souligne également la nécessité d'aligner le budget européen sur nos ambitions - notamment en dégageant des ressources suffisantes pour la recherche et les nouvelles technologies et techniques dans le domaine du bien-être animal .
nicht ausreichend
 
(in ca. 34% aller Fälle)
pas suffisamment
ausreichend .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
suffisant .
nicht ausreichend
 
(in ca. 19% aller Fälle)
suffisamment
ausreichend .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
pas .
Das ist ausreichend
 
(in ca. 59% aller Fälle)
C'est tout
Ist dies ausreichend
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Ces progrès sont-ils suffisants
Sind sie ausreichend
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Ces progrès sont-ils suffisants
„ ausreichend “
 
(in ca. 41% aller Fälle)
suffisante »
„ ausreichend “
 
(in ca. 41% aller Fälle)
« suffisante »
Ist dies ausreichend
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Est-ce assez
Sind sie ausreichend
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Est-ce assez
Deutsch Häufigkeit Griechisch
ausreichend
 
(in ca. 29% aller Fälle)
επαρκώς
de ( FR ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Unsere Fraktion unterstützt eine starke und ausreichend finanzierte Kohäsionspolitik , die die Annäherung der europäischen Regionen fördern kann .
el ( FR ) Κύριε Πρόεδρε , κυρίες και κύριοι , η Ομάδα μας υποστηρίζει σαφώς μία ισχυρή και επαρκώς χρηματοδοτούμενη πολιτική συνοχής που μπορεί να προαγάγει τη σύγκλιση των περιφερειών της Ευρώπης .
ausreichend
 
(in ca. 8% aller Fälle)
αρκεί
de Rechtsvorschriften sind zwar wichtig , aber nicht ausreichend .
el Είναι σημαντικό να υπάρχει νομοθεσία , αλλά δεν αρκεί .
ausreichend
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • αρκετά
  • Αρκετά
de Es enthält eine ausreichend breite Definition der Akteure , die daraus Nutzen ziehen können , wie Frau Flautre erklärt hat .
el Περιέχει έναν αρκετά ευρύ ορισμό των φορέων που μπορούν να ωφεληθούν από αυτό , όπως εξήγησε η κ . Flautre .
ausreichend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
αρκετό
de Ich möchte betonen , dass ein Siegel nicht ausreichend sein wird , um die sichtbaren Auswirkungen zu beseitigen , die die von der EU umgesetzte Politik und deren wirtschaftspolitische Steuerung auf die Bürgerinnen und Bürger und Völker Europas hat : kurzum , die Pläne eines wahren Sozialterrorismus , die sie unter Duldung der nationalen Regierungen umgesetzt hat . -
el Θα ήθελα να επισημάνω ότι κανένα σήμα δεν είναι αρκετό για να εξαλείψει τις ορατές επιπτώσεις που έχουν οι πολιτικές που εφαρμόζει η ΕΕ και η οικονομική της διακυβέρνηση στους πολίτες και τους λαούς της Ευρώπης : με λίγα λόγια , τα σχέδια πραγματικής κοινωνικής τρομοκρατίας που εφαρμόζει με την ανοχή των εθνικών κυβερνήσεων .
ausreichend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
αρκετή
de Eine Erklärung allgemeiner Art ist nicht ausreichend , da er viele Aspekte des Binnenmarkts betrifft .
el Μια δήλωση γενικού χαρακτήρα δεν είναι αρκετή , καθώς επηρεάζει πολλές πτυχές της εσωτερικής αγοράς .
ausreichend
 
(in ca. 2% aller Fälle)
επαρκής
de Folglich habe ich für diesen Bericht gestimmt , da er für eine Lösung optiert , bei der die Richtlinien aufgehoben werden , gleichzeitig jedoch ausreichend Zeit vorgesehen wird , um die möglichen Folgen im Kontext der umfassenderen Überarbeitung des grundlegenden Rechtsinstruments auf diesem Gebiet , der " Richtlinie über Messinstrumente " ( 2004/22/EG ) , zu analysieren .
el Κατά συνέπεια , υπερψήφισα την εν λόγω έκθεση , καθώς επιλέγει μια λύση βάσει της οποίας οι οδηγίες καταργούνται μεν , αλλά παρέχεται επαρκής χρόνος για να μελετηθούν οι πιθανές επιπτώσεις στο πλαίσιο της ευρείας αναθεώρησης της βασικής νομικής πράξης στον τομέα αυτόν , της " οδηγίας για τα όργανα μέτρησης " ( 2004/22 / ΕΚ ) .
nicht ausreichend
 
(in ca. 52% aller Fälle)
επαρκώς
ausreichend .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
.
ausreichend .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
αρκεί .
Das ist ausreichend
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Αρκετά
ist ausreichend .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Αρκετά .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
ausreichend
 
(in ca. 30% aller Fälle)
sufficiente
de Eine militärinterne Prüfung durch die israelische Armee , die selbst unter Verdacht steht , ist nicht ausreichend .
it Un ' indagine militare interna da parte dell ' esercito israeliano , che è direttamente sospettato , non è sufficiente .
ausreichend
 
(in ca. 15% aller Fälle)
sufficientemente
de Eine größere Markttransparenz ist nötig , um zu gewährleisten , dass die Erzeuger ausreichend vergütet und die dem Endverbraucher in Rechnung gestellten Preise gerechtfertigt sind .
it E ' necessaria una maggiore trasparenza del mercato per garantire che i produttori siano sufficientemente remunerati e i prezzi pagati dai consumatori finali siano giustificati .
ausreichend
 
(in ca. 10% aller Fälle)
sufficienti
de Herr Präsident , Herr Ratspräsident , Herr Kommissar van den Broek , werte Kolleginnen und Kollegen , der Kommissar sagte vorhin , daß die von Milosevic in der Vergangenheit gemachten Zusagen nicht ausreichend gewesen seien . Damit wird mit einem wunderschönen Euphemismus etwas bezeichnet , was man in Italien als Märchen bezeichnet .
it Signor Presidente , signor Presidente del Consiglio , signor Commissario Van den Broek , onorevoli colleghi , il Commissario ha detto che le parole di Milosevic nel passato non sono state sufficienti : un bellissimo eufemismo per dire quello che in Italia è conosciuto come una favola .
ausreichend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
basta
de Man spricht von strukturellen Reformen - diese sind unerlässlich - aber , wie ebenfalls Delors sagte , ist der Wettbewerb nicht ausreichend . Wir müssen Kooperations - und Solidaritätsbeziehungen zwischen uns aufbauen , wenn wir eine leistungsfähige Wirtschaft haben und eine Rolle bei der Gestaltung der Weltwirtschaft spielen wollen .
it Va bene parlare di riforme strutturali - che sono certamente indispensabili - ma , come diceva Jacques Delors , la concorrenza non basta , occorre costruire la cooperazione e la solidarietà tra di noi , se vogliamo un ' economia che funzioni e se vogliamo svolgere un ruolo nella governance dell ' economia mondiale .
ausreichend
 
(in ca. 2% aller Fälle)
adeguatamente
de Zu diesen Rechten gehört in unserer Zeit insbesondere auch der Datenschutz , der durch das mit den USA ausgehandelte sogenannte SWIFT-Abkommen nicht ausreichend gewährleistet ist .
it Nell ' epoca moderna , in particolare , fra tali diritti rientra pure la protezione dei dati , che non viene adeguatamente garantita dall ' accordo SWIFT negoziato con gli Stati Uniti .
ausreichend Zeit
 
(in ca. 43% aller Fälle)
tempo sufficiente
nicht ausreichend
 
(in ca. 23% aller Fälle)
sufficientemente
ausreichend .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
.
ausreichend .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
sufficiente .
nicht ausreichend
 
(in ca. 13% aller Fälle)
sufficiente
nicht ausreichend
 
(in ca. 8% aller Fälle)
sufficiente .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
ausreichend
 
(in ca. 53% aller Fälle)
pietiekami
de Es wurden genügend Untersuchungen durchgeführt , und wir haben ausreichend fundierte Daten , um kategorisch feststellen zu können , dass Frauen im Allgemeinen zuerst und am schwersten von Armut betroffen sind . Dies gilt für alle Gesellschaften , von den reichsten - keine Gesellschaft hat es bisher geschafft , die Armut erfolgreich zu beseitigen - bis zu den ärmsten , in denen sich die Armut wie eine ansteckende Krankheit ausbreitet , die Lebensjahre stiehlt und die Hoffnung nimmt .
lv Pietiekami daudz ir pētīts , un mūsu rīcībā ir pietiekami konkrēti dati , lai varētu kategoriski paziņot , ka kopumā sievietes ir pirmās , ko nabadzība ietekmē visbargāk visās sabiedrībās , sākot ar visbagātākajām - un nevienai līdz šim nav veiksmīgi izdevies izskaust nabadzību pašai - , kurās nabadzība izplatās kā lipīga slimība , kas samazina vidējo mūža ilgumu un nokauj dzīves cerību .
ausreichend
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nepietiek
de Dennoch wäre es nicht ausreichend für uns gewesen , lediglich Bilanz zu ziehen , da die Europäer von uns spezielle Vorschläge erwarten , wie wir auf zukünftige Herausforderungen reagieren werden .
lv Taču ar sasniegumu konstatēšanu mums nepietiek , jo Eiropas iedzīvotāji no mums gaida konkrētus priekšlikumus nākotnes problēmu risināšanai .
ausreichend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pietiekama
de Eine privilegierte Partnerschaft anstelle einer Vollmitgliedschaft ist ausreichend .
lv Priviliģēta partnerība ar Turciju dalībvalsts statusa vietā būtu pilnīgi pietiekama .
ausreichend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pietiekams
de Der öffentlich-rechtliche Rundfunk muss seine Unabhängigkeit von der Politik erhalten und über ausreichend Mittel verfügen , um qualitativ hochwertige Informationsprogramme zur Verfügung zu stellen und allen Bürgerinnen und Bürgern in jeder Region des jeweiligen Landes einen guten Zugang zu den Programmen anbieten zu können .
lv rakstiski . - ( RO ) Sabiedriskajā apraidē jāsaglabā tās neatkarība no politiķiem un jāpiešķir pietiekams finansējums , lai nodrošinātu labas kvalitātes informatīvo programmu veidošanu , piedāvājot lielāku to pieejamību visiem pilsoņiem jebkurā attiecīgās valsts reģionā .
ausreichend Zeit
 
(in ca. 71% aller Fälle)
pietiekami daudz laika
nicht ausreichend
 
(in ca. 46% aller Fälle)
nav pietiekami
ausreichend .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
.
nicht ausreichend
 
(in ca. 13% aller Fälle)
pietiekami
Das ist ausreichend
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Ar to pietiek
Ist dies ausreichend
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Vai tie ir pietiekami
ist ausreichend .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Pietiek ! Pietiek !
Sind sie ausreichend
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Vai tie ir pietiekami
Sind sie ausreichend
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Vai tas ir pietiekams
Deutsch Häufigkeit Litauisch
ausreichend
 
(in ca. 49% aller Fälle)
pakankamai
de Es sind Rechtsgrundlagen vorhanden , die ausreichend klar und zugänglich sind sowie auf deutlichen und im Voraus zur Verfügung stehenden Informationen basieren .
lt Priemonės kreiptis į teismą yra numatytos ir jos yra pakankamai skaidrios , prieinamos ir grindžiamos aiškia informacija , kurią galimą gauti iš anksto .
ausreichend
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nepakanka
de Wenn man das misst , was die Europäer wirklich schon an effizienter Klimapolitik , bei den CO2-Emissionen getan haben , was faktisch erreicht wurde , was wir an Reduktionszielen festgelegt haben , was in unserem Klimapaket gesetzlich geregelt ist , so ist nichts davon ausreichend , um das Ziel von zwei Grad , das überall beschworen wird , zu erreichen .
lt Jei pažvelgsime , ką mes iš tikrųjų nuveikėme , kad vykdydami veiksmingą klimato politiką sumažintume išmetamo CO2 kiekį , ko iš tikrųjų pasiekta , kokius nustatėme mažinimo tikslus , kokie teisės aktai sudaro klimato paketą , pamatysime , kad išvardytų priemonių nepakanka nustatytam tikslui , - bendras klimato atšilimas neturi viršyti dviejų laipsnių , - apie kurį , beje , nuolat kalbama , pasiekti .
ausreichend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pakanka
de In dem Bericht sind ausreichend Elemente enthalten , die erforderlich sind , damit der Generalsekretär der Vereinten Nationen und der Sicherheitsrat ein Verfahren einleiten , was der beste Weg für eine Gewährleistung dafür sein wird , dass alle Zweifel und Diskussionen um die Ereignisse im Gaza-Streifen ausgeräumt und beendet werden .
lt Ataskaitoje pakanka medžiagos reikalauti , kad JT Generalinis Sekretorius ir Saugumo Taryba pradėtų teisinį procesą , kuris būtų geriausias būdas užtikrinti , kad neliks jokių abejonių ir diskusijų dėl įvykių Gazos ruože .
ausreichend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nepakankamai
de Zugleich bedauere ich , dass der Bericht sich nicht kritischer mit der Tendenz zivilen Wiederaufbau militärischen Strategien unterzuordnen auseinandersetzt und auch die Menschenrechtslage , besonders die der Frauen nicht ausreichend genug berücksichtigt .
lt Apgailestauju ir dėl to , kad pranešime nėra įtvirtintas kritiškesnis požiūris į polinkį didesnį prioritetą skirti karinėms strategijoms , o ne valstybės atstatymui , taip pat nepakankamai dėmesio skiriama žmogaus teisių padėčiai , visų pirma moterų atžvilgiu .
ausreichend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pakankamas
de Dies allein wäre schon ausreichend gewesen , um gegen diesen Bericht zu stimmen .
lt Vien tai būtų buvęs pakankamas pagrindas balsuoti prieš šį pranešimą .
ausreichend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tinkamai
de Unser Ziel ist , nationale Systeme ausreichend zu berücksichtigen .
lt Siekiame , kad į valstybėse narėse galiojančias sistemas būtų tinkamai atsižvelgta .
ausreichend Zeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pakankamai laiko
ausreichend .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
.
nicht ausreichend
 
(in ca. 25% aller Fälle)
nepakankamai
nicht ausreichend
 
(in ca. 21% aller Fälle)
nepakanka
Sind sie ausreichend
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Ar jie pakankami
Ist dies ausreichend
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Ar jie pakankami
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
ausreichend
 
(in ca. 58% aller Fälle)
voldoende
de Zweitens , während die Kommission die Bucht von Dublin bisher noch als teilweise geschützt betrachtet , weil Hinweise dafür vorliegen , daß ebenfalls dafür in Frage kommende Gebiete noch immer nicht ausgewiesen sind , wird sie alle von Irland dafür vorgebrachten Beweise berücksichtigen müssen , daß das Gebiet ausreichend geschützt ist .
nl Ten tweede heeft de Commissie tot nu toe Bay weliswaar altijd aangemerkt als een slechts ten dele ingedeeld gebied - op basis van aanwijzingen dat getijdengebieden die wel aan de definitie voldoen mogelijk nog niet zijn opgenomen - maar zij zal eventuele bewijzen van Ierland dat het gebied wel degelijk voldoende is geclassificeerd , in haar overwegingen mee moeten nemen .
ausreichend
 
(in ca. 7% aller Fälle)
onvoldoende
de Im Zusammenhang mit den genannten Rahmenbedingungen ist das Bildungsprogramm nicht ausreichend , weshalb ich dagegen gestimmt habe .
nl In het kader van de genoemde algemene voorwaarden is het opleidingsprogramma onvoldoende , reden waarom ik tegen heb gestemd .
ausreichend
 
(in ca. 6% aller Fälle)
genoeg
de Deshalb sind die Lenk - und Ruhezeiten , die wir derzeit mit Fahrtschreibern haben , völlig ausreichend .
nl Daarom zijn de rij - en rusttijden die nu dankzij tachografen worden nageleefd , meer dan genoeg .
ausreichend
 
(in ca. 2% aller Fälle)
toereikend
de Wir haben allerdings Schlüsselthemen , die im TWR angesprochen und gelöst werden können , da Sie , um es mit Ihren Worten zu sagen , Frau Kommissarin , ausreichend " vorgelagert " sind .
nl Er zijn echter belangrijke vraagstukken die we wel in de TEC kunnen bespreken en waarvoor wel een oplossing kan worden gezocht , omdat zij vooraf toereikend onder de aandacht zijn gebracht , om met uw woorden te spreken , mevrouw de commissaris .
ausreichend Zeit
 
(in ca. 87% aller Fälle)
voldoende tijd
ausreichend Mittel
 
(in ca. 70% aller Fälle)
voldoende middelen
als ausreichend
 
(in ca. 67% aller Fälle)
dan voldoende
nicht ausreichend
 
(in ca. 34% aller Fälle)
niet voldoende
nicht ausreichend
 
(in ca. 34% aller Fälle)
onvoldoende
ausreichend .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
voldoende .
ausreichend .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
genoeg .
ausreichend .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
.
nicht ausreichend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
genoeg
Deutsch Häufigkeit Polnisch
ausreichend
 
(in ca. 27% aller Fälle)
wystarczająco
de Es ist sehr wichtig , personenbezogene Daten effektiv und Informationen ausreichend flexibel nutzen zu können und dabei außerdem den Schutz der Privatsphäre der Bürgerinnen und Bürger zu gewährleisten .
pl Wykorzystywanie danych osobowych musi być skuteczne , a wykorzystywanie informacji - wystarczająco elastyczne , by zapewnić też ludziom ochronę prywatności .
ausreichend
 
(in ca. 9% aller Fälle)
wystarczające
de Der Schengen-Besitzstand bietet derzeit Möglichkeiten , um den Schutz der Binnengrenzen vorübergehend wiederherzustellen , wenn eine Bedrohung der öffentlichen Ordnung und Sicherheit besteht , wobei diese Bestimmungen wirklich vollkommen ausreichend sind .
pl Obecnie w dorobku Schengen przewidziane są możliwości tymczasowego przywracania ochrony granic wewnętrznych w przypadku pojawienia się zagrożeń dla porządku publicznego i bezpieczeństwa ; te postanowienia są naprawdę całkowicie wystarczające .
ausreichend
 
(in ca. 6% aller Fälle)
wystarczy
de Wir wissen , dass es zur Bekämpfung des Menschenhandels und für den Schutz der Opfer nicht ausreichend ist , Rechtsinstrumente anzunehmen .
pl Zdajemy sobie sprawę , że przyjęcie instrumentów prawnych w celu zwalczania handlu ludźmi oraz ochrony ofiar tego procederu nie wystarczy .
ausreichend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
wystarczającą
de Dennoch bedauere ich es , dass das Kapitel zur Religionsfreiheit nicht ausreichend behandelt worden ist .
pl Wyrażam jednak ubolewanie , że nie przeanalizowano z wystarczającą szczegółowością kwestii wolności religii .
ausreichend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dostatecznie
de Die frühzeitige Diagnose der Tuberkulose und die sorgfältige und streng überwachte Behandlung der Krankheit , das heißt eine ununterbrochene und ausreichend lange Behandlung , sind Voraussetzungen , wenn wir die Risiken zunehmender Behandlungsresistenz und die Entstehung mehrfach resistenter Formen der TBC , deren Behandlung extrem teuer und in vielen Ländern schwer verfügbar ist , senken wollen .
pl Wczesne wykrycie gruźlicy oraz kompleksowe i w pełni monitorowane jej leczenie , innymi słowy leczenie , które nie zostaje przerwane i trwa dostatecznie długo , to podstawowe warunki wstępne obniżenia ryzyka rozwoju wieloopornych form gruźlicy , których leczenie jest niezwykle kosztowne i trudne do realizacji w wielu krajach .
ausreichend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
niewystarczające
de Ich hoffe auch , dass die Verfahrensangelegenheiten schnell und den Verträgen entsprechend gelöst werden , weil wir alle wissen , dass das , was wir haben , nicht ausreichend ist , und weil wir alle wissen , dass die bloße Zuteilung eines Teils des Haushaltsplans noch kein echtes Neuansiedlungsprogramm für Flüchtlinge ausmacht .
pl Mam także nadzieję , że kwestie proceduralne zostaną szybko rozwiązane zgodnie z treścią traktatów , bowiem wszyscy wiemy , że środki , jakimi dysponujemy , są niewystarczające , a przekazanie na ten cel części budżetu wciąż nie jest równoznaczne ze stworzeniem prawdziwego programu przesiedlania uchodźców .
ausreichend
 
(in ca. 2% aller Fälle)
wystarczająco dużo
ausreichend Mittel
 
(in ca. 50% aller Fälle)
wystarczające środki
ausreichend .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
.
nicht ausreichend
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • nie wystarczy
  • Nie wystarczy
Das ist ausreichend
 
(in ca. 60% aller Fälle)
To wystarczy
Ist dies ausreichend
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Czy jest wystarczający
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
ausreichend
 
(in ca. 31% aller Fälle)
suficiente
de Da der Grundsatz bereits verabschiedet worden war , vertraten wir die Auffassung , diese technische Frage lasse sich durch das Ausschusswesen regeln , und um meine früheren Worte zu wiederholen : Wir haben kein Problem damit , die Änderung der Festlegung eines konkreten Datums anzunehmen , das den Mitgliedstaaten nach meinem Dafürhalten ausreichend Zeit gibt - zwei Jahre - , um sich vorzubereiten .
pt Uma vez que o princípio já havia sido adoptado , pensámos que esta questão técnica poderia ser adoptada mediante o procedimento de comitologia e , reiterando o que já anteriormente afirmei , não temos qualquer problema em aceitar a alteração que fixa uma data específica , a qual , creio , dá aos Estados-Membros tempo suficiente - dois anos - para se prepararem .
ausreichend
 
(in ca. 26% aller Fälle)
suficientemente
de Wir erkennen die Notwendigkeit für eine gemeinsame EU-Energiepolitik angesichts der aktuellen Entwicklungen in der Gasversorgung Zentral - und Osteuropas , aber obwohl dieser Punkt zu den wichtigsten Innovationen des Vertrags von Lissabon gehört , muss ich leider darauf hinweisen , dass er in den Debatten bezüglich der Ratifizierung des Vertrags nicht ausreichend beleuchtet wurde .
pt À luz dos acontecimentos recentes que afectaram o abastecimento de gás à Europa Central e Oriental , vemos como é necessário uma política energética comum da UE , mas lamento ter de dizer que , sendo este tópico uma das inovações-chave do Tratado de Lisboa , não foi suficientemente sublinhado nos debates em torno da ratificação do Tratado .
ausreichend
 
(in ca. 9% aller Fälle)
suficientes
de Es wurde von Herrn Garriga Polledo noch die Frage gestellt , ob die Zahlungsmittel , die der Rat gekürzt hat , noch ausreichend sind .
pt Além disso , o senhor deputado Garriga Polledo perguntou se os meios de pagamento reduzidos pelo Conselho ainda são suficientes .
ausreichend flexibel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
suficientemente flexível
ausreichend Zeit
 
(in ca. 59% aller Fälle)
tempo suficiente
ausreichend Zeit
 
(in ca. 36% aller Fälle)
tempo suficiente para
ausreichend .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
suficiente .
nicht ausreichend
 
(in ca. 17% aller Fälle)
suficiente
nicht ausreichend
 
(in ca. 17% aller Fälle)
suficientemente
ausreichend .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
é suficiente .
ausreichend .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
suficientes .
nicht ausreichend
 
(in ca. 6% aller Fälle)
suficientes
nicht ausreichend
 
(in ca. 5% aller Fälle)
suficiente .
nicht ausreichend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
insuficiente
„ ausreichend “
 
(in ca. 75% aller Fälle)
“ suficiente ”
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
ausreichend
 
(in ca. 49% aller Fälle)
suficient
de Das Parlament und der Rat müssen u.a. ausreichend Zeit zur Verfügung haben , um von ihrem Recht , geplante Rechtsvorschriften abzulehnen , Gebrauch zu machen .
ro Parlamentul şi Consiliul trebuie , printre altele , să aibă suficient timp la dispoziţie pentru a-şi exercita dreptul de a formula obiecţii la reglementările planificate .
ausreichend
 
(in ca. 18% aller Fälle)
suficiente
de Risikobasierte Kontrollen allein sind nicht ausreichend .
ro Doar controalele bazate pe evaluarea riscului nu sunt suficiente .
ausreichend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
suficientă
de Die EU-Länder müssen dieser bevorstehenden Reform ausreichend Aufmerksamkeit schenken , da sie in vielen EU-Mitgliedstaaten - großen wie kleinen - dazu führen kann , dass die nationalen Vertreter möglicherweise keine Möglichkeit mehr haben , direkt oder indirekt an der IWF-Entscheidungsfindung teilzuhaben , und dass die nationalen Vertreter den direkten Zugang zu Informationen verlieren .
ro Ţările UE trebuie să acorde suficientă atenţie acestei viitoare reforme deoarece ea poate avea drept rezultat ca multe dintre statele membre ale UE , mari şi mici , să nu mai aibă posibilitatea ca reprezentanţii lor naţionali să participe direct şi indirect la luarea de decizii în cadrul FMI şi să piardă accesul direct la informaţii .
ausreichend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
suficient de
ausreichend
 
(in ca. 2% aller Fälle)
este suficient
ausreichend .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
suficientă .
nicht ausreichend
 
(in ca. 31% aller Fälle)
suficient
ausreichend .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
suficient .
ausreichend .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
suficiente .
nicht ausreichend
 
(in ca. 9% aller Fälle)
suficient .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
ausreichend
 
(in ca. 55% aller Fälle)
tillräckligt
de Die Bereitschaftspläne sollen ausreichend autonom und flexibel gestaltet werden und damit eine kurzfristige und fallweise Anpassung an die tatsächlichen Risiken ermöglicht werden .
sv Preventionsplanerna måste bli tillräckligt oberoende och flexibla för att snabbast möjligt kunna anpassas till den verkliga risken .
ausreichend
 
(in ca. 9% aller Fälle)
tillräcklig
de Aber er allein ist nicht ausreichend .
sv Pakten i sig är dock inte tillräcklig .
ausreichend
 
(in ca. 6% aller Fälle)
räcker
de Nach viel Zuhören und reichlich Nachdenken kam ich zu der Überzeugung , dass ein Verbot der Schleppnetzfischerei nicht ausreichend wäre , um Korallenriffe und andere Formationen zu schützen , von denen ich vor allem die Hydrothermalquellen nennen möchte .
sv Efter att ha lyssnat och tänkt mycket blev jag övertygad om att ett förbud mot bottentrålning inte räcker för att skydda korallrev och andra formationer , och där vill jag framför allt nämna termikvindar .
ausreichend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tillräckliga
de Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Lange haben wir geglaubt , dass der Binnenmarkt und die Einführung einer gemeinsamen Währung automatisch zu einer Konvergenz der Wirtschaft und der Mitgliedstaaten führen würden und dass die Maastricht-Kriterien ausreichend für Disziplin sorgen .
sv ( DE ) Herr talman , mina damer och herrar ! Vi trodde länge att den inre marknaden och införandet av en gemensam valuta automatiskt skulle leda till ekonomisk konvergens och konvergens mellan medlemsstaterna samt att Maastrichtkriterierna var tillräckliga för att säkerställa disciplin .
ausreichend klar
 
(in ca. 92% aller Fälle)
tillräckligt tydliga
nicht ausreichend
 
(in ca. 40% aller Fälle)
tillräckligt
ausreichend Zeit
 
(in ca. 36% aller Fälle)
tillräckligt med tid
ausreichend .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
.
ausreichend .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
tillräckligt .
nicht ausreichend
 
(in ca. 10% aller Fälle)
inte tillräckligt
nicht ausreichend
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tillräckligt .
nicht ausreichend
 
(in ca. 6% aller Fälle)
räcker
ausreichend .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tillräckliga .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
ausreichend
 
(in ca. 46% aller Fälle)
dostatočne
de Das Visa-System hat gute Ansätze , ist aber insgesamt noch nicht ausreichend durchdacht , weswegen ich dem vorliegenden Bericht auch nicht zustimmen konnte .
sk Systém VIS má pozitívny vplyv , avšak celkovo nebol dostatočne dobre premyslený a to je dôvod , prečo som nemohol hlasovať v prospech tejto správy .
ausreichend
 
(in ca. 5% aller Fälle)
dostatočné
de Eine Bemerkung wurde über multinationale Konzerne und die Tatsache gemacht , dass diese in den AKP-Staaten Profit machen und dass die finanziellen Maßnahmen für die AKP-Staaten nicht ausreichend sind .
sk Potom tu bola pripomienka o nadnárodných spoločnostiach a skutočnosti , že práve ony profitujú v krajinách AKT , a o tom , že finančné opatrenia nie sú pre krajiny AKT dostatočné .
ausreichend
 
(in ca. 5% aller Fälle)
dostatok
de Intelligente Energienetzwerke werden zweifelsohne eine Hauptrolle in der Energie der Zukunft spielen . Daher müssen wir ohne Verzug ihrem Aufbau und ihrer Verbesserung ausreichend Aufmerksamkeit und Mittel widmen .
sk Inteligentné energetické siete nepochybne zohrajú hlavnú úlohu v hospodárstve budúcnosti , a preto sa nesmieme oneskoriť a musíme venovať dostatok pozornosti a zdrojov na ich budovanie a zdokonaľovanie .
ausreichend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nestačí
de Wenn man das misst , was die Europäer wirklich schon an effizienter Klimapolitik , bei den CO2-Emissionen getan haben , was faktisch erreicht wurde , was wir an Reduktionszielen festgelegt haben , was in unserem Klimapaket gesetzlich geregelt ist , so ist nichts davon ausreichend , um das Ziel von zwei Grad , das überall beschworen wird , zu erreichen .
sk Keď sa pozrieme na to , čo Európania naozaj urobili , pokiaľ ide o efektívnu politiku klímy zameranú na znižovanie emisií CO2 , čo sa naozaj dosiahlo , ciele zníženia , ktoré sme si vytýčili , právne predpisy v našom klimatickom balíku , nič z toho nestačí na dosiahnutie cieľa maximálneho prípustného oteplenia o dva stupne , o ktorom sa neustále hovorí .
ausreichend
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dostatočná
de Wenn ich die Toleranzspanne als Beispiel nehme , stimme ich mit der Kommission überein , dass 5 % ausreichend war .
sk Príkladom je miera tolerancie . Súhlasím s Komisiou , že 5-percentná miera tolerancie bola dostatočná .
ausreichend durchdacht
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Nebolo premyslené
ausreichend Zeit
 
(in ca. 47% aller Fälle)
dostatok času
nicht ausreichend
 
(in ca. 25% aller Fälle)
dostatočne
ausreichend Zeit
 
(in ca. 18% aller Fälle)
dostatočný čas
ausreichend .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
.
nicht ausreichend
 
(in ca. 9% aller Fälle)
nestačí
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
ausreichend
 
(in ca. 54% aller Fälle)
  • dovolj
  • Dovolj
de Ich glaube , dass die Europäische Union ein ausreichend starker Finanzmarkt für eine allgemeine Reststeuer auf alle Transaktionen darstellt , die ohne Kapitalflucht bewerkstelligt werden kann .
sl Verjamem , da je Evropska unija dovolj močan finančni trg za uvedbo splošnega preostalega davka na vse transakcije , ne da bi zaradi tega kapital zbežal .
ausreichend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ustrezno
de Es liegt klar auf der Hand , dass die beschäftigungs - und sozialpolitischen Programme und Maßnahmen nicht ausreichend zur Förderung der sozialen Integration der Roma genutzt werden .
sl Očitno je , da se programi in ukrepi za zaposlovanje in socialno politiko ne uporabljajo ustrezno za spodbujanje socialnega vključevanja Romov .
ohne ausreichend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
brez dovolj
ausreichend durchdacht
 
(in ca. 77% aller Fälle)
dovolj temeljito pretehtano
ausreichend Zeit
 
(in ca. 65% aller Fälle)
dovolj časa
ausreichend .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
.
ausreichend .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
dovolj .
nicht ausreichend
 
(in ca. 27% aller Fälle)
dovolj
nicht ausreichend
 
(in ca. 13% aller Fälle)
dovolj .
nicht ausreichend
 
(in ca. 10% aller Fälle)
niso dovolj
nicht ausreichend
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ni dovolj
Deutsch Häufigkeit Spanisch
ausreichend
 
(in ca. 35% aller Fälle)
suficiente
de Ferner muss , Herr Kommissar , betont werden , dass die derzeitig vorliegende Finanzierung nicht ausreichend ist .
es Además , señor Comisario , es preciso destacar que la financiación disponible en la actualidad no es suficiente .
ausreichend
 
(in ca. 22% aller Fälle)
suficientemente
de Selbstverständlich hat es auch der Herr Kommissar nicht leicht : Erst einmal möchte der Kollege Fischler jetzt Nahrungsmittelhilfe leisten , wo sie doch wieder falsch wäre ; sodann wollen die Mitgliedstaaten Herrn Lamy nicht ausreichend unterstützen , wenn dieser 48 Ländern zusätzliche Hilfe gewähren möchte .
es Por supuesto , el Comisario no lo tiene fácil : unas veces su colega Fischler quiere proporcionar una ayuda alimentaria errónea , otras veces los Estados miembros no quieren respaldar suficientemente al Sr. . Lamy cuando pretende conceder un respaldo adicional a 48 países .
ausreichend
 
(in ca. 8% aller Fälle)
suficientes
de Wichtig ist ebenfalls die Erklärung von Herrn Blix und Herrn El Baradei , die an der Spitze der Inspektorenteams der Vereinten Nationen stehen , in der darauf hingewiesen wird , dass die in der vergangenen Woche in Wien von den Irakern akzeptierten Bedingungen ihrer Meinung nach ausreichend sind , um die Inspektionsaufgaben wirksam durchzuführen .
es Importante también ha sido la declaración de los Sres . Blix y Elbaradei , que dirigen los equipos de inspectores de Naciones Unidas , señalando que las disposiciones aceptadas por los iraquíes en Viena la semana pasada son , a su juicio , suficientes para trabajar con eficacia en las tareas de inspección .
ausreichend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
basta
de Es ist jedoch nicht ausreichend , die Vereinten Nationen am Leben zu erhalten , sondern es ist zwingend notwendig , die Organisation definitiv neu zu beleben .
es Pero no basta con mantener las Naciones Unidas a flote , sino que es indispensable relanzar definitivamente la organización .
ausreichend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
suficiente .
ausreichend Zeit
 
(in ca. 61% aller Fälle)
tiempo suficiente
nicht ausreichend
 
(in ca. 26% aller Fälle)
suficientemente
nicht ausreichend
 
(in ca. 19% aller Fälle)
suficiente
ausreichend .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
suficiente .
ausreichend .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
es suficiente .
ausreichend .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
ausreichend .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
suficientes .
nicht ausreichend
 
(in ca. 8% aller Fälle)
suficiente .
nicht ausreichend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
no basta
nicht ausreichend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
es suficiente
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
ausreichend
 
(in ca. 37% aller Fälle)
dostatečně
de Die Mittel wurden nicht zieleffizient eingesetzt und nicht ausreichend evaluiert .
cs Finanční prostředky nebyly vynaloženy účinně a nebyly dostatečně hodnoceny .
ausreichend
 
(in ca. 6% aller Fälle)
dostatečné
de Wir bitten die Mitgliedstaaten , ausreichend Ressourcen zur Verfügung zu stellen , um die Digitalisierung des öffentlich-rechtlichen Rundfunks zu unterstützen und vor allem die gefährliche digitale Spaltung zu bekämpfen .
cs Žádáme členské státy , aby poskytly dostatečné zdroje na digitalizaci veřejnoprávního vysílání a především na boj s nebezpečnou digitální propastí .
ausreichend
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nestačí
de Sie sind allerdings nicht ausreichend .
cs To však nestačí .
ausreichend
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dostatek
de Zu diesem Zweck müssen wir sicherstellen , dass die Grenzbehörden über ausreichend Mittel verfügen .
cs Za tímto účelem musíme zajistit , aby měly pohraniční orgány dostatek prostředků .
ausreichend
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dostačující
de Ein allgemeiner Link zwischen Datenbanken wäre ausreichend .
cs Standardní spojení mezi databázemi by mělo být dostačující .
ausreichend Zeit
 
(in ca. 56% aller Fälle)
dostatek času
nicht ausreichend
 
(in ca. 38% aller Fälle)
dostatečně
ausreichend .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
.
nicht ausreichend
 
(in ca. 8% aller Fälle)
nestačí
Sind sie ausreichend
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Je to dost
Ist dies ausreichend
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Je dostatečný
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
ausreichend
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • elegendő
  • Elegendő
de Das hat negative Folgen für die Freiwilligentätigkeit , weil es nicht ausreichend Unterstützung von staatlicher Seite gibt , obwohl ehrenamtliche Arbeit einen entscheidenden Teil der Wirtschaft eines Landes ausmachen kann .
hu Ez az önkéntes munka szempontjából negatív következményekkel jár , mivel az állam részéről nem elegendő a támogató fellépés , még ha ez egy ország gazdaságának jelentős részét is képviselheti .
ausreichend
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • elég
  • Elég
de Dies in der ersten Runde hinzukriegen , sollte das Ziel sein , und der Rat ist , mit allem nötigen Respekt , dabei nicht ausreichend stark gewesen .
hu Arra kell törekednünk , hogy ezt már az első körben sikeresen megoldjuk , azonban , minden tiszteletem , de a Tanács nem elég erőteljesen képviselte ezt .
ausreichend
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kellően
de Meiner Ansicht nach ist die GAP nach den Reformen und der Abkopplung der Hilfe ausreichend marktorientiert .
hu Véleményem szerint a KAP a reformokat és a támogatások függetlenítését követően kellően piacorientált .
ausreichend
 
(in ca. 6% aller Fälle)
megfelelő
de Die Sicherung der Einkommen der Landwirte und die Versorgung mit ausreichend Qualitätslebensmitteln müssen deshalb Kernziele der gemeinsamen europäischen Agrarpolitik sein .
hu A gazdálkodók jövedelmének és a jó minőségű élelmiszerekkel való megfelelő ellátottság biztosításának ezért a közös agrárpolitika legfontosabb céljainak kell lenniük .
ausreichend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
megfelelően
de In der Einschätzung der Kommission erfüllt die Türkei die politischen Kriterien ausreichend .
hu A Bizottság értékelésében az áll , hogy Törökország megfelelően teljesíti a politikai kritériumot .
ausreichend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kellő
de Ich bin der Ansicht , dass die Europäische Kommission bei der Überarbeitung des Aktionsplans für Energieeffizienz die Tatsache , dass Mitgliedstaaten ihr Energiesparpotenzial nicht ausreichend nutzen , berücksichtigen muss , denn dadurch wird eine stärkere Unabhängigkeit der EU in Energiefragen verhindert .
hu Meggyőződésem , hogy az energiahatékonysági cselekvési terv átdolgozása során az Európai Bizottságnak hangsúlyozottan figyelembe kell vennie azt a tényt , hogy a tagállamok nem használják ki kellő mértékben az energiatakarékossági lehetőségeiket , ami akadályozza az energiafüggetlenség fokozását .
ausreichend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
eléggé
de Trotz Einschränkungen beim Handel und Problemen bei der Ausbildung und beim Zugang zu Informationen , Ressourcen und Produktionseinheiten , kann nicht ausreichend betont werden , dass die Unterentwicklung der LDC vor allem an der Unfähigkeit ihrer Entscheidungsträger und der Ineffizienz ihrer Institutionen liegt , da ihre Menschen in anderer Hinsicht sehr fähig sind .
hu A kereskedelmi korlátok , a képzéssel , valamint az információkhoz , az erőforrásokhoz és a termelési egységekhez való hozzáféréssel kapcsolatos problémák ellenére nem lehet eléggé hangsúlyozni , hogy a legkevésbé fejlett országok lemaradása elsősorban a döntéshozók alkalmatlanságából és az intézményi hatékonyság hiányából ered , mivel az itt élők sok más tekintetben igen rátermettek .
ausreichend
 
(in ca. 2% aller Fälle)
elégséges
de Die Arbeit auf europäischer und nationaler Ebene war nicht ausreichend .
hu Az európai és nemzeti szinten végzett munka nem volt elégséges .
ausreichend Zeit
 
(in ca. 75% aller Fälle)
elegendő időt
ausreichend .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
.
nicht ausreichend
 
(in ca. 18% aller Fälle)
elegendő
Sind sie ausreichend
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Elegendő
Ist dies ausreichend
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Elég
Ist dies ausreichend
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Elegendő

Häufigkeit

Das Wort ausreichend hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4458. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 16.74 mal vor.

4453. Thüringer
4454. Space
4455. persönliche
4456. eins
4457. Dritter
4458. ausreichend
4459. 2009/10
4460. lateinischen
4461. Zustimmung
4462. Jugoslawien
4463. Vermögen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • nicht ausreichend
  • mehr ausreichend
  • als ausreichend
  • ausreichend , um
  • nicht ausreichend , um
  • ausreichend . Die
  • ausreichend , um die
  • ausreichend , da
  • ist ausreichend
  • ausreichend , wenn
  • es ausreichend
  • ausreichend , so
  • ausreichend , um den
  • ausreichend , so dass
  • nicht ausreichend , um die
  • ausreichend , um eine
  • nicht ausreichend , da
  • nicht ausreichend , so
  • war ausreichend
  • nicht ausreichend . Die
  • ist ausreichend , um

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈaʊ̯sˌʀaɪ̯çn̩t

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

aus-rei-chend

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • hinausreichend
  • ausreichendend

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Wahlvorschläge
  • nicht
  • sei
  • unterzeichneter
  • Landtagsklubs
  • auch die spätrömischen Institutionen , bis schließlich kein ausreichend ausgebildetes Personal mehr nachkam . Die Angehörigen der
  • tiefgreifenden Agrarreform aus . Um die Bauernschaft mit ausreichend Kapital und Fachwissen auszustatten , schuf er ein
  • Regierung der Sowjetunion dem lettischen Autonomiebestreben gegenüber nicht ausreichend kooperativ gezeigt habe und dass ein unabhängiges Lettland
  • und durch die Beteiligung von Staatsbeamten und Offizieren ausreichend politisches Know-How vorhanden , um die Stellung des
Deutschland
  • mit sich bringt , sind noch längst nicht ausreichend erforscht . Beispielsweise war sowohl während , als
  • ausgeklammert . Vor allem die Gingivopathien wurden nicht ausreichend erfasst . Ein weiteres Problem bestand darin ,
  • exakt dokumentierte Methoden unter ihrer Anleitung entstanden und ausreichend vollständig in deutscher Sprache verfügbar ( dies ist
  • der Schweiz geführt hätte , ist noch nicht ausreichend erforscht und deshalb aus den verschiedenen Sichtweisen heraus
Deutschland
  • Betracht gezogenen Maßnahmen auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend erreicht werden können und daher wegen ihres Umfangs
  • Verträgen wurde dieser Effekt in der Vergangenheit nicht ausreichend berücksichtigt . Durch Nachreservierungen bilden die Versicherer zusätzliche
  • Bürokratiekosten bei der Umsetzung der Kombilohnmodelle werden nicht ausreichend berücksichtigt . Es ergeben sich zwangsläufig Marktverzerrungen zwischen
  • - trotz entsprechender Absenkung der Bezüge - keine ausreichend hohen Rückstellungen gebildet werden und dies obwohl bei
Deutschland
  • Planung Betroffenen : Vorwurf , dass Bürgerwünsche nicht ausreichend berücksichtigt werden , Vorwurf einer formalen Hürde ,
  • Haager Landkriegsordnung geächtet , deren Formulierung bot jedoch ausreichend Spielraum zu verschiedenen Auslegungen , so dass der
  • solchen lediglich eine eidesstattliche Erklärung vor einem Notar ausreichend , dass der Betreffende in den USA geboren
  • meistens ) als Zweck festzustellen , ob es ausreichend Beweise gibt , den Angeklagten zu verurteilen .
Film
  • es trotz aller Bemühungen nicht möglich war , ausreichend Lücken im Polareis zu finden . Auf seiner
  • kleineren zweiten Bühne . Um für alle Sparten ausreichend Spielraum und moderne bühnentechnische Möglichkeiten zu schaffen ,
  • oder nur geringfügig beschäftigt ist , um sich ausreichend der neuen Aufgabe widmen zu können . Im
  • . Aus Platzgründen und um den jungen Besuchern ausreichend Zeit für ihre Fragen zu geben , werden
Film
  • sie still , wenn die Restlebensdauer nicht mehr ausreichend erschien . Am 1 . Januar 1967 wurde
  • Henri Bernstein . Orchestermusiker Peter kümmert sich nicht ausreichend um seine junge Ehefrau Gaby . Als diese
  • der täglichen Sendung . Jetzt hatte Alaimo zwar ausreichend Gelegenheit , seine eigenen Schallplatten vorzustellen , gleichzeitig
  • aufgenommen . Die Black Maria bot dafür nicht ausreichend Platz . Außerdem wollte man unabhängiger vom Wetter
Physik
  • Kurveninneren hin versetzt einlenken , so dass ein ausreichend großer Luftstrom vorhanden ist , um genügend Abtrieb
  • der Regel dumpfem Knall . Der Druckanstieg ist ausreichend , um Fensterscheiben zu zerstören und Türen aus
  • möglicherweise nicht tief genug , um die Propeller ausreichend eintauchen zu lassen . Dadurch würden die Steuerbarkeit
  • dem Bediener Auskunft darüber , wann der Untergrund ausreichend verdichtet ist und ob Schwachstellen in der Tragschicht
Physik
  • und bei gegebener Form die Festigkeit als Kenngröße ausreichend . Bei einer Brücke kann die Belastung durch
  • einem Radius von etwa 1,5 m und haben ausreichend kinetische Energie , um ein mit 9g ausweichendes
  • ausreichend starkes elektrisches Feld ( mehr als 10 ^
  • teilevakuierten Glasrohr bildet sich an gegenüberliegenden Elektroden bei ausreichend hoher Spannung ( Brennspannung etwa einhundert bis mehrere
Schiff
  • Sangro-Familie . Die guten klimatischen Konditionen und die ausreichend vorhandenen Bewässerungsmöglichkeiten haben eine intensive landwirtschaftliche Nutzung der
  • geeignet war . Zudem waren die Siedlerstellen zwar ausreichend bemessen , um Ackerbau zu betreiben , jedoch
  • Erfolg landwirtschaftlicher Betriebe erforderlichen Wiesen gab es nicht ausreichend . Die Erträge waren so schlecht , dass
  • , weil nur zu dieser Jahreszeit die Landbevölkerung ausreichend Zeit hatte und die nötigen ungenutzten Felder zur
Schiff
  • britische und 58.000 indische Soldaten und damit über ausreichend Kräfte . Der Umstand , dass es im
  • durch ständige Umgruppierungen der eigenen Figuren eine zunächst ausreichend geschützte feindliche Schwäche zu erobern . Laut Aaron
  • effektiven Kommandostruktur , einer klaren Strategie und an ausreichend Waffen . Dies zwang sie vorerst zu einer
  • mit der Feste Franz verbunden . Dieser bot ausreichend Raum um ungesehen Truppen und sogar Kanonen von
Panzer
  • aber die Dimensionierung der Fahrwerke war meist nicht ausreichend an die Motorleistung angepasst . Hochgeschwindigkeitspendeln führte immer
  • mit Fahrgästen ist die mechanische Bremse zulassungstechnisch nicht ausreichend , und die dafür verwendeten Lokomotiven erhielten deshalb
  • war die elektrische Bremse dieser Lokomotiven nicht mehr ausreichend , die Maschinen 1042.531-707 erhielten daher eine thyristorgesteuerte
  • Fond Unsicheres Fahrverhalten durch Seitenwindempfindlichkeit Eine leichtgängige und ausreichend direkte Lenkung für innerstädtische Fahrten Ausgezeichnete Traktion Von
Medizin
  • mit anderen Substanzen zu mischen , und zweitens ausreichend auf ausreichende Flüssigkeitszufuhr zu achten , um gefährliche
  • Personen sollen geringe Dosierungen einhalten . Außerdem soll ausreichend Wasser dazu getrunken werden . Folgende Wechselwirkungen sind
  • infektiös : 10-100 Individuen sind für eine Erkrankung ausreichend . Die niedrige Infektionsdosis begünstigt eine Übertragung von
  • andere Quellen halten die Studienlage dagegen für nicht ausreichend , um eine Gabe von Selen zu empfehlen
Art
  • boten letztendlich nur noch Schaf - und Ziegenherden ausreichend Nahrung . Die Äcker wurden vor Wildverbiss und
  • Besiedlung vor allem darauf ausgerichtet , die Bewohner ausreichend zu ernähren . Das Nahrungsangebot war nicht sehr
  • bestimmt , wie viele Individuen in einem Lebensraum ausreichend Nahrung und genügend Raum zur Anlage von Bauen
  • Sie zieht dabei Nadelbäume vor , die ihr ausreichend Deckung bieten und in denen sich alte Nester
Mathematik
  • den Arbeitsablauf hat und aufgrund seiner Ausbildung eine ausreichend gute Vorstellung davon entwickelt , wie der Bewegungsablauf
  • von Dokumenten ist sehr starr und kann nicht ausreichend den individuellen Bedürfnissen angepasst werden . Ende Juli
  • von Laien benutzt werden können , und andererseits ausreichend flexibel , um damit Noten für den Druck
  • als Körperverletzungsvorsatz bezeichnet . Dabei ist dolus eventualis ausreichend . Besonderheit ist hierbei die Abgrenzung zwischen Körperverletzungsvorsatz
Mathematik
  • wächst . Daher ist es in der Regel ausreichend , wenn Erwartungstreue im Grenzwert gilt , d.
  • der Funktion E selbst . Es ist daher ausreichend , einfach E in seine Kombinatorische Form zu
  • den Zweck der Schrittweitenberechnung ist es im Allgemeinen ausreichend die Gesamtnorm CORPUSxMATH heranzuziehen , die immer größer
  • siehe auch Konfokalmikroskop ) . Ist die Laserleistung ausreichend groß , kann die gescannte Oberfläche bearbeitet werden
Kartenspiel
  • so stark , dass die Wechselwirkungskräfte nicht mehr ausreichend sind , um die Teilchen an ihrem Platz
  • nicht als eine Supernova , weil sie vorher ausreichend Masse verloren haben .
  • ist , dass die Klebefläche an dem Befestigungszahn ausreichend groß sein muss . Wenn sie aufgrund von
  • genügend Gewebe vorhanden sein muss , so dass ausreichend Platz für den Schmuck bleibt . Die zu
Berlin
  • Kindergärten versorgt . Auch öffentliche Grundschulen stehen wohnortnah ausreichend zur Verfügung : in der Oberwiehre die Emil-Thoma-Grundschule
  • schrieb „ Das Heim besitzt 80 Betten und ausreichend Räume mit Einrichtungen für große Zeltlager und Tagungen
  • davon 15 in städtischer Trägerschaft . Es können ausreichend Kindergartenplätze für Kinder unter drei Jahren angeboten werden
  • Klinik steht ein Parkhaus ( kostenpflichtig ) mit ausreichend Einstellplätzen zur Verfügung . Das Klinikum Niederberg vereint
Chemie
  • sind Isolatoren notwendig , meist Kunststoffe , die ausreichend thermisch stabil sowie hitze - und feuerresistent sind
  • Zu einer Selbstentzündung kann es kommen , wenn ausreichend große Mengen von leicht brennbarem organischem Material (
  • Verwendung von bestimmten Reinigungsmitteln anfallen , müssen lediglich ausreichend verdünnt werden .
  • standardisierte Splintformen für Spezialanwendungen . Als Materialien kommen ausreichend feste , aber zähe Metalle wie Eisen ,
Philosophie
  • feststellen muss , dass seine technische Weltsicht nicht ausreichend für die Erfassung der Wirklichkeit ist . Homo
  • Forschungsstand ist außerhalb der Neurologie zudem nicht immer ausreichend bekannt , um Fehlinformationen und unsachlichen Argumenten vorzubeugen
  • Bedeutungen , die andere Kulturen Handlungen zuschreiben nicht ausreichend verstanden und fehlinterpretiert werden . Hauck kommt nach
  • Definition des Wissens scheint in vielen philosophischen Kontexten ausreichend und erlaubt auch eine Unterscheidung zwischen „ Wissen
Fluss
  • ins Stolberger Tal zum Schnorrenfeld , weil dort ausreichend Wasser zum Schleifen vorhanden war . Trotz dieser
  • gibt “ ; der Ort ist durch Brunnen ausreichend mit Wasser versorgt , was in dieser Weltregion
  • Jahrhundert versorgte man sich so mit Brennstoff , ausreichend Holz aus den Wäldern gab es schon lange
  • Islands , die sich hier alljährlich trafen , ausreichend mit Wasser versorgt werden .
Informatik
  • wäre deshalb dieser Speicher für den entsprechenden Prozessor ausreichend . Das „ U “ steht für ungepufferte
  • ist . Die Beta-Version 0.7 ist aber schon ausreichend stabil für eine Nutzung . Der Beta-Status ist
  • direkt auf Tastaturen und Mäuse zu , ohne ausreichend Rücksicht auf die Arbeit des Kernel mit den
  • 1 Mebibyte . Der Kernspeicher als Ganzes bot ausreichend Platz , neben dem Betriebssystem , das aktuell
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK