Häufigste Wörter

Inhaftierung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Inhaftierungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung In-haf-tie-rung
Nominativ die Inhaftierung
die Inhaftierungen
Dativ der Inhaftierung
der Inhaftierungen
Genitiv der Inhaftierung
den Inhaftierungen
Akkusativ die Inhaftierung
die Inhaftierungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Inhaftierung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
задържането
de Doch die rechtlichen Fragen im Hinblick auf die Inhaftierung von Gegnern müssen gelöst werden , und der beste Weg besteht darin , Camp X-Ray zu schließen .
bg Но очевидно трябва да се решат юридическите въпроси , свързани със задържането на вражески бойци , а най-добрият начин , по който това може да се постигне , е закриването на лагера X-Ray .
Inhaftierung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
задържане
de Ich bin stolz , Mitglied einer Partei zu sein , die aktive Kampagnen gegen die brutale Inhaftierung kleiner Kinder , die Asyl beantragen , geführt hat .
bg Горд съм , че съм член на партия , която води активна кампания срещу грубото задържане на малки деца , търсещи убежище .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Inhaftierung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
fængsling
de Es soll außerdem die Absicht bestehen , sich aus der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten zurückzuziehen , die eine Inhaftierung ohne Gerichtsverfahren untersagt .
da Vi hører også , at den ligefrem agter at trække sig ud af den europæiske menneskerettighedskonvention , som forbyder fængsling uden dom .
Inhaftierung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
fængslingen
de Wenngleich die Frauen nur einen kleinen Prozentsatz - etwa 5 % - der Gefängnispopulation in Europa ausmachen , ist doch klar , dass ihre Inhaftierung die ganze Familie sehr schwer trifft .
da Selv om kvinder kun udgør en lille procentdel - ca. 5 % - af de indsatte i Europa , er det klart , at fængslingen medfører alvorlige forstyrrelser i hele familien .
Inhaftierung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
tilbageholdelse
de Ich darf Sie daran erinnern , dass die Entschließung des Europäischen Parlaments zu der vermuteten Heranziehung europäischer Staaten für die Beförderung und die unrechtmäßige Inhaftierung von Gefangenen durch die CIA die Anwendung von Methoden empfiehlt , die sich im Einklang mit Artikel 6 des Vertrags über die Europäische Union befinden .
da Jeg vil gerne minde om , at Europa-Parlamentet i sin beslutning om CIA 's påståede brug af europæiske lande ved transport og ulovlig tilbageholdelse af fanger henstiller , at der anvendes metoder , der er i overensstemmelse med artikel 6 i traktaten om Den Europæiske Union .
Die Inhaftierung
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Fængslingen
Deutsch Häufigkeit Englisch
Inhaftierung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
detention
de Doch die rechtlichen Fragen im Hinblick auf die Inhaftierung von Gegnern müssen gelöst werden , und der beste Weg besteht darin , Camp X-Ray zu schließen .
en But clearly the legal issues surrounding the detention of enemy combatants need to be resolved , and the best way of doing so is by closing Camp X-Ray .
Inhaftierung von
 
(in ca. 47% aller Fälle)
detention of
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Inhaftierung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
kinnipidamise
de Als nächster Punkt folgt die Aussprache über sechs Entschließungsanträge zur Inhaftierung von Oppositionellen in Belarus .
et Järgmine päevakorrapunkt on arutelu , mis käsitleb kuut resolutsiooni ettepanekut opositsiooni poliitikute kinnipidamise kohta Valgevenes .
Inhaftierung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
kinnipidamine
de Richterin Afiunis Inhaftierung stellt eine Verletzung ihrer grundlegenden Persönlichkeitsrechte und eine sehr ernsthafte Bedrohung der Unabhängigkeit der Justiz dar .
et Kohtunik Afiuni kinnipidamine on tema põhiliste isikuõiguste rikkumine ja väga suur oht kohtuvõimu sõltumatusele .
Inhaftierung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
vangistamise
de Wir dürfen nicht vergessen , dass es neben solchen Leitfiguren wie ihn viele andere gibt , für die nicht gesprochen wird , beispielswiese den Menschenrechtsaktivisten Mao Hengfent , der gerade in einem Umschulungs - / Arbeitslager ist , gerade weil er gegen die Inhaftierung von Liu Xiaobo protestierte .
et Me ei tohi unustada , et peale selliste juhtivate tegelaste nagu tema on veel palju teisi , kelle nimel sõna ei võeta , näiteks inimõiguste aktivist Mao Hengfeng , kes on praegu ümberkasvatus - ehk töölaagris just nimelt selles eest , et avaldas meelt Liu Xiaobo vangistamise vastu .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Inhaftierung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
vangitseminen
de Das Argument des Regimes , ihre Inhaftierung sei ' vorübergehend ' und diene ihrem ' Schutz ' entbehrt jeder Glaubwürdigkeit .
fi Hallinnon väitteet siitä , että vangitseminen olisi " väliaikaista " ja " suojelemaan pyrkivää " , ovat täysin epäuskottavia .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Inhaftierung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
détention
de Die EU wird die chinesische Regierung weiterhin auffordern , Herrn Liu bedingungslos freizulassen und die Schikanierung und Inhaftierung anderer Unterzeichner der Charta 2008 zu beenden .
fr L'UE continuera de demander au gouvernement chinois de libérer M. Liu de manière inconditionnelle et de cesser le harcèlement et la détention d'autres signataires de la Charte 2008 .
Inhaftierung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
l'emprisonnement
de Der Punkt ist jedoch , daß die Festnahme und Inhaftierung der dreizehn Juden aus Shiraz bis heute nachgerade eine Karikatur eines normalen Verfahrens ist . Eines Verfahrens wohlgemerkt , das im Grundgesetz der Islamischen Republik selbst vorgesehen ist !
fr Le fait est que l'arrestation et l'emprisonnement des treize Juifs de Chiraz constituent jusqu ' à présent une véritable caricature d'une procédure normale . Une procédure qui , soit dit en passant , est prévue dans la constitution de la République islamique elle-même !
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Inhaftierung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
κράτηση
de Was hier schief gelaufen ist , war die unrechtmäßige Inhaftierung von Personen , die terroristischer oder anderer Straftaten verdächtigt werden .
el Αυτό που ήταν λάθος εδώ , φυσικά , ήταν η κράτηση των υπόπτων για τρομοκρατία ή άλλα εγκλήματα .
Inhaftierung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
φυλάκιση
de Der Bericht ist sehr umfassend , er lässt keines der Themen aus , die mit der schwierigen Situation im Leben von Familie und Gesellschaft nach der Inhaftierung von Eltern verknüpft sind .
el Πρόκειται για μία πολύ περιεκτική έκθεση , η οποία δεν αποκλείει κανένα από τα ζητήματα που αφορούν τη δύσκολη κατάσταση που δημιουργείται στην κοινωνική και οικογενειακή ζωή ύστερα από τη φυλάκιση της μητέρας ή του πατέρα .
Inhaftierung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
φυλάκισης
de Die Berichterstatterin hat ein Problem der Inhaftierung sehr klar auf den Punkt gebracht : Die Hauptaufmerksamkeit gilt der Schuld und der Bestrafung einer Person , während die Tatsache ignoriert wird , dass die Bestrafung sich auch auf jene auswirkt , die von der verurteilten Person abhängig sind .
el " εισηγήτρια προσδιόρισε σαφέστατα ένα πρόβλημα της φυλάκισης : εστιάζει στην ενοχή και στην τιμωρία ενός ατόμου ενώ παραβλέπει το γεγονός ότι η τιμωρία έχει επίσης αντίκτυπο και στα εξαρτώμενα από τον κατάδικο άτομα .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Inhaftierung
 
(in ca. 55% aller Fälle)
detenzione
de In dieser Hinsicht möchte ich betonen , dass wir die hier zum Ausdruck gebrachten Sorgen über die Verhaftung und Inhaftierung von Richterin María Lourdes Afiuni und die darauffolgenden Erklärungen der venezolanischen Behörden in Bezug auf ihre Verhaftung teilen .
it Vorrei sottolineare che condividiamo le preoccupazioni espresse in merito alle circostanze dell ' arresto e della detenzione del giudice María Lourdes Afiuni e alle successive dichiarazioni rilasciate dalle autorità venezuelane riguardo al suo arresto .
Inhaftierung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
incarcerazione
de Als nächster Punkt folgt der Bericht von Marie Panayotopoulos-Cassiotou im Namen des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter über die besondere Situation von Frauen im Gefängnis und die Auswirkungen der Inhaftierung von Eltern auf deren Leben in Familie und Gesellschaft .
it . - L'ordine del giorno reca la relazione , presentata dall ' onorevole Marie Panayotopoulos-Cassiotou a nome della commissione per i diritti della donna e l'uguaglianza di genere , sulla particolare situazione delle donne detenute e l'impatto dell ' incarcerazione dei genitori sulla vita sociale e familiare .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Inhaftierung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
apcietināšanu
de Die EU wird die Missachtung grundlegender Menschenrechte sowie den Mord an oder die Inhaftierung von Journalisten und Regimekritikern nicht akzeptieren , während die Bevölkerung unterdrückt wird und verhungert .
lv ES nepieņems cilvēka pamattiesību mīdīšanu kājām , žurnālistu un režīma kritiķu slepkavības vai apcietināšanu laikā , kad iedzīvotāji tiek apspiesti un cieš badu .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Inhaftierung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
kalinimo
de In dieser Hinsicht möchte ich betonen , dass wir die hier zum Ausdruck gebrachten Sorgen über die Verhaftung und Inhaftierung von Richterin María Lourdes Afiuni und die darauffolgenden Erklärungen der venezolanischen Behörden in Bezug auf ihre Verhaftung teilen .
lt Norėčiau pažymėti , kad pritariame Parlamente išreikštam susirūpinimui dėl teisėjos Marijos Lourdes Afiuni sulaikymo ir kalinimo aplinkybių bei vėlesnių Venesuelos valdžios institucijų pareiškimų dėl jos sulaikymo .
Inhaftierung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
įkalinimą
de Ich bin stolz , Mitglied einer Partei zu sein , die aktive Kampagnen gegen die brutale Inhaftierung kleiner Kinder , die Asyl beantragen , geführt hat .
lt Didžiuojuosi būdamas partijos , kuri aktyviai agitavo prieš žiaurų mažų vaikų , prašančių prieglobsčio , įkalinimą .
Inhaftierung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
sulaikymas
de Nach Auffassung der Kommission verpflichtet die Inhaftierung von Hu Jiang die EU zu entschlossenem Handeln , da die Verhaftung eindeutig auf seine freimütigen und ehrlichen Aussagen über die Unterdrückung von Menschenrechtsverteidigern in einer Telefonkonferenz während einer Sitzung des Unterausschusses " Menschenrechte " des Europäischen Parlaments im November 2007 zurückzuführen ist .
lt Komisijos nuomone , Hu Jia sulaikymas įpareigoja ES veikti ryžtingai dėl aiškios išvados , kad jis buvo sulaikytas dėl to , kad 2007 m. lapkričio mėn . laisvai ir atvirai telefonu kalbėjo apie žmogaus teisių gynėjų represijas Europos Parlamento Žmogaus teisių pakomitečio posėdžio metu .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Inhaftierung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
arrestatie
de Der wahre Grund für seine Inhaftierung – da stimme ich ausdrücklich meinen beiden Vorrednerinnen zu – ist sein großer Einfluss auf die Tibeter und seine Unterstützung für den Dalai Lama . Das aufgehobene Todesurteil scheint jetzt auf eine andere Art vollstreckt zu werden .
nl De ware reden voor zijn arrestatie – op dat punt ben ik het volledig met de beide vorige spreeksters eens – is zijn grote invloed op de Tibetanen en zijn steun aan de Dalai Lama . Het doodvonnis mag inmiddels zijn vernietigd , het lijkt nu op een andere wijze te worden voltrokken .
Inhaftierung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
opsluiting
de Doch obwohl Vorfälle wie die Inhaftierung von Aung San Suu Kyi und die Vereitelung der politischen Machtübernahme der siegreich aus den Wahlen hervorgegangenen LND bekannt sind , gilt dies weniger für andere schwer wiegende Fakten wie die Rekrutierung von Kindersoldaten , die Zwangsarbeit großer Teile der Bevölkerung und , worauf alle zivilisierten Menschen , doch vor allem die Frauen in diesem Parlament besonders sensibel reagieren , die Misshandlungen von Frauen , die ethnischen Minderheiten angehören .
nl Terwijl gevallen zoals de opsluiting van Aung San Suu Kyi en de onmogelijkheid voor de LND om ondanks een verkiezingsoverwinning tot regeren te komen bekend zijn , blijken andere zeer ernstige feiten minder bekend . Bijvoorbeeld het ronselen van kindsoldaten , het aanzetten tot dwangarbeid van een groot deel van de bevolking en , iets dat niet alleen bij de vrouwelijke afgevaardigden onder ons gevoelig zal liggen maar ik denk bij ieder weldenkend mens , de mishandeling van vrouwen die behoren tot etnische minderheden .
Inhaftierung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
detentie
de Als nächster Punkt folgt der Bericht von Marie Panayotopoulos-Cassiotou im Namen des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter über die besondere Situation von Frauen im Gefängnis und die Auswirkungen der Inhaftierung von Eltern auf deren Leben in Familie und Gesellschaft .
nl Aan de orde is het verslag van Marie Panayotopoulos-Cassiotou , namens de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid , over de specifieke situatie van vrouwelijke gevangenen en de effecten van de detentie van ouders op het maatschappelijke leven en het gezinsleven .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Inhaftierung
 
(in ca. 60% aller Fälle)
detenção
de Herr Präsident , Portugal drängte auf eine EU-Einigung in Bezug auf die Aufnahme von Personen aus Guantánamo . Dies ist von strategischer Bedeutung für die transatlantische Solidarität und darüber hinaus eine Geste der Humanität gegenüber Menschen , gegen die keine Verdachtsmomente mehr vorliegen , und die Inhaftierung und Folter erleiden mussten und denen ordentliche Gerichtsverfahren vorenthalten worden sind .
pt Senhor Presidente , Portugal instou a um acordo na UE sobre a reinstalação de pessoas detidas em Guantânamo , que é estratégico para a solidariedade transatlântica e um gesto humanitário para com pessoas ilibadas de qualquer suspeita e que foram sujeitas a detenção , tortura e subtracção a justiça .
Inhaftierung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
a detenção
Inhaftierung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
prisão
de Er hat sich bereits den Mund zugenäht , um gegen seine Inhaftierung und seine Haftbedingungen zu protestieren .
pt Ele já tinha fechado a boca em protesto contra a sua prisão e as condições da sua detenção .
willkürliche Inhaftierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
detenção arbitrária
Inhaftierung ohne
 
(in ca. 83% aller Fälle)
detenção sem
Inhaftierung von
 
(in ca. 52% aller Fälle)
detenção
Inhaftierung von
 
(in ca. 35% aller Fälle)
detenção de
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Inhaftierung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
detenţia
de im Namen der ALDE-Fraktion . - Frau Präsidentin , einzelne europäische Regierungen haben sich an illegalen Überstellungen , an Folter und illegaler Inhaftierung aktiv beteiligt .
ro în numele Grupului ALDE . - Dnă preşedintă , unele guverne europene au participat activ la extrădările ilegale , tortura şi detenţia ilegală .
Inhaftierung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
arestarea
de Auch haben wir mit tiefer Besorgnis die Berichte von der Inhaftierung einiger tibetischer Studenten und Lehrer verfolgt , welche aus Protest gegen die geplante Bildungsreform der Regierung friedlich demonstrierten .
ro De asemenea , am urmărit cu adâncă îngrijorare rapoartele referitoare la arestarea câtorva studenți și profesori care au demonstrat protestând pașnic împotriva planului de reformă a învățământului .
Inhaftierung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
întemniţarea
de Herr Präsident ! Ich möchte grundsätzlich auf eine Aktualisierung der Informationen verweisen , da der Text die Inhaftierung eines sudanesischen Führers verurteilte , der freigelassen worden ist .
ro Dle preşedinte , doresc să mă refer strict la o actualizare a informaţiilor , deoarece textul condamna întemniţarea unui conducător sudanez care a fost eliberat .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Inhaftierung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
fängslandet
de Nach Auffassung der Kommission verpflichtet die Inhaftierung von Hu Jiang die EU zu entschlossenem Handeln , da die Verhaftung eindeutig auf seine freimütigen und ehrlichen Aussagen über die Unterdrückung von Menschenrechtsverteidigern in einer Telefonkonferenz während einer Sitzung des Unterausschusses " Menschenrechte " des Europäischen Parlaments im November 2007 zurückzuführen ist .
sv Kommissionen menar att fängslandet av Hu Jia innebär en skyldighet för EU att agera kraftfullt , eftersom det står helt klart att han fängslades efter att ha talat fritt och uppriktigt om förtrycket av människorättsaktivister via en telefonlinje till ett sammanträde i parlamentets underutskott för mänskliga rättigheter i november 2007 .
Inhaftierung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
frihetsberövande
de Diese Richtlinie fördert die freiwillige Rückkehr ; eine Inhaftierung ist nur bei eindeutiger Fluchtgefahr des illegalen Einwanderers oder in anderen gerechtfertigten Fällen gestattet .
sv Frivillig återresa kommer att uppmuntras inom ramen för detta direktiv , och frihetsberövande kommer bara att tillåtas i sådana fall där det föreligger en tydlig risk för att den illegala invandraren ska avvika , samt i andra berättigade fall .
Inhaftierung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
fängslandet av
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Inhaftierung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
väznenie
de Keinem kann gleichgültig sein , was unmittelbar hinter der Grenze geschieht : Restriktionen und Druck auf die NRO seitens der Behörden , Einschüchterung , Verfolgung und Inhaftierung von Aktivisten der demokratischen Opposition , darunter der Führer der Jugendbewegungen " Belarussische Volksfront " und " Junge Front " .
sk Koniec koncov , človek nemôže zostať ľahostajný , keď vidí , čo sa deje priamo za hranicou : reštrikcie a administratívny tlak na mimovládne organizácie , zastrašovanie , perzekúcie a väznenie aktivistov demokratickej opozície vrátane vedúcich predstaviteľov hnutí mládeže známych ako Bieloruský ľudový front a Front mládeže .
Inhaftierung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
zadržiavanie
de Die willkürliche Inhaftierung von Herrn Maguwu ist ein Signal zur Einschüchterung , das die Regierung Simbabwes Menschenrechtsaktivisten und freien Bürgerinnen und Bürgern des Landes sendet , um sie davon abzuhalten , über die Wirklichkeit in Marange zu berichten .
sk Svojvoľné zadržiavanie pána Maguwua je zastrašujúcim odkazom , ktorý vláda Zimbabwe posiela obhajcom ľudských práv a slobodným občanom , aby im zabránila poskytovať informácie o realite v Marange .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Inhaftierung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
pridržanja
de Insbesondere distanzieren wir uns vom Sachverhalt einer mündlichen Information , die nicht einer Sprache erteilt werden muss , die sie verstehen , von einer Inhaftierung , die nicht innerhalb des Rahmens der Genfer Konvention stattfinden muss , von einer medizinischen Untersuchung zur Altersbestimmung und der Frage einer kostenfreien Rechtshilfe .
sl Posebej se oddaljujemo od tega , da ustnih informacij ni treba podati v jeziku , ki ga razumejo , da pridržanja ni treba izvesti v okviru Ženevske konvencije , zdravstvenega pregleda , da bi ugotovili starost , in brezplačne pravne pomoči .
Inhaftierung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
pridržanje
de Die Hinrichtung von Delara Darabi , die Inhaftierung des Journalisten Maryam Malek und von Verfechtern der Arbeiterrechte sind nur einige Beispiele .
sl Usmrtitev Delare Darabi , pridržanje novinarke Maryam Malek in zagovornikov delavskih pravic - to je samo nekaj primerov .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Inhaftierung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
encarcelamiento
de Die Verhaftung und Inhaftierung von führenden Mitgliedern der Hadep , wie dem Sacharowpreisträger Leyla Zana und dem Menschenrechtler Akin Birdal , sind Hindernisse auf dem Weg der Türkei in die EU .
es La detención y el encarcelamiento de líderes de HADEP , como la ganadora del premio Sajarov Leyla Zana y el defensor de los derechos humanos Akin Birdal , es un impedimento para el acercamiento de Turquía a la UE .
Inhaftierung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
detención
de im Namen der ALDE-Fraktion . - Frau Präsidentin , einzelne europäische Regierungen haben sich an illegalen Überstellungen , an Folter und illegaler Inhaftierung aktiv beteiligt .
es en nombre del Grupo ALDE . - Señora Presidenta , algunos Gobiernos europeos han participado en la rendición ilegal , la tortura y la detención ilegal .
Inhaftierung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
la detención
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Inhaftierung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
zadržování
de Bei dem Thema der willkürlichen Inhaftierung dürfen wir auch Herrn al-Labwani nicht vergessen , den herausragenden Menschenrechtsverteidiger , der für etwas , was die UN-Arbeitsgruppe über willkürliche Verhaftungen als " den friedlichen Ausdruck seiner politischen Ansichten " bezeichnet , zu 12 Jahren Gefängnis verurteilt wurde .
cs Pokud jde o svévolné zadržování , nezapomínejme na pana al-Labwaniho , význačného obránce lidských práv , který byl odsouzen ke 12 letům vězení za to , co pracovní skupina OSN pro svévolné věznění označila za " pokojné vyjádření jeho politických názorů " .
Inhaftierung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
uvěznění
de Dieser Termin fand zeitgleich mit dem Jahrestag der Inhaftierung von 75 Oppositionellen statt .
cs Bylo to v době 6 . výročí uvěznění 75 představitelů opozice .
Inhaftierung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
zadržení
de Auch haben wir mit tiefer Besorgnis die Berichte von der Inhaftierung einiger tibetischer Studenten und Lehrer verfolgt , welche aus Protest gegen die geplante Bildungsreform der Regierung friedlich demonstrierten .
cs S hlubokým znepokojením jsme také sledovali zprávy o zadržení několika tibetských studentů a učitelů , kteří pokojně demonstrovali na protest proti vládnímu plánu vzdělávací reformy .
Inhaftierung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
zatčení
de Es steht außer Frage , dass dieses Thema angesichts des vom Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte gefällten Urteils betreffend und Unrechtmäßigkeit der Festnahme und Inhaftierung des russischen Geschäftsmannes im Rahmen des Gipfels angesprochen werden muss .
cs Není pochyb o tom , že je třeba toto téma během summitu otevřít vzhledem k rozsudku Evropského soudu pro lidská práva o nezákonnosti zatčení a věznění tohoto ruského podnikatele .
und Inhaftierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
a uvěznění
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Inhaftierung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
fogva tartása

Häufigkeit

Das Wort Inhaftierung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 28207. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.93 mal vor.

28202. indessen
28203. Schoeller
28204. Fry
28205. Dry
28206. Freudenstadt
28207. Inhaftierung
28208. Gemeinderats
28209. zwanzigsten
28210. Bildender
28211. limitiert
28212. Sleep

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Inhaftierung
  • die Inhaftierung
  • seiner Inhaftierung
  • Inhaftierung von
  • Inhaftierung in
  • Inhaftierung im
  • Inhaftierung und
  • zur Inhaftierung
  • Inhaftierung der
  • Inhaftierung des
  • und Inhaftierung
  • seine Inhaftierung
  • ihrer Inhaftierung
  • die Inhaftierung von
  • Die Inhaftierung
  • der Inhaftierung von
  • Inhaftierung durch
  • die Inhaftierung der
  • zur Inhaftierung von

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɪnhafˈtiːʀʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

In-haf-tie-rung

In diesem Wort enthaltene Wörter

In haft ierung

Abgeleitete Wörter

  • Inhaftierungen
  • KZ-Inhaftierung
  • Inhaftierungsort
  • Inhaftierungsrate
  • Inhaftierungsblock
  • Inhaftierungszeit
  • Inhaftierungswelle
  • Inhaftierungszahlen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • vier Jahren im Gefängnis schrieb . Vor ihrer Inhaftierung hatte sie eine Übersetzung eines Buches von Michelle
  • treffen wird . Während das Buch mit der Inhaftierung Katharina Blums endet , ist im Film schließlich
  • seine erste Kurzgeschichte in isiXhosa . Nach der Inhaftierung seines Vaters musste die Familie in den 1960er
  • rechtmäßigen Prozess abzuhalten . Drei Jahre nach seiner Inhaftierung erscheint Yakov bei dem Prozess . Für die
Film
  • ihm bekannt gewesen sein musste “ und die Inhaftierung im Gefängnis von Zwickau . Da er „
  • , wenn er etwas von der Zeit der Inhaftierung erzählen würde . Nach seiner Entlassung wurde er
  • Johannes ’ Kritik daran der Grund für seiner Inhaftierung war , müsste er bald danach ins Gefängnis
  • in das Fox-River-Gefängnis zu gelangen . Nach seiner Inhaftierung beginnt er , seinen Plan in die Tat
Film
  • wenn auch nicht besonders auffällig ) als bei Inhaftierung . Trotz der notwendigen Bestellung des Bewährungshelfers oder
  • der Spalte , die die Gründe für die Inhaftierung angibt , steht dabei in 94 Fällen „
  • erzeugt werden . Zweifel entstanden zudem durch die Inhaftierung nur einiger Mitglieder einer Gruppe . Maßnahmen der
  • , während , nach oder an Stelle einer Inhaftierung der „ Zielperson “ an . Die operativen
Film
  • Giordano Bruno angefertigt . Nachdem er von der Inhaftierung erfahren hat , eilt er mit der unbezahlten
  • frühere Freundin , zu der er seit seiner Inhaftierung jeden Kontakt abbrach . Obwohl sie ihn liebt
  • gab er letztendlich die Schuld für seine sechsjährige Inhaftierung . Verbittert zog diese sich zurück und starb
  • Weg versperrt . Die Prinzessin wurde nach kurzer Inhaftierung zurückgeschickt , nachdem ihr ein Offizier , ohne
Deutsches Kaiserreich
  • Ansichten hatten viele Auseinandersetzungen und 1621 sogar eine Inhaftierung zur Folge . Dem damals wachsenden Einfluss der
  • Ende der 1970er Jahre forcierte das SED-Regime die Inhaftierung aus politischen Gründen , da sich der von
  • öffentlichen Haltung ausgesetzt . Seine Erfahrungen mit der Inhaftierung 1749 ließen ihn vor weiteren Repressionen durch die
  • zu kooperieren oder dort mitzuarbeiten . Während seiner Inhaftierung hat Abu-Jamal seine politische Arbeit intensiviert . Erst
Deutsches Kaiserreich
  • Grafen von Berg eingesessen . ) Trotz der Inhaftierung des von Blankenheim zog sich eine Einigung hin
  • unnötig ab . Diese Ideen führten zur alsbaldigen Inhaftierung , bis Unternährer 1805 nach Luzern gebracht wurde
  • Kempten und beschädigte die Stadt . Durch die Inhaftierung eines Mitstreiters , sah sich Friedrich jedoch zur
  • nicht mehr aufrechterhalten werden . Bis zu seiner Inhaftierung in Simmern im Februar 1799 hatte Bückler mehr
Deutsches Kaiserreich
  • im Oktober 1947 fliehen konnte . Nach erneuter Inhaftierung im Februar 1949 konnte er am 3 .
  • kam es im Mai desselben Jahres zu seiner Inhaftierung . Die Gewerkschaften wurden zerschlagen . Im Juni
  • . Juli 2006 in Hamm , die seine Inhaftierung Mitte Juni 2006 zum Anlass einer Kundgebung mit
  • am 21 . Dezember 1933 , nach abermaliger Inhaftierung im Amtsgerichts-Gefängnis , entlassen . Noch bis April
SS-Mitglied
  • bestehenden Regimes von Samuel Doe führte zu ihrer Inhaftierung und Verurteilung zu zehn Jahren Gefängnis . Nach
  • Haft verurteilt . Während seiner nun folgenden langjährigen Inhaftierung hatte die Volkspartei ein zweideutiges Verhältnis : Einerseits
  • einer 20-jährigen Freiheitsstrafe verurteilt und starb während seiner Inhaftierung . Tiso war ein Cousin von Jozef Tiso
  • einer Haftstrafe verurteilt . Da er vor seiner Inhaftierung einen Goldschatz auf einer entlegenen Insel vergraben und
SS-Mitglied
  • folgte noch 1939 , ohne Gerichtsverfahren , seine Inhaftierung im KZ Sachsenhausen , wo er am 4
  • . Er konnte aber Weinmanns Verhaftung 1942 und Inhaftierung im Konzentrationslager Dachau bis 1945 nicht verhindern .
  • Geschäft 1940 aufgeben , und er überstand seine Inhaftierung von 1943 bis 1945 im KZ Buchenwald .
  • Neuhof im KZ Sachsenhausen . 1944 fand die Inhaftierung von Antonie und Edgar Maurer im Zuge der
Deutschland
  • , unter Androhung von unbegrenzten Geldstrafen und persönlicher Inhaftierung durch Schacht , weitere Mitgliedsfirmen hinzu . Die
  • die Kosten für den Staat geringer als bei Inhaftierung . Mit Ablauf der Bewährungszeit wird die Strafe
  • Im Gegensatz zur normalen lebenslangen Haftstrafe erfolgt die Inhaftierung stets in den im Gesetz und den Bestimmungen
  • endet auch Der Verdacht nicht mit der polizeilichen Inhaftierung oder gerichtlichen Verurteilung des Täters , sondern mit
Fußballspieler
  • noch am selben Abend in Dortmund gegen die Inhaftierung Küssels . Auch vor dem österreichischen Konsulat in
  • . Die Liga löste sich unmittelbar nach der Inhaftierung von Rizal und dessen Deportation nach Dapitan auf
  • Lumpa-Kirche am 3 . August 1964 und der Inhaftierung von Alice Lenshina . 15.000 Anhänger flohen in
  • britischen Jugendgefängnissen verbracht hat . Grund für seine Inhaftierung war seine geplante Sabotagetätigkeit gegen das britische Militär
Adelsgeschlecht
  • GmbH der Amtswalter von Hans Walz während dessen Inhaftierung . Im April 1952 erhielt Fischer das Große
  • ihn waren die Folge , darunter auch eine Inhaftierung im August 1937 . Später wurde Ernst Wilm
  • Partei der Arbeit ( VSBD ) und der Inhaftierung von Friedhelm Busse im Jahr 1982 gründeten Busse-Anhänger
  • , wo er 1949 an den Folgen der Inhaftierung verstarb . . In : Hermann Weber ,
Adelsgeschlecht
  • August 1792 bis Oktober 1793 : Von der Inhaftierung der Königsfamilie über die Septembermassaker 1792 , den
  • Rolle beim Sturm auf die Tuilerien und der Inhaftierung der königlichen Familie am 10 . August 1792
  • anderem bei Saumur aus . Nach einer kurzen Inhaftierung in Nantes , diente er 1794 als Kommandeur
  • Rang eines Gardegenerals , allerdings auch die kurzzeitige Inhaftierung als Robespierreianer im Sommer 1794 . Als Maximilien
Album
  • sich Theys nun historischer Themen , wie die Inhaftierung des Templerordens ( 13th of October 1307 )
  • gesungen . Der Aufhänger für den Text ist Inhaftierung des in Pelynt , Cornwall , geborenen Sir
  • , dass hierin auch die eigentliche Ursache der Inhaftierung in Sing Sing von Monk Eastman am 3
  • town of New Haven bezieht sich auf die Inhaftierung Morrisons durch die Polizei während eines Konzerts im
Wehrmacht
  • Roten Armee in Warschau wurde das Mokotów-Gefängnis zur Inhaftierung von deutschen Kriegsverbrechern sowie von politischen Gefangenen des
  • von jugoslawischen Partisanen befreit . Das Ziel der Inhaftierung war offiziell die Umerziehung der gefangenen Kinder ,
  • Streitkräfte im Westen ) und ihre Hinrichtung oder Inhaftierung in sowjetischen Lagern der Gulag zu sammeln .
  • . Danach begann die Rote Armee mit der Inhaftierung ehemaliger Ostarbeiter , kriegsgefangener Rotarmisten und Angehöriger der
DDR
  • . 1935/36 erreichte die internationale Protestbewegung gegen die Inhaftierung Thälmanns einen Höhepunkt . Zu seinem 50 .
  • Versuche bis 1944 an , das Regime durch Inhaftierung oder Ermordung Hitlers zu stürzen . Detaillierter schildert
  • Shawcross , bezeichnete im Jahr 1977 die fortwährende Inhaftierung von Heß als einen „ Skandal “ .
  • Militärmacht erfolglos gegen den Bolschewismus antrat . Die Inhaftierung und Hinrichtung Xaver Marnitz ' sollte wohl im
Politiker
  • . Die erste Welle der politischen Verfolgung und Inhaftierung seit 1933 war etwas abgeklungen . Der NSDAP
  • Gewerkschaften und Parteien . Die ersten Konzentrationslager zur Inhaftierung politisch Unliebsamer entstanden . Im April 1933 begann
  • Hugo Salzmann Widerstand gegen die Nationalsozialisten . Trotz Inhaftierung überlebte Salzmann die Nazi-Zeit und saß nach 1945
  • NSDAP blieb verboten , sie war infolge der Inhaftierung von Adolf Hitler nach dem gescheiterten Hitlerputsch zudem
Widerstandskämpfer
  • ihn die preußischen Behörden verhafteten . Nach sechswöchiger Inhaftierung wurde ihm schließlich die Ausreise in die Vereinigten
  • Amerikanern verhört worden . Von Protesten gegen die Inhaftierung von deutschen Bürgern oder diplomatischen Bemühungen diese zu
  • ungarischen Nationalsozialisten beging er Suizid , da seine Inhaftierung aufgrund seiner jüdischen Wurzeln bevorstand . 2007 wurde
  • und Mitunterzeichner . Lotte Branz gab während der Inhaftierung ihres Ehemanns ihre Widerstandstätigkeit auf . Nach der
Bucht
  • damaligen Streichungen hätten politische Ursachen gehabt . Die Inhaftierung des Journalisten Trojanowicz wegen angeblicher konterrevolutionärer Umtriebe sei
  • Revolution auf . Unter anderem zahlreiche Folterungen und Inhaftierung von Demonstranten , die von Militärgerichten in Schnellverfahren
  • Zeit schwere Vorwürfe gegen die Regierung wegen der Inhaftierung und Folterung von Journalisten . Außerdem waren im
  • wegen seiner Beteiligung an ungenehmigten Demonstrationen gegen die Inhaftierung Fritz Teufels wurden diese Differenzen auch öffentlich .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK