weigert
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | wei-gert |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (6)
- Englisch (3)
- Estnisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (7)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
weigert |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
отказва да
|
weigert |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
отказва
Sie weigert sich ebenfalls stur , eine Finanztransaktionssteuer auf EU-Ebene einzuführen , und drängt nicht auf ihre Einführung auf globaler Ebene .
Тя също така упорито отказва да въведе данък върху финансовите сделки на равнище Европейски съюз и не оказва натиск за приемането му на световно равнище .
|
weigert sich |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
отказва да
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
weigert |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
nægter
Weder Kommissar Papoutsis , in dessen Zuständigkeitsbereich die fragliche Institution fällt , noch Kommissar Liikanen , der für Personalfragen zuständig ist , können den Direktor , der sich weigert , einem Votum unseres Hauses zu folgen , umstimmen .
Hverken kommissær Papoutsis , der er ansvarlig for den omtalte organisme , eller kommissær Liikanen , som har personale som ansvarsområde , er i stand til at påvirke denne direktør , som nægter at gennemføre en beslutning truffet i vores forsamling .
|
weigert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nægter at
|
weigert sich |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
nægter
|
weigert sich |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
nægter at
|
Heute weigert er sich |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Det vil han ikke
|
Heute weigert er sich . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Det vil han ikke .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
weigert |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
refuses
Vierzehn Kapitel sind eingefroren , weil sich die Türkei hartnäckig weigert , das Protokoll von Ankara zu verlängern .
Fourteen chapters are frozen because Turkey stubbornly refuses to extend the Ankara Protocol .
|
weigert |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
refuses to
|
weigert sich |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
refuses to
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
weigert |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
keeldub
Er ist der Kommissar , der diese Verhandlungen führt , er ist heute anwesend , und er weigert sich , die Frage zu beantworten .
Tema on volinik , kes pidas neid läbirääkimisi , ta on täna siin ja ta keeldub küsimusele vastamast .
|
weigert sich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
keeldub
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
weigert |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
kieltäytyy
Trotz mehrmaliger Aufforderung weigert sich Kommissar Liikanen , Auskunft über die verlangte Aufstockung der Personalmittel zu geben .
Komissaari Liikanen kieltäytyy toistuvista kehotuksista huolimatta antamasta tietoja vaaditusta henkilöstömäärärahojen lisäämisestä .
|
weigert sich |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
kieltäytyy
|
Sie weigert sich |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Se kieltäytyy tekemästä sitä
|
Sie weigert sich . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Se kieltäytyy tekemästä sitä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
weigert |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
refuse
Im Interesse der Objektivität muss auch gesagt werden , dass Israel seit dem Sieg der Hamas bei den von der Palästinensischen Autonomiebehörde abgehaltenen Wahlen einen ziemlich kontroversen Plan umgesetzt hat . Danach weigert es sich , die palästinensischen Steuereinnahmen an die Autonomiebehörde zu überweisen .
Par souci d'objectivité , il faut dire aussi que depuis la victoire du Hamas aux élections organisées par l'Autorité palestinienne , Israël a mis en œuvre un plan controversé en vertu duquel il refuse de transférer à l'Autorité palestinienne les droits de douane qui lui reviennent .
|
Sie weigert sich |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Elle refuse de le faire
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
weigert |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
αρνείται
Andererseits kann nicht übersehen werden , dass die Hamas von der EU immer noch als terroristische Organisation angesehen wird und sich weiterhin weigert , auf ihren bewaffneten Kampf zu verzichten .
Αφετέρου , είναι αδύνατον να παραβλέψουμε ότι η Χαμάς εξακολουθεί να περιλαμβάνεται στον κατάλογο των τρομοκρατικών οργανώσεων της ΕΕ και συνεχίζει να αρνείται την αποκήρυξη του ένοπλου αγώνα της .
|
weigert |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
αρνείται να
|
weigert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
να αρνείται να
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
weigert |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Man weigert sich zu akzeptieren , daß es da draußen Drogenabhängige gibt , daß es Menschen gibt , die an Drogensucht leiden und daß etwas getan werden muß zum Schutz dieser Menschen und um sicherzustellen , daß sie nicht lediglich kriminalisiert werden .
La gente si rifiuta di accettare che esistono dei tossicodipendenti , che ci sono persone che soffrono per la dipendenza dalla droga e che occorre fare qualcosa per garantire che tali persone siano protette e non criminalizzate .
|
weigert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
si rifiuta
|
weigert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
si rifiuta di
|
weigert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
rifiuta di
|
weigert sich |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
rifiuta
|
Sie weigert sich |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Si rifiuta di farlo
|
Sie weigert sich . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Si rifiuta di farlo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
weigert |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
atsakās
Das eigentliche Problem ist , dass wir mit Griechenland einen Bündnisstaat haben , der sich strikt weigert , jede Art von Minderheit im eigenen Land anzuerkennen .
Īstā problēma ir tāda , ka līdz ar Grieķiju mēs esam ieguvuši sabiedroto valsti , kura tieši atsakās atzīt jebkāda veida minoritāšu tiesības pati savā zemē .
|
weigert sich |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
atsakās
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
weigert |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
atsisako
Dort ist zu lesen , dass Deutschland sich weigert , die Auslieferung von US-amerikanischen Staatsbürgern zu verlangen , die der CIA angehören und die im Verdacht stehen , die Entführung und Inhaftierung von Khaled-el-Masri organisiert und diesen gefoltert zu haben .
Tiesa sakant jame kalbama , kad Vokietija atsisako reikalauti išduoti kai kuriuos JAV piliečius , CŽV narius , kurie įtariami organizavę Khaled-el-Masri pagrobimą ir sulaikymą , o po to kankinę jį .
|
weigert sich |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
atsisako
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
weigert |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
weigert
Es gibt zahlreiche sozialistische Regierungen , die verhindern , zu einer solchen Situation zu gelangen ; ich nenne beispielsweise die britische Regierung , die sich weigert , sich an einer gemeinsamen Visapolitik zu beteiligen .
Er zijn vele socialistische regeringen die het tegenhouden om tot die situatie te komen , ik noem bijvoorbeeld de regering van Groot-Brittannië die weigert mee te doen aan een gemeenschappelijk visabeleid .
|
weigert sich |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
weigert
|
Sie weigert sich |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Dat weigert zij gewoon
|
Sie weigert sich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dat weigert zij gewoon .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
weigert |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
odmawia
Im Unterschied zur Kommission , dem Rat und dem Ausschuss der Regionen , wo sich die Volksvertreter in diesen Regionalsprachen ausdrücken dürfen , weigert sich das Präsidium , das Baskische , Katalanische oder Galicische zu akzeptieren , die im spanischen Staat gleichermaßen Amtssprachen sind .
W przeciwieństwie do Komisji , Rady i Komitetu Regionów , gdzie przedstawiciele poszczególnych narodów mogą swobodnie wypowiadać się w tych językach urzędowych , Biuro odmawia uznania języka baskijskiego , katalońskiego i galicyjskiego , które w Hiszpanii mają status języków urzędowych .
|
weigert sich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
odmawia
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
weigert |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
recusa
Das hat er sich wohl zum Prinzip gemacht , denn sonst könnte man nicht verstehen , warum er sich beharrlich weigert , die Mittel für die Vorbeitrittsländer Zypern und Malta in das Kapitel 7 zur Vorbeitrittsstrategie einzustellen .
Este deve ser um dos princípios do Conselho , pois , caso contrário , não se entende como é que o Conselho se recusa veementemente a inscrever os meios disponibilizados para Chipre e para Malta , países candidatos à pré-adesão , no capítulo 7 das estratégias de adesão .
|
weigert |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Das Unternehmen weigert sich , Vereinbarungen mit den Gewerkschaften zu treffen , was zu einem Konflikt geführt hat , der zur Zeit auf dem Flughafen Dublin mit dem Gepäckabfertigungspersonal ausgetragen wird .
Esta companhia recusa-se a celebrar acordos com os sindicatos , o que conduziu presentemente a um conflito , no aeroporto de Dublim , com o pessoal que lida com a bagagem .
|
weigert sich |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
recusa-se a
|
Sie weigert sich |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Recusa-se a fazê-lo
|
Sie weigert sich . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Recusa-se a fazê-lo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
weigert |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
refuză
Kanada hätte gerne ein Freihandelsabkommen mit der EU , aber zur selben Zeit weigert sich Kanada , die schreckliche Methode abzuschaffen , mit der Robben abgeschlachtet werden und die absolut gegen alle Vorschriften des Tierschutzes verstößt .
Canada şi-ar dori un acord de liber schimb cu UE , dar , în acelaşi timp , refuză să interzică metoda îngrozitoare de sacrificare a focilor , care încalcă absolut toate normele de bunăstare a animalelor .
|
weigert |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
refuză să
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
weigert |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
vägrar
Im Gegensatz zur Ihren hier vertretenen europäischen Kolleginnen und Kollegen , weigert sich Spanien weiterhin , den Kosovo anzuerkennen .
Slutligen - till skillnad från era europeiska kolleger som är företrädda här vägrar Spanien fortfarande att erkänna Kosovo .
|
weigert sich |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
vägrar
|
Sie weigert sich . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Den vägrar att göra det.
|
Heute weigert er sich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Idag vägrar han .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
weigert |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
odmieta
Die Regierung weigert sich , Tausenden von Fahrzeugbesitzern die beträchtlichen Beträge zurückzuerstatten , die sie zu Unrecht bezahlen mussten .
Vláda odmieta odškodniť majiteľov motorových vozidiel , ktorí zaplatili značné sumy peňazí , i keď tieto boli vyberané nezákonne .
|
weigert sich |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
odmieta
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
weigert |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
noče
Gleichzeitig weigert sich die Europäische Kommission ab , uns Gehör zu schenken , wenn wir betonen , dass die Europäische Agentur für Wiederaufbau einen wesentlichen Mechanismus darstellt , um die Sichtbarkeit der europäischen Präsenz im westlichen Balkan , europäische politische Führungsstärke sowie ein vernünftiges und effizientes Finanzmanagement zu gewährleisten .
Obenem nas Evropska komisija noče poslušati , ko trdimo , da je Evropska agencija za obnovo bistveni mehanizem za zagotavljanje razpoznavnosti evropske navzočnosti na Zahodnem Balkanu , evropskega političnega vodstva ter poštenega in učinkovitega finančnega poslovanja .
|
weigert sich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
noče
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
weigert |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
niega
Dasselbe gilt für mein Land , für Frankreich , das sich weigert , Zehntausende von Menschen ohne Aufenthaltsgenehmigung , die zum Teil in Auffanglagern untergebracht sind , zu legalisieren , oder das baskische Flüchtlinge ausweist .
Lo mismo se puede decir de mi país , Francia , que se niega a regularizar a varias decenas de miles de indocumentados , con frecuencia encerrados en centros de retención , o que extradita a los refugiados vascos ?
|
weigert |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
se niega a
|
weigert |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
se niega
|
weigert sich |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
se niega a
|
Sie weigert sich |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Se niega a hacerlo
|
Sie weigert sich . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Se niega a hacerlo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
weigert |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
odmítá
Zwei Boote , die Richtung Lampedusa fahren und 130 Immigranten befördern , sind gerade vor Lampedusa , Italien jedoch weigert sich , hinauszufahren und sie zu retten .
Dvě lodě mířící do Lampedusy se 130 přistěhovalci na palubě jsou nyní na dohled od města , avšak Itálie jim odmítá vyjít na pomoc .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
weigert |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
nem hajlandó
|
weigert |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
hajlandó
Herr Präsident , warum weigert sich der schwedische Ratsvorsitz , Europa dazu zu veranlassen , eine Reform des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen zu erzwingen , wenn er mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon einen Sitz für die Europäische Union einfordert ?
Elnök úr , miért nem hajlandó a svéd elnökség az ENSZ Biztonsági Tanácsa reformjának kikényszerítésére vezetni Európát azáltal , hogy külön széket követel a tárgyalóasztal mellett az Európai Unió számára , a Lisszaboni Szerződés hatályba lépésével ?
|
weigert sich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nem hajlandó
|
Häufigkeit
Das Wort weigert hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20920. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.78 mal vor.
⋮ | |
20915. | Po |
20916. | MVP |
20917. | 2012/2013 |
20918. | Aufschluss |
20919. | verstaatlicht |
20920. | weigert |
20921. | Skilangläufer |
20922. | Computern |
20923. | Venezia |
20924. | Reorganisation |
20925. | Cloud |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- entschließt
- bittet
- umzubringen
- begibt
- überredet
- verspricht
- drängt
- beschließt
- fühlt
- fürchtet
- überreden
- willigt
- betrinkt
- zögert
- versöhnen
- rächen
- flüchtet
- entpuppt
- rät
- schwört
- verführen
- zwingt
- verzweifelt
- entschuldigt
- entschuldigen
- schickt
- gestehen
- wehrt
- gesteht
- umbringen
- befiehlt
- versucht
- Derweil
- heimlich
- durchschaut
- wünscht
- will
- mitzukommen
- erwürgen
- misslingt
- verliebt
- ersticht
- erschießt
- hofft
- verzeiht
- töten
- ahnt
- wütend
- heiraten
- unterdessen
- rächt
- glaubt
- besinnt
- eilt
- betrügt
- vergewaltigen
- fleht
- verloben
- schleicht
- hintergeht
- entsetzt
- streitet
- droht
- freundet
- beichtet
- hintergangen
- entführen
- verlieben
- überglücklich
- flieht
- bereut
- befreien
- abweist
- erstechen
- erschießen
- sträubt
- abblitzen
- belügt
- weigern
- Notgedrungen
- trösten
- verabreden
- holt
- schämt
- traut
- versöhnt
- herausfindet
- erpressen
- verabredet
- auszureden
- Avancen
- möchte
- verkuppeln
- prügelt
- ablehnt
- verschweigt
- offenbart
- zurückkommt
- mitbekommt
- derweil
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- weigert sich
- sich weigert
- und weigert sich
- weigert sich jedoch
- weigert er sich
- weigert sich und
- Er weigert sich
- weigert sich aber
- weigert , die
- weigert sie
- weigert sich , die
- weigert sich zunächst
- weigert sich , den
- Sie weigert sich
- weigert sich ,
- sich weigert , die
- weigert sich jedoch ,
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈvaɪ̯ɡɐt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- versteigert
- verweigert
- Seifert
- gespeichert
- speichert
- verzögert
- erläutert
- verschwägert
- zögert
- gesäubert
- verlagert
- verärgert
- gescheitert
- abgespeichert
- erweitert
- begeistert
- Velbert
- Volkert
- erleichtert
- gefoltert
- schildert
- erneuert
- schimmert
- beliefert
- gewandert
- wundert
- untermauert
- ausgeliefert
- gedauert
- erörtert
- einhundert
- verlängert
- beziffert
- lauert
- vierhundert
- erobert
- Hundert
- gefördert
- befördert
- gelagert
- Ewert
- erwidert
- verwildert
- fünfhundert
- verhindert
- begütert
- Schubert
- behindert
- überdauert
- angefordert
- trauert
- versichert
- dreihundert
- verschleiert
- gesichert
- fördert
- wandert
- erinnert
- geschildert
- feiert
- zweihundert
- überwintert
- verwundert
- gechartert
- dauert
- bedauert
- verändert
- verkörpert
- Sievert
- abgesondert
- erfordert
- fordert
- gemauert
- geplündert
- unverändert
- gefeiert
- ausgeschildert
- Jahrhundert
- erschüttert
- verbessert
- überliefert
- ändert
- ungesichert
- gegliedert
- geändert
- gesteuert
- vermauert
- hundert
- gefiedert
- aufgefordert
- steuert
- gefordert
- geliefert
- ungehindert
Unterwörter
Worttrennung
wei-gert
In diesem Wort enthaltene Wörter
wei
gert
Abgeleitete Wörter
- weigerte
- verweigert
- weigerten
- verweigerten
- geweigert
- Schweigert
- Verweigert
- verweigerter
- Sweigert
- Verweigerten
- Zschweigert
Eigennamen
Personen
- Debora Weigert
- Robin Weigert
- Brigitte Weigert (Kunstmalerin)
- Edith Weigert
- Carl Weigert
- Jacob Weigert
- Hermann Weigert
- Gerhard Weigert
- Oscar Weigert
- Wolfgang Weigert
- Matthias Weigert
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Recht |
|
|
Mondkrater |
|
|
HRR |
|
|