Häufigste Wörter

Voraussetzung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Voraussetzungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Vo-r-aus-set-zung
Nominativ die Voraussetzung
die Voraussetzungen
Dativ der Voraussetzung
der Voraussetzungen
Genitiv der Voraussetzung
den Voraussetzungen
Akkusativ die Voraussetzung
die Voraussetzungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Voraussetzung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
предпоставка
de schriftlich . - Für politische Institutionen ist Transparenz eine Voraussetzung für Legitimität .
bg в писмена форма . - Прозрачността на политическите институции е предпоставка за легитимност .
Voraussetzung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
условие
de Dies ist jedoch eine wesentliche Voraussetzung , wenn eine Region oder ein Land für sicher vor jeglicher Kontamination erklärt werden soll .
bg Въпреки това ваксинирането е жизненоважно условие за обявяването в регион или страна , които са обявени за свободни от всякакво заразяване .
Voraussetzung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
предпоставка за
Voraussetzung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
изискване
de Der im Trilog vereinbarte Selbstbehalt von 5 Prozent erfüllt diese Voraussetzung nicht .
bg Петпроцентното запазване , договорено при тристранния диалог , не отговаря на това изискване .
Voraussetzung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
условие за
Voraussetzung für
 
(in ca. 53% aller Fälle)
предпоставка за
eine Voraussetzung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
е предпоставка
eine Voraussetzung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
предпоставка за
Voraussetzung für
 
(in ca. 19% aller Fälle)
условие за
eine Voraussetzung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
е предпоставка за
Voraussetzung für
 
(in ca. 5% aller Fälle)
предпоставка
eine Voraussetzung .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
необходимо условие .
eine Voraussetzung für
 
(in ca. 55% aller Fälle)
е предпоставка за
eine Voraussetzung für
 
(in ca. 39% aller Fälle)
предпоставка за
Das ist eine Voraussetzung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Това е необходимо условие
Dies ist eine unerlässliche Voraussetzung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Това е съществено изискване
Das ist eine Voraussetzung .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Това е необходимо условие .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Voraussetzung
 
(in ca. 59% aller Fälle)
forudsætning
de Die Agenda ist auch die notwendige Voraussetzung für den Erweiterungsprozeß .
da Agenda 2000 er endvidere den nødvendige forudsætning for udvidelsesprocessen .
Voraussetzung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
forudsætning for
Voraussetzung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
betingelse
de Voraussetzung ist allerdings , dass in diese berufliche Bildung ein großer Teil Allgemeinbildung , Sprachausbildung usw . einfließt , was voraussetzt , dass das Großunternehmertum von der Leitung und Verwaltung und auch der Konzeption dieser Bildung ferngehalten wird .
da Imidlertid på betingelse af at der i denne erhvervsmæssige uddannelse indgår en stor mængde læren generelt om kultur , sprog osv. , hvilket betyder , at de store arbejdsgivere skal fjernes fra styring , forvaltning og endda inspiration af denne uddannelse .
Voraussetzung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
en forudsætning
wichtige Voraussetzung
 
(in ca. 86% aller Fälle)
vigtig forudsætning
Voraussetzung ,
 
(in ca. 67% aller Fälle)
forudsætning
Voraussetzung für
 
(in ca. 56% aller Fälle)
forudsætning for
wesentliche Voraussetzung
 
(in ca. 55% aller Fälle)
væsentlig forudsætning
notwendige Voraussetzung
 
(in ca. 55% aller Fälle)
nødvendig forudsætning
eine Voraussetzung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
en forudsætning
Voraussetzung dafür
 
(in ca. 22% aller Fälle)
en forudsætning
eine Voraussetzung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
en forudsætning for
Voraussetzung für
 
(in ca. 9% aller Fälle)
en forudsætning for
Voraussetzung für
 
(in ca. 6% aller Fälle)
betingelse for
Voraussetzung für
 
(in ca. 5% aller Fälle)
forudsætning
Deutsch Häufigkeit Englisch
Voraussetzung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
prerequisite
de Er enthält vor allem drei Punkte , die für uns entscheidende Bedeutung haben : den Verweis auf die Aufnahmekapazität der Europäischen Union als Kriterium , die unbedingte Notwendigkeit , dass die Türkei Zypern , ein Vollmitglied der Europäischen Union , in normaler Weise behandelt , und die Anerkennung des Völkermords an den Armeniern als Voraussetzung für den Beitritt .
en In particular , it includes three points that are of decisive importance to us : the reference to the European Union ’s absorption capacity as a criterion ; the crucial need for Turkey to treat Cyprus , a full member of the European Union , normally ; and the recognition of the Armenian genocide as a prerequisite for accession .
Voraussetzung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
condition
de Die Kommission allerdings ist der Ansicht , dass die Wiedereröffnung des Tunnels ausschließlich auf der Grundlage der Sicherheitskriterien erfolgen und nur zur Voraussetzung haben soll , dass alle Sicherheitsauflagen erfüllt sind .
en However , the Commission takes the view that safety criteria alone should determine the reopening of the tunnel and the only condition should be that all the safety requirements are satisfied .
Voraussetzung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
precondition
de Eine engere Verzahnung zwischen Ausbildungswegen und wissenschaftlichen Laufbahnen ist die Voraussetzung dafür , die für den Erfolg der Lissabon-Strategie erforderliche Anzahl von Forschern zu gewinnen .
en A closer link between educational courses and scientific careers is a precondition for us to have the numbers of researchers needed for the success of the Lisbon Strategy .
Voraussetzung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
prerequisite for
Voraussetzung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
requirement
de Die zweite wichtige Voraussetzung ist die Festlegung rechtlich verbindlicher Zielvorgaben .
en The second essential requirement is that legally binding targets be set .
notwendige Voraussetzung
 
(in ca. 59% aller Fälle)
necessary condition
eine Voraussetzung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
a prerequisite
Voraussetzung für
 
(in ca. 25% aller Fälle)
prerequisite for
eine Voraussetzung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
a precondition
Voraussetzung für
 
(in ca. 10% aller Fälle)
prerequisite
Voraussetzung für
 
(in ca. 9% aller Fälle)
condition for
Voraussetzung für
 
(in ca. 7% aller Fälle)
precondition for
Voraussetzung für
 
(in ca. 7% aller Fälle)
condition
Voraussetzung für
 
(in ca. 5% aller Fälle)
precondition
Voraussetzung für
 
(in ca. 4% aller Fälle)
a prerequisite
Voraussetzung für
 
(in ca. 3% aller Fälle)
a prerequisite for
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Voraussetzung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
eeltingimus
de Die Akzeptanz des Tourismus seitens der Bürger des Gastlandes , das heißt der Bereisten , ist eine wichtige Voraussetzung , damit Touristen sich als wahre Gäste willkommen fühlen .
et Turismi heakskiitmine vastuvõtva riigi kodanike hulgas ehk inimeste hulgas , kes seal elavad ja töötavad , on peamine eeltingimus tagamaks , et turistid tunneksid end tõeliselt teretulnud külalistena .
Voraussetzung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tingimus
de Die Annahme eines soliden europäischen Rechtsrahmens ist eine unabdingbare Voraussetzung , wenn die Union ein angemessenes und wirksames Gemeinsames Europäisches Asylsystem verwirklichen will .
et Tugeva Euroopa õigusliku raamistiku vastuvõtmine on vältimatu tingimus , kui liit soovib kehtestada Euroopa ühise varjupaigasüsteemi piisaval ja tõhusal viisil .
Voraussetzung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
eeltingimus .
Voraussetzung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
eeldus
de Das Ziel der Beitrittsverhandlungen ist die Vollmitgliedschaft , daher sollte die Erfüllung harter , aber eindeutiger Bedingungen für sie eine grundlegende Voraussetzung für das Erreichen dieses Ziels sein .
et Ühinemisläbirääkimiste eesmärk on täisliikmeks saamine . Seega peaks rangete , kuid selgete tingimuste täitmine olema selle eesmärgi saavutamise peamine eeldus .
eine Voraussetzung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
eeltingimus
Voraussetzung für
 
(in ca. 41% aller Fälle)
eeltingimus
eine Voraussetzung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
eeltingimus .
Voraussetzung für
 
(in ca. 18% aller Fälle)
eeltingimus .
eine Voraussetzung .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
on eeldus .
eine Voraussetzung für
 
(in ca. 44% aller Fälle)
eeltingimus .
eine Voraussetzung .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
See on eeldus .
Das ist eine Voraussetzung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
See on eeldus
Das ist die unabdingbare Voraussetzung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
See on paratamatu nõue
Dies ist eine unerlässliche Voraussetzung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
See on hädavajalik nõue
Das ist eine Voraussetzung .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
See on eeldus .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Voraussetzung
 
(in ca. 60% aller Fälle)
edellytys
de Herr Kommissar , eine unerlässliche Voraussetzung für das Ende des internationalen Terrorismus , und damit für eine friedlichere Weltordnung , ist die Beilegung der Feindseligkeiten zwischen Israel und Palästina .
fi Arvoisa komission jäsen , välttämätön edellytys kansainvälisen terrorismin loppumiselle ja sitä kautta rauhanomaisemmalle maailmanjärjestykselle on israelilaisten ja palestiinalaisten välisten vihollisuuksien lopettaminen .
Voraussetzung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Wir sollten etwas unternehmen , um einen der Streitpunkte zu beseitigen , und für die Richtlinie stimmen , natürlich unter der Voraussetzung , dass die erzielten Kompromisse auch umgesetzt werden .
fi On otettava askel eteenpäin ja poistettava eräs tämän kiistan näkökulmista : äänestäkäämme direktiivin puolesta , kunhan saavuttamamme kompromissit pannaan täytäntöön .
Voraussetzung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
edellytys .
erste Voraussetzung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
ensimmäinen edellytys
wichtigste Voraussetzung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
tärkein edellytys
notwendige Voraussetzung
 
(in ca. 64% aller Fälle)
edellytys
Voraussetzung für
 
(in ca. 55% aller Fälle)
edellytys
die Voraussetzung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
edellytys
grundlegende Voraussetzung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
perusedellytys
eine Voraussetzung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
edellytys
unabdingbare Voraussetzung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
ehdoton edellytys
unabdingbare Voraussetzung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
välttämätön edellytys
eine Voraussetzung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
on edellytys
unabdingbare Voraussetzung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
edellytys
eine Voraussetzung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
edellytys .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Voraussetzung
 
(in ca. 63% aller Fälle)
condition
de Eine wesentliche Voraussetzung für das weitere effektive Funktionieren der EU nach der historischen Erweiterung wird darin bestehen , ihren institutionellen Rahmen an die neuen Gegebenheiten anzupassen .
fr Une condition préalable essentielle au fonctionnement effectif de l’UE après cet élargissement historique consiste à adapter son cadre institutionnel pour faire face à la nouvelle donne .
Voraussetzung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
une condition
Voraussetzung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
préalable
de Natürlich betrachten wir ein stärkeres Europa als unbedingte Voraussetzung für ein Überleben der NATO .
fr Bien entendu , nous pensons qu'une Europe plus forte est un préalable à la survie même de l'OTAN .
Voraussetzung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
condition préalable
notwendige Voraussetzung
 
(in ca. 78% aller Fälle)
condition nécessaire
wesentliche Voraussetzung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
condition essentielle
eine Voraussetzung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
une condition
Voraussetzung für
 
(in ca. 28% aller Fälle)
condition
Voraussetzung für
 
(in ca. 25% aller Fälle)
une condition
Voraussetzung für
 
(in ca. 6% aller Fälle)
une condition préalable
Voraussetzung für
 
(in ca. 4% aller Fälle)
condition préalable
Voraussetzung für
 
(in ca. 3% aller Fälle)
condition préalable à
Voraussetzung für
 
(in ca. 2% aller Fälle)
condition sine qua non
Voraussetzung für
 
(in ca. 2% aller Fälle)
préalable
eine notwendige Voraussetzung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
condition nécessaire
eine wesentliche Voraussetzung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
une condition essentielle
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Voraussetzung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
προϋπόθεση
de Eine Voraussetzung für dessen Annahme ist , dass der Vorschlag der Kommission zur Änderung des mehrjährigen Finanzrahmens verabschiedet wird .
el Μια προϋπόθεση για την έγκρισή του είναι να εγκριθεί το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο .
Voraussetzung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
προϋπόθεση για
erste Voraussetzung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
πρώτη προϋπόθεση
wichtige Voraussetzung
 
(in ca. 79% aller Fälle)
σημαντική προϋπόθεση
Voraussetzung .
 
(in ca. 60% aller Fälle)
προϋπόθεση .
Voraussetzung für
 
(in ca. 50% aller Fälle)
προϋπόθεση για
Voraussetzung dafür
 
(in ca. 40% aller Fälle)
προϋπόθεση
eine Voraussetzung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
αποτελεί προϋπόθεση
die Voraussetzung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
προϋπόθεση για
Voraussetzung für
 
(in ca. 22% aller Fälle)
προϋπόθεση
Voraussetzung für
 
(in ca. 5% aller Fälle)
προϋπόθεση για την
Voraussetzung für
 
(in ca. 2% aller Fälle)
απαραίτητη προϋπόθεση
Das ist Voraussetzung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Αυτό αποτελεί προϋπόθεση
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Voraussetzung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
condizione
de Ich glaube , dass unter dieser Voraussetzung die Chance besteht , diese Konferenz zu einem Abschluss zu bringen .
it Credo che , a tale condizione , vi sia la possibilità di portare a termine positivamente la CIG .
Voraussetzung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
presupposto
de Die zweite Voraussetzung betrifft den Piloten , Hauptmann Ashby , der jegliche Vorsichtsregel bei der kühnen Auslegung eines an sich schon gefährlichen Flugplans verletzt hat .
it Il secondo presupposto chiama in causa il pilota , capitano Ashby , il quale ha violato ogni regola di prudenza nell ' interpretare un piano di volo , già pericoloso , in maniera rocambolesca .
Voraussetzung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
una condizione
Voraussetzung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
requisito
de Somit ist es Aufgabe des Europäischen Parlaments , der russischen Regierung Vertrauen zu schenken , die sich unter schwierigen Bedingungen bemüht , dort unten für Frieden und öffentliche Ordnung zu sorgen , die erste Voraussetzung dafür , daß die Völker dieser Region unter ordentlichen Bedingungen leben können .
it Il Parlamento europeo deve quindi avere fiducia nel governo russo che , in condizioni difficili , si sforza di far prevalere in quella regione la pace e l'ordine pubblico , primo requisito perché la popolazione locale possa vivere in condizioni dignitose .
Voraussetzung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Wir sollten etwas unternehmen , um einen der Streitpunkte zu beseitigen , und für die Richtlinie stimmen , natürlich unter der Voraussetzung , dass die erzielten Kompromisse auch umgesetzt werden .
it Compiamo un passo verso l’eliminazione di un elemento controverso e votiamo a favore della direttiva , purché i compromessi raggiunti siano attuati .
notwendige Voraussetzung
 
(in ca. 61% aller Fälle)
condizione necessaria
eine Voraussetzung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
una condizione
Voraussetzung für
 
(in ca. 12% aller Fälle)
una condizione
Voraussetzung für
 
(in ca. 10% aller Fälle)
condizione
Voraussetzung für
 
(in ca. 6% aller Fälle)
presupposto
Voraussetzung für
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
Voraussetzung für
 
(in ca. 4% aller Fälle)
requisito
Voraussetzung für
 
(in ca. 3% aller Fälle)
un requisito
Voraussetzung für
 
(in ca. 2% aller Fälle)
presupposto per
Voraussetzung für
 
(in ca. 2% aller Fälle)
indispensabile
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Voraussetzung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
priekšnoteikums
de Die Einhaltung derselben ist ebenfalls eine wichtige Voraussetzung für den Beitritt zur EU .
lv Tas ir arī svarīgs iestāšanās ES priekšnoteikums .
Voraussetzung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
priekšnosacījums
de Voraussetzung dafür ist allerdings auch , dass auf die Gefahren der Spielsucht hingewiesen wird und diese proaktiv bekämpft werden .
lv Taču tādā gadījumā jāizvirza priekšnosacījums uzsvērt atkarības risku un aktīvi pret to cīnīties .
Voraussetzung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
nosacījums
de Die bestehenden gemeinsamen Normen sind eine grundlegende Voraussetzung für das gegenseitige Vertrauen innerhalb der Rechtssysteme der Mitgliedstaaten .
lv Kopīgi standarti ir būtisks nosacījums , lai radītu savstarpēju uzticību starp dalībvalstu tiesiskajām sistēmām .
eine Voraussetzung
 
(in ca. 51% aller Fälle)
priekšnoteikums
Voraussetzung für
 
(in ca. 42% aller Fälle)
priekšnoteikums
eine Voraussetzung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
ir priekšnoteikums
Voraussetzung für
 
(in ca. 24% aller Fälle)
priekšnosacījums
Voraussetzung für
 
(in ca. 7% aller Fälle)
nosacījums
Das ist eine Voraussetzung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tas ir priekšnosacījums
Dies ist eine grundlegende Voraussetzung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tas ir sine qua non
Das ist die unabdingbare Voraussetzung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tas ir sine qua non
Dies ist eine unerlässliche Voraussetzung
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tā ir būtiska prasība
Das ist eine Voraussetzung .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Tas ir priekšnosacījums .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Voraussetzung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
sąlyga
de Eine Voraussetzung für Mitgliedstaaten , die Urteile und Entscheidungen anderer Staaten anerkennen und umsetzen möchten , ist das Vorhandensein von gegenseitigem Vertrauen in die Rechtssysteme .
lt Būtina sąlyga valstybėms narėms , norinčioms , kad būtų pripažįstamos ir vykdomos kitų valstybių nutartys ir sprendimai - abipusis pasitikėjimas viena kitos teisine sistema .
Voraussetzung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
prielaida
de Ein - und Verkauf durch Mehrmarkenvertrieb zu gestatten , ist für uns Priorität und die wichtigste Voraussetzung dafür , sicherzustellen , dass die Verbraucher ausreichend Zugang zu den Dienstleistungen im Automobilsektor haben .
lt Leidimas pirkti ir parduoti keleto prekių ženklų produkciją mums yra prioritetinis klausimas ir tai laikoma svarbiausia prielaida siekiant užtikrinti deramą vartotojų galimybę gauti automobilių sektoriuje teikiamas paslaugas .
Voraussetzung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
būtina sąlyga
Voraussetzung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
būtina
de Wir alle müssen einen Teil der politischen Verantwortung für die Umsetzung dieses Verfahrens übernehmen , das eine Voraussetzung für Frieden und Stabilität auf dem westlichen Balkan sein wird .
lt Visi privalome prisiimti savo atsakomybės dalį už šio proceso įgyvendinimą , nes šis procesas yra būtina taikos ir stabilumo Vakarų Balkanų regione sąlyga .
unabdingbare Voraussetzung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
sine qua non
Voraussetzung für
 
(in ca. 39% aller Fälle)
sąlyga
eine Voraussetzung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
būtina sąlyga
eine Voraussetzung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
sąlyga
Voraussetzung für
 
(in ca. 19% aller Fälle)
sąlyga .
Voraussetzung für
 
(in ca. 18% aller Fälle)
būtina sąlyga
Voraussetzung für
 
(in ca. 6% aller Fälle)
prielaida
eine Voraussetzung .
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Tai būtina sąlyga .
Das ist eine Voraussetzung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai būtina sąlyga
Das ist die unabdingbare Voraussetzung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai sine qua non
Das ist eine Voraussetzung .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai būtina sąlyga .
Dies ist eine unerlässliche Voraussetzung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai esminis reikalavimas
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Voraussetzung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
voorwaarde
de Das Auslaufen von Subventionen wird angestrebt , ist aber nicht Voraussetzung für die kommende Verhandlung .
nl Het afbouwen van subsidies is een streefdoel , maar geen voorwaarde voor de komende onderhandelingsronde .
Voraussetzung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
voorwaarde voor
wichtigste Voraussetzung
 
(in ca. 90% aller Fälle)
belangrijkste voorwaarde
wichtige Voraussetzung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
belangrijke voorwaarde
als Voraussetzung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
als voorwaarde
Voraussetzung .
 
(in ca. 60% aller Fälle)
voorwaarde .
eine Voraussetzung
 
(in ca. 51% aller Fälle)
een voorwaarde
wesentliche Voraussetzung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
essentiële voorwaarde
notwendige Voraussetzung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
noodzakelijke voorwaarde
Voraussetzung für
 
(in ca. 40% aller Fälle)
voorwaarde voor
Voraussetzung dafür
 
(in ca. 33% aller Fälle)
voorwaarde
Voraussetzung für
 
(in ca. 33% aller Fälle)
voorwaarde
notwendige Voraussetzung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
een noodzakelijke voorwaarde
unabdingbare Voraussetzung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
absolute voorwaarde
unabdingbare Voraussetzung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
sine qua non
eine Voraussetzung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
voorwaarde
eine Voraussetzung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
voorwaarde voor
Voraussetzung für
 
(in ca. 4% aller Fälle)
een voorwaarde
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Voraussetzung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
  • warunkiem
  • Warunkiem
de Kurz zusammengefasst , ist dies der größere Plan für die Investition von 1 000 Mrd . EUR , den ich seit Beginn der gegenwärtigen Amtszeit fordere - und der eine wesentliche Voraussetzung für die Entwicklung unseres Kontinents durch die Wettbewerbsfähigkeit und für die Chancengleichheit für die europäischen Bürgerinnen und Bürger ist , wo auch immer in der Union sie sich aufhalten .
pl W ten sposób podsumowano w kilku słowach plan inwestycji w kwocie 1 miliarda euro , o który apelowałem od samego początku bieżącej kadencji i który jest zasadniczym warunkiem rozwoju naszego kontynentu za sprawą konkurencyjności oraz równych szans dla obywateli europejskich niezależnie od miejsca ich zamieszkania w Unii Europejskiej .
Voraussetzung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
warunek
de Ich habe für diesen Bericht gestimmt , da die Transparenz politischer Institutionen eine Voraussetzung für ihre Legitimität ist .
pl Głosowałam za przyjęciem sprawozdania , ponieważ przejrzystość instytucji politycznych to warunek wstępny ich legitymacji .
Voraussetzung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
warunek wstępny
Voraussetzung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
warunek sine qua non
Voraussetzung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
wstępnym
de Die wichtigste Voraussetzung ist , dass die portugiesische Nationalregierung einen Antrag auf Hilfe stellt .
pl Najważniejszym warunkiem wstępnym jest złożenie przez rząd Portugalii wniosku o przyznanie pomocy .
Voraussetzung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
wymóg
de Der Zugang zu Rohstoffen gehört dazu und ist daher eine Voraussetzung für die Industrie , aber gleichzeitig auch Teil des Übergangs .
pl Jednym z elementów jest tutaj dostęp do surowców , a tym samym wymóg dla przemysłu , a jednocześnie jeden z elementów tej zmiany .
unabdingbare Voraussetzung
 
(in ca. 54% aller Fälle)
warunek sine qua non
Voraussetzung für
 
(in ca. 28% aller Fälle)
warunek
Voraussetzung für
 
(in ca. 19% aller Fälle)
warunkiem
Voraussetzung für
 
(in ca. 7% aller Fälle)
warunkiem wstępnym
Voraussetzung für
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
Voraussetzung für
 
(in ca. 4% aller Fälle)
wstępnym
ist eine unerlässliche Voraussetzung .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To podstawowy wymóg .
Dies ist eine unerlässliche Voraussetzung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
To podstawowy wymóg
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Voraussetzung
 
(in ca. 61% aller Fälle)
condição
de Eine solche Achtung ist eine unerlässliche Voraussetzung für jede Regierung , die nicht diktatorisch herrscht .
pt Esse respeito é condição indispensável de um governo não ditatorial .
Voraussetzung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
uma condição
Voraussetzung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
condição prévia
Voraussetzung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pressuposto
de Eine wichtige Voraussetzung dafür ist , daß auch die Europäische Union in Friedenszeiten die Sicherung des Friedens in Südosteuropa zu einem prioritären Anliegen macht .
pt Um pressuposto importante para tal é que também a União Europeia , em tempos de paz , faça da segurança da paz no Sudeste Europeu um objectivo prioritário .
notwendige Voraussetzung
 
(in ca. 77% aller Fälle)
condição necessária
zweite Voraussetzung
 
(in ca. 70% aller Fälle)
segunda condição
als Voraussetzung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
como condição
Voraussetzung für
 
(in ca. 41% aller Fälle)
condição
Voraussetzung dafür
 
(in ca. 35% aller Fälle)
condição
wesentliche Voraussetzung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
condição
eine Voraussetzung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
uma condição
unabdingbare Voraussetzung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
condição sine qua non
wesentliche Voraussetzung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
essencial
Voraussetzung für
 
(in ca. 19% aller Fälle)
uma condição
eine Voraussetzung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
condição prévia
eine Voraussetzung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
condição
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Voraussetzung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
prealabilă
de Der Beitritt zur Welthandelsorganisation ist ein bedeutender Erfolg und ist außerdem eine wichtige Voraussetzung für die Schaffung einer echten Freihandelszone zwischen uns und der Ukraine .
ro Aderarea la Organizaţia Mondială a Comerţului este o realizare semnificativă care este şi ea o condiţie prealabilă importantă pentru crearea unei zone de liber schimb adecvate pentru noi şi pentru Ucraina .
Voraussetzung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
condiție
de Dies ist eine unverzichtbare Voraussetzung für die nachhaltige Entwicklung .
ro Aceasta este o condiție esențială pentru dezvoltarea durabilă .
Voraussetzung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
condiţie
de Die biologische Vielfalt ist die grundlegende Voraussetzung für das Bestehen des Ökosystems unseres Planeten in dem metastabilen Zustand , den wir kennen und der das Bestehen unserer eigenen Zivilisation ermöglicht .
ro Biodiversitatea este o condiţie prealabilă definitorie pentru existenţa ecosistemului planetar în starea metastabilă pe care o cunoaştem şi care permite existenţa propriei noastre civilizaţii .
Voraussetzung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
o condiție
Voraussetzung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
preliminară
de Meine Damen und Herren , es gibt eine zweite Voraussetzung für den Erfolg der Strategie Europa 2020 : Unsere Wirtschaft , unsere Wirtschaften müssen eine solide oder verbesserte Basis erhalten .
ro Trecând mai departe , doamnelor şi domnilor , avem o a doua cerinţă preliminară pentru reuşita strategiei 2020 , care va pune economia noastră , economiile noastre , pe baze solide sau îmbunătăţite .
Voraussetzung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
condiția
de Ich unterstütze die in der Entschließung enthaltene Bestimmung , dass die Beitrittsverhandlungen mit Kroatien in der ersten Hälfte 2011 unter der Voraussetzung abgeschlossen werden können , dass die notwendigen Reformen weiterhin insbesondere dadurch entschlossen durchgeführt werden , dass die öffentliche Verwaltung und die Justiz gestärkt werden , die Korruption weiterhin bekämpft wird , für die Nachhaltigkeit der Rückkehr von Flüchtlingen sowie eine uneingeschränkte Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien ( ISTGHJ ) gesorgt wird , der Privatisierungsprozess fortschreitet und die Umstrukturierungspläne der angeschlagenen Werften beschlossen werden .
ro Sunt de acord cu prevederea rezoluției conform căreia negocierile de aderare cu Croația se pot încheia în prima jumătate a anului 2011 , cu condiția ca reformele necesare să fie continuate cu fermitate , în special prin consolidarea administrației publice și a sistemului juridic , continuarea combaterii corupției , asigurarea durabilității întoarcerii refugiaților , cooperarea deplină cu Tribunalul Penal Internațional pentru Fosta Iugoslavie ( TPII ) , continuarea procesului de privatizare și adoptarea planurilor de restructurare pentru șantierele navale aflate în dificultate .
Voraussetzung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
condiţia
de Herr Präsident ! Ich bedanke mich beim Berichterstatter für die gute Zusammenarbeit , weil bei aller berechtigten Kritik am Verfahren in der ersten Lesung diese Zusammenarbeit doch die Voraussetzung dafür war , dass beim Trilog die Stimme des Parlaments tatsächlich deutlich wahrgenommen wurde .
ro Domnule preşedinte , aş dori să îi mulţumesc raportorului pentru cooperarea sa constructivă , deoarece datorită criticilor justificate asupra procedurii în primă lectură , cooperarea a fost , în realitate , condiţia prealabilă pentru ca vocea Parlamentului să fie clar auzită în trialog .
Voraussetzung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
esenţială
de Ich möchte betonen , dass die Transparenz , über die wir hier reden , eine absolut grundlegende Voraussetzung für das vollständige Vertrauen in die Europäische Union und die EU-Institutionen ist .
ro Aş dori să subliniez faptul că transparenţa despre care vorbim aici este o condiţie absolut esenţială pentru încrederea deplină în Uniunea Europeană şi în instituţiile UE .
Voraussetzung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
o condiţie
Voraussetzung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
condiţie prealabilă
Voraussetzung für
 
(in ca. 19% aller Fälle)
o condiție
Voraussetzung für
 
(in ca. 16% aller Fälle)
o condiţie
Voraussetzung für
 
(in ca. 10% aller Fälle)
prealabilă
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Voraussetzung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
förutsättning
de Es ist ein weiterer positiver Bericht für die Balkanländer . Mazedonien macht ebenfalls große Fortschritte hinsichtlich der Erfüllung der politischen Kriterien , die Voraussetzung für die Beitrittsgespräche sind und auch für die Visafreiheit mit der EU .
sv Detta är ytterligare ett positivt betänkande för Balkanländerna . F.d. jugoslaviska republiken Makedonien uppfyller gradvis de politiska kriterier som är en nödvändig förutsättning för att inleda anslutningsförhandlingar och även för ett viseringsfritt system med EU .
Voraussetzung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
förutsättning för
Voraussetzung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
villkor
de Dabei böte sich meiner Meinung nach eine gute Gelegenheit , daß sie Ihnen erklären , wie sie ihre Währungspolitik durchzuführen gedenken ; bei dieser Gelegenheit sollte meines Erachtens jedoch auch bekräftigt werden , daß die Bekämpfung der Inflation eine Voraussetzung für wirtschaftliches Wachstum ist .
sv Jag tror att det skulle vara ett bra tillfälle för dem att förklara för er hur de avser att bedriva sin valutapolitik , men i sammanhanget anser jag också att kampen mot inflationen är ett villkor för tillväxt .
Voraussetzung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
en förutsättning för
Voraussetzung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
förutsättningen
de Die zweite Voraussetzung bestünde darin , die Idee eines Statuts der politischen Parteien zu verwerfen , wie sie durch den Vertrag von Nizza eingeführt wurde , die eher einem bürokratischen Universum als einer freiheitlichen Gesellschaft zugehörig zu sein scheint .
sv Den andra förutsättningen är att man förkastat tanken om de politiska partiernas ställning som introducerades i Nicefördraget , en tanke som mer tycks höra hemma i en byråkratisk ordning än i ett frihetligt samhälle .
erste Voraussetzung
 
(in ca. 90% aller Fälle)
första förutsättningen
notwendige Voraussetzung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
nödvändig förutsättning
wichtige Voraussetzung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
viktig förutsättning
Voraussetzung für
 
(in ca. 47% aller Fälle)
förutsättning för
eine Voraussetzung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
en förutsättning
eine Voraussetzung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
en förutsättning för
Voraussetzung für
 
(in ca. 12% aller Fälle)
en förutsättning för
Voraussetzung für
 
(in ca. 4% aller Fälle)
förutsättning
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Voraussetzung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
predpokladom
de Der territoriale Zusammenhalt stellt eines der wichtigsten Ziele der EU dar sowie eine Voraussetzung für einen effektiven , wirtschaftlich starken und wettbewerbsfähigen Binnenmarkt .
sk Územná súdržnosť je jedným z najdôležitejších cieľov EÚ a nevyhnutným predpokladom účinného , hospodársky silného a konkurencieschopného vnútorného trhu .
Voraussetzung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
podmienkou
de Unserer Ansicht nach ist die Globalisierung eine Möglichkeit , den Wohlstand zu erhöhen , besonders für arme Entwicklungsländer , unter der Voraussetzung , dass wichtige wirtschaftliche Akteure , wie die EU und die USA , ihre protektionistischen Positionen zur Handelspolitik bei der Welthandelsorganisation reformieren .
sk Podľa nášho názoru je globalizácia spôsob ako zvýšiť prosperitu , najmä pre chudobné , rozvojové krajiny pod podmienkou , že hlavní hospodárski aktéri , ako napríklad EÚ a USA , zreformujú svoje protekcionistické postoje k obchodnej politike vo Svetovej obchodnej organizácii .
Voraussetzung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
predpoklad
de Betrachten wir die erste Voraussetzung als erfüllt . Meiner Ansicht nach müssen wir uns in nächster Zeit auf das Ausfüllen mit realen Inhalten und die Anwendung der beschäftigungspolitischen Leitlinien durch die Mitgliedstaaten konzentrieren .
sk Prvý predpoklad sme - povedzme - už splnili a v nadchádzajúcom období preto podľa mňa musíme sústrediť pozornosť na nadviazanie na dopĺňanie a uplatňovanie obsahu odporúčaní politiky zamestnanosti členskými štátmi .
Voraussetzung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • základným predpokladom
  • Základným predpokladom
Voraussetzung für
 
(in ca. 54% aller Fälle)
predpokladom
eine Voraussetzung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
predpokladom
Voraussetzung .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
nevyhnutná podmienka .
eine Voraussetzung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
je predpokladom
Voraussetzung für
 
(in ca. 7% aller Fälle)
podmienkou
eine Voraussetzung .
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Toto je nevyhnutná podmienka .
einzige wirkliche Voraussetzung
 
(in ca. 55% aller Fälle)
jediná skutočná požiadavka
eine Voraussetzung für
 
(in ca. 48% aller Fälle)
predpokladom
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Voraussetzung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
pogoj
de Die Mitgliedstaaten haben also noch nicht begriffen , dass ein ausgewogener Flexicurity-Ansatz Verträge mit sich bringen muss , die Flexibilität und Sicherheit gleichermaßen umfassen und dass aktive Investitionen in Humanressourcen eine unerlässliche Voraussetzung sind , um die Segmentierung des Marktes zu verhindern .
sl Očitno države članice še niso dojele , da mora uravnotežen pristop prožne varnosti vključevati pogodbe , ki so prožne in varne , ter da so dejavne naložbe v človeške vire osnovni pogoj , če želimo preprečiti razdrobitev trga .
Voraussetzung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
predpogoj
de Wenn wir auf Dauer wettbewerbsfähig bleiben wollen , wenn wir das Soziale , das wir in Europa errungen haben , verteidigen wollen , wenn wir die ökonomische Grundlage , die die Voraussetzung für soziale Gerechtigkeit ist , stabilisieren wollen , dann müssen wir im weltweiten Konzert bestehen können .
sl Če hočemo dolgoročno ostati konkurenčni , če hočemo braniti , kar smo v Evropi dosegli na socialnem področju , če hočemo stabilizirati gospodarsko podlago , kar je predpogoj za socialno pravičnost , moramo biti sposobni sobivati v harmoniji po vsem svetu .
Voraussetzung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pogoj za
Voraussetzung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
predpogoj za
unabdingbare Voraussetzung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
osnovni pogoj
Voraussetzung für
 
(in ca. 43% aller Fälle)
pogoj za
eine Voraussetzung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
predpogoj za
eine Voraussetzung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
predpogoj
Voraussetzung für
 
(in ca. 24% aller Fälle)
predpogoj za
Voraussetzung für
 
(in ca. 4% aller Fälle)
temeljni pogoj za
Voraussetzung für
 
(in ca. 3% aller Fälle)
temeljni pogoj
Voraussetzung für
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pogoj
Voraussetzung für
 
(in ca. 3% aller Fälle)
predpogoj
eine Voraussetzung .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
je predpogoj .
eine Voraussetzung für
 
(in ca. 30% aller Fälle)
predpogoj za
eine Voraussetzung für
 
(in ca. 26% aller Fälle)
pogoj za
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Voraussetzung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
condición
de Aufgrund eines flexiblen Teils , der offengehalten wird , müssen denjenigen , die sich umweltfreundlich verhalten , Anreize geboten werden . Voraussetzung ist , daß die Kommission das Ganze sorgfältig überwacht und kontrolliert , ob das System funktioniert .
es También debería servir como aliciente , ya que se conserva una parte flexible para gente que trabaje respetando el medio ambiente , a condición de que la Comisión vigile bien todo este sistema y controle si funciona .
Voraussetzung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
requisito
de Die Anwendung des Protokolls ist bekanntlich Voraussetzung für die Aufnahme von Verhandlungen über die einschlägigen Kapitel .
es Como usted sabe , la aplicación del protocolo es un requisito previo para la apertura de negociaciones respecto a los capítulos pertinentes .
Voraussetzung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
una condición
Voraussetzung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
condición previa
Voraussetzung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
un requisito
Voraussetzung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
requisito previo
als Voraussetzung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
como condición
notwendige Voraussetzung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
condición necesaria
wesentliche Voraussetzung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
condición esencial
Voraussetzung dafür
 
(in ca. 27% aller Fälle)
requisito
Voraussetzung für
 
(in ca. 25% aller Fälle)
condición
eine Voraussetzung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
una condición
Voraussetzung für
 
(in ca. 19% aller Fälle)
una condición
eine Voraussetzung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
un requisito
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Voraussetzung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • předpokladem
  • Předpokladem
de Ferner stellt die wirtschaftliche , soziale und menschliche Entwicklung innerhalb des Schwarzmeerraums eine wichtige Voraussetzung dafür dar , dass sich die Schwarzmeerregion in ein stabiles , von Wohlstand gekennzeichnetes Gebiet verwandelt .
cs Hospodářský , sociální a lidský rozvoj oblasti Černého moře je významným předpokladem pro přeměnu této oblasti ve stabilní a prosperující prostor .
Voraussetzung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
podmínkou
de Die Gründe für diese Situation liegen erstens bei der späten Verabschiedung der EFF-Verordnung ; zweitens bei der verspäteten Annahme der operationellen Programme , von denen einige erst in der zweiten Hälfte des Jahres 2008 angenommen wurden ; drittens gab es Probleme bei der Einrichtung der Verwaltungs - und Kontrollsysteme , deren Zustimmung die Voraussetzung für das Übermitteln der Zahlungen an die Kommission ist ; und viertens lag es an den Auswirkungen der Finanz - und Wirtschaftskrise auf den Fischereisektor .
cs Důvody pro tuto situaci zahrnují : za prvé , pozdní přijetí nařízení ERF , za druhé , zpožděné přijetí operačních programů , z nichž některé byly přijaty až v druhé polovině roku 2008 , za třetí , problémy při zřizování řídicích a kontrolních systémů , jejichž schválení je základní podmínkou pro zasílání plateb Komisi , a za čtvrté , důsledky finanční a hospodářské krize v odvětví rybolovu .
Voraussetzung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
předpokladem pro
Voraussetzung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Die Tatsache , dass er gleichzeitig mit Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon beginnt , erhöht seine Verantwortung für die wirksame Umsetzung des neuen Vertrags , der eine Voraussetzung für die Entwicklung des Programms der Ratspräsidentschaft ist .
cs Skutečnost , že přichází právě ve chvíli , kdy vstupuje v platnost Lisabonská smlouva , zvyšuje jeho odpovědnost za účinné uplatňování nové smlouvy , která je nezbytným předpokladem pro vývoj jeho programu .
unabdingbare Voraussetzung
 
(in ca. 73% aller Fälle)
sine qua non
eine Voraussetzung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
předpokladem
Voraussetzung für
 
(in ca. 24% aller Fälle)
předpokladem
Voraussetzung für
 
(in ca. 19% aller Fälle)
předpokladem pro
Voraussetzung für
 
(in ca. 14% aller Fälle)
podmínkou
Voraussetzung für
 
(in ca. 8% aller Fälle)
podmínkou pro
eine Voraussetzung für
 
(in ca. 28% aller Fälle)
předpokladem pro
eine Voraussetzung für
 
(in ca. 25% aller Fälle)
předpokladem
Das ist die unabdingbare Voraussetzung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To je sine qua non
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Voraussetzung
 
(in ca. 63% aller Fälle)
előfeltétele
de Wir haben zu diesem Zeitpunkt realisiert , dass ein Energiebinnenmarkt , ein reibungslos funktionierender , verbundener und effektiver Markt , eine Voraussetzung für die Sicherheit der Energieversorgung in Europa ist .
hu Ekkor értettük meg , hogy a minden tekintetben működőképes , összekapcsolódó és hatékony piacként működő belső energiapiac Európa számára az energiaellátás biztonságának előfeltétele .
Voraussetzung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
feltétele
de Dies ist jedoch eine wesentliche Voraussetzung , wenn eine Region oder ein Land für sicher vor jeglicher Kontamination erklärt werden soll .
hu Ez pedig szükséges feltétele annak , hogy egy országot vagy régiót betegségmentesnek lehessen nyilvánítani .
Voraussetzung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
elengedhetetlen
de Die Implementierung des gemeinschaftlichen Besitzstandes ist dafür natürlich unabdingbare Voraussetzung .
hu E tekintetben a közösségi vívmányok végrehajtása természetesen elengedhetetlen követelmény .
Voraussetzung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
előfeltétel
de Die wichtigste Voraussetzung ist , dass die portugiesische Nationalregierung einen Antrag auf Hilfe stellt .
hu A legfontosabb előfeltétel a segítségnyújtásra vonatkozó kérelem beadása a portugál kormány részéről .
Voraussetzung für
 
(in ca. 63% aller Fälle)
előfeltétele
eine Voraussetzung
 
(in ca. 59% aller Fälle)
előfeltétele
eine Voraussetzung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
előfeltétele .
Voraussetzung für
 
(in ca. 9% aller Fälle)
előfeltétele .
Voraussetzung für
 
(in ca. 7% aller Fälle)
feltétele
eine Voraussetzung für
 
(in ca. 81% aller Fälle)
előfeltétele
eine Voraussetzung .
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Ez előfeltétel .
Dies ist eine grundlegende Voraussetzung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ez elengedhetetlen feltétel
Das ist eine Voraussetzung .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ez előfeltétel .

Häufigkeit

Das Wort Voraussetzung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4773. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 15.57 mal vor.

4768. erlitt
4769. wovon
4770. Point
4771. römisch-katholischen
4772. norwegischen
4773. Voraussetzung
4774. Duke
4775. erhöhte
4776. Innere
4777. Yorker
4778. Angehörige

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Voraussetzung für
  • Voraussetzung für die
  • die Voraussetzung
  • Voraussetzung ist
  • als Voraussetzung
  • die Voraussetzung für
  • der Voraussetzung
  • Voraussetzung für eine
  • Voraussetzung für den
  • Voraussetzung dafür
  • Voraussetzung , dass
  • eine Voraussetzung
  • als Voraussetzung für
  • Voraussetzung für das
  • der Voraussetzung , dass
  • Voraussetzung der
  • Voraussetzung zur
  • ist Voraussetzung
  • wichtige Voraussetzung
  • eine Voraussetzung für
  • die Voraussetzung für die
  • Voraussetzung dafür ist
  • Voraussetzung ist , dass
  • ist Voraussetzung für
  • wichtige Voraussetzung für
  • Voraussetzung , um
  • wesentliche Voraussetzung für
  • Voraussetzung , dass die
  • als Voraussetzung für die
  • die Voraussetzung für eine
  • Voraussetzung dafür , dass
  • eine Voraussetzung für die
  • Voraussetzung ist die
  • ist Voraussetzung für die
  • Voraussetzung für die Aufnahme
  • wichtige Voraussetzung für die
  • die Voraussetzung dafür
  • der Voraussetzung , dass die
  • Voraussetzung dafür ist , dass
  • die Voraussetzung für den
  • wesentliche Voraussetzung für die
  • Voraussetzung ist eine
  • Voraussetzung ist , dass die
  • Voraussetzung dafür war
  • als Voraussetzung für eine
  • die Voraussetzung zur
  • Voraussetzung , dass der
  • Voraussetzung . Die
  • als Voraussetzung für den
  • die Voraussetzung dafür , dass
  • die Voraussetzung der
  • Voraussetzung für eine erfolgreiche
  • die Voraussetzung für das
  • der Voraussetzung der
  • Voraussetzung für die Aufnahme in
  • Voraussetzung ist , dass der
  • als Voraussetzung der
  • Voraussetzung ist jedoch
  • der Voraussetzung , dass der
  • eine Voraussetzung für den
  • als Voraussetzung für das
  • als Voraussetzung zur
  • Voraussetzung ist allerdings
  • die Voraussetzung , dass
  • Voraussetzung für den Erfolg
  • die Voraussetzung , um
  • Voraussetzung dafür , dass die
  • ist Voraussetzung , dass
  • Voraussetzung , um die
  • Voraussetzung für den Einsatz
  • ist Voraussetzung für den
  • Voraussetzung dafür ist eine
  • Voraussetzung dafür ist die
  • eine Voraussetzung für das
  • Voraussetzung für das Studium
  • Voraussetzung dafür ist , dass die
  • als Voraussetzung dafür
  • wichtige Voraussetzung für den
  • notwendige Voraussetzung
  • zur Voraussetzung
  • Voraussetzung für das Gelingen
  • ist Voraussetzung für das
  • eine Voraussetzung zur
  • Voraussetzung dafür sind
  • Voraussetzung , dass sie
  • Voraussetzung , dass sich
  • Voraussetzung dafür war die
  • Voraussetzung für den Bau
  • Voraussetzung , dass das
  • ist Voraussetzung für eine
  • wesentliche Voraussetzung für den
  • Voraussetzung für das Entstehen
  • Zeige 42 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

foˈʀaʊ̯szɛʦʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Vo-r-aus-set-zung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Vor aussetzung

Abgeleitete Wörter

  • Voraussetzungen
  • Voraussetzungslosigkeit
  • Voraussetzungslose
  • Voraussetzungslosen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Weiteren werden sogenannte „ Schnupperfahrten “ angeboten . Voraussetzung hierfür ist die Teilnahme an einem RST und
  • statt . Jeder ist zur Teilnahme eingeladen . Voraussetzung ist ein mobiles Radio , über das Verhaltensvorschläge
  • wurden für das Entwicklungsprojekt der Trockenlegung bereitgestellt . Voraussetzung war , dass von italienischer Seite ein ähnlich
  • Das war aber für Kopplungsmanöver im All unabdingbare Voraussetzung . Es folgte das Gemini-Programm , dessen Planungsphase
Deutschland
  • Die Steigerung der Produktivität in der Landwirtschaft war Voraussetzung für eine stärker arbeitsteilige Wirtschaft und hat somit
  • vor allem in Ausbildung von Humankapital , die Voraussetzung für Entwicklungssprünge . Vergleichbare Arbeitsproduktivität mit den OECD-Ländern
  • ATAA : Für die Beurteilung zukünftiger Arbeitsplätze ist Voraussetzung , dass die technische Konzeption der neuen Arbeitsplätze
  • Arbeitskräfte selbst . Dieses Vermögen ist eine zentrale Voraussetzung aller modernen Produktionsprozesse und der Wettbewerbsfähigkeit einer Volkswirtschaft
Deutschland
  • zur Folge haben kann . Erklärlicherweise ist dafür Voraussetzung , dass sich die Lebensdaten der betreffenden Persönlichkeiten
  • Schaden durch seine Handlung verursacht hat “ . Voraussetzung ist , dass jeder - abgesehen vom Nachweis
  • , ( 21 ) Hierbei ist auf die Voraussetzung hinzuweisen , dass die wiederzuverwendenden Gegenstände keine Abfalleigenschaft
  • ) , ebenfalls als 64-bit-Version , sind jedoch Voraussetzung . Schwierigkeiten ergeben sich oft aufgrund der Treiberauswahl
Deutschland
  • richteten sich gegen biologische Erklärungen kriminellen Verhaltens . Voraussetzung von Kriminalität war für ihn das Lernen als
  • Arbeiterbildungsvereine , Arbeitersportvereine und Arbeitergärten . Eine zentrale Voraussetzung für das Entstehen der Arbeiterbewegung und ihrer Organisationen
  • das Leugnen und Relativieren des Holocaust als notwendige Voraussetzung dafür , wesentliche Ziele des Nationalsozialismus zu rehabilitieren
  • unter Gewalt oder bei Erleidung von Schicksalsschlägen . Voraussetzung ist die Anerkennung des Prinzips der Einheit des
Deutschland
  • natürlichen Grenzen . Dieses Versprechen sollte unter der Voraussetzung gelten , dass die Demokratische Partei eine Allianz
  • allerdings wahrscheinlich in der Hand der Demokraten . Voraussetzung dafür ist allerdings ein Bündnis aller demokratischen Parteien
  • der politischen Parteien von der Königin ernannt . Voraussetzung dafür ist , dass der Regierungschef keine offensichtliche
  • Parteitagsbeschluss , der die Verschärfung des Abtreibungsgesetzes zur Voraussetzung für eine künftige Regierungsbeteiligung der KrF machte (
Deutschland
  • . Heilwasser gehört zu den ältesten Naturheilmitteln . Voraussetzung für die Zulassung als Arzneimittel ist der Nachweis
  • einer praktischen Prüfung ist in den meisten Fällen Voraussetzung für die Erteilung einer Fahrerlaubnisklasse . Lediglich die
  • einen Sachkundenachweis erbracht haben . Der Nachweis ist Voraussetzung für die Teilnahme an der Prüfung . Die
  • Die Arzneimittelgesetze geben nur einen Rahmen für die Voraussetzung der Erforschung und Zulassung neuartiger Arzneimittel . Unterhalb
Deutschland
  • Bedrohungen zu sichern . Hinreichende Datensicherheit ist eine Voraussetzung für effektiven Datenschutz . Das BDSG nennt den
  • Angaben gemacht oder die Abgabe verweigert hat . Voraussetzung zur Verpflichtung zur Abgabe der eidesstattlichen Versicherung ist
  • Vermieters zu protestieren und das Mietverhältnis fortzusetzen . Voraussetzung ist , dass die Kündigung eine soziale Härte
  • die Anforderung einer vollständigen und einwandfreien Selbstanzeige - Voraussetzung für Straffreiheit - nicht erfüllt werden . Das
Philosophie
  • “ der kirchlichen Lehre bot im Spätmittelalter die Voraussetzung dafür , das Wort auch auf andere ,
  • Victor ( um 1128 ) ist eine wesentliche Voraussetzung für die Geschichtsschreibung die Prüfung der Tatsachen in
  • werden . Das Siegel war früher die wichtigere Voraussetzung , da dieses fälschungssicherer war . Das Kirchenrecht
  • das Buch zur Massenware , was eine wesentliche Voraussetzung für die Reformation und später für die Aufklärung
Philosophie
  • und zur Erwiderung einladend . Nur unter der Voraussetzung einer analytischen Beziehung zwischen Autorität und Verpflichtetheit sei
  • seiner Materie als nach seiner Form fortdauert . Voraussetzung der E ist die Schöpfung , während sich
  • die hegemoniale Stellung Byzanz belege . Eine wichtige Voraussetzung für seine Annahmen sieht Mayer in Illigs Phantomzeit-Theorie
  • Eine solche Argumentation laufe wiederum auf die stillschweigende Voraussetzung der Existenz Gottes hinaus . Einige Philosophen wie
Mathematik
  • und Methoden oder Pharmakotherapie eingebunden werden können . Voraussetzung für die Sandspieltherapie ist der „ freie und
  • ( früher Zufälligkeit genannt ) ist sogar wichtigste Voraussetzung für die Evolution . Das Besondere der derzeitigen
  • “ heißt , wird sie Pororoca genannt . Voraussetzung für die Entstehung dieses Phänomens ist das Zusammentreffen
  • sich gleichzeitig die Stammgrenze und in Folge die Voraussetzung für eine morphologische Analyse des Worts . Am
Mathematik
  • zahlentheoretischen Problemen vor . Zum Beispiel ist eine Voraussetzung für den Chinesischen Restsatz , dass die Moduln
  • alle Körper in der Punktmenge gefunden wurden . Voraussetzung für RANSAC ist , dass mehr Datenpunkte vorliegen
  • und Statistik den Erwartungswert einer Zufallsvariablen unter der Voraussetzung , dass noch zusätzliche Informationen über den Ausgang
  • . Minuend und Subtrahend werden untereinandergeschrieben . Als Voraussetzung für die Durchführung der Multiplikation mehrstelliger Zahlen hat
Politiker
  • die Patentanwaltsausbildungs - und - prüfungsordnung geregelt . Voraussetzung für die Ausbildung zum Patentanwalt ist danach zunächst
  • bezeichnet in Österreich das juristische Praktikum , das Voraussetzung für das Richteramt , den Rechtsanwalts - und
  • leitet oder Mitarbeiter einer konsularischen Mission ist . Voraussetzung für das Amt ist eine bestandene Laufbahnprüfung für
  • ; die Befähigung für das Richteramt ist dafür Voraussetzung . Im Bundeskriminalamt ist auch ein „ polizeiförderliches
Elektrotechnik
  • steigenden Labilisierung der Luftschichtung und schafft damit die Voraussetzung für starke vertikale Luftbewegungen und damit für Schauer
  • sich zur Erzeugung einer größeren Zahl Jungpflanzen . Voraussetzung für diese Methode sind entsprechend lange und biegsame
  • , Porenfreiheit und eine gleichmäßige Dicke ist ebenfalls Voraussetzung . Durch die hohen Ansprüche an die Papierqualität
  • leichteren Elemente durch andere Fusionsprozesse umgewandelt wurden . Voraussetzung für das Sauerstoffbrennen sind hohe Temperaturen von mindestens
Fußballspieler
  • in Deutschland installiert . Wiele machte als grundlegende Voraussetzung für seine Objekte von 1967 bis 1971 eine
  • Zentimeter Standard ) , war aber eine wichtige Voraussetzung für spätere Geoidprojekte Österreichs ( Josef Lischauer 1952
  • cm Standard ) , war aber eine wichtige Voraussetzung für spätere Geoidprojekte Österreichs ( Josef Lischauer 1952
  • von Umschuldungsverhandlungen ( Konditionalität ) entwickelt worden . Voraussetzung für Umschuldungsverhandlungen im Pariser Club ( an dem
HRR
  • Damit schuf er sich eine eigenständige Machtbasis als Voraussetzung für eine Rückkehr . Sein erster militärischer Handstreich
  • 1814 mit der Kaperung eines amerikanischen Kanonenbootverbands die Voraussetzung für den Angriff britischer Truppen unter Sir Edward
  • ersten Gouverneur der neuen Kolonie − unter der Voraussetzung , dass er seine Beziehungen zur HBC aufgab
  • Columbus . Die Einnahme von Paducah schuf die Voraussetzung für die spätere Eroberung von Fort Henry am
London Underground
  • Westen durch den Bau von Blindstollen . Wichtige Voraussetzung war die Zusammenführung aller Linien zwischen Rathaus und
  • . Ein Ausbau mit einem besonderen Bahnkörper ist Voraussetzung für eine Förderung mit Mitteln des Gemeindeverkehrsfinanzierungs -
  • angekauft und ausgebaut . All dies schuf die Voraussetzung für eine rege Siedlungstätigkeit . Breitengüßbach wurde als
  • und nach Ramersdorf verlängert , was die erste Voraussetzung für den geplanten Wohnungsbau in größerem Maße war
Software
  • und das Verarbeiten großer Datenbestände . Das ist Voraussetzung für Echtzeit-Abfragen von Analytics-Systemen . Versant vertreibt momentan
  • , es unterstützt sowohl PHP4 wie PHP5 . Voraussetzung für die Nutzung der Software ist die Installation
  • Basissoftware , beispielsweise das Betriebssystem , bildet die Voraussetzung für den Einsatz eines Computers und bezeichnet zugleich
  • . NVIDIA baut auf der PhysX-Engine auf . Voraussetzung für die Nutzung der PhysX genannten Technik ist
Biologie
  • h. der Anzahl der Chromosomensätze ) ist eine Voraussetzung für die geschlechtliche Fortpflanzung , da sich sonst
  • als Urgeschlechtszellen oder Gonozyten bezeichnet , sind die Voraussetzung für die geschlechtliche Fortpflanzung . Beim menschlichen Embryo
  • GnRH führt und damit die Hodenfunktion unterdrückt . Voraussetzung der geschlechtlichen Fortpflanzung ist die Trennung der zur
  • . Klonen ( vegetative Vermehrung ) ist somit Voraussetzung zur Bildung , Integrität und Funktion eines mehrzelligen
Berg
  • . Warmes Wasser und hoher Nährstoffgehalt schaffen die Voraussetzung für reiche Phyto - und Zooplanktongehalte im Meer
  • charakteristischen kleinen Olivenhaine , bieten jedoch eine gute Voraussetzung für Wanderausflüge mit herrlichen Aussichten . Nach der
  • , ist ein unterirdisches Süßwasservorkommen auf Seeinseln . Voraussetzung für ihre Bildung sind humides Klima und ein
  • und die leicht hügelige Landschaft bilden eine gute Voraussetzung für das Gedeihen unterschiedlichster Weine ( so zum
Unternehmen
  • ) und die Lettern neu verwendet werden . Voraussetzung dafür ist der Einzelletternsatz im Handsatz oder mit
  • v. Chr . auf . Diese Metalle waren Voraussetzung für die Herstellung federnder Bügel . Da Bronze
  • glänzenden , wasserdichten und dauerhaften Aussenhaut . Wichtige Voraussetzung für die Anfänge der Majolika in Italien sind
  • ergänzt . Der römische Kalkmörtel schuf gleichzeitig die Voraussetzung für die Weiterentwicklung der von den Etruskern übernommenen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK