Ruf
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Rufe |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Ruf |
Nominativ |
der Ruf |
die Rufe |
---|---|---|
Dativ |
des Rufes des Rufs |
der Rufe |
Genitiv |
dem Ruf dem Rufe |
den Rufen |
Akkusativ |
den Ruf |
die Rufe |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (3)
- Englisch (3)
- Estnisch (2)
- Finnisch (6)
- Französisch (3)
- Griechisch (4)
- Italienisch (5)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Ruf |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
репутацията
Was würde mit dem Ruf Europas geschehen ?
Какво би се случило с репутацията на Европа ?
|
Ruf |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
репутация
Das Europäische Parlament hat einen Ruf zu wahren in Bezug auf den Schutz der Bürgerrechte , insbesondere seit den letzten Jahren .
Европейският парламент има репутация , която трябва да поддържа , когато става въпрос за защита на гражданските права , особено през последните години .
|
den Ruf |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
репутацията
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Ruf |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ry
Pakistans internationaler Ruf ist angeschlagen auf Grund von Vorfällen , wie etwa der , der sich letztes Jahr in Gojra zugetragen hat , als sieben Christen bei einem Angriff durch Extremisten auf eine Kirche und auf die Häuser der Menschen bei lebendigem Leibe verbrannt wurden , sowie die Übergriffe gegen schiitische Muslime und die Diskriminierung der Ahmadi .
Pakistans internationale ry er blevet plettet af episoder som den , der fandt sted sidste år i Gojra , hvor syv kristne blev brændt levende , da ekstremister angreb en kirke og folks hjem , samt af angrebene på shiitter og diskrimination af Ahmadiyya-muslimer .
|
Ruf |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
omdømme
Da Europa auf diesem Gebiet ohnehin schon einen schlechten Ruf genießt , muss alles unternommen werden , um diese Erscheinung zu bekämpfen .
Europa har i forvejen et dårligt omdømme på dette område , og alle sejl må sættes til for at bekæmpe dette fænomen .
|
Ruf |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
rygte
Es muss rasch gehandelt werden , wenn wir unseren guten Ruf retten wollen .
Der skal handles hurtigt , hvis vores gode rygte skal genoprettes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Ruf |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
reputation
Zudem ist die Europäische Union weit besser als ihr Ruf .
Moreover , the European Union is much better than its reputation .
|
den Ruf |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
reputation
|
guten Ruf |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
good reputation
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Ruf |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
maine
Er hat einen schlechteren Ruf als er eigentlich verdient . Er ist gesichert .
Sellel on teenitust halvem maine ja selle positsioon on nüüd tagatud .
|
Ruf |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
mainet
Sie schadet dem Ruf des Landes , seinen Bürgerinnen und Bürgern und seinen Ambitionen für eine europäische Zukunft .
See kahjustab riigi mainet , tema kodanikke ja tema püüdlusi saada ELi liikmeks .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Ruf |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
maine
Die europäische Baggerflotte hat sich weltweit einen ausgezeichneten Ruf beim umweltgerechten Bau und der Wartung von Hafenanlagen erworben .
Eurooppalaisella ruoppauslaivastolla on erinomainen maine ympäri maailmaa satamien rakentamisessa ja kunnossapidossa ympäristöystävällisellä tavalla .
|
Ruf |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
mainetta
Bedauerlicherweise scheint die Gewalt in der gesamten Region zuzunehmen , und Berichte über weitere Massaker in dieser Woche durch die indonesische Armee bestätigen erneut deren Ruf , für rücksichtslose Gewalt zu stehen .
Valitettavasti väkivalta näyttää lisääntyvän koko alueella , ja tiedot taas yhdestä Indonesian armeijan tekemästä verilöylystä tällä viikolla vahvistavat jälleen kerran sen mainetta säälimättömän väkivallan käyttäjänä .
|
Ruf |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
maineen
Wenn sie den irischen Einfluss in Europa und vor allem den guten Ruf , den wir uns im Laufe der Jahre sorgfältig aufgebaut haben , aufrechterhalten wollen , kann dies am besten durch eine Ratifizierung des Vertrags von Nizza erreicht werden : Seine Ablehnung bedeutet die Ablehnung der Erweiterung und die Auflösung des Prozesses .
Jos irlantilaiset haluavat säilyttää Irlannin vaikutusvallan Euroopassa ja etenkin sen arvostetun maineen , jonka olemme huolellisesti rakentaneet vuosien varrella , se onnistuu parhaiten ratifioimalla Nizzan sopimus : sen torjuminen tarkoittaa laajentumisen torjumista ja prosessin purkamista .
|
Ruf |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
maineensa
Ihr Ruf wird damit geschädigt , wenn behauptet wird , daß die Zahlen nicht das wahre Bild wiedergeben .
On heidän maineensa mustamaalaamista vihjata , että tilastot eivät anna oikeaa kuvaa .
|
den Ruf |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
maineen
|
guten Ruf |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
hyvä maine
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Ruf |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
réputation
Außerdem ist es unsere Pflicht , die Anliegen der Demonstranten ernst zu nehmen und darauf zu reagieren . Wenn wir dies nicht tun , dürfen wir uns auch nicht darüber wundern , wenn der Ruf der EU-Organe , bürger - und realitätsfern zu sein , sich weiter verstärkt .
Nous avons également la responsabilité de prendre en considération l'objet des manifestations et d' y répondre . Si nous ne le faisons pas , il ne faudra pas s ' étonner que la réputation des institutions européennes , qui passent pour des institutions éloignées et hors de portée , s ' aggrave encore .
|
guten Ruf |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
réputation
|
guten Ruf |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
bonne réputation
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Ruf |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
φήμη
Die Unterauftragnehmer haben einen sehr guten Ruf als Spezialisten für Gesellschafts - und Wertpapierrecht , und das mit der Studie befasste Team legte das beste Angebot vor , das von wissenschaftlicher Kompetenz , professionellem Ansehen und Integrität zeugt .
Οι υπεργολάβοι έχουν πολύ καλή φήμη και ειδικεύονται στο εταιρικό δίκαιο και στη ρύθμιση των κινητών αξιών , και η ομάδα μελέτης έκανε την καλύτερη προσφορά βάσει επιστημονικής ικανότητας , επαγγελματικής φήμης και ακεραιότητας .
|
Ruf |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
τη φήμη
|
Ruf und |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
φήμη και
|
guten Ruf |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
καλή φήμη
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Ruf |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
reputazione
Ein schwarzer Tag ist es aber nicht nur für Österreich ; auch das Europäische Parlament spielt beim vorliegenden Thema mit seinem Ruf und verspielt ihn hier als Vertreter von Bürgern und Umweltinteressen , zugunsten der Lärm - und Abgaslobby .
Tuttavia , non è una giornata nera solo per l’Austria ; con questo argomento anche il Parlamento europeo sta mettendo in gioco la sua reputazione e la sta perdendo qui , come rappresentante dei cittadini e degli interessi ambientali , facendo il gioco della del rumore e dei gas di scarico .
|
Ruf |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
la reputazione
|
Ruf |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fama
Ich hoffe aufrichtig , dass Schweden im nächsten halben Jahr seinem Ruf alle Ehre macht und sich mit den Empfehlungen des Parlaments in diesen beiden wichtigen Bereichen befasst .
Mi auguro che nei prossimi sei mesi la Svezia farà onore alla propria fama e applicherà le raccomandazioni formulate dal Parlamento in questi due importanti settori .
|
den Ruf |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
la reputazione
|
guten Ruf |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
buona reputazione
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Ruf |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
reputāciju
Der Balkan , mit seinem Ruf als das " Pulverfass Europas " , bleibt trotz der in den letzten Jahren gemachten Fortschritte nach wie vor eine potenzielle Brutstätte interethnischer Spannung mit politischer Instabilität und der hinzukommenden wirtschaftlichen und sozialen Krise .
Balkānu valstis ar savu " Eiropas pulvera mucas ” reputāciju , neskatoties uz pēdējos gados sasniegto progresu , pārsvarā joprojām tiek uzskatītas par starpetniskās spriedzes riska zonu , turklāt tajās valda arī politiskā nestabilitāte un ekonomikas un sociālā krīze .
|
Ruf |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
reputācija
Also müssen wir auch dieses in die Werbung einbauen und müssen sehen , dass damit der Ruf Europas in der Welt weiterhin gestärkt wird .
Tādēļ mums tie ir jāiekļauj arī mūsu reklāmā un jāpārliecinās , ka tā rezultātā palielinās Eiropas labā reputācija pasaulē .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Ruf |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
reputacija
Sorgen wir uns nicht im Geringsten um unseren Ruf ?
Ar mums šiuo atveju nerūpi bent mūsų reputacija ?
|
Ruf |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
reputaciją
Das kommt tatsächlich häufig vor - die Behörden in einigen Ländern verstehen nicht , dass ihr Ruf durch die Taten derer , die Menschenrechte verletzen , beeinträchtigt und beschmutzt wird und nicht durch diejenigen , die solche Verletzungen aufdecken und veröffentlichen .
Tiesą sakant , tai dažnai nutinka - kai kurių šalių valdžios institucijos nesupranta , kad jų reputaciją žemina žmogaus teisių pažeidėjų veiksmai , o ne veiksmai tų , kurie atskleidžia ir paviešina tokius pažeidimus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Ruf |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
reputatie
Herr Chatzimarkakis , dem ich zu seinem Bericht gratulieren möchte , hat ganz richtig festgestellt , dass die Europäische Union bei den europäischen Bürgern keinen guten Ruf hat , und dass die europäische Landwirtschaft meist als Sündenbock dafür herhalten muss .
De rapporteur , de heer Chatzimarkakis , die ik graag zou willen feliciteren heeft het zeer goed uitgedrukt toen hij zei dat de Europese Unie geen goede reputatie in de ogen van de Europese burgers heeft , en dat ze vaak de Europese landbouw tot zondebok hebben gemaakt .
|
guten Ruf |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
goede naam
|
guten Ruf |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
goede reputatie
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Ruf |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
reputację
im Namen der EFD-Fraktion . - Herr Präsident , die Europäische Union hat in meinem Land und auch in anderen Ländern zu Recht der Ruf , ihre Entscheidungen auf verschlagene , heimliche und verstohlene Weise zu treffen .
w imieniu grupy EFD . - Panie przewodniczący ! W moim kraju , podobnie jak w innych , Unia Europejska ma dobrze ugruntowaną reputację w związku z podejmowaniem decyzji ukradkiem , potajemnie i dyskretnie .
|
Ruf |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
reputacji
Es geht nicht darum , den Ruf der Gründer der EU zu retten , sondern eher darum , Europa aufzubauen und zum Wohle der europäischen Bürgerinnen und Bürger zu arbeiten .
Nie chodzi tu o ratowanie reputacji założycieli UE , ale o budowanie Europy i działanie na rzecz obywateli europejskich .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Ruf |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
reputação
Wir bitten jene Kollegen , denen am Ruf des Europäischen Parlaments als bürger - und umweltfreundliche Institution gelegen ist , uns dabei zu unterstützen .
A todos os colegas que se preocupam com a reputação do Parlamento , enquanto instituição afecta aos cidadãos e ao meio ambiente , pedimos-lhes que nos dêem o seu apoio neste contexto .
|
Ruf |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
grito
" Nie wieder " war auch der Ruf der Menschen , die infolge des Untergangs der Erika von der Ölpest betroffen waren .
" Isto nunca mais ! " era o grito das populações afectadas pela maré negra na altura do naufrágio do Erika .
|
Ruf |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a reputação
|
Ruf |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
boa reputação
|
Ruf und |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
reputação e
|
guten Ruf |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
boa reputação
|
den Ruf |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
a reputação
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Ruf |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
reputaţia
Sie begannen Ihre Präsidentschaft mit dem Ruf , Klimaskeptiker zu sein .
V-aţi început mandatul la preşedinţie cu reputaţia de sceptici în ceea ce priveşte schimbările climatice .
|
Ruf |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
reputația
Die politischen Sprecher des Kapitals werden nicht in der Lage sein , ihren schlechten Ruf mit solchen Tricks zu verbessern .
Purtătorii de cuvânt ai capitalismului nu își vor putea salva reputația prin astfel de trucuri .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Ruf |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
rykte
Die französische Frau fände es lachhaft , ihre Würde , ihren Ruf oder ihren Einfluß über eine erzwungene 50 % - Quote , die ihr einen Sitz in tristen Versammlungen gewährt , geltend machen zu müssen .
Den franska kvinnan bryr sig inte om att söka sin värdighet , sitt rykte , sitt inflytande i en obligatorisk tilldelning av 50 % av stolarna i trista församlingar .
|
Ruf |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
anseende
Dann haben wir auch die Chance , daß unsere Erzeugnisse den guten Ruf genießen und vor unerwünschter Nachahmung geschützt sind .
Då har vi också chansen att våra produkter åtnjuter ett gott anseende och skyddas för ovälkomna imitationer .
|
Ruf des |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rykte
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Ruf |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
povesť
Deren schlechter Ruf ist zum Teil auf das Risiko der Manipulation zurückzuführen .
Ich zlú povesť čiastočne vysvetľuje riziko manipulácie .
|
Ruf |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
reputáciu
Wir können nicht damit fortfahren , ein Land wie Kasachstan aus politischen Beweggründen zu verleumden und zu versuchen , seinem Ruf zu schaden , bevor es nächstes Jahr den Vorsitz der OSZE übernimmt .
Nemôžeme pokračovať v hanobení krajiny , akou je Kazachstan , len z dôvodu politickej motivácie , aby sme znížili jej reputáciu , predtým ako budúci rok prevezme predsedníctvo OBSE .
|
Ruf |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dobré meno
|
Ruf |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
meno
Ich denke , Kommissar Špidla hat ein angemessenes Engagement für die Verfolgung diskriminierender Behandlungsweisen gezeigt und zieht das hoffentlich auch durch : Er würde den guten Ruf der Kommission angesichts des Beispiels von Franco Frattini , der uns erst vor wenigen Wochen ermahnt hat , über Gerechtigkeit und Gleichheit zu wachen und nun die Vorurteile verteidigt , wiederherstellen .
Myslím si , že komisár Špidla preukázal rozumný stupeň záväzku sledovať diskriminačné zaobchádzanie , a dúfam , že sa nevzdá : napravil by tak dobré meno Komisie pochádzajúce z prípadu Franca Frattiniho , ktorý nás iba pred niekoľkými týždňami vyzýval , aby sme dodržiavali spravodlivosť a rovnosť , a teraz obhajuje zaujatý názor .
|
guten Ruf |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
dobrú povesť
|
den Ruf |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
povesť
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Ruf |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
ugled
Im Gegensatz zu jenen , die hinter dieser Kampagne stehen , verlangen die Sozialisten von keinem portugiesischen Bürger , dass er auf seine Staatsangehörigkeit verzichtet , jedoch verurteilen wir jene , die den guten Ruf Portugals angreifen , um möglicherweise Verpflichtungen gegenüber Silvio Berlusconi nachzukommen .
V nasprotju s tistimi , ki stojijo za to kampanjo , socialisti ne zahtevamo od nobenega portugalskega državljana , naj se odpove svojemu državljanstvu , toda obsojamo tiste , ki napadajo ugled Portugalske , da bi izpolnili zaveze Silviu Berlusconiju .
|
Ruf |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sloves
Das Europäische Parlament hat einen Ruf zu wahren in Bezug auf den Schutz der Bürgerrechte , insbesondere seit den letzten Jahren .
Še zlasti v zadnjih letih uživa Evropski parlament sloves , da je skrben , ko gre za varstvo državljanskih pravic .
|
Ruf |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ugleda
Ich möchte betonen , dass der Ruf der tschechischen Präsidentschaft nicht durch den Sturz der tschechischen Regierung , sondern durch den unverhohlenen auf Irland ausgeübten Druck gelitten hat , wobei die tschechische Präsidentschaft sicherlich eine Rolle spielt .
Rada bi poudarila , da ugleda češkega predsedstva ni ogrozil padec češke vlade , ampak hrupen pritisk na Irsko , pri čemer je češko predsedstvo odigralo svojo vlogo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Ruf |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
reputación
Ich denke , Kommissar Špidla hat ein angemessenes Engagement für die Verfolgung diskriminierender Behandlungsweisen gezeigt und zieht das hoffentlich auch durch : Er würde den guten Ruf der Kommission angesichts des Beispiels von Franco Frattini , der uns erst vor wenigen Wochen ermahnt hat , über Gerechtigkeit und Gleichheit zu wachen und nun die Vorurteile verteidigt , wiederherstellen .
Creo que el Comisario Špidla ha mostrado un grado razonable de compromiso en cuanto a perseguir el tratamiento discriminatorio , y espero que lo haga : redimiría la reputación de la Comisión del ejemplo de Franco Frattini , que hace sólo unas semanas nos exhortaba a observar la justicia y la igualdad y ahora hace apología del prejuicio .
|
guten Ruf |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
buena reputación
|
unseren Ruf |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
nuestra reputación
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Ruf |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
pověst
Im Gegensatz zu jenen , die hinter dieser Kampagne stehen , verlangen die Sozialisten von keinem portugiesischen Bürger , dass er auf seine Staatsangehörigkeit verzichtet , jedoch verurteilen wir jene , die den guten Ruf Portugals angreifen , um möglicherweise Verpflichtungen gegenüber Silvio Berlusconi nachzukommen .
Socialisté na rozdíl od těch , kteří stojí za touto kampaní , nežádají jakéhokoli portugalského občana , aby se vzdal své národnosti , odsuzujeme však ty , kteří napadají dobrou pověst Portugalska s cílem splnit možné závazky vůči Silviovi Berlusconimu .
|
den Ruf |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
pověst
|
Häufigkeit
Das Wort Ruf hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2444. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 31.63 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Lehrauftrag
- Lehrstuhl
- Ordinarius
- Extraordinarius
- außerordentliche
- Professor
- außerordentlichen
- außerordentlicher
- Honorarprofessor
- Doktorgrad
- Rufes
- Venia
- Fakultät
- exzellenten
- Lehraufträge
- Lehrstuhls
- Dozent
- Fachgebiet
- LMU
- ordentlichen
- guten
- Reputation
- verschaffte
- berufen
- ausschlug
- Juristenfakultät
- Doktorand
- ausgezeichneten
- Moraltheologie
- Doktorwürde
- hervorragenden
- dortigen
- Aufenthalt
- Bodenkultur
- Prodekan
- Handelshochschule
- aufbaute
- Zuspruch
- bald
- Lehrbefähigung
- einbrachte
- Philosophisch-Theologischen
- erlangte
- Alsbald
- RWTH
- bekam
- eintrug
- Gastprofessorin
- Spitznamen
- erhielt
- alsbald
- Wunsch
- genießt
- Vortrag
- annahm
- Neuanfang
- Assistenten
- ansehnlichen
- Dank
- Klang
- Talents
- festigte
- anstellte
- verschafften
- ausgezeichnetem
- festigten
- Talentes
- Aufmerksamkeit
- hielt
- er
- exzellente
- Marburg
- Hochschulen
- Chemie
- Frauenheld
- Gesellschaftswissenschaften
- gewöhnt
- resümierte
- gleichkam
- zugeneigt
- seines
- Rezensent
- komödiantische
- gewaltig
- Anschein
- Kamerad
- Argwohn
- ausgesprochenen
- gegolten
- abgelehnt
- Betrüger
- Mitwirken
- Litt
- Oberlandesgerichtsrat
- Ausbildungsstätte
- Hamburg-Harburg
- Ansprüche
- verschlimmerte
- Zellbiologie
- Ergonomie
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den Ruf
- Ruf als
- einen Ruf
- Ruf an
- Ruf der
- Ruf an die
- dem Ruf
- guten Ruf
- einem Ruf
- Ruf nach
- Ruf des
- der Ruf
- Der Ruf
- Ruf eines
- einen Ruf als
- seinen Ruf
- Ruf auf
- den Ruf eines
- einen Ruf an die
- Ruf an die Universität
- seinen Ruf als
- den Ruf der
- einem Ruf an die
- einen Ruf auf
- den Ruf des
- einen Ruf an die Universität
- Ruf auf den
- Ruf als Professor
- den Ruf als
- der Ruf nach
- dem Ruf der
- einem Ruf als
- Ruf auf den Lehrstuhl für
- einen Ruf nach
- Der Ruf des
- Ruf auf eine
- Der Ruf der
- einem Ruf nach
- einen Ruf als Professor
- Ruf , der
- Ruf der Universität
- Ruf als Professor für
- Ruf , ein
- einem Ruf an die Universität
- der Ruf der
- Ruf an das
- im Ruf
- Ruf nach einer
- der Ruf des
- guten Ruf als
- ihren Ruf als
- Ruf auf eine Professur
- Ruf als ordentlicher Professor
- einen Ruf auf eine
- einem Ruf auf
- dem Ruf an
- den Ruf nach
- dem Ruf des
- den Ruf auf
- einen Ruf auf den
- Ruf auf die
- Ruf . Die
- sein Ruf als
- den Ruf , ein
- dem Ruf nach
- den Ruf an
- dem Ruf an die
- der Ruf nach einer
- einem Ruf der
- einen Ruf als Professor für
- einen Ruf der
- einen Ruf auf den Lehrstuhl für
- Ruf auf einen
- einen Ruf auf eine Professur
- den Ruf an die
- schlechten Ruf
- einem Ruf als Professor
- der Ruf an
- Ruf nach einem
- Der Ruf nach
- Ruf auf eine Professur für
- hervorragenden Ruf
- Ruf als Professor an
- Ruf der Heiligkeit
- ausgezeichneten Ruf
- einen Ruf als ordentlicher Professor
- im Ruf der
- Ruf als ordentlicher Professor für
- einem Ruf auf den Lehrstuhl für
- guten Ruf der
- dem Ruf auf
- Ruf als Professor der
- den Ruf auf den
- internationalen Ruf
- Ruf an die Technische
- Ruf an die Universität Leipzig
- legendären Ruf
- einen Ruf an das
- Einen Ruf an die
- Zeige 49 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- uf
- Run
- Rud
- Rum
- Ruß
- Rus
- Rue
- Ruh
- Rui
- Rua
- Ruy
- Rur
- Rut
- Raf
- Auf
- Huf
- auf
- Rufe
- Ruff
- u
- f
- R
- Lu
- RG
- R1
- ur
- Ri
- lu
- Of
- R.
- u.
- du
- R4
- Cu
- RS
- R3
- mu
- RA
- RF
- RH
- Du
- Zu
- tu
- Eu
- R2
- Ju
- RR
- RJ
- Gu
- RW
- Ra
- ua
- zu
- ut
- ff
- um
- eu
- ul
- R8
- If
- ud
- Fu
- RB
- Tu
- Re
- RK
- Wu
- Rs
- Ry
- Rn
- Ro
- Rh
- RT
- RV
- RP
- RE
- RC
- RL
- RM
- RN
- RO
- RD
- RI
- us
- Yu
- up
- hu
- if
- Bf
- Pf
- of
- #f
- af
- Hu
- Ku
- su
- Bu
- Au
- Mu
- Pu
- ku
- Xu
- vu
- cu
- nu
- yu
- Su
- Qu
- Vu
- Nu
- ou
- ru
- au
- un
- uk
- RAF
- RAG
- RAD
- RAL
- RAM
- RAI
- RAW
- RMS
- RMV
- RMX
- Ran
- Ron
- Rin
- Ren
- Rea
- Rae
- Roa
- Ria
- Rey
- Rei
- Rex
- Res
- Rev
- Reh
- Rem
- Rec
- Reg
- Red
- RNA
- RCA
- RSA
- Río
- Rao
- Roo
- Rio
- Ryo
- Rag
- Rad
- Ram
- Raj
- Rai
- Raw
- Rat
- Rau
- Ras
- Rap
- Rax
- Ray
- Rab
- Röm
- Rom
- Rim
- ROM
- ROU
- RLM
- RWE
- Roß
- Roh
- Roi
- Roc
- Rod
- Roe
- Roy
- Rot
- Row
- Ros
- Rob
- Riß
- RGW
- RGB
- RKO
- Rih
- Rip
- Rik
- Ric
- R&B
- RhB
- RBB
- RTL
- RTP
- RTS
- RFC
- RSC
- Ryō
- Rye
- Ryu
- RPG
- RER
- REP
- REV
- RUS
- RSS
- RBS
- RSV
- RCD
- Ius
- Fux
- Fun
- Fur
- Fuß
- SuS
- Sud
- Sui
- Sub
- Sue
- Sun
- Sum
- Sul
- Suk
- Sus
- Sur
- Kuh
- Hof
- Hum
- Dum
- tum
- Bum
- sum
- cum
- zum
- Zum
- rum
- Gum
- Cum
- Mus
- Mur
- Mut
- Mun
- Mud
- Due
- rue
- Que
- tue
- Xue
- Aue
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ʀuːf
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Hilferuf
- Notruf
- Anruf
- Beruf
- Aufruf
- Ausruf
- Nachruf
- Abruf
- Widerruf
- Landgraf
- Architrav
- betraf
- traf
- Biograf
- Fotograf
- Luv
- Brief
- Leserbrief
- rief
- Abschiedsbrief
- Biograph
- berief
- Graph
- erschuf
- Telegraph
- schuf
- Lexikograf
- Huf
- Paragraph
- Graf
- widerrief
- Tarif
- Gutshof
- fiktiv
- Frikativ
- vegetativ
- Innenhof
- U-Bahnhof
- Volksgerichtshof
- innovativ
- Religionsphilosoph
- Kopfbahnhof
- objektiv
- aktiv
- Erzbischof
- Indikativ
- konstruktiv
- Kollektiv
- schlief
- passiv
- Lichthof
- Stadtarchiv
- Naturphilosoph
- Positiv
- administrativ
- Schulhof
- kollektiv
- Imperativ
- Diminutiv
- tagaktiv
- konkav
- depressiv
- Busbahnhof
- alternativ
- durchlief
- selektiv
- Friedhof
- naiv
- Objektiv
- subjektiv
- Genitiv
- Bauernhof
- Adjektiv
- Verfassungsgerichtshof
- fakultativ
- Kirchhof
- ablief
- tief
- Philosoph
- belief
- interaktiv
- Infinitiv
- assoziativ
- Hauptbahnhof
- Rechnungshof
- Stativ
- Adlershof
- Kalif
- intensiv
- aggressiv
- exklusiv
- primitiv
- Detektiv
- demonstrativ
- lief
- Fronhof
- spekulativ
- Bundesgerichtshof
- Aktiv
- massiv
Unterwörter
Worttrennung
Ruf
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ru
f
Abgeleitete Wörter
- Rufus
- Rufe
- Rufzeichen
- Rufen
- Ruff
- Ruffo
- Rufnummer
- Rufname
- Rufino
- Rufes
- Rufnamen
- Rufer
- Rufnummern
- Rufinus
- Ruffin
- Rufs
- Rufina
- Ruffini
- Rufmord
- Ruffenhofen
- Rufbusse
- Ruffalo
- Ruffing
- Rufschädigung
- Ruft
- Rufbus
- Rufin
- Rufius
- Rufreihen
- Rufbereitschaft
- Rufiji
- Rufreihe
- Ruffian
- Rufnummernmitnahme
- Rufat
- Rufi
- Ruffieux
- Rufach
- Rufisque
- Ruffec
- Rufnamens
- Rufo
- Rufener
- Ruffia
- Rufling
- Rufumleitung
- Rufrepertoire
- Ruffey
- Ruffier
- Ruffins
- Rufio
- Ruffert
- Ruffino
- Ruffieu
- Rufmordkampagne
- Rufspannung
- Ruffneck
- Ruftaxi
- Rufsäulen
- Buh-Rufen
- Rufzeichens
- Rufiji-Delta
- Ruffys
- Rufnummerngasse
- Rufton
- Ruffians
- Rufers
- Rufweite
- Ruffer
- Saint-Ruf
- Rufeisen
- Rufiniana
- Ruffus
- Rufende
- Rufenden
- Rufung
- Rufinianus
- Ruffner
- Ruffhouse
- Rufinatscha
- Rufolo
- Rufaktivität
- Rufaufbau
- Rufsäule
- Ruffelse
- SOS-Ruf
- Rufete
- Ruffel
- Rufford
- Rufli
- Ruffatti
- Rufnummerngassen
- Kyrie-Ruf
- 032-Rufnummern
- Rufnummernunterdrückung
- Ruffo-Scilla
- Abel-Ruffini
- Ruftaxis
- Ruffelle
- Ruffolgen
- Rufnummernraum
- Rufet
- Rufai
- Ruffolge
- Ruffmann
- Rufa
- Rufnummernübermittlung
- Rufkontakt
- Ruffrè
- Rufnummernportierung
- Ruffolo
- Ruffing-Bernadotte
- Rufrius
- Rufnummernplan
- Ruftaste
- Rufphase
- Ruffi
- Amateurfunk-Rufzeichen
- Rufinamid
- Rufsignal
- Ruffinihaus
- Ruffinistraße
- Ruffet
- Rufens
- Funk-Rufname
- Rufiyaa
- Ruff-Diamond
- Rufanlagen
- Rufnummernanzeige
- Rufst
- Ruffs
- Ruffa
- Ruffcats
- Ruffos
- Ruffato
- Rufnummernportabilität
- Rufspiel
- Rufer-Verlag
- Rufumleitungen
- Ruffinin
- Ruffiner
- Wiking-Ruf
- Rufhilfe
- 0180-Rufnummern
- Hurra-Rufen
- Rufini
- Rufins
- Ruffle
- Rufweiterleitung
- Rufannahme
- Ruffrequenz
- Rufbuslinie
- Ruffinen
- Ruffinoni
- Rufbussystem
- Castel-Ruffel
- Rufismus
- Rufserien
- Ruffiniturm
- Rufgasse
- Ruffié
- Rufhorn
- Ruflaute
- Ruffine
- Rufform
- Rufpunkte
- Rufpreis
- Rufiji-Mündung
- 0800-Rufnummer
- Rufbuslinien
- Rufnummernblock
- Rufdatenrückerfassung
- Rufgruppe
- Rufsignalisierung
- Sainte-Ruffine
- Rufschädigungen
- Ruferglocke
- Rufnummernübertragung
- Ruffach
- Ruffano
- Ruffest
- Ruffius
- Ruffman
- Ruftöne
- Rufterz
- Rufmordes
- Rufglocke
- Rufsysteme
- Rufpunkten
- Rufnummernbereich
- Ruffside
- Ruffilli
- Ruffinis
- Rufausbeutung
- Rufmerkmale
- Rufiniano
- Rufbushaltestellen
- Rufknopf
- Rufnummernbereiche
- Rufhebels
- Rufibach
- Rufbefehl
- Rufane
- Rufern
- Ruffed
- Rufous
- Rufperiode
- Ruffreudigkeit
- Halleluja-Ruf
- Rufbussen
- Rufzahlen
- Rufnummernblöcke
- Rufmords
- Rufinum
- Ruferin
- Ruffels
- Ruffiac
- Ruffles
- Rufrohr
- Rufstein
- Ruftypen
- Rufempfänger
- Rufaufbauzeiten
- Rufschwelle
- Ruffinistr
- Rufforth
- Ruffarbe
- Ruftaxi-Linie
- Rufbus-System
- Rufumlenkzeit
- Christus-Ruf
- Ruf-Weber
- Ruftaxi-Verkehr
- Rufabstand
- Ruffiniblock
- Rufnummerninhaber
- Rufabsendung
- Rufowitsch
- Rufungsgottesdienst
- Rufverhalten
- Rufstromfrequenz
- Ruffunktion
- Rufduelle
- Ruffiniplatz
- Rufati
- Ruffat
- Rufolf
- Rufwechselspannung
- Rufmordkampagnen
- Rufbus-Linie
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Sonja Ruf
- Niels Ruf
- Sep Ruf
- Thomas Ruf
- Jakob Ruf
- Hugo Ruf
- Joseph Ruf
- Wolfgang J. Ruf
- Franz Ruf
- Bernd Ruf
- Martin Ruf
- Rudolf Ruf
- Markus Ruf
- Wolfgang Ruf (Musikwissenschaftler)
- Norbert Ruf
- August Ruf
- Werner Ruf
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Ist der Ruf erst ruiniert, lebt es sich recht ungeniert.
Abkürzung für
-
RUF:
- Revolutionary United Front
Enthalten in Abkürzungen
-
RdW:
- Ruf des Warlock
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Equilibrium | Ruf in den Wind | |
Tic Tac Toe | Ist der Ruf erst ruiniert... | 2000 |
James Newton Howard | Ruf Kidnaps Dia | 2006 |
Popol Vuh | Der Ruf der Rohrflöte | 1978 |
Muck and the Mires | Ruf Mich An | |
Johann Sebastian Bach | Ich Ruf Zu Dir_ Herr Jesu Christ | |
Equilibrium | Heimdalls Ruf | |
Alex Pahlke | Besser als dein Ruf | |
Equilibrium | Heimdalls Ruf | |
Richard Wagner | Ho! He! - Du hörst den Ruf - Los den Anker |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Art |
|
|
Automarke |
|
|
Komponist |
|
|
HRR |
|
|
Familienname |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Band |
|
|
Schauspieler |
|
|
Mathematiker |
|
|
Maler |
|
|