Häufigste Wörter

übertragen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung über-tra-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
übertragen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
прехвърлят
de Wir müssen genau über Qualifikationen nachdenken , und zwar über Qualifikationen , die innerhalb der EU übertragen und anerkannt werden können .
bg Трябва да помислим сериозно за квалификациите , и то квалификации , които могат да се прехвърлят и да са признати в целия ЕС .
übertragen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
правомощия
de Am wichtigsten ist aber , dass dieser Behörde eigene Aufsichtsbefugnisse , aber auch Untersuchungsbefugnisse übertragen werden , und dass sie bei Nichtanwendung dieser Verordnung Sanktionen verhängen kann .
bg Още по-важно е , че този орган ще бъде упълномощен със собствени надзорни правомощия , както и с правомощия за провеждане на разследвания , и ще може да санкционира неизпълнението на регламента .
übertragen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
прехвърлени
de Mittel müssen vor ihrer Bereitstellung zunächst übertragen werden , was zunächst bedeutet , dass Haushaltsposten , die angemessene Möglichkeiten bieten , identifiziert werden müssen und dass in einem zweiten Schritt den Haushaltsbehörden der Vorschlag unterbreitet wird , diese identifizierten Beträge über einen Änderungsantrag zum Haushaltsplan bereitzustellen .
bg Средствата трябва да бъдат прехвърлени преди да бъдат освободени , което означава , първо , определяне на бюджетните пера , предлагащи подходящи възможности , и второ , внасяне на предложение към бюджетните органи за освобождаване на въпросните суми чрез изменение на бюджета .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
übertragen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
overføre
de Wir dürfen jedoch nicht vergessen , dass jedes Programm sein Management jederzeit auf den EVGZ übertragen kann , so dass der Politik kein Schaden dadurch entsteht , dass die Mitgliedstaaten die erforderlichen Anpassungen noch nicht eingeführt haben .
da Men vi må huske , at ethvert program når som helst kan overføre sin forvaltning til EGGC , så det at medlemsstaterne endnu ikke har gennemført de nødvendige tilpasninger , er ikke til nogen fare for politikken .
übertragen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
overføres
de Die Binnenmarktklausel , die dieser Bericht enthält und die wir als EVP-ED-Fraktion als gute Sache erachten , könnte nach meiner Auffassung vor dem Hintergrund der Fusion von Suez und Gaz de France durchaus auch auf die nationale Gesetzgebung übertragen werden .
da Den klausul om det indre marked , som denne betænkning indeholder , og som vi i PPE-DE-Gruppen synes er god , kunne efter min mening i lyset af fusionen mellem Suez og Gaz de France sagtens overføres på den nationale lovgivning .
übertragen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
overdrage
de In dieser Hinsicht ist der angekündigte Betrag meines Erachtens zu niedrig , und es darf sicherlich nicht in die Richtung gegangen werden , daß Armut dadurch geteilt wird , daß Geld vom Süden genommen und auf den Osten übertragen wird .
da Hvad det angår , er det bebudede tal efter min opfattelse for lavt , og man må bestemt ikke gå i den retning , hvor fattigdom deles ved at fjerne pengene fra de sydeuropæiske lande og overdrage dem til de østeuropæiske lande .
übertragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ansvar
de Der Vertrag von Amsterdam beinhaltet meines Erachtens eine weitere Möglichkeit für eine leichtere Regelung dieses Problems : Durch eine Vereinfachung der Verfahren hat er eine neue Effizienz gewährleistet und sämtlichen Gesetzgebungsorganen eine neue Verantwortung übertragen .
da Jeg tror , at Amsterdam-traktaten også har gjort noget andet , som kan gøre definitionen på dette problem lettere . Ved at forenkle procedurerne har den nemlig sikret en ny effektivitet , hvor alle institutionerne får nyt ansvar på det lovgivningsmæssige område .
übertragen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
overført
de Auch wenn sie innerhalb der nächsten fünf Jahre noch von einstimmigen Ratsentscheidungen abhängen , sind sie doch aus der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten entlassen und auf die Gemeinschaft übertragen .
da Selvom dette område de næste fem år stadig er afhængigt af enstemmige beslutninger i Rådet , er det dog fjernet fra medlemsstaternes kompetence og overført til Fællesskabet .
übertragen werden
 
(in ca. 53% aller Fälle)
overføres
übertragen .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
overføre
übertragen werden
 
(in ca. 20% aller Fälle)
overføres til
Deutsch Häufigkeit Englisch
übertragen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
transferred
de So hat die portugiesische Präsidentschaft ein Paket von politisch-militärischen Konzepten und Verfahren vorbereitet , das im Gefolge des WEU-Ministertreffens von Porto auf die Europäische Union übertragen wird und ein grundlegender Teil des Acquis ist , den es zu bewahren gilt .
en The Portuguese Presidency has therefore prepared a set of political and military concepts and procedures which , following the WEU Council of Ministers meeting in Oporto , will be transferred to the European Union . This constitutes a fundamental part of the acquis which must be preserved .
übertragen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
transfer
de Wir sollten nicht unsere Schwierigkeiten auf sie übertragen und so tun , als ob wir Angst vor ihrer Wirtschaft und vor ihren Menschen hätten .
en We should not transfer our difficulties to them and behave as if we were afraid of their economy and their people .
übertragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
entrusted
de Die einzige Rolle , die die Medien spielen können , ist die Rolle , die unsere demokratischen Traditionen ihnen übertragen , nämlich die Bürger über europäische Themen genauso unabhängig , pluralistisch und kritisch zu informieren wie über inländische Angelegenheiten .
en The only role the media can have is the one that our democratic tradition has entrusted them with , which is to inform citizens in an independent , pluralistic and critical manner on European issues in the same way as domestic issues .
übertragen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
be transferred
übertragen werden
 
(in ca. 30% aller Fälle)
be transferred
Deutsch Häufigkeit Estnisch
übertragen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
kanda
de Die heutigen Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer sind besonders mobil , deshalb müssen Renten von einem Mitgliedstaat an einen anderen übertragen werden können .
et Nüüdisaegne tööjõud on väga liikuv ning seetõttu on ülioluline , et ka pensioneid oleks võimalik ühest liikmesriigist teise üle kanda .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
übertragen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
siirtää
de Wir hoffen , dass gemäß den Mandaten , die uns vom Generalsekretär der Vereinten Nationen übertragen wurden , ein Übergang erfolgen kann , wenn diese Kräfte die Region Ituri verlassen ; ein sanfter Übergang zu einer im Wesentlichen afrikanischen Verwaltung , und zu diesem Zweck stehen wir im Kontakt mit den Führern des südlichen Afrika .
fi Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerin meille antaman toimivaltuuksien mukaisesti toivomme , että näiden joukkojen lähtiessä alueelta perimmäinen vastuu hallinnosta voidaan siirtää joustavasti afrikkalaisille . Tältä osin olemme yhteydessä eteläisen Afrikan johtajiin .
übertragen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
komissiolle
de ( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren , die beiden Vorschläge übertragen der Kommission Machtbefugnisse , die bisher dem Rat zukamen .
fi ( IT ) Arvoisa puhemies , hyvät kuulijat , molemmilla ehdotuksilla siirretään kokonaisuudessaan komissiolle ne toimivaltuudet , jotka ovat tähän asti kuuluneet neuvostolle .
übertragen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
siirretty
de Den Agenturen sind viele wichtige Aufgaben übertragen worden , und deshalb müssen wir auch dafür sorgen , dass sie von kompetenten Mitarbeitern geführt werden .
fi Virastoille on siirretty paljon merkittäviä tehtäviä , joten meidän on huolehdittava siitä , että niiden johdossa on päteviä henkilöitä . .
übertragen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
siirretään
de ( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren , die beiden Vorschläge übertragen der Kommission Machtbefugnisse , die bisher dem Rat zukamen .
fi ( IT ) Arvoisa puhemies , hyvät kuulijat , molemmilla ehdotuksilla siirretään kokonaisuudessaan komissiolle ne toimivaltuudet , jotka ovat tähän asti kuuluneet neuvostolle .
übertragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vuoden
de Bei der Aufstellung des Haushalts für das Jahr N wollte der Rat die Mittel nach dem folgenden Verfahren verwenden : Zuerst sollten die nicht ausgegebenen Margen aus dem Jahr N-1 auf den Europäischen Globalisierungsfonds übertragen werden und erst danach die annullierten Verpflichtungsermächtigungen aus dem Jahr N-2 .
fi Jos talousarviota laaditaan vuodelle N , neuvosto halusi käyttää säästyneitä varoja siinä järjestyksessä , että ensin globalisaatiorahastoon siirretään käsiteltävää talousarviota edeltävän vuoden N-1 käyttämättömiä marginaaleja ja vasta sen jälkeen sitä edeltäneen vuoden N-2 käyttämättömiä maksusitoumusmäärärahoja .
übertragen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
siirrettäisiin
de Die Kommission hat im April vorgeschlagen , daß die 1996 eingesparten 545 Millionen ECU auf 1999 übertragen werden .
fi Komissio esitti maaliskuussa , että vuodelta 1996 säästyneet 545 miljoonaa ecua siirrettäisiin vuodelle 1999 .
zu übertragen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
siirtää
Deutsch Häufigkeit Französisch
übertragen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
transférer
de Als Vertreter der polnischen Interessen im Europäischen Parlament befürworte ich den Beschluss der Kommission , Mittel aus dem Fonds zu übertragen , um die im Antrag aufgeführten Ziele umzusetzen .
fr En tant que représentant des intérêts polonais au Parlement européen , j' approuve la décision de la Commission de transférer de l'argent depuis le Fonds pour mettre en œuvre les objectifs définis dans la demande .
übertragen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pouvoir
de Der Rat lehnt aber jede Sanktionsbefugnis ab , denn andernfalls würde er damit der Kommission eine Kontrollbefugnis übertragen ; auf diese Weise verliert die Kontrolle jedoch jegliche Wirksamkeit .
fr Le Conseil refuse en effet d'accorder tout pouvoir de sanction sous prétexte qu'il donnerait à la Commission un pouvoir de contrôle : mais , de cette façon , on supprime en fait toute efficacité du contrôle lui-même .
zu übertragen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
transférer
Deutsch Häufigkeit Griechisch
übertragen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ανατεθεί
de Bei dieser Gelegenheit wurde für bestimmte Zuständigkeiten , die durch den Rat und das Europäische Parlament der Kommission übertragen wurden , das neue Regelungsverfahren mit Kontrolle eingeführt .
el Από την άποψη αυτή , εισήχθη η νέα κανονιστική διαδικασία με έλεγχο για ορισμένες αρμοδιότητες που έχουν ανατεθεί στην Επιτροπή από το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο .
übertragen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
μεταφορά
de Souveränität kann bekanntlich nicht übertragen werden und Zuständigkeiten können ohne die geschlossene Zustimmung aller 27 Mitgliedstaaten nicht übertragen werden .
el Όπως όλοι γνωρίζουμε , δεν μπορεί να υπάρξει μεταφορά κυριαρχίας ή αρμοδιοτήτων χωρίς την πλήρη συμφωνία και των 27 κρατών μελών .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
übertragen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
trasferire
de Das würde bedeuten , dass Unternehmen Zugang zu wertvollen Quotenrechten hätten , die übertragen werden können und für die dann bezahlt wird .
it Di conseguenza le aziende avrebbero accesso a preziosi diritti di quota , che sarebbe possibile trasferire e pagare .
übertragen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
poteri
de Sind Sie der Ansicht , daß Europol operationelle Befugnisse übertragen werden sollten , so daß es Drogenhändler überall in Europa verfolgen könnte ?
it A suo parere , dovrebbe avere poteri operativi per perseguire i trafficanti di droga che si spostano attraverso l' Europa ?
übertragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
responsabilità
de Dabei sage ich hier klipp und klar und in aller Deutlichkeit - und ich greife eine Diskussion aus Brüssel auf , die wir zum Notenboom-Verfahren gehabt haben : Wer , wie die Generaldirektion I , nicht in der Lage ist , das JUGOSLAWIEN-Programm , das PHARE-Programm und das TACIS-Programm zu unserer vollen Zufriedenheit zu managen , dem darf man nicht die Verantwortung für den Erweiterungsprozeß übertragen , wenn man nicht will , daß erst in 25 Jahren das erste Land der Europäischen Union beitritt .
it Ed io qui lo dico chiaro e tondo e con tutta la franchezza del caso , riprendendo peraltro una discussione che abbiamo avuto a Bruxelles in merito alla procedura Notenboom : non è possibile affidare a chi , come la DG I , non è in grado di gestire in modo soddisfacente i programmi IUGOSLAVIA , PHARE e TACIS , la responsabilità dei negoziati in vista dell ' allargamento , se non si vuole che trascorra un quarto di secolo prima che il primo paese abbia modo di aderire all ' Unione europea .
übertragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
conferire
de Im Ausschuss wurde die Möglichkeit diskutiert , der Europäischen Zentralbank die Aufsicht über die EIB zu übertragen , da im EG-Vertrag vorgesehen ist , dass der Rat der EZB spezifische Aufgaben im Bereich der Aufsicht übertragen kann .
it In commissione si è discussa l' ipotesi che sia la Banca centrale europea ad esercitare la vigilanza prudenziale sulla BEI , poiché , ai sensi del Trattato , il Consiglio può conferire alla BCE compiti specifici di vigilanza .
übertragen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dalle
de Die Familie , der Witwer und auch der Sohn , sowie die Pakistanische Volkspartei und Frau Bhutto selbst vor ihrem Tod , in einem Meinungsaustausch , den sie mit dem Minister des Foreign Office hatte , brachten ihren Wunsch zum Ausdruck , diese Untersuchung den Vereinten Nationen zu übertragen .
it La famiglia , il vedovo e il figlio , nonché il partito popolare pakistano e la stessa signora Bhutto prima di morire , in una comunicazione con il segretario del ministero degli Esteri del Regno Unito , hanno espresso il desiderio che tale indagine venga condotta dalle Nazioni Unite .
übertragen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
compiti
de Unser Präsident , Herr Hänsch , der sich wirklich für unser Parlament sehr einsetzt , hat das im Institutionellen Ausschuß wie folgt formuliert . Ich zitiere : " Wir dürfen der EU keine Aufgaben übertragen , von denen wir wissen , daß die EU für sie kein Mandat und keine Mittel hat . "
it Il presidente Hänsch , sinceramente preoccupato dei destini del nostro Parlamento , intervenendo presso la commissione istituzionale ha esposto tale concetto con queste parole , che cito : » Non possiamo attribuire all ' Unione determinati compiti , quando sappiamo che l'Unione non dispone né del mandato , né degli strumenti per eseguirli » .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
übertragen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
pilnvaras
de Es ist jedoch nicht richtig , dass ein einzelnes Land herausgegriffen und dies als Argument für den Beschluss verwendet wird , Eurostat neue Prüfungsbefugnisse zu übertragen .
lv Tomēr nav taisnīgi , ka atsevišķa valsts tiek izcelta un ka tas tiek izmantots par argumentu lēmumam piešķirt Eurostat jaunas revīzijas pilnvaras .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
übertragen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
perkelti
de Betriebsrentensysteme und persönliche Sparpläne sollten von einem Arbeitgeber zum nächsten übertragen werden können , auch über Landesgrenzen hinweg .
lt Įmonių programas ir individualias kaupiamas lėšas turėtų būti galima perkelti iš vieno darbuotojo kitam ir tarp šalių .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
übertragen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
overgedragen
de Bedeutsam ist diese Debatte wegen ihres Gegenstandes , der Bovinen Spongiformen Enzephalopathie , von der man so gut wie nichts weiß oder auch nur den Erreger kennt , noch , auf welche Weise sie übertragen wird .
nl Dit debat is van cruciaal belang vanwege het onderwerp waarover het gaat , BSE , waarover vrijwel niets bekend is , noch wat de ziekteverwekker is , noch hoe het wordt overgedragen .
übertragen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
overgeheveld
de Ein großer Anteil der Beihilfen wird auf die zweite Säule übertragen , wobei das Großkapital , bei dem die kleinen und mittleren Landwirte als Dienstleistungspersonal eine Art Tageslohn verdienen werden , der Hauptempfänger ist .
nl Een belangrijk deel van de subsidies wordt overgeheveld naar de tweede pijler en daarvan zullen vooral de grote kapitalisten profiteren , bij wie de kleine boeren dan mogen gaan werken voor een schamel loon .
übertragen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
bevoegdheden
de Es ist jedoch ermutigend , dass laut neuesten Informationen die Kommission höchstwahrscheinlich einige Befugnisse an die Mitgliedstaaten zurück übertragen möchte , soweit technische Maßnahmen betroffen sind .
nl Het is evenwel bemoedigend dat de Commissie volgens de laatste berichten waarschijnlijk een deel van de bevoegdheden voor wat betreft de technische maatregelen wil teruggeven aan de lidstaten .
übertragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
macht
de Drittens halten wir es grundsätzlich für gefährlich , internationalen Technokraten-Behörden ständig mehr Macht zu übertragen .
nl Ons derde beginsel is dat het gevaarlijk is internationale technocratische overheden steeds meer macht te verlenen .
übertragen werden
 
(in ca. 37% aller Fälle)
worden overgedragen
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
übertragen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
transferir
de Wir begrüßen aber die Einrichtung dieser Agentur , weil es überhaupt der erste Schritt ist , den Außengrenzschutz gemeinschaftlich zu regeln und dementsprechende Kompetenzen auf die EU-Ebene zu übertragen .
pt Saudamos , contudo , a criação desta , que constitui um primeiro passo no sentido de comunitarizar a defesa das fronteiras externas da Comunidade e , consequentemente , transferir competências para o nível europeu .
übertragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
competências
de Wir begrüßen aber die Einrichtung dieser Agentur , weil es überhaupt der erste Schritt ist , den Außengrenzschutz gemeinschaftlich zu regeln und dementsprechende Kompetenzen auf die EU-Ebene zu übertragen .
pt Saudamos , contudo , a criação desta , que constitui um primeiro passo no sentido de comunitarizar a defesa das fronteiras externas da Comunidade e , consequentemente , transferir competências para o nível europeu .
übertragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
transferência
de Unserer Meinung nach sollte die Kommission bei Unterausnutzung der einem Mitgliedstaat im Rahmen von Quoten und Lizenzen zugebilligten Fangmöglichkeiten die betreffenden Mitgliedstaaten über die beste Art und Weise der optimalen Nutzung dieser Fangmöglichkeiten einschließlich der Möglichkeiten , die nicht genutzten Fangmöglichkeiten auf andere Mitgliedstaaten zu übertragen , unterrichten .
pt Consideramos que , em caso de subutilização das possibilidades de pesca concedidas a um Estado-Membro no âmbito de quotas e licenças , a Comissão deverá consultar os Estados-Membros visados sobre a melhor forma de garantir uma utilização óptima destas oportunidades de pesca , incluindo a possibilidade de transferência para outros Estados-Membros das oportunidades de pesca não utilizadas .
übertragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ser
de Resistente Keime von Tieren können jedoch auf den Menschen übertragen werden und stellen ein hohes Gesundheitsrisiko dar ; es kann sogar beim Menschen in der Folge zu Antibiotika-Resistenz kommen .
pt Contudo , os germes resistentes em animais podem ser transmitidos aos seres humanos e representam um grande risco para a saúde - o resultado pode mesmo ser o desenvolvimento de resistência aos antibióticos nos seres humanos .
übertragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
funções
de Und wenn hier konkret vorgeschrieben werden soll , dass Mitgliedstaaten bestimmte Aufgaben nicht an Private übertragen können , sondern diese durch Behörden wahrzunehmen haben , dann ist das ein solcher Fall , ein Eingriff in die Organisationshoheit der Mitgliedstaaten , etwas , was möglicherweise die ganze Verordnung vertragswidrig werden lässt .
pt Neste caso , prescrevemos que os Estados-Membros não podem transferir determinadas funções para organismos privados , mas que estas têm de ser desempenhadas pelas autoridades , e é precisamente isso que estamos a fazer – interferindo em questões que devem ser organizadas pelos Estados-Membros – , o que pode significar que todo o regulamento viole o Tratado .
übertragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
foram
de Bislang wurden bilaterale Handelsbeziehungen mit einzelnen Ländern auf die Ebene der EU und Russlands übertragen .
pt Até ao momento , as relações comerciais bilaterais com países individuais foram transferidas para o nível da UE e da Rússia .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
übertragen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
transferate
de Mittel müssen vor ihrer Bereitstellung zunächst übertragen werden , was zunächst bedeutet , dass Haushaltsposten , die angemessene Möglichkeiten bieten , identifiziert werden müssen und dass in einem zweiten Schritt den Haushaltsbehörden der Vorschlag unterbreitet wird , diese identifizierten Beträge über einen Änderungsantrag zum Haushaltsplan bereitzustellen .
ro Resursele trebuie să fie transferate înainte de a putea fi deblocate , ceea ce înseamnă , în primul rând , identificarea posturilor bugetare care oferă oportunităţi adecvate şi , în al doilea rând , propunerea adresată autorităţilor bugetare referitoare la deblocarea , prin intermediul unei rectificări bugetare , a sumelor identificate în acest mod .
übertragen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
sarcina
de Wie die Abgeordneten sicherlich wissen , wurde der Kommission , in Randnummer 55 der Verordnungen , auch die Aufgabe übertragen , eine Liste von Bewerbern aufzustellen , um den Auswahlprozess des ersten Vorsitzenden jeder Behörde anzuleiten .
ro După cum știu onorabilii deputați , Comisiei i s-a încredințat , de asemenea , la considerentul 55 al regulamentelor , sarcina de a întocmi o listă cu candidații finali , pentru a ghida procesul de selecție a primului președinte al fiecărei autorități .
übertragen werden
 
(in ca. 83% aller Fälle)
transferate
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
übertragen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
överföra
de Aus technischen Gründen muss SWIFT Datenmassen übertragen und damit gegen die Grundprinzipien der Datenschutzgesetze der EU wie Notwendigkeit und Verhältnismäßigkeit verstoßen .
sv Av tekniska skäl måste Swift överföra hela innehållet i sin databas . Detta strider mot uppgiftsskyddslagstiftningens grundläggande principer , dvs . nödvändighetsprincipen och proportionalitetsprincipen .
übertragen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
överförs
de Ferner stehen Zusagen in Bezug auf den Schutz der schottischen Offshore-Öl - und Gasvorräte sowie die Notwendigkeit , dafür zu sorgen , dass Kontroll - und Genehmigungsbefugnisse nicht auf die EU übertragen werden , noch immer aus .
sv Dessutom krävs det fortfarande garantier när det gäller skyddet av Skottlands olje - och gasreserver ute till havs och man måste se till att kontroll - och licensieringsrätten inte överförs till EU .
übertragen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
överföras
de Im Wesentlichen hatten wir auch den Eindruck , dass wir es , wie wir sollten , mit dem grundlegenden Problem der Prüfung von Zeitnischen zu tun haben , da öffentliche Güter privaten Betreibern wie Fluggesellschaften oder Flughäfen zugeteilt oder zugesprochen , aber nicht als Eigentum übertragen werden können .
sv I princip kände vi att vi även var tvungna att ta itu med det grundläggande problemet , nämligen att vi bör behandla ankomst - och avgångstider som en kollektiv nyttighet som kan tilldelas eller beviljas privata aktörer som flygbolag eller flygplatser men som inte kan överföras som egendom .
übertragen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
befogenheter
de Die Mitgliedstaaten brauchen gute Gründe dafür , der EU Macht und Zuständigkeiten zu übertragen .
sv Det måste finnas goda skäl för att medlemsländerna skall överlåta makt och befogenheter till EU .
übertragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
gav
de Interessant ist für mich , dass einige Kollegen der Kommission mehr Verantwortung für die Fischereipolitik übertragen wollen , andererseits aber bestimmte Vorschläge , die von der Kommission vorgelegt werden , kategorisch ablehnen .
sv Det hjälper inte att Förenade kungarikets regering och den skotska koalitionsregeringen mellan Labour och liberalerna i december 2002 gav sitt stöd till reformen av den gemensamma fiskepolitiken som innebär lika tillgång till vatten och resurser .
übertragen wird
 
(in ca. 91% aller Fälle)
överförs
übertragen können
 
(in ca. 83% aller Fälle)
kan överföra
zu übertragen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
att överföra
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
übertragen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
preniesť
de Den Fischereizonen muss größere Verantwortung übertragen werden und das herkömmliche Quotensystem muss verbessert werden .
sk Musí sa preniesť väčšia zodpovednosť na rybárske oblasti a musí sa zlepšiť tradičný systém kvót .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
übertragen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
prenesti
de Die im Jahr 2007 nicht verwendeten Beträge der Verpflichtungsermächtigungen für die Strukturfonds , den Kohäsionsfonds , die Entwicklung des ländlichen Raums und den Europäischen Fischereifonds sollen auf die nachfolgenden Jahre übertragen werden .
sl Zneske iz odobritev za prevzem obveznosti za strukturne sklade , kohezijski sklad , sklad za razvoj podeželja in evropski ribiški sklad , ki se niso porabili v letu 2007 , je treba prenesti v naslednja leta .
übertragen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
pristojnosti
de Seit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon vor einem Jahr wurden den Institutionen der EU mehr Befugnisse übertragen als je zuvor . Und im Laufe des vergangenen Jahres haben wir gesehen , wie es insbesondere dem Europäischen Parlament gelungen ist , diese Situation auszunutzen und den Mitgliedstaaten ungeheuer viel Macht zu entziehen .
sl Gospa predsednica , od začetka veljavnosti Lizbonske pogodbe pred enim letom je bilo na institucije EU prenesenih več pristojnosti kot kdaj koli prej in v preteklem letu smo videli , da je ta položaj lahko izkoriščal predvsem Evropski parlament - s tem , ko je državam članicam odvzel ogromno pristojnosti .
übertragen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
prenos
de Darüber hinaus wird auch darüber debattiert , ob reiche Länder das Recht haben , ungenutzte Emissionszertifikate aus den Vorjahren übertragen zu können .
sl Poleg tega se je razpravljalo o tem , ali bi se bogatim državam smelo dovoliti prenos neporabljenih pravic do emisije iz prejšnjih let .
übertragen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pooblastil
de Bevor wir irgendeiner Organisation neue Vollmachten übertragen , sollten wir zunächst prüfen , wie sie mit den Vollmachten umgeht , die sie bereits ausübt .
sl Pred predajo novih pooblastil kateri koli organizaciji moramo najprej preveriti , kako izvaja naloge , ki jih že nadzoruje .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
übertragen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
transferir
de Herr Präsident ! Obwohl die institutionellen Marktfragen auf der Regierungskonferenz noch nicht behandelt worden sind , zeigt der Entwurf der Präsidentschaft eines neuen Vertragstextes , daß man in entscheidenden Punkten Macht von den Mitgliedsländern auf die EU übertragen will .
es Señor Presidente , a pesar de que todavía no se han debatido en la Conferencia Intergubernamental las cuestiones relativas al poder institucional , el documento de proyecto de Tratado de la Presidencia demuestra que se tiene la intención de transferir más poder de los países miembros a la UE en aspectos muy decisivos .
übertragen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
poderes
de . ( SV ) Eine Hauptaufgabe des Konvents besteht darin , Vorschläge zur Vereinfachung und Verdeutlichung von Rechtsinstrumenten und Verfahrensregeln der EU zu unterbreiten und darzulegen , welche Befugnisse die Mitgliedstaaten der Union übertragen haben .
es Una de las tareas fundamentales de la Convención es presentar propuestas para simplificar y clarificar los instrumentos jurídicos y las normas de procedimiento utilizados por la Unión Europea , así como clarificar cuáles son los poderes que los Estados miembros deben delegar a la UE .
übertragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
competencias
de Die justizielle Kontrolle muss verbessert werden , indem die Zuständigkeit des Gerichtshofs erweitert wird und der Kommission die für Fälle von Verfahrensverstößen gängigen Vollmachten übertragen werden .
es Hay que mejorar el control de la justicia mediante una ampliación de las competencias del Tribunal de Justicia y otorgando a la Comisión las competencias que se ejercen de manera habitual en los casos de infracción .
zu übertragen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
transferir

Häufigkeit

Das Wort übertragen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1770. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 44.28 mal vor.

1765. erhielten
1766. Arthur
1767. Wissenschaften
1768. Dadurch
1769. Klavier
1770. übertragen
1771. Nordosten
1772. Drei
1773. östlichen
1774. Länder
1775. Medizin

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • übertragen werden
  • zu übertragen
  • übertragen und
  • übertragen . Die
  • übertragen wurde
  • übertragen wird
  • übertragen , die
  • übertragen werden können
  • übertragen .
  • übertragen werden kann
  • übertragen werden . Die
  • übertragen , so
  • zu übertragen und
  • übertragen ,
  • übertragen wurde . Die
  • zu übertragen . Die
  • übertragen , so dass
  • übertragen werden .
  • übertragen wird . Die
  • übertragen wird und
  • übertragen werden , die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˌyːbɐˈtʀaːɡn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

über-tra-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • übertragenen
  • übertragene
  • übertragenden
  • übertragener
  • rückübertragen
  • übertragenem
  • zurückübertragen
  • übertragenes
  • mitübertragen
  • übertragender
  • übertragendes
  • wärmeübertragenden
  • krankheitsübertragenden
  • hinübertragen
  • weiterübertragen
  • fernsehübertragenen
  • kraftübertragenden
  • zurückzuübertragen
  • mitübertragenen
  • krankheitsübertragender
  • rückübertragenen
  • signalübertragenden
  • Fernsehübertragen
  • übertragenene
  • malariaübertragenden
  • rückzuübertragen
  • Mitübertragen
  • fahrstromübertragenden
  • lastübertragenden
  • luftübertragenen
  • schallübertragendes
  • fernübertragen
  • malariaübertragender
  • kohlenstoffübertragenden

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • wurden Ebert daher zunehmend auch politisch bedeutsame Aufgaben übertragen . So wurde er der Verbindungsmann der SPD
  • Einflussreiche Positionen wurden ihm in der DDR nicht übertragen , seine offizielle Funktion war Leiter des Kriegsgeschichtlichen
  • die Geschäftsführung des Amtes an Herbert Backe zu übertragen sei . Zwar übernahm Backe somit faktisch den
  • waren verboten , ihr Vermögen der Deutschen Arbeitsfront übertragen . Auch in den sozialistischen Staaten war die
Deutschland
  • Bergmeister oder Rückenmeister bezeichnet . Ihm sind Aufgaben übertragen , die sonst dem Triebfahrzeugführer obliegen . Wenn
  • eingetreten ist . Die Aufsichtspflicht kann auch vertraglich übertragen werden . Bei beschützenden Einrichtungen ( Krankenhäuser ,
  • Arbeitnehmer ausgehandelt und dann durch Gesetz auf Beamte übertragen wurden . Strukturelle Verbesserungen - z. B. bei
  • in den Hintergrund und werden auf den KPS übertragen . Überwachung , Prüfung und erforderlichenfalls Durchsetzung des
Philosophie
  • lässt sich auch auf den Bereich der Sexualität übertragen . Gunter E. Grimm bezeichnet Nosferatu als „
  • Wort Kafkaesk wurde vom Roman auf die Erfahrung übertragen , die seither kollektiven Rang genießt . Die
  • „ konkret “ wurde auf Dichtung und Fotografie übertragen . Davon unabhängig prägte Pierre Schaeffer den Begriff
  • die bürgerliche Kultur - Literatur und Musik - übertragen zu werden . Er wurde in die Diskussion
Physik
  • bastione abgeleitet , das Stab , Posten oder übertragen Pfeiler bedeutet , wobei zwischen den vorspringenden Pfeilern
  • ) sind die Maulwinkel komplett geschützt , doch übertragen die außen liegenden Ringe die Zügelhilfen etwas schärfer
  • ; wenn er Reiben , Schleifen , Kitzeln übertragen kann , dann nähere er sich diesem Instrument
  • ohne Verlust durch das Seil auf die Kiste übertragen wird . ( In der Abbildung durch einen
Physik
  • Drehmomente
  • Bremskräfte
  • Zugkräfte
  • Drehmoment
  • Biegemomente
  • Lenkung , Bremse ) innerhalb einer bekannten Zeit übertragen werden . Das dynamische Segment kann von einem
  • keine Führungs - und Bremskräfte auf die Fahrbahn übertragen werden . Das Fahrzeug kann daraufhin ins Schleudern
  • die sogenannte Deichsel vom Zugfahrzeug auf den Anhänger übertragen . Eine Anhängerkupplung dient der Verbindung zwischen dem
  • Systems oder einer Maschine zwischen verschiedenen Bauteilen zu übertragen . Man unterscheidet : Die statische Kraftübertragung hat
Adelsgeschlecht
  • und bekam 1544 die Verwaltung des Bistums Merseburg übertragen . Aus Anlass seiner ersten Heirat wurde August
  • Ketzergerichte den Fanatikern entzogen und der ordentlichen Gerichtsbarkeit übertragen wurden . 1257 wählte er Alfons X. von
  • Paderborner Erzbischof den Landesherren in Lippe die Herrschaftsbefugnisse übertragen hat . Fest steht jedoch , dass Bernhard
  • den nassauischen Diplomaten Hans Christoph Ernst von Gagern übertragen . Nach Klosteraufhebung wurden weitere Wirtschaftsgüter öffentlich versteigert
Fernsehsendung
  • wurde live vom Westschweizer Fernsehen ( TSR ) übertragen . Später folgten Aufführungen in Weimar und im
  • Sinfonie-Orchester , das auch live von der NBC übertragen wurde . Auf dem Programm standen Werke Wagners
  • Lach - und Schießgesellschaft nicht weiterhin live zu übertragen . Ausschnitte von Lübke-Reden wurden Mitte 1966 von
  • der Staatsoper , zum Teil vom ORF live übertragen Zahlreiche weitere Faschingsbälle vom Kaffeesiederball bis zum Bonbonball
Informatik
  • daraus richtig , dass Cholera-Erreger mit dem Wasser übertragen werden . Im englischsprachigen Raum war dieser Übertragungsweg
  • schrittweise geübt und so in die tägliche Routine übertragen . Als Token kommen hier oft kleine Steinchen
  • von sogenannten Brain-Computer-Interfaces können Gehirnströme auf einen Computer übertragen und lesbar gemacht werden . Als pathologisches Lachen
  • Audio-Stream umgewandelt und kann so über das Internet übertragen werden . Man darf Live-Streaming nicht verwechseln mit
General
  • 1938 wurde ihm das Kommando über U 47 übertragen , das zur U-Flottille Wegener gehörte . Am
  • zugleich das Kommando über die 2 . Panzerdivision übertragen . Am 1 . August 1936 wurde er
  • . Januar 1941 auf den Chef der Zivilverwaltung übertragen . Am 31 . August 1942 wurde wegen
  • 1917 wurde Richthofen die Führung der Jagdstaffel 11 übertragen . Am 22 . März 1917 wurde Richthofen
Biologie
  • und Weibchen und deswegen können beide Geschlechter Trypanosomen übertragen . Nach einer ungesicherten Quelle soll die Infektion
  • vergangenen Jahren auch auf Säugetiere und auf Menschen übertragen worden , die Erkrankung ist also eine Zoonose
  • Katzen können die Erreger auch auf den Menschen übertragen werden , weshalb in diesen Fällen gelegentlich auch
  • den Menschen sowie andere Haustiere ( Ziegen ) übertragen werden . Die Infektion des Menschen erfolgt vor
Elektrotechnik
  • Tasten - oder Spracheingabe lediglich die Ziffern 0-9 übertragen ( die Rautetaste erzeugte einen Bindestrich ) .
  • variiert . Müssen weniger als 4 Byte Daten übertragen werden , so wird der Rest des Pakets
  • 512 Bytes . Überlange Antworten werden daher abgeschnitten übertragen . Durch Setzen des Truncated-Flags wird der anfragende
  • ob zuerst das niederwertigste oder das höchstwertige Byte übertragen wird , spricht man von Little Endian (
Software
  • Push-Verfahren werden die Aufträge automatisch auf die Endgeräte übertragen und der User mit der Durchführung beauftragt .
  • einen Rechner und/oder in eine Patientenakte im Internet übertragen , was den Vorteil des Fernmonitorings bietet :
  • Protokoll , welches Dateien zwischen miteinander verbundenen Computersystemen übertragen konnte . Es sollte dahingehend erweitert werden ,
  • erzeugt und über die Btx-Vst an den Benutzer übertragen . Die Externen Rechner waren im weltweiten Verbund
Schriftsteller
  • Nach der Ausgabe von E. Beer ins Deutsche übertragen von Hans Robert Roemer . Aus dem Nachlass
  • Vorwort von Philippe Joutard . Aus dem Französischen übertragen von Eckart Birnstiel . Bad Karlshafen 2003 .
  • Weltbild der modernen Naturwissenschaft . Aus dem Amerikanischen übertragen von Sebastian Vogel . Goldmann , München 1996
  • neuen Physik . Aus dem Amerikanischen ins Deutsche übertragen von Klaus Prost , Desch , München 1965
Album
  • Task Force 64 Rear Admiral Willis A. Lee übertragen . Die Flotte patrouillierte bei Savo Island ,
  • Seymour Johnson Air Force Base , North Carolina übertragen . Außerdem führte er die F-4 Phantom-Wing während
  • von der US Army an die US Navy übertragen . Dieser Teil wurde als Naval Missile Facility
  • Montgomery das Kommando der britisch-kanadischen 21st Army Group übertragen bekam . Gleichzeitig sollte er alle Bodentruppen befehligen
Unternehmen
  • die Siegener Kreisbahn , jetzt : Kreisbahn Siegen-Wittgenstein übertragen , die mehr als 90 Prozent der Gesellschaftsanteile
  • Südwest , Südost , Bayern sowie Baden-Württemberg ) übertragen . Der Marktanteil von DB Regio am Schienenpersonenregionalverkehr
  • Conrail gegründet , das Eigentum am Nord-Ost-Korridor Amtrak übertragen . Erst am 1 . Januar 1983 gab
  • den Städtischen Verkehrsbetrieben Bern ( SVB Bernmobil ) übertragen , die sie mit ihrer ehemaligen Linie 5
Chemie
  • Protonendonator ) auf die Base ( Protonenakzeptor ) übertragen . CORPUSxMATH Säure-Base-Reaktion , HA : Säure ,
  • Wasserstoff von einer Verbindung auf eine andere zu übertragen .
  • Metall auf das Alkyl - bzw . Arylhalogenid übertragen , wobei ein Radikalanion entsteht . Wegen der
  • lediglich Kohlenstoffatome durch andere Atome ersetzt sind ) übertragen . Ein Beispiel ist [ [ Pyridobenzothiazin |
Mathematik
  • Modell können dann ohne Einschränkung auf das Original übertragen werden . Aus der Gleichheit der dimensionslosen Kennzahlen
  • Distribution erklärt . Viele Operationen werden auf Distributionen übertragen , indem man diese Operation auf die Testfunktionen
  • Mengen geläufig sind , auf beliebige Kategorien zu übertragen . Beispielsweise kann man ein Produkt von Objekten
  • ( zum Beispiel Polynomringe , siehe Ringtheorie ) übertragen kann , in denen der klassische Algorithmus nicht
Mond
  • Strommenge konnten 30 TWh zustimmungsfrei auf Block B übertragen werden . Die RWE AG stellte im September
  • eine Reststrommenge bis zu 21,45 TWh von Mülheim-Kärlich übertragen , was laut einer Abschätzung vom Juni 2007
  • Gebrauch und ließ 8,1 TWh auf Biblis B übertragen . Die Reaktoren befindet sich in der Nachbetriebsphase
  • ist . Die Kontek kann maximal 600 MW übertragen und ist seit 1996 in Betrieb . Das
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK