ausdrücken
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | aus-drü-cken |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (3)
-
Dänisch (1)
-
Englisch (3)
-
Estnisch (1)
-
Finnisch (11)
-
Französisch (2)
-
Griechisch (1)
-
Italienisch (4)
-
Lettisch (4)
-
Litauisch (4)
-
Niederländisch (2)
-
Polnisch (6)
-
Portugiesisch (8)
-
Rumänisch (7)
-
Schwedisch (4)
-
Slowakisch (5)
-
Slowenisch (5)
-
Spanisch (4)
-
Tschechisch (4)
-
Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
ausdrücken |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
изразя
![]() ![]() |
ausdrücken |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
да изразя
|
ausdrücken . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
да изразя
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ausdrücken |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
udtrykke
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ausdrücken |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
express
![]() ![]() |
ausdrücken |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
express my
|
Man muß sich klar ausdrücken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We must be quite clear
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
ausdrücken |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
väljendada
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ausdrücken |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ilmaista
![]() ![]() |
ausdrücken |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
haluan
![]() ![]() |
mich klarer ausdrücken |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Sanon asian suoraan
|
Ich möchte mich klar ausdrücken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Haluan sanoa tämän erittäin selkeästi
|
Wir konnten unsere Erwartungen ausdrücken |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Pystyimme ilmaisemaan odotuksemme
|
Ich möchte mich klarer ausdrücken |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Haluan selventää asiaa
|
Ich möchte mich klarer ausdrücken |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Sanon asian suoraan
|
Ich möchte mich klarer ausdrücken |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Saanen sanoa asian suoraan
|
möchte mich klarer ausdrücken . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Sanon asian suoraan .
|
möchte mich klarer ausdrücken . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Haluan tehdä tämän selväksi .
|
Ich möchte mich klarer ausdrücken |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Haluan tehdä asian selväksi
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Ich möchte mich klarer ausdrücken |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
- Permettez-moi d’être clair
|
Ich möchte mich klarer ausdrücken |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Soyons clairs
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
ausdrücken |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
εκφράσω
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ausdrücken |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
esprimermi
![]() ![]() |
Ich möchte mich klar ausdrücken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vorrei esprimermi con estrema chiarezza
|
Ich möchte mich klarer ausdrücken |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Voglio essere chiaro
|
Ich möchte mich klarer ausdrücken |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
– Vorrei essere chiaro
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
ausdrücken |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
paust
![]() ![]() |
ausdrücken |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vēlos paust
|
ausdrücken |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
līdzjūtību
![]() ![]() |
Wir konnten unsere Erwartungen ausdrücken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mēs varējām paust mūsu cerības
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
ausdrücken |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
išreikšti
![]() ![]() |
ausdrücken |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
norėčiau pareikšti
|
möchte mich klar ausdrücken . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Noriu šiuo klausimu aiškumo .
|
Ich möchte mich klar ausdrücken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Noriu šiuo klausimu aiškumo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ausdrücken |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
uitdrukken
![]() ![]() |
ausdrücken |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
betuigen
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
ausdrücken |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
wyrazić
![]() ![]() |
ausdrücken |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
wyrazy
![]() ![]() |
ausdrücken |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
uznanie
![]() ![]() |
ausdrücken |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
chciałbym wyrazić
|
Ich möchte mich klar ausdrücken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wyrażę się jasno
|
Wir konnten unsere Erwartungen ausdrücken |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Mogliśmy wyrazić nasze oczekiwania
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
ausdrücken |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
manifestar
![]() ![]() |
ausdrücken |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
expressar
![]() ![]() |
möchte mich klarer ausdrücken . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Deixem-me esclarecer .
|
Ich möchte mich klarer ausdrücken |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Vou ser claro
|
Ich möchte mich klarer ausdrücken |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Deixem-me esclarecer
|
Ich möchte mich klarer ausdrücken |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Quero que isto fique claro
|
Ich möchte mich klarer ausdrücken |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Vou ser bem claro
|
Ich möchte mich klarer ausdrücken |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Permitam-me que seja claro
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
ausdrücken |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
exprim
![]() ![]() |
ausdrücken |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
să-mi exprim
|
ausdrücken |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
solidaritatea
![]() ![]() |
ausdrücken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
îmi exprim
|
ausdrücken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aprecierea
![]() ![]() |
ausdrücken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
să îmi exprim
|
ausdrücken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
să-mi
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ausdrücken |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
uttrycka
![]() ![]() |
Ich möchte mich klarer ausdrücken |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
– Låt mig tala klarspråk
|
Ich möchte mich klarer ausdrücken |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Jag skall vara tydlig
|
Ich möchte mich klarer ausdrücken |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Låt mig vara tydlig
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ausdrücken |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vyjadriť
![]() ![]() |
ausdrücken |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Vyjadrím
![]() ![]() |
ausdrücken . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
vyjadriť svoje
|
uns unmissverständlich ausdrücken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hovorili jasne
|
Wir konnten unsere Erwartungen ausdrücken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dokázali sme vyjadriť svoje očakávania
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ausdrücken |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
izraziti
![]() ![]() |
ausdrücken |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
izrazil
![]() ![]() |
ausdrücken |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zahvalo
![]() ![]() |
ausdrücken |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
solidarnost
![]() ![]() |
Wir konnten unsere Erwartungen ausdrücken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lahko smo izrazili svoja pričakovanja
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ausdrücken |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
expresar
![]() ![]() |
Man muß sich klar ausdrücken |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Hay que ser claros
|
Ich möchte mich klarer ausdrücken |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Voy a ser claro
|
Ich möchte mich klarer ausdrücken |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Permítanme exponerlo abiertamente
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
ausdrücken |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vyjádřit
![]() ![]() |
ausdrücken . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
vyjádřit
|
Wir konnten unsere Erwartungen ausdrücken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mohli jsme vyjádřit svá očekávání
|
Ich möchte mich klar ausdrücken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Řeknu to zcela jasně
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
ausdrücken |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
kifejezni
![]() ![]() |
ausdrücken . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
kifejezni
|
Häufigkeit
Das Wort ausdrücken hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 21061. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.76 mal vor.
⋮ | |
21056. | argumentiert |
21057. | übten |
21058. | kn |
21059. | 1975/76 |
21060. | städtischer |
21061. | ausdrücken |
21062. | Juniorenweltmeisterschaft |
21063. | Dunkel |
21064. | Kleopatra |
21065. | anpassen |
21066. | Durchfahrt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- auszudrücken
- betrachte
- ausdrückt
- beschreiben
- zusammenfallen
- abbilden
- impliziert
- bestimme
- negiert
- herleiten
- trivialen
- vermöge
- analytisch
- folgert
- abbildet
- mehrdeutige
- mehrdeutigen
- veranschaulichen
- ausgedrückten
- aufzufassen
- unpersönliche
- bilde
- zwanglos
- irrational
- Bezeichneten
- Gesagten
- Monotonie
- Ausdrucks
- gedanklich
- Zusammenfassend
- Charakterisierungen
- Sprechweise
- negierte
- Genauer
- Variablen
- vorhersagen
- innewohnende
- Assoziationen
- Gemeinte
- eindimensional
- monotone
- Mehrdeutigkeit
- ausgedrückte
- inhärente
- vorausgesetzten
- imaginäre
- Konklusion
- irgendeines
- unerfüllbar
- Bedeutungsebene
- Ausdrücken
- Sinnzusammenhänge
- Bedeutungsebenen
- Exaktheit
- Einfachheit
- Gefühlsansteckung
- Charaktereigenschaft
- Parallelität
- vollkommene
- Wahrscheinlichkeiten
- Versteht
- elementare
- unpersönlichen
- Zufälligkeiten
- untrennbare
- Fragenden
- sprachliche
- markiere
- inhärenten
- Ausdruck
- Gleichzeitigkeit
- sinnhaft
- repräsentierenden
- allumfassend
- Grundaussage
- mehrdeutiger
- gleichsam
- Formulierung
- eindimensionale
- ablesen
- ordne
- Bestimmtheit
- abstrakteren
- bezeichnen
- vorausgeht
- gegebenen
- verstanden
- Zuhörers
- Konnotationen
- betrachtende
- erklärende
- Uniformität
- determinierte
- hinführen
- formuliert
- gedankliche
- Empfindungen
- zufällige
- einleuchtend
- einbeziehen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ausdrücken , dass
- ausdrücken und
- ausdrücken kann
- ausdrücken : CORPUSxMATH
- ausdrücken . Die
- CORPUSxMATH ausdrücken
- ausdrücken soll
- ausdrücken wollte
- ausdrücken zu können
- ausdrücken lässt
- ausdrücken . Der
- ausdrücken , dass die
- soll ausdrücken , dass
- ausdrücken , wie
- so ausdrücken
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯sˌdʀʏkn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Brücken
- Grundstücken
- Krücken
- Stechmücken
- Sicherheitslücken
- drücken
- Eisenbahnbrücken
- Ausdrücken
- Kleidungsstücken
- Schriftstücken
- Rücken
- Saarbrücken
- unterdrücken
- Mücken
- Theaterstücken
- Straßenbrücken
- Drücken
- Stücken
- schmücken
- vorrücken
- Musikstücken
- Fundstücken
- Lücken
- Andenken
- blanken
- Querbalken
- Glashütten
- Büschen
- Schüssen
- locken
- Linken
- Schwebebalken
- Felsbrocken
- Hacken
- Socken
- ranken
- Borken
- Planken
- Gelenken
- Attacken
- Grammatiken
- bemerken
- sinken
- Pauken
- blicken
- Triebwerken
- Boutiquen
- Nacken
- Stadtbezirken
- schwenken
- Icon
- Nüssen
- Hypotheken
- Denken
- ertranken
- Hafenbecken
- Aken
- Repliken
- Oberfranken
- stützen
- Backen
- einwirken
- Bogenschützen
- Taktiken
- Parken
- Großbanken
- verstecken
- Glocken
- Staubecken
- decken
- Steinblöcken
- denken
- Kraken
- Streptokokken
- Pocken
- schmecken
- wirken
- Steinbrüchen
- Füssen
- Baracken
- Schrecken
- schützen
- gesunken
- Bahnstrecken
- Weihwasserbecken
- Widersprüchen
- Chroniken
- Zusammenschlüssen
- erstrecken
- Werken
- betrunken
- Küchen
- Beschlüssen
- Token
- Nebenstrecken
- auswirken
- Jungtürken
- Stärken
Unterwörter
Worttrennung
aus-drü-cken
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Gesichtsausdrücken
- Fachausdrücken
- Kraftausdrücken
- ausdrückenden
- Dialektausdrücken
- Teilausdrücken
- Klammerausdrücken
- Zeitausdrücken
- ausdrückendes
- Affektausdrücken
- Mundartausdrücken
- Fäkalausdrücken
- Gefühlsausdrücken
- Wurzelausdrücken
- ausdrückender
- Summenausdrücken
- Funktionsausdrücken
- Lokalausdrücken
- Kalkülausdrücken
- Jargonausdrücken
- Spezialausdrücken
- Sequenzausdrücken
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Zehn Meter Feldweg | Sich ausdrücken |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Sprache |
|
|
Texas |
|
|
Roman |
|
|
Album |
|