Jahrtausends
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Jahr-tau-sends |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (4)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (3)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (4)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Jahrtausends |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
årtusinde
Da heute der erste Valentinstag des neuen Jahrtausends ist , hoffe ich auf Ihre Zustimmung , daß es für dieses Plenum angemessen wäre , sich an diesem Tag zum entschlossenen Kampf gegen den Herzinfarkt , die Todesursache Nr . 1 in der Europäischen Union , zu verpflichten .
Da dette er den første Skt . Valentinsdag i det nye årtusinde , håber jeg , De er enig med mig i , at det ville være passende for Europa-Parlamentet at markere denne dag ved fuldt ud at forpligte sig til at gøre noget ved hjertesygdommene , som er den største dræber i Den Europæiske Union .
|
neuen Jahrtausends |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
nye årtusindes
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Jahrtausends |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
millennium
Lissabon soll nicht nur wegen des hervorragenden Vorbereitungspapiers in die Geschichte eingehen , sondern als ein Gipfel , der zu Beginn des neuen Jahrtausends einen bedeutsamen Wandel für Wachstum , Beschäftigung und sozialen Zusammenhalt in Europa markiert .
Lisbon must be remembered , not only for its excellent preparatory document , but as a Summit which , at the start of the new millennium , will mark a significant turnaround for economic growth , employment and social cohesion in Europe .
|
Jahrtausends |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
millennium .
|
neuen Jahrtausends |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
new millennium
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
des dritten Jahrtausends |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kolmanda aastatuhande
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Jahrtausends |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
vuosituhannen
Die Landwirtschaft des kommenden Jahrtausends muß sich zwei großen Herausforderungen stellen . Sie muß eine Weltbevölkerung ernähren , die sich in den nächsten dreißig Jahren verdoppeln wird , und dabei die Bedürfnisse des Menschen und der Umwelt beachten .
Ensi vuosituhannen maataloudella on edessään kaksinkertainen suuri haaste : ruokkia maailman väestö , joka kaksinkertaistuu seuraavien 30 vuoden kuluessa , kunnioittaen samalla ihmisiä ja ympäristöä .
|
neuen Jahrtausends |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uuden vuosituhannen
|
dieses Jahrtausends |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
tämän vuosituhannen
|
des neuen Jahrtausends |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uuden vuosituhannen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Jahrtausends |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
millénaire
Die Erklärung beschäftigt sich auf tiefgreifende Art und Weise mit den Grundwerten der Europäischen Union sowie den Herausforderungen und Zielen am Beginn des neuen Jahrtausends .
Cette déclaration reprend les valeurs à la base de l'Union européenne , ainsi que les défis et les objectifs qui se présentent en ce début de millénaire .
|
Jahrtausends |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
millénaire .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Jahrtausends |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
χιλιετίας
Sie ist ein in sich geschlossenes Konzept für die Zukunft der Europäischen Union zu Beginn des nächsten Jahrtausends .
Είναι ένα συνεπές σχέδιο για το μέλλον της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην αρχή της επόμενης χιλιετίας .
|
Jahrtausends |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
χιλιετίας .
|
neuen Jahrtausends |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
νέας χιλιετίας
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Jahrtausends |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
millennio
Im Zwischenbericht über die Umsetzung dieser Strategie für den Beginn des neuen Jahrtausends , der von der Multidisziplinären Gruppe „ Organisierte Kriminalität “ unter der griechischen Ratspräsidentschaft erstellt und vom Rat am 3 . Oktober 2003 zur Kenntnis genommen wurde , wird die Kommission ersucht , in enger Zusammenarbeit mit Europol und auf der Grundlage der bereits durchgeführten Arbeiten eine Studie über die Entwicklung der Statistiken zum organisierten Verbrechen in die Wege zu leiten , wobei sie sich speziell auf den Jahresbericht über die organisierte Kriminalität und auf Eurostat stützen sollte .
Nella valutazione intermedia di questa strategia per l’inizio del millennio , effettuata dal gruppo pluridisciplinare “ Criminalità organizzata ” sotto la Presidenza greca del Consiglio , e di cui il Consiglio ha preso nota il 3 ottobre 2003 , si invita la Commissione ad avviare uno studio sugli sviluppi statistici in materia di criminalità organizzata in stretta collaborazione con Europol sulla base dei lavori già svolti , avvalendosi specialmente della relazione annuale sulla situazione relativa alla criminalità organizzata e di Eurostat .
|
Jahrtausends |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
millennio .
|
neuen Jahrtausends |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
nuovo millennio
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Jahrtausends |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tūkstantmečio
Digitale Bibliotheken sind eine Phänomen des dritten Jahrtausends . Darum muss nicht nur das heute grundlegende Spezialwissen bewertet werden , sondern auch künftiges Wissen , das im Zuge sich verändernder Technik entsteht .
Skaitmeninės bibliotekos yra trečiojo tūkstantmečio reiškinys , todėl būtina numatyti ne tik kokių specifinių žinių reikia šiandien , bet ir kokių reikės ateityje , pasikeitus technologijoms .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Jahrtausends |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
millennium
Sie ist ein in sich geschlossenes Konzept für die Zukunft der Europäischen Union zu Beginn des nächsten Jahrtausends .
Ze is een totaalconcept voor de toekomst van de Europese Unie bij het begin van het volgende millennium .
|
Jahrtausends |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
millennium .
|
dritten Jahrtausends |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
derde millennium
|
neuen Jahrtausends |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
nieuwe millennium
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Jahrtausends |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
milénio
Wir stehen am Beginn eines Jahrtausends und eines Jahrhunderts , die , wie wir hoffen , für die Frauen und für ihre Möglichkeit , einen Platz als Entscheidungsträger einzunehmen , entscheidend sein werden .
Começamos um milénio e um século que , esperamos , serão determinantes para as mulheres e para a sua possibilidade de ocuparem lugares de decisão .
|
Jahrtausends |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
milénio .
|
dritten Jahrtausends |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
terceiro milénio
|
neuen Jahrtausends |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
novo milénio
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Jahrtausends |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mileniu
Wir brauchen sie , damit wir neue Produktionsmodelle und - methoden entwickeln können , um die landwirtschaftliche und inländische Biodiversität wiederherstellen zu können , die wir am Anfang dieses Jahrtausends bereits zu 70 % verloren hatten .
Avem nevoie pentru a putea să dezvoltăm noi modele , noi moduri de producţie pentru a reface biodiversitatea agricolă şi domestică din care , la începutul acestui mileniu , am pierdut deja 70 % .
|
dieses Jahrtausends |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
mileniu
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Jahrtausends |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
årtusendet
Während des letzten Jahrtausends gab es eine Zeit , da man von Polen über die gefrorene Ostsee nach Schweden reisen konnte .
Under förra årtusendet fanns en tid då det var möjligt att resa från Polen till Sverige över den istäckta Östersjön .
|
Jahrtausends |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
årtusende
Ich möchte die Kommission deshalb um die Bestätigung bitten , daß Lettland - wenn die derzeitige Entwicklung anhält - sehr wohl zur ersten Gruppe jener Länder gehören kann , die zu Beginn des nächsten Jahrtausends echte Mitglieder sein werden .
Jag vill därför gärna be kommissionären bekräfta att Lettland - om den nuvarande utvecklingen fortsätter - mycket väl kan vara med i den första gruppen av länder som blir riktiga medlemmar i början av nästa årtusende .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Jahrtausends |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
loboval
Ich habe mich in meiner Zeit als Innenminister in den ersten Jahren dieses Jahrtausends sehr dafür eingesetzt , dass dieses System kommt .
V čase , keď som bol na začiatku tohto milénia ministrom vnútra , intenzívne som za tento systém loboval .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
dieses Jahrtausends |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tega tisočletja
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Jahrtausends |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
milenio
Wir stehen am Ende eines Jahrhunderts und am Beginn eines neuen Jahrtausends , und dies ist eine Zeit des Rückblicks , eine Zeit der Vorausschau und eine Zeit für neuen Optimismus .
Estamos al final del siglo , viendo la llegada de un nuevo milenio y es un momento de revisión , de perspectiva y de nuevo optimismo .
|
Jahrtausends |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
milenio .
|
Jahrtausends |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
próximo milenio
|
neuen Jahrtausends |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
nuevo milenio
|
des neuen Jahrtausends |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
del nuevo milenio
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
dieses Jahrtausends |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
tohoto tisíciletí
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Jahrtausends |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
évezred
( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! In den letzten Monaten , vor allem während dieser Wahlperiode , haben wir einen kontinuierlichen Rückgang der direkten Hilfen für unsere Landwirte erlebt , aber auch der Regeln , die eingesetzt werden , um unsere Industrie vor Billigimporten von außerhalb der EU zu schützen , damit die notwendigen Mittel freigesetzt wurden , um auf die neuen Herausforderungen dieses Jahrtausends im Bereich Umwelt , Wirtschaft und Soziales zu reagieren und die internationalen Handelsübereinkünfte zu erfüllen .
( IT ) Elnök úr , hölgyeim és uraim , az elmúlt néhány hónap során , de legfőképp e parlamenti ülésszak alatt szemtanúi voltunk , amint folyamatosan csökkent a gazdálkodóinknak nyújtott közvetlen támogatás , hogy hanyatlóban vannak a szabályok , amelyek eddig védték az iparunkat az EU-n kívülről érkező olcsó importtal szemben , s mindez azért , hogy felszabadítsuk a szükséges forrásokat ahhoz , hogy megfeleljünk az új évezred környezetvédelmi , gazdasági és társadalmi kihívásainak , valamint a nemzetközi kereskedelmi megállapodásoknak .
|
Häufigkeit
Das Wort Jahrtausends hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20374. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.87 mal vor.
⋮ | |
20369. | abbrechen |
20370. | Verpflegung |
20371. | gewaltsamen |
20372. | Oilers |
20373. | Tito |
20374. | Jahrtausends |
20375. | Gegentore |
20376. | Neurologie |
20377. | Amalia |
20378. | ungeachtet |
20379. | Railways |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Jahrtausend
- nachchristlichen
- Neolithikums
- Jhs
- Spätbronzezeit
- datieren
- Chr.
- Kupferzeit
- Jahrhunderts
- Archaischen
- Glockenbecherkultur
- Siedlungsphase
- Chalkolithikum
- Eisenzeit
- La-Tène-Zeit
- zurückreichen
- Bronzezeit
- Mittelbronzezeit
- Jungpaläolithikums
- Woodland-Periode
- Besiedlungsphase
- Keramikfunde
- Latènezeit
- Kupfersteinzeit
- Hallstattzeit
- vorchristliche
- Urnenfelderkultur
- Hallstattkultur
- Urnenfelderzeit
- Kulturgruppe
- Jungsteinzeit
- Frühbronzezeit
- Linearbandkeramik
- 3500-2800
- Schnurkeramik
- Mittelsteinzeit
- Neolithikum
- vorrömischen
- Jungpaläolithikum
- Siedlungsspuren
- spätbronzezeitlichen
- jungsteinzeitlichen
- Nuragher
- datiert
- Besiedlung
- Siedlungskontinuität
- Grabfunde
- Bandkeramiker
- frühbronzezeitlichen
- vorrömische
- Völkerwanderungszeit
- Mesolithikums
- Keltenzeit
- Mittelpaläolithikum
- Vinča-Kultur
- Altsteinzeit
- bronzezeitlichen
- Siedlungsperiode
- Münzfunde
- Horgener
- Jungneolithikum
- Besiedelung
- Mesolithikum
- Paläolithikum
- Epipaläolithikum
- Mittelneolithikum
- Urnenfelder
- Endneolithikum
- Spätlatènezeit
- neolithischen
- Bandkeramik
- Archäologisch
- Schnurkeramiker
- endneolithischen
- Spätneolithikum
- Besiedlungsspuren
- Grabfunden
- Bonnanaro-Kultur
- Datierung
- Besiedlungen
- Gräberfunde
- Mittelpaläolithikums
- zurückdatieren
- Siedlungsreste
- Gräberfeldes
- eisenzeitliche
- zurückreicht
- Frühlatènezeit
- spätesten
- TBK
- spätneolithischen
- Steinzeit
- Lengyel-Kultur
- Pfyner
- Siedlungsaktivitäten
- C-Daten
- Früheste
- Münzfunden
- Periode
- Altpaläolithikum
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Jahrtausends v. Chr
- Jahrtausends v. Chr .
- neuen Jahrtausends
- des Jahrtausends
- ersten Jahrtausends
- vorchristlichen Jahrtausends
- dritten Jahrtausends
- zweiten Jahrtausends
- Jahrtausends vor
- Jahrtausends wurde
- Jahrtausends n
- Jahrtausends vor Christus
- Jahrtausends n. Chr
- Jahrtausends .
- neuen Jahrtausends wurde
- dritten Jahrtausends v
- zweiten Jahrtausends v. Chr
- ersten Jahrtausends v. Chr
- ersten Jahrtausends n
- dritten Jahrtausends v. Chr
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
jaːɐ̯ˈtaʊ̯zn̩ʦ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
Unterwörter
Worttrennung
Jahr-tau-sends
In diesem Wort enthaltene Wörter
Jahr
tausends
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
Dresden |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Mozart |
|
|
Haydn |
|
|
Band |
|
|
Archäologie |
|
|
Art |
|
|
Film |
|
|
Sprache |
|