Häufigste Wörter

Haager

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Haager
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Хагската
de Obwohl nach dem Haager Übereinkommen über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen Adoption erhebliche Fortschritte erzielt worden sind , sind unsichere Kindheit , Missachtung der Rechte von Kindern , Gewalt gegen Minderjährige , der Handel mit Kindern zum Zwecke der Adoption , Prostitution , Schwarzarbeit , Zwangsheirat und Betteln auf der Straße oder in jedem anderen illegalen Kontext nach wie vor ein Problem in der EU .
bg Макар да е постигнат значителен напредък след Хагската конвенция за защита на децата и сътрудничество в областта на международното осиновяване , несигурното детство , нарушаването на правата на децата , насилието срещу деца и трафикът на деца с цел осиновяване , проституция , незаконен труд , принудителен брак и улична просия или с друга незаконна цел продължават да бъдат проблем в ЕС .
Haager
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Хага
de Wir hatten das Tampere-Programm , das Haager Programm und jetzt haben wir das Stockholmer Programm .
bg Имахме Програмата от Тампере , Програмата от Хага , а сега и тази от Стокхолм .
Haager Übereinkommen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Хагската конвенция
Haager Programm
 
(in ca. 48% aller Fälle)
от Хага
Haager Programm
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Хагската програма
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Haager
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Haag-programmet
de Wir haben im November vergangenen Jahres das Haager Programm verabschiedet , das genau die Prioritäten für die nächsten fünf Jahre für die Errichtung eines echten Raums der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts festlegt .
da I november 2004 vedtog vi Haag-programmet , som netop fastlægger prioriteterne for de næste fem år for etablering af et egentligt område med frihed , sikkerhed og retfærdighed .
Haager
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Haag-konventionen
de Wir haben ständig Probleme mit Ländern , die das Haager Übereinkommen nicht unterzeichnet haben und in denen noch zahlreiche Entführungsfälle anliegen .
da Vi har fortsat meget store problemer med lande , der ikke har underskrevet Haag-konventionen , og hvor der stadig er et antal bortførelsessager .
Haager
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Haagerkonventionen
de Folglich kommt unserem Parlament eine wichtige Rolle zu , da seine Stellungnahme erforderlich ist , damit die Mitgliedstaaten dem Haager Übereinkommen beitreten können .
da Heraf fremgår , hvor vigtig en rolle Parlamentet spiller , eftersom medlemsstaterne først kan tiltræde Haagerkonventionen , når Parlamentet har afgivet udtalelse .
Haager Konvention
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Haag-konventionen
Haager Konferenz
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Haagerkonferencen
Haager Programm
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Haag-programmet
Haager Programms
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Haag-programmet
Haager Übereinkommen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Haagerkonventionen
Haager Programm
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Haagprogrammet
des Haager Programms
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Haag-programmet
des Haager Programms
 
(in ca. 40% aller Fälle)
af Haag-programmet
Deutsch Häufigkeit Englisch
Haager
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Hague
de Die Ansicht unserer Fraktion , der ALDE-Fraktion , ist , dass es ehrgeiziger ist als das Tampere-Programm und das Haager Programm , aber sich mehr auf die Grundrechte der Menschen konzentriert .
en The view of our group , the ALDE Group , is that it is more ambitious than the Tampere Programme and the Hague Programme , but with a more important focus on the fundamental rights of the people .
Haager
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • the Hague
  • The Hague
Haager
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Hague Programme
  • Hague programme
Haager
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Hague Convention
Haager Konferenz
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Hague Conference
Haager Programm
 
(in ca. 88% aller Fälle)
  • Hague Programme
  • Hague programme
Haager Programms
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Hague Programme
Haager Übereinkommen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Hague Convention
Haager Tribunal
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Hague Tribunal
das Haager
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Hague
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Haager
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Haagi
de Die Auslegung der Kopenhagener Kriterien ist meines Erachtens willkürlich , wenn Belgrad mangelnde Zusammenarbeit mit dem Haager Tribunal vorgeworfen wurde , die Menschenrechtsverletzungen Ankaras jedoch nebensächlich sind .
et Kopenhaageni kriteeriumide tõlgendamine on minu arvates täiesti suvaline , kui Belgradi süüdistatakse puudulikus koostöös seoses Haagi rahvusvahelise sõjakuritegude tribunaliga , kuid Ankara inimõiguste rikkumisi peetakse samas ebaolulisteks .
des Haager
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Haagi
des Haager Programms
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Haagi programmi
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Haager
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Haagin
de schriftlich . - ( LT ) Das Haager Programm erkennt an , dass legale Immigration eine wichtige Rolle bei der wirtschaftlichen Entwicklung spielen würde .
fi kirjallinen . - ( LT ) Haagin ohjelmassa tunnustettiin , että laillisella maahanmuutolla on tärkeä asema taloudellisessa kehityksessä .
das Haager
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Haagin
des Haager
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Haagin
Haager Konferenz
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Haagin konferenssin
Haager Programm
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Haagin ohjelmassa
Haager Konferenz
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Haagin konferenssiin
Haager Übereinkommen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Haagin
Haager Programm
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Haagin
Haager Programm
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Haagin ohjelman
der Haager Konferenz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Haagin konferenssin
das Haager Übereinkommen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Haagin
des Haager Programms
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Haagin ohjelman
des Haager Programms
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Haagin
Deutsch Häufigkeit Französisch
Haager
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Haye
de Die Zusammenarbeit mit dem Haager Tribunal ist noch nicht ausreichend , und die Rückkehr von Flüchtlingen in die Republika Srpska ist weiterhin mangelhaft .
fr La coopération avec le Tribunal de La Haye est insuffisante et trop peu de réfugiés ont regagné la .
Haager
 
(in ca. 11% aller Fälle)
de La Haye
Haager
 
(in ca. 9% aller Fälle)
La Haye
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Haager
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Χάγης
de Auf Basis der Vorläuferprogramme , des Programms von Tampere und des Haager Programms hat die EU entscheidende Fortschritte in dem Raum der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts gemacht .
el Με βάση τα προηγούμενα προγράμματα του Τάμπερε και της Χάγης , η ΕΕ έχει σημειώσει σημαντική πρόοδο στον χώρο της ελευθερίας , της ασφάλειας και της δικαιοσύνης .
Haager
 
(in ca. 34% aller Fälle)
της Χάγης
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Haager
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Aia
de Dies ist Gegenstand der Änderungsanträge 12 und 21 und ein wesentlicher Bestandteil des Haager Programms .
it 12 e 21 , è un elemento essenziale del programma dell ' Aia .
Haager
 
(in ca. 5% aller Fälle)
dell ’ Aia
Haager
 
(in ca. 4% aller Fälle)
’ Aia
Haager
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dell ' Aia
Haager
 
(in ca. 3% aller Fälle)
' Aia
Haager
 
(in ca. 3% aller Fälle)
programma dell ’ Aia
Haager
 
(in ca. 2% aller Fälle)
programma dell
Haager Programm
 
(in ca. 54% aller Fälle)
programma dell
Haager Konferenz
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Conferenza dell
Haager Programm
 
(in ca. 19% aller Fälle)
programma dell ’ Aia
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Haager
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Hāgas
de Es sei auch erwähnt , dass sie das Ergebnis eines langfristigen Aktionsprogramms ist , des Haager Programms zur Stärkung von Freiheit , Sicherheit und Recht in der Europäischen Union .
lv Ir jāatzīmē , ka tas ir iznākums ilgtermiņa darba programmai , Hāgas programmai brīvības , drošības un tiesiskuma stiprināšanai Eiropas Savienībā .
Haager Übereinkommen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hāgas
Haager Programm
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Hāgas programma
Haager Programm
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Hāgas
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Haager
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Hagos
de Wir haben Interpol , wir haben die Haager Konvention , wir haben Auslieferungsvereinbarungen , wir erkennen die im Gefängnis eines anderen Landes abgesessene Zeit als festen Bestandteil eines Urteils an und so weiter .
lt Mes turime Interpol , turime Hagos konvenciją , turime ekstradicijos sutartis , mes pripažįstame laiką , praleistą kitos šalies kalėjime kaip bausmės dalį ir pan .
Haager Programm
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Hagos programoje
Haager Programm
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Hagos
Haager Programm
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Hagos programą
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Haager
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Den Haag
Haager
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Haagse
de So gern ich auch in den vergangenen Jahren gewissermaßen als Ad-hoc-Vertreterin dieses Hohen Hauses an den Tagungen der Haager Konferenz teilgenommen habe , jetzt brauchen wir etwas Formelleres und Transparenteres , mit dem die neue Rolle unserer Institutionen in diesem Prozess zum Ausdruck kommt .
nl Hoe prettig ik het de afgelopen jaren ook heb gevonden om als een soort ad-hocvertegenwoordiger van dit Parlement de bijeenkomsten van de Haagse Conferentie bij te wonen , we hebben nu behoefte aan iets wat veel formeler en transparanter is en wat een afspiegeling is van de nieuwe rol van onze instellingen in dit proces .
Haager
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Haags
de Frau Präsidentin , das Haager Programm besagt , dass im Bereich Justiz und Inneres unsere erste Priorität darin besteht , vollwertige Politiken für die Förderung der Grundrechte für alle und Politiken zur Stärkung der Unionsbürgerschaft ins Leben zu rufen .
nl – Mevrouw de Voorzitter , in het Haags Programma staat dat onze eerste prioriteit op het terrein van justitie en binnenlandse zaken bestaat in het ontwikkelen van volwaardig beleid ter bevordering van grondrechten voor iedereen en ter versterking van het burgerschap .
Haager
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Programma
de . In dem Bericht geht es um eine Initiative des Europäischen Parlaments , mit der auf die Einrichtung eines „ Europäischen Programms für Sicherheitsforschung “ bis zum Jahre 2007 und die Finanzierung dieses Programms durch die Gemeinschaft hingewirkt wird . Den Rahmen für dieses Programm bilden die „ Europäische Sicherheits - und Verteidigungspolitik “ sowie die so genannte „ Europäische Sicherheitsstrategie “ und das „ Haager Programm “ .
nl Dit verslag heeft betrekking op een initiatief van het Parlement waarmee opzetten van een “ Europees Programma voor Veiligheidsonderzoek ” ( in 2007 ) wordt gesteund . Dat programma zou met communautaire middelen gefinancierd moeten worden , en wel in het kader van het “ Europees Veiligheids - en Defensiebeleid ” , de zogenaamde “ Europese Veiligheidsstrategie ” en het “ Programma van Den Haag ” .
Haager
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Haag
de Gemäß der Genfer Konvention und der Haager Landkriegsordnung hat die Koalition eindeutige Zuständigkeiten und Befugnisgrenzen . Diese sind entsprechend den gegenwärtigen Rahmenbedingungen zu berücksichtigen , denn ansonsten wird alles von den Machtspielen in Washington abhängen .
nl Overeenkomstig de Conventie van Genève en het Verdrag van Den Haag zijn er duidelijke verantwoordelijkheden en beperkingen verbonden aan het bestuurlijk gezag van de coalitie , en het is van groot belang dat daar in de huidige situatie rekening mee wordt gehouden ; anders is alles afhankelijk van de machtsspelletjes in Washington .
Haager
 
(in ca. 5% aller Fälle)
het Haags
Haager
 
(in ca. 4% aller Fälle)
van Den Haag
Haager
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Haags Programma
Haager
 
(in ca. 3% aller Fälle)
van Den
Haager
 
(in ca. 2% aller Fälle)
van Den Haag van
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Haager
 
(in ca. 24% aller Fälle)
haskiej
de Es genügt nicht , die Organe der EU dazu aufzurufen , auf der Haager Konferenz eine aktive Rolle zu spielen , damit die Verfahren für internationale Adoptionen verbessert , rationalisiert und vereinfacht werden .
pl Wezwanie unijnych instytucji , by odgrywały aktywną rolę podczas konferencji haskiej i naciskały na poprawę , usprawnienie i ułatwienie procedur adopcji międzynarodowej , nie wystarczy .
Haager
 
(in ca. 20% aller Fälle)
haskiego
de Es sei auch erwähnt , dass sie das Ergebnis eines langfristigen Aktionsprogramms ist , des Haager Programms zur Stärkung von Freiheit , Sicherheit und Recht in der Europäischen Union .
pl Warto również zauważyć , że jest on wynikiem długoterminowego planu działań , tak zwanego programu haskiego , na rzecz zwiększenia wolności , bezpieczeństwa i sprawiedliwości w Unii Europejskiej .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Haager
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Haia
de . Das Haager Programm , auf das ich mich bezogen habe , sieht die Bekämpfung der illegalen Zuwanderung vor , aber auch die Bekämpfung der Schwarzarbeit .
pt O programa de Haia a que me referi prevê a luta contra a imigração ilegal , contra a imigração clandestina e também contra o trabalho clandestino .
Haager
 
(in ca. 10% aller Fälle)
de Haia
Haager
 
(in ca. 8% aller Fälle)
da Haia
Haager
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Haia .
Haager Programm
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Haia
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Haager
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Haga
de Auf internationaler Ebene unterstützt die Kommission den Beitritt von Drittstaaten zum Haager Übereinkommen von 1993 über die internationale Adoption und dessen korrekte Umsetzung durch die Teilnahme an relevanten Treffen der Vertragsstaaten .
ro La nivel internațional , Comisia sprijină aderarea țărilor terțe la Convenția de la Haga din 1993 cu privire la adopția internațională și punerea în aplicare corectă a acesteia prin participarea la reuniunile relevante ale părților contractante .
Haager
 
(in ca. 19% aller Fälle)
la Haga
Haager
 
(in ca. 9% aller Fälle)
de la Haga
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Haager
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Haagprogrammet
de Ich möchte daran erinnern , dass gemäß dem Haager Programm mit Wirkung vom Januar 2008 der Austausch von Strafverfolgungsdaten auf der Grundlage des Verfügbarkeitsprinzips zu gewährleisten ist .
sv Jag erinrar mig att det enligt Haagprogrammet finns en klar skyldighet att i enlighet med tillgänglighetsprincipen garantera informationsutbyte från januari 2008 mellan rättsvårdande myndigheter .
Haager
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Haagkonventionen
de Auch wenn das Haager Übereinkommen von 1996 ein klassisches Instrument des internationalen Privatrechts ist , diente es bereits als wichtige Inspirationsquelle für die Verfasser des neuen Verordnungsentwurfs zum Thema elterliche Verantwortung .
sv Även om Haagkonventionen från 1996 är ett traditionellt rättsligt instrument inom den internationella privaträtten har den redan hunnit bli en viktig inspirationskälla för dem som utarbetar den nya förordningen om föräldraansvar .
Haager
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Haagkonferensen
de Die beiden Themen sind offenkundig miteinander verknüpft , und ich kann bestätigen , dass auch ich die Empfehlung im Bericht von Frau Wallis , das Europäische Parlament sollte dem Beitritt der Gemeinschaft zu der Haager Konferenz zustimmen , wirklich sehr begrüße .
sv Dessa båda är naturligtvis kopplade till varandra , och jag bekräftar att jag också varmt välkomnar rekommendationen i Diana Wallis betänkande att Europaparlamentet bör ge sitt samtycke till att gemenskapen ansluter sig till Haagkonferensen .
Haager Programms
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Haagprogrammet
Haager Konferenz
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Haagkonferensen
Haager Programm
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Haagprogrammet
Haager Übereinkommen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Haagkonventionen
das Haager Übereinkommen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Haagkonventionen
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Haager
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Haagsky
de Das Stockholmer Programm soll das Haager Programm , das zur Zeit gilt und 2004 angenommen wurde , ersetzen .
sk Štokholmský program má nahradiť Haagsky program , ktorý je momentálne v platnosti a bol prijatý v roku 2004 .
Haager
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Haagskeho
de Der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres hat im Kontext des Haager Programms einen weiteren Vorschlag vorbereitet .
sk Výbor pre občianske slobody , spravodlivosť a vnútorné veci pripravil v kontexte Haagskeho programu ďalší návrh .
Haager
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Haagskom
de Das Prinzip , zum Wohle des Kindes und nicht des Adoptierenden zu handeln , wird in der UN-Konvention und dem Haager Übereinkommen festgelegt und muss der Entschließung des Europäischen Parlaments zugrunde liegen , wobei der Schwerpunkt auf der Entwicklung des Kindes in einem familiären Umfeld zu liegen hat , das Kontinuität in der Erziehung unter Berücksichtigung der Ethnizität , der Religion und des kulturellen und sprachlichen Hintergrunds des Kindes gewährleistet .
sk Základ uznesenia Európskeho parlamentu musí tvoriť zásada konať v najlepšom záujme dieťaťa a nie osvojiteľa , ktorá je zakotvená v Dohovore OSN a v Haagskom dohovore , pričom dôraz sa musí klásť na rozvoj dieťaťa v rodinnom prostredí , ktoré zohľadňuje etnické , náboženské , kultúrne a jazykové zázemie dieťaťa a tým zabezpečuje vo výchove dieťaťa kontinuitu .
des Haager
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Haagskeho
das Haager
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Haagsky
Haager Programm
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Haagsky program
des Haager Programms
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Haagskeho programu
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Haager
 
(in ca. 38% aller Fälle)
  • Haaški
  • haaški
de schriftlich . - Das Haager Programm befasst sich mit dem Fall von Kompetenzkonflikten in Strafverfahren .
sl v pisni obliki . - Haaški program se ukvarja s spori o pristojnosti v kazenskih zadevah .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Haager
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Haya
de Dieses neue Mehrjahresprogramm mit der Bezeichnung „ Haager Programm “ baut auf dem Programm von Tampere auf .
es Este nuevo programa plurianual – denominado también Programa de La Haya – se basa en el Programa de Tampere .
Haager
 
(in ca. 10% aller Fälle)
de La Haya
Haager
 
(in ca. 6% aller Fälle)
La Haya
Haager
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Haya .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Haager
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Haagské
de Die Kommission erachtet spezifische Regelungen auf europäischer Ebene über Adoptionen innerhalb der EU als unwesentlich , da sämtliche 27 Mitgliedstaaten Vertragsstaaten des Haager Übereinkommens sind .
cs Komise nepovažuje za nutné přijímat zvláštní vnitroevropská pravidla pro adopce v rámci EU , jelikož všech 27 členských států EU je stranami Haagské úmluvy .
Haager Übereinkommen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Haagská úmluva
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Haager
 
(in ca. 83% aller Fälle)
  • hágai
  • Hágai
de Als niederländische Europäerin möchte ich unseren Bürgerinnen und Bürger versichern , dass das " Haager Invasionsgesetz " nie Anwendung finden wird .
hu Holland európai polgárként szeretném megnyugtatni polgárainkat afelől , hogy a " hágai inváziós törvényhez ” sohasem fognak folyamodni .
Haager
 
(in ca. 8% aller Fälle)
hágai program
Haager Übereinkommen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hágai Egyezmény
des Haager Übereinkommens
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hágai Egyezmény

Häufigkeit

Das Wort Haager hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13737. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.59 mal vor.

13732. experimentelle
13733. Berchtesgaden
13734. Germanist
13735. mittelalterlicher
13736. 1621
13737. Haager
13738. Christentums
13739. untergliedert
13740. Rotation
13741. Missbrauch
13742. Apotheke

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Haager
  • der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten
  • Haager Landkriegsordnung
  • die Haager
  • der Haager Landkriegsordnung
  • Haager Tribunal
  • der Haager Akademie für Völkerrecht
  • dem Haager
  • des Haager
  • Den Haager
  • Haager Friedenskonferenz
  • die Haager Landkriegsordnung
  • Haager Abkommen
  • Haager Schule
  • dem Haager Tribunal
  • Haager Friedenskonferenzen
  • der Haager Konvention
  • der Haager Schule
  • Haager Landkriegsordnung von
  • den Haager Friedenskonferenzen
  • das Haager Tribunal
  • Haager Landkriegsordnung und
  • zweiten Haager Friedenskonferenz
  • Die Haager Landkriegsordnung
  • Haager Akademie für Völkerrecht und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Haagers
  • Haagerup
  • Haagern
  • Haagerstraße
  • Den-Haager

Eigennamen

Personen

  • Christine Haager
  • Karl Haager
  • Hans Haager

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Schweiz
  • Surava im Kanton Graubünden , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Küblis im Kanton Graubünden , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Obersaxen im Kanton Graubünden , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Vaz/Obervaz im Kanton Graubünden , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
Schweiz
  • Stierva im Kanton Graubünden , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Breil/Brigels im Kanton Graubünden , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Casti-Wergenstein im Kanton Graubünden , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Siat im Kanton Graubünden , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
Schweiz
  • Monteggio im Kanton Tessin , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Torricella-Taverne im Kanton Tessin , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Coldrerio im Kanton Tessin , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Vezia im Kanton Tessin , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
Schweiz
  • Salgesch im Kanton Wallis , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Collombey-Muraz im Kanton Wallis , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Leytron im Kanton Wallis , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Grône im Kanton Wallis , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
Schweiz
  • Mont-sur-Rolle im Kanton Waadt , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Valeyres-sous-Ursins im Kanton Waadt , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Corcelles-près-Concise im Kanton Waadt , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Vullierens im Kanton Waadt , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
Schweiz
  • Crissier im Kanton Waadt , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Prilly im Kanton Waadt , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Tour-de-Peilz im Kanton Waadt , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Corsier-sur-Vevey im Kanton Waadt , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
Schweiz
  • Troinex im Kanton Genf , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Genthod im Kanton Genf , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Céligny im Kanton Genf , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Plan-les-Ouates im Kanton Genf , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
Schweiz
  • Rochefort im Kanton Neuenburg , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Bevaix im Kanton Neuenburg , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Tène im Kanton Neuenburg , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Vaumarcus im Kanton Neuenburg , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
Schweiz
  • 1 der Stadt Zürich , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • 2 der Stadt Zürich , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • 6 der Stadt Zürich , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • 3 der Stadt Zürich , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
Schweiz
  • Leuk im Kanton Wallis , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Brig-Glis im Kanton Wallis , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Conthey im Kanton Wallis , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Bagnes im Kanton Wallis , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
Schweiz
  • Bas-Vully im Kanton Freiburg , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Givisiez im Kanton Freiburg , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Alterswil im Kanton Freiburg , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Tafers im Kanton Freiburg , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
Schweiz
  • Dietwil im Kanton Aargau , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Strengelbach im Kanton Aargau , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Unterlunkhofen im Kanton Aargau , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Holziken im Kanton Aargau , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
Schweiz
  • Benken im Kanton Zürich , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Mettmenstetten im Kanton Zürich , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Birmensdorf im Kanton Zürich , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Bäretswil im Kanton Zürich , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
Schweiz
  • Kirchlindach im Kanton Bern , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Saicourt im Kanton Bern , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Mattstetten im Kanton Bern , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Siselen im Kanton Bern , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
Schweiz
  • Ehrendingen im Kanton Aargau , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Bözberg im Kanton Aargau , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Villnachern im Kanton Aargau , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Zeihen im Kanton Aargau , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
Deutschland
  • eines ständigen Schiedshofes 1907 durch das II . Haager Abkommen in diesem Zusammenhang gesehen werden , auch
  • es insbesondere 2 weitere internationale Initiativen . Die Haager Wertpapierkonvention und die UNIDROIT-Initiative .
  • der Veröffentlichung Den Haag ) , vollständiger Name Haager Programm zur Stärkung von Freiheit , Sicherheit und
  • ist - gilt ( nach den Haftungsvorgaben der Haager Regeln und der Haag-Visby-Regeln ) . Die Haftungshöchstgrenzen
Deutschland
  • dabei die Haager Landkriegsordnung und einige andere der Haager Abkommen von 1899 und 1907 , das Genfer
  • internationalen Haager Friedenskonferenz , auf der mit der Haager Landkriegsordnung Grundregeln der Kriegsführung verabschiedet wurden , die
  • neutralen Staaten galt , war seit 1899 die Haager Landkriegsordnung ( Anlage zum II . Haager Abkommen
  • der 2 . Haager Friedenskonferenz , welche die Haager Landkriegsordnung beschloss . Gemäß seiner testamentarischen Verfügung werden
Deutschland
  • in den Niederlanden Internationales Kindesentführungszentrum in Großbritannien Mediation Haager Übereinkommen über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführung Carl
  • das internationale Familienrecht aus drei Grundsäulen : das Haager Übereinkommen über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführung vom
  • kann . Mediation Mediation bei internationalen Kindschaftskonflikten Kinderrechtskonvention Haager Übereinkommen über zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführung Vertragsstaat-spezifische Informationen
  • von Frauen und Kindern Entführung durch Außerirdische Alerte-Enlèvement Haager Übereinkommen über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführung auf
Deutschland
  • ebenso geahndet worden wäre . Obwohl in der Haager Landkriegsordnung von 1907 durchaus ein Plünderungsverbot enthalten war
  • nicht zerlegt . Damit entspricht sie formaljuristisch der Haager Landkriegsordnung . Die Kritik an der Munition rührt
  • von Bedenken , dass diese Projektile nicht der Haager Landkriegsordnung entsprächen , wurde ab 1937 ein leichteres
  • führt . Militärisch ist dies aber erwünscht ( Haager Landkriegsordnung ) ; die Fähigkeit zum Durchschlagen leichter
Familienname
  • Podhajsky . Speidel , Wien 1967 . C. Haager , P. Hoffmann , F. Huter , E.
  • endgültig an Bayern . Renate Blickle : Die Haager Bauernversammlung 1596 , in : Peter Blickle (
  • ( Februar 2007 ) , ISBN 3934320287 Philipp Haager , Phasis , Edition Hospitalhof Stuttgart 2011 .
  • - Herausg. : Seidel & Sohn Wien 1914 Haager , Christian et al : Tiroler Kaiserjägerbund :
Familienname
  • verschiedenen Universitäten sowie 1993 als Dozent an der Haager Akademie für Völkerrecht . Im Laufe seiner Karriere
  • 1965 und 1989 unterrichtete er außerdem an der Haager Akademie für Völkerrecht . Darüber hinaus gehörte er
  • , 1957 und 1973 als Dozent an der Haager Akademie für Völkerrecht und hielt unter anderem an
  • und 1986 unterrichtete er darüber hinaus an der Haager Akademie für Völkerrecht . Er starb 2001 in
Film
  • eines Massaker in Račak stehe . Vor dem Haager Tribunal warf der Berliner Journalist Bo Adam als
  • , die zuständige serbische Untersuchungsrichterin sagte vor dem Haager Tribunal aus , die von ihr in der
  • war Ranta schließlich als forensische Odontologin für das Haager Tribunal in Orahovac ( alban . Rahovec )
  • schrieb in ihrer Autobiographie von 2008 , das Haager Tribunal habe sein Augenmerk einseitig auf von serbischer
Deutsches Kaiserreich
  • Ortszentrum von Mettersdorf steht unter Kulturgüterschutz nach der Haager Konvention . Zu dieser Gemeinde gibt es keine
  • unter Denkmalschutz stehen und auch international nach der Haager Konvention geschützt sind . Zweck und Aufgabe der
  • Des Weiteren ist im Denkmalbuch der Punkt 42 Haager Konvention Sonderschutz als Grund für die Unterschutzstellung angegeben
  • bestehenden zwei Konventionen überarbeitet und die bisher als Haager Konvention IV bestehenden Regeln für den Seekrieg als
Freistadt
  • die Grube Fortuna - fortan dem Schutz der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • 18 . Jahrhundert zurück und wurde in der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • in einer Kultur lebenden , triebgezähmten Menschen . Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Das Bauwerk steht zusätzlich unter dem Schutz der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
Koblenz
  • Weiteren ist sie ein geschütztes Kulturgut nach der Haager Konvention . Die Burg Pfalzgrafenstein steht auf der
  • Weiteren ist sie ein geschütztes Kulturgut nach der Haager Konvention . Der Legende nach wurde die Kapelle
  • . Sie ist ein geschütztes Kulturgut nach der Haager Konvention . Die größten Teile des Westturmes und
  • Weiteren ist er ein geschütztes Kulturgut nach der Haager Konvention . Der Dom steht über den Resten
Adels- und Patriziergeschlecht
  • Oss ( Niederlande ) Anna Wagner : Die Haager Schule . Holländische Maler vor hundert Jahren .
  • Surrealismus . Sein Werk wird zur „ Neuen Haager Schule “ ( Nieuwe Haagse School ) gerechnet
  • Den Haag . 1853 wurde er Mitbegründer der Haager Behindertenschule ( Haagse Idiotenschool ) . Mit 70
  • Jahrhundert Panorama Mesdag - das von 1881 vom Haager Maler Hendrik Willem Mesdag geschaffene 120 m lange
Quedlinburg
  • Bruchstücke einer niederdeutschen Liederhandschrift ( m ) die Haager Handschrift die Weimarer Handschrift ( f ) die
  • Verse ( III , 4-6 ) in der Haager Liederhandschrift s im Anschluss an eine Strophe des
  • dieser Gedichte sind in der um 1400 entstandenen Haager Liederhandschrift enthalten . Die oft in einer holländisch-deutschen
  • die andere im Stadtarchiv von Emden . Der Haager Vergleich umfasst 15 Kapitel und ist in niederdeutscher
Adelsgeschlecht
  • 7 . September 1701 auf Betreiben Englands zur Haager Großen Allianz . Obwohl König Wilhelm III .
  • ; den 1701 geschlossenen Vertrag zur Gründung der Haager Großen Allianz ; den 1720 geschlossenen Vertrag der
  • Haager Allianz war ein am 19 . Dezember 1625
  • Haager Große Allianz wurde am 7 . September 1701
Fußballspieler
  • es auf dem Gelände von HBS Craeyenhout im Haager Stadtteil Houtrust mit 2:1 den ersten Sieg im
  • Typs RegioCitadis eingesetzt . Im Sommer veranstaltet das Haager Verkehrsmuseum sonntags Fahrten mit Oldtimer-Straßenbahnwagen . Die größte
  • als Amateur bei der VV ADS aus dem Haager Stadtteil Kraayenstein . Diesem Verein blieb er anschließend
  • Dezember 2002 gab es etwas Abwechslung bei der Haager Straßenbahn , nachdem acht TW 6000 der Stadtbahn
West
  • Ueberstorf im Kanton Freiburg , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Delley-Portalban im Kanton Freiburg , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Bossonnens im Kanton Freiburg , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
  • Corpataux-Magnedens im Kanton Freiburg , die gemäss der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
Politiker
  • er 1899 die russische Delegation bei der ersten Haager Friedenskonferenzen . Lamsdorf wurde im Dezember 1900 Außenminister
  • Juli 1907 überreichte Eckstein dem Präsidenten der zweiten Haager Friedenskonferenz , an der 44 Staaten teilnahmen ,
  • des Rheinlands erreichte Außenminister Gustav Stresemann auf der Haager Friedenskonferenz im August 1929 . Die letzten französischen
  • zwischen verschiedenen Ländern tätig . Während der Ersten Haager Friedenskonferenz im Jahr 1899 schlug er die später
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK