Haager
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (11)
- Englisch (10)
- Estnisch (3)
- Finnisch (13)
- Französisch (3)
- Griechisch (2)
- Italienisch (10)
- Lettisch (4)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (10)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Haager |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Хагската
Obwohl nach dem Haager Übereinkommen über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen Adoption erhebliche Fortschritte erzielt worden sind , sind unsichere Kindheit , Missachtung der Rechte von Kindern , Gewalt gegen Minderjährige , der Handel mit Kindern zum Zwecke der Adoption , Prostitution , Schwarzarbeit , Zwangsheirat und Betteln auf der Straße oder in jedem anderen illegalen Kontext nach wie vor ein Problem in der EU .
Макар да е постигнат значителен напредък след Хагската конвенция за защита на децата и сътрудничество в областта на международното осиновяване , несигурното детство , нарушаването на правата на децата , насилието срещу деца и трафикът на деца с цел осиновяване , проституция , незаконен труд , принудителен брак и улична просия или с друга незаконна цел продължават да бъдат проблем в ЕС .
|
Haager |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Хага
Wir hatten das Tampere-Programm , das Haager Programm und jetzt haben wir das Stockholmer Programm .
Имахме Програмата от Тампере , Програмата от Хага , а сега и тази от Стокхолм .
|
Haager Übereinkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Хагската конвенция
|
Haager Programm |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
от Хага
|
Haager Programm |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Хагската програма
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Haager |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Haag-programmet
Wir haben im November vergangenen Jahres das Haager Programm verabschiedet , das genau die Prioritäten für die nächsten fünf Jahre für die Errichtung eines echten Raums der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts festlegt .
I november 2004 vedtog vi Haag-programmet , som netop fastlægger prioriteterne for de næste fem år for etablering af et egentligt område med frihed , sikkerhed og retfærdighed .
|
Haager |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Haag-konventionen
Wir haben ständig Probleme mit Ländern , die das Haager Übereinkommen nicht unterzeichnet haben und in denen noch zahlreiche Entführungsfälle anliegen .
Vi har fortsat meget store problemer med lande , der ikke har underskrevet Haag-konventionen , og hvor der stadig er et antal bortførelsessager .
|
Haager |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Haagerkonventionen
Folglich kommt unserem Parlament eine wichtige Rolle zu , da seine Stellungnahme erforderlich ist , damit die Mitgliedstaaten dem Haager Übereinkommen beitreten können .
Heraf fremgår , hvor vigtig en rolle Parlamentet spiller , eftersom medlemsstaterne først kan tiltræde Haagerkonventionen , når Parlamentet har afgivet udtalelse .
|
Haager Konvention |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Haag-konventionen
|
Haager Konferenz |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Haagerkonferencen
|
Haager Programm |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Haag-programmet
|
Haager Programms |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Haag-programmet
|
Haager Übereinkommen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Haagerkonventionen
|
Haager Programm |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Haagprogrammet
|
des Haager Programms |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Haag-programmet
|
des Haager Programms |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
af Haag-programmet
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Haager |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Hague
Die Ansicht unserer Fraktion , der ALDE-Fraktion , ist , dass es ehrgeiziger ist als das Tampere-Programm und das Haager Programm , aber sich mehr auf die Grundrechte der Menschen konzentriert .
The view of our group , the ALDE Group , is that it is more ambitious than the Tampere Programme and the Hague Programme , but with a more important focus on the fundamental rights of the people .
|
Haager |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
Haager |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Haager |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Hague Convention
|
Haager Konferenz |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Hague Conference
|
Haager Programm |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
|
Haager Programms |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Hague Programme
|
Haager Übereinkommen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Hague Convention
|
Haager Tribunal |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Hague Tribunal
|
das Haager |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Hague
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Haager |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Haagi
Die Auslegung der Kopenhagener Kriterien ist meines Erachtens willkürlich , wenn Belgrad mangelnde Zusammenarbeit mit dem Haager Tribunal vorgeworfen wurde , die Menschenrechtsverletzungen Ankaras jedoch nebensächlich sind .
Kopenhaageni kriteeriumide tõlgendamine on minu arvates täiesti suvaline , kui Belgradi süüdistatakse puudulikus koostöös seoses Haagi rahvusvahelise sõjakuritegude tribunaliga , kuid Ankara inimõiguste rikkumisi peetakse samas ebaolulisteks .
|
des Haager |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Haagi
|
des Haager Programms |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Haagi programmi
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Haager |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Haagin
schriftlich . - ( LT ) Das Haager Programm erkennt an , dass legale Immigration eine wichtige Rolle bei der wirtschaftlichen Entwicklung spielen würde .
kirjallinen . - ( LT ) Haagin ohjelmassa tunnustettiin , että laillisella maahanmuutolla on tärkeä asema taloudellisessa kehityksessä .
|
das Haager |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Haagin
|
des Haager |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Haagin
|
Haager Konferenz |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Haagin konferenssin
|
Haager Programm |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Haagin ohjelmassa
|
Haager Konferenz |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Haagin konferenssiin
|
Haager Übereinkommen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Haagin
|
Haager Programm |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Haagin
|
Haager Programm |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Haagin ohjelman
|
der Haager Konferenz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Haagin konferenssin
|
das Haager Übereinkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Haagin
|
des Haager Programms |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Haagin ohjelman
|
des Haager Programms |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Haagin
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Haager |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Haye
Die Zusammenarbeit mit dem Haager Tribunal ist noch nicht ausreichend , und die Rückkehr von Flüchtlingen in die Republika Srpska ist weiterhin mangelhaft .
La coopération avec le Tribunal de La Haye est insuffisante et trop peu de réfugiés ont regagné la .
|
Haager |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
de La Haye
|
Haager |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
La Haye
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Haager |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Χάγης
Auf Basis der Vorläuferprogramme , des Programms von Tampere und des Haager Programms hat die EU entscheidende Fortschritte in dem Raum der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts gemacht .
Με βάση τα προηγούμενα προγράμματα του Τάμπερε και της Χάγης , η ΕΕ έχει σημειώσει σημαντική πρόοδο στον χώρο της ελευθερίας , της ασφάλειας και της δικαιοσύνης .
|
Haager |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
της Χάγης
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Haager |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Aia
Dies ist Gegenstand der Änderungsanträge 12 und 21 und ein wesentlicher Bestandteil des Haager Programms .
12 e 21 , è un elemento essenziale del programma dell ' Aia .
|
Haager |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dell ’ Aia
|
Haager |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
’ Aia
|
Haager |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dell ' Aia
|
Haager |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
' Aia
|
Haager |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
programma dell ’ Aia
|
Haager |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
programma dell
|
Haager Programm |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
programma dell
|
Haager Konferenz |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Conferenza dell
|
Haager Programm |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
programma dell ’ Aia
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Haager |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Hāgas
Es sei auch erwähnt , dass sie das Ergebnis eines langfristigen Aktionsprogramms ist , des Haager Programms zur Stärkung von Freiheit , Sicherheit und Recht in der Europäischen Union .
Ir jāatzīmē , ka tas ir iznākums ilgtermiņa darba programmai , Hāgas programmai brīvības , drošības un tiesiskuma stiprināšanai Eiropas Savienībā .
|
Haager Übereinkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hāgas
|
Haager Programm |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Hāgas programma
|
Haager Programm |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Hāgas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Haager |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Hagos
Wir haben Interpol , wir haben die Haager Konvention , wir haben Auslieferungsvereinbarungen , wir erkennen die im Gefängnis eines anderen Landes abgesessene Zeit als festen Bestandteil eines Urteils an und so weiter .
Mes turime Interpol , turime Hagos konvenciją , turime ekstradicijos sutartis , mes pripažįstame laiką , praleistą kitos šalies kalėjime kaip bausmės dalį ir pan .
|
Haager Programm |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Hagos programoje
|
Haager Programm |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Hagos
|
Haager Programm |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Hagos programą
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Haager |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Den Haag
|
Haager |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Haagse
So gern ich auch in den vergangenen Jahren gewissermaßen als Ad-hoc-Vertreterin dieses Hohen Hauses an den Tagungen der Haager Konferenz teilgenommen habe , jetzt brauchen wir etwas Formelleres und Transparenteres , mit dem die neue Rolle unserer Institutionen in diesem Prozess zum Ausdruck kommt .
Hoe prettig ik het de afgelopen jaren ook heb gevonden om als een soort ad-hocvertegenwoordiger van dit Parlement de bijeenkomsten van de Haagse Conferentie bij te wonen , we hebben nu behoefte aan iets wat veel formeler en transparanter is en wat een afspiegeling is van de nieuwe rol van onze instellingen in dit proces .
|
Haager |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Haags
Frau Präsidentin , das Haager Programm besagt , dass im Bereich Justiz und Inneres unsere erste Priorität darin besteht , vollwertige Politiken für die Förderung der Grundrechte für alle und Politiken zur Stärkung der Unionsbürgerschaft ins Leben zu rufen .
– Mevrouw de Voorzitter , in het Haags Programma staat dat onze eerste prioriteit op het terrein van justitie en binnenlandse zaken bestaat in het ontwikkelen van volwaardig beleid ter bevordering van grondrechten voor iedereen en ter versterking van het burgerschap .
|
Haager |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Programma
. In dem Bericht geht es um eine Initiative des Europäischen Parlaments , mit der auf die Einrichtung eines „ Europäischen Programms für Sicherheitsforschung “ bis zum Jahre 2007 und die Finanzierung dieses Programms durch die Gemeinschaft hingewirkt wird . Den Rahmen für dieses Programm bilden die „ Europäische Sicherheits - und Verteidigungspolitik “ sowie die so genannte „ Europäische Sicherheitsstrategie “ und das „ Haager Programm “ .
Dit verslag heeft betrekking op een initiatief van het Parlement waarmee opzetten van een “ Europees Programma voor Veiligheidsonderzoek ” ( in 2007 ) wordt gesteund . Dat programma zou met communautaire middelen gefinancierd moeten worden , en wel in het kader van het “ Europees Veiligheids - en Defensiebeleid ” , de zogenaamde “ Europese Veiligheidsstrategie ” en het “ Programma van Den Haag ” .
|
Haager |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Haag
Gemäß der Genfer Konvention und der Haager Landkriegsordnung hat die Koalition eindeutige Zuständigkeiten und Befugnisgrenzen . Diese sind entsprechend den gegenwärtigen Rahmenbedingungen zu berücksichtigen , denn ansonsten wird alles von den Machtspielen in Washington abhängen .
Overeenkomstig de Conventie van Genève en het Verdrag van Den Haag zijn er duidelijke verantwoordelijkheden en beperkingen verbonden aan het bestuurlijk gezag van de coalitie , en het is van groot belang dat daar in de huidige situatie rekening mee wordt gehouden ; anders is alles afhankelijk van de machtsspelletjes in Washington .
|
Haager |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
het Haags
|
Haager |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
van Den Haag
|
Haager |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Haags Programma
|
Haager |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
van Den
|
Haager |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
van Den Haag van
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Haager |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
haskiej
Es genügt nicht , die Organe der EU dazu aufzurufen , auf der Haager Konferenz eine aktive Rolle zu spielen , damit die Verfahren für internationale Adoptionen verbessert , rationalisiert und vereinfacht werden .
Wezwanie unijnych instytucji , by odgrywały aktywną rolę podczas konferencji haskiej i naciskały na poprawę , usprawnienie i ułatwienie procedur adopcji międzynarodowej , nie wystarczy .
|
Haager |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
haskiego
Es sei auch erwähnt , dass sie das Ergebnis eines langfristigen Aktionsprogramms ist , des Haager Programms zur Stärkung von Freiheit , Sicherheit und Recht in der Europäischen Union .
Warto również zauważyć , że jest on wynikiem długoterminowego planu działań , tak zwanego programu haskiego , na rzecz zwiększenia wolności , bezpieczeństwa i sprawiedliwości w Unii Europejskiej .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Haager |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Haia
. Das Haager Programm , auf das ich mich bezogen habe , sieht die Bekämpfung der illegalen Zuwanderung vor , aber auch die Bekämpfung der Schwarzarbeit .
O programa de Haia a que me referi prevê a luta contra a imigração ilegal , contra a imigração clandestina e também contra o trabalho clandestino .
|
Haager |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
de Haia
|
Haager |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
da Haia
|
Haager |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Haia .
|
Haager Programm |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Haia
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Haager |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Haga
Auf internationaler Ebene unterstützt die Kommission den Beitritt von Drittstaaten zum Haager Übereinkommen von 1993 über die internationale Adoption und dessen korrekte Umsetzung durch die Teilnahme an relevanten Treffen der Vertragsstaaten .
La nivel internațional , Comisia sprijină aderarea țărilor terțe la Convenția de la Haga din 1993 cu privire la adopția internațională și punerea în aplicare corectă a acesteia prin participarea la reuniunile relevante ale părților contractante .
|
Haager |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
la Haga
|
Haager |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
de la Haga
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Haager |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Haagprogrammet
Ich möchte daran erinnern , dass gemäß dem Haager Programm mit Wirkung vom Januar 2008 der Austausch von Strafverfolgungsdaten auf der Grundlage des Verfügbarkeitsprinzips zu gewährleisten ist .
Jag erinrar mig att det enligt Haagprogrammet finns en klar skyldighet att i enlighet med tillgänglighetsprincipen garantera informationsutbyte från januari 2008 mellan rättsvårdande myndigheter .
|
Haager |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Haagkonventionen
Auch wenn das Haager Übereinkommen von 1996 ein klassisches Instrument des internationalen Privatrechts ist , diente es bereits als wichtige Inspirationsquelle für die Verfasser des neuen Verordnungsentwurfs zum Thema elterliche Verantwortung .
Även om Haagkonventionen från 1996 är ett traditionellt rättsligt instrument inom den internationella privaträtten har den redan hunnit bli en viktig inspirationskälla för dem som utarbetar den nya förordningen om föräldraansvar .
|
Haager |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Haagkonferensen
Die beiden Themen sind offenkundig miteinander verknüpft , und ich kann bestätigen , dass auch ich die Empfehlung im Bericht von Frau Wallis , das Europäische Parlament sollte dem Beitritt der Gemeinschaft zu der Haager Konferenz zustimmen , wirklich sehr begrüße .
Dessa båda är naturligtvis kopplade till varandra , och jag bekräftar att jag också varmt välkomnar rekommendationen i Diana Wallis betänkande att Europaparlamentet bör ge sitt samtycke till att gemenskapen ansluter sig till Haagkonferensen .
|
Haager Programms |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Haagprogrammet
|
Haager Konferenz |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Haagkonferensen
|
Haager Programm |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Haagprogrammet
|
Haager Übereinkommen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Haagkonventionen
|
das Haager Übereinkommen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Haagkonventionen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Haager |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Haagsky
Das Stockholmer Programm soll das Haager Programm , das zur Zeit gilt und 2004 angenommen wurde , ersetzen .
Štokholmský program má nahradiť Haagsky program , ktorý je momentálne v platnosti a bol prijatý v roku 2004 .
|
Haager |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Haagskeho
Der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres hat im Kontext des Haager Programms einen weiteren Vorschlag vorbereitet .
Výbor pre občianske slobody , spravodlivosť a vnútorné veci pripravil v kontexte Haagskeho programu ďalší návrh .
|
Haager |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Haagskom
Das Prinzip , zum Wohle des Kindes und nicht des Adoptierenden zu handeln , wird in der UN-Konvention und dem Haager Übereinkommen festgelegt und muss der Entschließung des Europäischen Parlaments zugrunde liegen , wobei der Schwerpunkt auf der Entwicklung des Kindes in einem familiären Umfeld zu liegen hat , das Kontinuität in der Erziehung unter Berücksichtigung der Ethnizität , der Religion und des kulturellen und sprachlichen Hintergrunds des Kindes gewährleistet .
Základ uznesenia Európskeho parlamentu musí tvoriť zásada konať v najlepšom záujme dieťaťa a nie osvojiteľa , ktorá je zakotvená v Dohovore OSN a v Haagskom dohovore , pričom dôraz sa musí klásť na rozvoj dieťaťa v rodinnom prostredí , ktoré zohľadňuje etnické , náboženské , kultúrne a jazykové zázemie dieťaťa a tým zabezpečuje vo výchove dieťaťa kontinuitu .
|
des Haager |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Haagskeho
|
das Haager |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Haagsky
|
Haager Programm |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Haagsky program
|
des Haager Programms |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Haagskeho programu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Haager |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
schriftlich . - Das Haager Programm befasst sich mit dem Fall von Kompetenzkonflikten in Strafverfahren .
v pisni obliki . - Haaški program se ukvarja s spori o pristojnosti v kazenskih zadevah .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Haager |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Haya
Dieses neue Mehrjahresprogramm mit der Bezeichnung „ Haager Programm “ baut auf dem Programm von Tampere auf .
Este nuevo programa plurianual – denominado también Programa de La Haya – se basa en el Programa de Tampere .
|
Haager |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
de La Haya
|
Haager |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
La Haya
|
Haager |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Haya .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Haager |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Haagské
Die Kommission erachtet spezifische Regelungen auf europäischer Ebene über Adoptionen innerhalb der EU als unwesentlich , da sämtliche 27 Mitgliedstaaten Vertragsstaaten des Haager Übereinkommens sind .
Komise nepovažuje za nutné přijímat zvláštní vnitroevropská pravidla pro adopce v rámci EU , jelikož všech 27 členských států EU je stranami Haagské úmluvy .
|
Haager Übereinkommen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Haagská úmluva
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Haager |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Als niederländische Europäerin möchte ich unseren Bürgerinnen und Bürger versichern , dass das " Haager Invasionsgesetz " nie Anwendung finden wird .
Holland európai polgárként szeretném megnyugtatni polgárainkat afelől , hogy a " hágai inváziós törvényhez ” sohasem fognak folyamodni .
|
Haager |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
hágai program
|
Haager Übereinkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hágai Egyezmény
|
des Haager Übereinkommens |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hágai Egyezmény
|
Häufigkeit
Das Wort Haager hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13737. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.59 mal vor.
⋮ | |
13732. | experimentelle |
13733. | Berchtesgaden |
13734. | Germanist |
13735. | mittelalterlicher |
13736. | 1621 |
13737. | Haager |
13738. | Christentums |
13739. | untergliedert |
13740. | Rotation |
13741. | Missbrauch |
13742. | Apotheke |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Konvention
- gemäss
- Kulturgut
- Aargau
- Kanton
- Wallis
- Thurgau
- Kulturgüter
- Graubünden
- Schwyz
- Appenzell
- Ausserrhoden
- Nidwalden
- Waadt
- Obwalden
- Basel-Landschaft
- Schaffhausen
- Innerrhoden
- Basel-Land
- Glarus
- Uri
- Solothurn
- Unterwalden
- Basel-Stadt
- Urseren
- Linth
- Objekte
- Lauperswil
- Landsgemeinde
- Bischofszell
- Sargans
- Wilchingen
- Brienz
- ZH
- Prättigau
- Nidwaldner
- Untertanengebiete
- aargauischen
- Sarnen
- Tessin
- Rothenthurm
- Bülach
- Amriswil
- Simmental
- Säntis
- Rüte
- Würenlos
- Leimental
- anschliessend
- A-Objekte
- Geltwil
- Waldstätte
- Mettmenstetten
- Domleschg
- Surselva
- Mollis
- Wattwil
- Gersau
- Diessenhofen
- Merishausen
- Obertoggenburg
- Obersaxen
- Splügen
- Lützelflüh
- Jenaz
- Baselland
- Wohlenschwil
- Brugg
- Seelisberg
- Hinwil
- Zehnden
- Andelfingen
- Münchwilen
- Fischenthal
- Schattdorf
- solothurnischen
- Hospental
- Stansstad
- Urkantone
- Albis
- Uznach
- Seewis
- Gallen
- Villnachern
- Gsteig
- Inwil
- Zeihen
- Ruswil
- Oberengadin
- Trogen
- Fricktal
- Neunkirch
- Rüti
- Wartau
- Arth
- Frauenfeld
- Rotkreuz
- Rapperswil-Jona
- Innerschweiz
- Wynau
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Haager
- der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten
- Haager Landkriegsordnung
- die Haager
- der Haager Landkriegsordnung
- Haager Tribunal
- der Haager Akademie für Völkerrecht
- dem Haager
- des Haager
- Den Haager
- Haager Friedenskonferenz
- die Haager Landkriegsordnung
- Haager Abkommen
- Haager Schule
- dem Haager Tribunal
- Haager Friedenskonferenzen
- der Haager Konvention
- der Haager Schule
- Haager Landkriegsordnung von
- den Haager Friedenskonferenzen
- das Haager Tribunal
- Haager Landkriegsordnung und
- zweiten Haager Friedenskonferenz
- Die Haager Landkriegsordnung
- Haager Akademie für Völkerrecht und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Hager
- Haiger
- Haagen
- Haag
- Hage
- Haar
- Hagen
- Hafer
- Lager
- Mager
- Sager
- Heger
- Höger
- Hauer
- Hader
- Hamer
- Haber
- Hagel
- Waage
- Haare
- Haase
- Laage
- Hagar
- Manger
- Hilger
- Haller
- Hasler
- Waagen
- Header
- Hauser
- Hanser
- Prager
- Hunger
- Haider
- Laaber
- Karger
- Jagger
- Jaeger
- Tanger
- Harrer
- Harper
- Harzer
- Harder
- langer
- Ranger
- Sanger
- Danger
- Langer
- Badger
- Bagger
- Dagger
- Holger
- Haaren
- Baader
- Halder
- Halter
- Hafner
- Hawker
- Hacker
- Halver
- Hammer
- Hangar
- Hanauer
- Manager
- manager
- Habgier
- Zeige 16 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Haagers
- Haagerup
- Haagern
- Haagerstraße
- Den-Haager
Eigennamen
Personen
- Christine Haager
- Karl Haager
- Hans Haager
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Schweiz |
|
|
Schweiz |
|
|
Schweiz |
|
|
Schweiz |
|
|
Schweiz |
|
|
Schweiz |
|
|
Schweiz |
|
|
Schweiz |
|
|
Schweiz |
|
|
Schweiz |
|
|
Schweiz |
|
|
Schweiz |
|
|
Schweiz |
|
|
Schweiz |
|
|
Schweiz |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Film |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Freistadt |
|
|
Koblenz |
|
|
Adels- und Patriziergeschlecht |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Fußballspieler |
|
|
West |
|
|
Politiker |
|