ausgezeichneten
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | aus-ge-zeich-ne-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (14)
- Dänisch (11)
- Englisch (20)
- Estnisch (11)
- Finnisch (16)
- Französisch (21)
- Griechisch (14)
- Italienisch (16)
- Lettisch (6)
- Litauisch (11)
- Niederländisch (18)
- Polnisch (11)
- Portugiesisch (18)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (18)
- Slowakisch (16)
- Slowenisch (12)
- Spanisch (19)
- Tschechisch (9)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
ausgezeichneten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
отличния
( FI ) Herr Präsident , zunächst möchte ich Frau Stihler für ihren ausgezeichneten Bericht danken .
( FI ) Г-н председател , първо искам да благодаря на г-жа Stihler за отличния доклад .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
отличен
( EL ) Herr Präsident , Herr Kommissar ! Ich möchte Jo Leinen für seinen ausgezeichneten Bericht danken .
( EL ) Г-н председател , бих искал да благодаря на Jo Leinen , за неговия отличен доклад .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
за отличния
|
ausgezeichneten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
отличния доклад
|
ausgezeichneten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
отличните
im Namen der ECR-Fraktion . - Herr Präsident ! Mit großer Freude begrüße ich die ausgezeichneten Berichte der drei Berichterstatter und danke auch allen Mitgliedern - und zwar nicht nur denjenigen des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz , sondern auch denjenigen in den vielen anderen Ausschüssen , die hier vertreten sind und die sich mit uns an diesem großartigen Vorhaben beteiligt haben .
Г-н председател , с много голямо задоволство приемам възможността да приветствам отличните доклади на тримата докладчици и наистина да благодаря на всички членове на Парламента - не само от комисията по вътрешния пазар и защита на потребителите , но и от много други комисии , представени тук , които се присъединиха към нас в това голямо начинание .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
отличната
Auch möchte ich meiner geschätzten Kollegin Tanja Fajon zu ihrer ausgezeichneten und engagierten Arbeit gratulieren .
Искам също така да поздравя моята уважавана колега Tanja Fajon за отличната , всеотдайна и енергична работа .
|
ausgezeichneten Kompromiss |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
отличен компромис
|
seinen ausgezeichneten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
отличния му доклад
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
отличния доклад
|
ausgezeichneten Arbeit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
отличната работа
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
за отличния
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
за отличния доклад
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
отличен доклад
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
отличния
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ausgezeichneten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
fremragende
( LT ) Ich möchte Sie auf die Arbeit unserer ausgezeichneten Übersetzer und ihre Qualität aufmerksam machen .
( LT ) Hr . formand ! Jeg vil gerne henlede opmærksomheden på vores fremragende oversætteres arbejde , på kvaliteten af deres arbejde .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
udmærkede
Zunächst uneingeschränkte Zustimmung zu dem , was in den Punkten 17 bis 20 des ausgezeichneten Berichts unseres Kollegen Azzolini erstmals in dieser Deutlichkeit ausgesprochen wurde : Tourismus ist gut !
Først en uforbeholden accept af det , som i punkt 17 til 20 i hr . Azzolinis udmærkede betænkning for første gang er blevet sagt så tydeligt : Turisme er godt !
|
ausgezeichneten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
glimrende
Der Bericht von Herrn Pirker , den ich zu seiner ausgezeichneten Arbeit beglückwünsche , weist auf die Notwendigkeit hin , dieses Ziel weiter zu verfolgen .
I betænkningen af hr . Pirker , som jeg gerne vil lykønske for hans glimrende arbejde , påpeger man nødvendigheden af at fastholde denne målsætning .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fremragende betænkning
|
ausgezeichneten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lykønske
Der Bericht von Herrn Pirker , den ich zu seiner ausgezeichneten Arbeit beglückwünsche , weist auf die Notwendigkeit hin , dieses Ziel weiter zu verfolgen .
I betænkningen af hr . Pirker , som jeg gerne vil lykønske for hans glimrende arbejde , påpeger man nødvendigheden af at fastholde denne målsætning .
|
ausgezeichneten Berichte |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
udmærkede betænkninger
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
fremragende betænkning
|
diesen ausgezeichneten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
denne fremragende
|
ausgezeichneten Arbeit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
fremragende arbejde
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
udmærkede betænkning
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
glimrende betænkning
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ausgezeichneten |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
excellent
Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen , auch ich möchte Herrn Roubatis , Herrn Barros Moura und Herrn Torres Couto zu ihrer ausgezeichneten Arbeit beglückwünschen , trotzdem glaube auch ich , daß es wenig gibt , über das wir uns in dem Augenblick , da wir den 50 . Jahrestag der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte begehen , freuen können .
Mr President , ladies and gentlemen , I too wish to congratulate Messrs Roubatis , Barros Moura and Torres Couto on their excellent work , but I too believe that there is little to celebrate as we mark the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
excellent report
|
ausgezeichneten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
an excellent
|
diese ausgezeichneten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
these excellent
|
ausgezeichneten Berichte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
excellent reports
|
ausgezeichneten Zusammenarbeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
excellent cooperation
|
ausgezeichneten Rede |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
excellent speech
|
diesen ausgezeichneten |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
this excellent
|
diesem ausgezeichneten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
this excellent
|
ausgezeichneten und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
excellent and
|
einen ausgezeichneten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
an excellent
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
excellent report
|
ausgezeichneten Arbeit |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
excellent work
|
ausgezeichneten Vorschlag |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
excellent proposal
|
seinen ausgezeichneten |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
his excellent
|
ausgezeichneten Berichten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
excellent reports
|
seinem ausgezeichneten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
his excellent
|
ausgezeichneten Initiativbericht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
excellent own-initiative report
|
ihrem ausgezeichneten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
her excellent
|
ausgezeichneten Initiativbericht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
excellent own-initiative
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
ausgezeichneten |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
suurepärase
im Namen der ALDE-Fraktion . - ( FI ) Herr Präsident ! Zunächst möchte ich der Berichterstatterin , Frau Jeggle , für ihre ausgezeichneten Berichte danken .
fraktsiooni ALDE nimel . - ( FI ) Hr juhataja , esiteks tahaksin ma tänada raportööri , pr Jeggle'i , tema suurepärase raporti eest .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
suurepärase raporti
|
ausgezeichneten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
suurepärase töö
|
ausgezeichneten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
suurepärane
Es handelt sich um einen ausgezeichneten Bericht , denn er wird uns die Erreichung einer ganzen Anzahl von Zielen ermöglichen : Dabei geht es nicht nur um Ziele im Bereich des Umweltschutzes und der Reduzierung von CO2-Emissionen , aber auch um Produktionsziele und andere Ziele zur Gewährleistung unserer Wettbewerbsfähigkeit .
See on suurepärane raport , sest see võimaldab meil saavutada mitu asja samal ajal : mitte ainult keskkonnaga seotud ja süsinikdioksiidiheite vähendamise eesmärgid , vaid ka mõned meie tootmiseesmärgid ja konkurentsivõime säilimise tagamiseks ette nähtud sihid .
|
wirklich ausgezeichneten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
raportööri tõeliselt suurepärase
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
suurepärase raporti
|
ausgezeichneten Arbeit |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
suurepärase töö
|
ausgezeichneten Arbeit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
suurepärase töö eest
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
suurepärase raporti eest
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
suurepärase
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
suurepärase raporti puhul
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ausgezeichneten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
erinomaisesta
( NL ) Frau Präsidentin ! Meine Glückwünsche an Herrn Schmitt zu diesem ausgezeichneten Bericht und einmal mehr an Kommissar Figeľ zu dem Weißbuch zum Sport .
( NL ) Arvoisa puhemies , kiitän Pál Schmittiä tästä erinomaisesta mietinnöstä sekä vielä kerran komission jäsen Figel ' iä urheilua käsittelevästä valkoisesta kirjasta .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
erinomaisen
Herr Präsident , es ist mir eine Ehre , der Bitte meines Kollegen , Herrn Agag Longo , nachzukommen und dem Parlament seinen ausgezeichneten und ausführlichen Bericht über den XXX . Bericht der Kommission über die Wettbewerbspolitik vorzulegen .
. ( EN ) Arvoisa puhemies , olen ylpeä , että kollegani Agag Longo on pyytänyt minua esittelemään parlamentille erinomaisen ja yksityiskohtaisen mietintönsä komission XXX kilpailupolitiikkaa koskevasta kertomuksesta .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hänen erinomaisesta
|
ausgezeichneten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
erinomaisesta mietinnöstä
|
ausgezeichneten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mietinnöstä
( NL ) Frau Präsidentin ! Meine Glückwünsche an Herrn Schmitt zu diesem ausgezeichneten Bericht und einmal mehr an Kommissar Figeľ zu dem Weißbuch zum Sport .
( NL ) Arvoisa puhemies , kiitän Pál Schmittiä tästä erinomaisesta mietinnöstä sekä vielä kerran komission jäsen Figel ' iä urheilua käsittelevästä valkoisesta kirjasta .
|
ausgezeichneten Berichts |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
erinomaisen mietinnön
|
ausgezeichneten Berichte |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
erinomaisista mietinnöistä
|
ausgezeichneten und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
erinomaisesta ja
|
diesem ausgezeichneten |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
tästä erinomaisesta
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
erinomaisesta mietinnöstä
|
einen ausgezeichneten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
erinomaisen
|
ausgezeichneten Arbeit |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
erinomaisesta työstä
|
einen ausgezeichneten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
erinomaisen mietinnön
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
erinomaisesta
|
seinem ausgezeichneten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
erinomaisesta mietinnöstään
|
ausgezeichneten Arbeit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
erinomaisesta työstään
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
ausgezeichneten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
excellent
Er hat einen ausgezeichneten Bericht geliefert , der in der Tat , wie er vorhin sagte , sehr viel Synergie aufweist mit dem Bericht , den ich gemacht habe .
Il a produit un excellent rapport qui , comme il vient de le dire , montre une grande synergie avec celui que j' ai rédigé .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
l'excellent
Bei einem Besuch auf Malta konnte ich mich selbst von der ausgezeichneten Arbeit im Hinblick auf die sexuelle Orientierung überzeugen .
Par ailleurs , lors d'une récente visite à Malte , j' ai pu apprécier l'excellent travail accompli sur le plan de l'orientation sexuelle .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
son excellent
|
ausgezeichneten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pour son excellent
|
ausgezeichneten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
excellent rapport
|
ausgezeichneten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
féliciter
Mitglied der Kommission . - ( EN ) Herr Präsident ! Zunächst möchte ich Frau Thomsen zu ihrem ausgezeichneten Bericht gratulieren .
Membre de la Commission . - ( EN ) Monsieur le Président , j' aimerais tout d'abord féliciter Mme Thomsen pour son excellent rapport .
|
ausgezeichneten Vorschlag |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
excellente proposition
|
dem ausgezeichneten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
l'excellent rapport
|
diesen ausgezeichneten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
cet excellent
|
ausgezeichneten Berichte |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
excellents rapports
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
excellent rapport
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
son excellent rapport
|
ausgezeichneten Arbeit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
l'excellent travail
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
son excellent
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pour son excellent rapport
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
l'excellent rapport
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
excellent rapport .
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pour son
|
dem ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
l'excellent rapport
|
ausgezeichneten Bericht und |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
excellent rapport et
|
diesen ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
cet excellent rapport
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
ausgezeichneten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
εξαιρετική
Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Ich danke Herrn Kirkhope für seinen ausgezeichneten Bericht .
Κύριε Πρόεδρε , αγαπητοί συνάδελφοι , θα ήθελα να ευχαριστήσω τον κ . Kirkhope για την εξαιρετική έκθεσή του .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
εξαίρετη
Sie ist für uns von unschätzbarem Wert , und ich danke an dieser Stelle noch einmal der Berichterstatterin für ihre gute Kooperation und für den ausgezeichneten Bericht .
Έχει για μας ανεκτίμητη αξία και σε αυτό το σημείο θα ευχαριστήσω γι ' άλλη μια φορά την εισηγήτρια για την καλή συνεργασία της και για την εξαίρετη έκθεσή της .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
την εξαιρετική
|
ausgezeichneten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
εξαιρετικό
Herr Präsident ! Auch ich möchte Frau Smet danken und ihr zu ihrer ausgezeichneten Arbeit im Vermittlungsausschuß sowie zu ihrem Bericht gratulieren .
Κύριε Πρόεδρε , θέλω και εγώ να ευχαριστήσω και να συγχαρώ την κυρία Smet για το εξαιρετικό έργο της στην επιτροπή συνδιαλλαγής καθώς και για την έκθεσή της .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
έξοχη
. Ich habe für den ausgezeichneten Bericht von Herrn Beazley zu den Initiativen für geeignete Maßnahmen gestimmt , mit denen die Einbeziehung der europäischen Dimension in die Lehrpläne gefördert werden soll .
. – Υπερψήφισα την έξοχη έκθεση του συναδέλφου μου Christopher Beazley σχετικά με τις πρωτοβουλίες για τη συμπλήρωση των εθνικών προγραμμάτων διδακτέας ύλης με κατάλληλο διδακτικό υλικό ώστε να περιλαμβάνεται η ευρωπαϊκή διάσταση .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
εξαιρετική έκθεση
|
ausgezeichneten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
θαυμάσια
( EN ) Herr Präsident ! Ich möchte die Berichterstatterin , Frau Roure , zu ihrem ausgezeichneten Bericht über dieses wichtige , jedoch offensichtlich auch höchst kontroverse Thema beglückwünschen .
( EN ) Κύριε Πρόεδρε , θέλω να συγχαρώ την εισηγήτρια , κ . Roure , για τη θαυμάσια έκθεσή της σχετικά με αυτό το σημαντικό αλλά , όπως φαίνεται , εξαιρετικά αμφιλεγόμενο θέμα .
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
εξαιρετική έκθεση
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
την εξαιρετική
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
εξαιρετική
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
εξαίρετη
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
για την εξαιρετική
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
εξαιρετική έκθεσή
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
εξαίρετη έκθεσή
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ausgezeichneten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
eccellente
Zum einen , daß das Parlament sich glücklich schätzen kann , einen so ausgezeichneten Berichterstatter zu haben , der neben seiner professionellen Kompetenz auch sein politisches Gewicht für die Vorbereitung dieses von allen politischen Kräften getragenen Berichts eingesetzt hat .
Una è che questo Parlamento ha avuto la fortuna di avvalersi di un eccellente relatore il quale , unendo alla sua capacità professionale la sua autorità politica , ha redatto questa relazione , che è stata condivisa e sostenuta da tutte le forze politiche .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
l'eccellente
( PT ) Ich beglückwünsche Herrn Kuhne zu seinem ausgezeichneten Bericht und insbesondere dazu , dass er darauf dringt , das Prinzip der menschlichen Sicherheit in Verbindung mit dem Prinzip der Schutzverantwortung einzuführen - ein Konzept , das auch Herr Solana hier bereits unterstützt hat .
( PT ) Desidero congratularmi con l'onorevole Kuhne per l'eccellente relazione e in particolare per la tenacia dimostrata affinché venisse introdotto il concetto di sicurezza umana in combinazione con il principio di responsabilità di proteggere - un concetto difeso qui anche da Javier Solana .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
eccellente relazione
|
ausgezeichneten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
congratularmi
Ich möchte vorab Herrn Fourçans für seinen ausgezeichneten Bericht und für die hervorragende Arbeit danken , die sehr rasch abgeschlossen wurde , wozu ich ihn ebenfalls beglückwünschen möchte .
In primo luogo vorrei congratularmi con l'onorevole Fourçans per l'eccellente relazione nonché per l'ottimo lavoro compiuto con estrema rapidità .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ottima
Herr Präsident , ich möchte zunächst Herrn Ferber für seinen ausgezeichneten Bericht danken .
Signor Presidente , prima di tutto desidero congratularmi con l' onorevole Ferber per l' ottima relazione .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
per l'eccellente
|
ausgezeichneten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
l'onorevole
Herr Präsident ! Ich möchte Roberta Angelilli für diesen ausgezeichneten Bericht danken .
( EN ) Signor Presidente , vorrei ringraziare l'onorevole Angelilli per l'ottima relazione presentata .
|
diesen ausgezeichneten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
questa eccellente
|
ausgezeichneten Berichten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
eccellenti relazioni
|
ausgezeichneten Berichte |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
eccellenti relazioni
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
eccellente relazione
|
seinem ausgezeichneten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
eccellente relazione
|
ausgezeichneten Arbeit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
l'eccellente lavoro
|
ausgezeichneten Arbeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
eccellente
|
ausgezeichneten Arbeit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
lavoro svolto
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
eccellente
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
ausgezeichneten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
lielisko
( FI ) Herr Präsident ! Herzlichen Glückwunsch zu einem ausgezeichneten Bericht .
( FI ) Priekšsēdētāja kungs ! Apsveicu ar lielisko ziņojumu .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
izcilo
Auch der Ausschuss für regionale Entwicklung hat an die ausgezeichneten Erfahrungen mit dem Prinzip der Partnerschaft im Rahmen der Kohäsionspolitik erinnert .
Reģionālās attīstības komiteja atgādina arī par izcilo pieredzi saistībā ar partnerības principa izmantošanu kohēzijas politikā .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
teicamo
( EN ) Frau Präsidentin ! Ich beglückwünsche die Berichterstatterin zu ihrer ausgezeichneten Arbeit und unterstütze ihren Standpunkt in Bezug auf die faire Behandlung der Verbraucher .
Priekšsēdētājas kundze , es apsveicu referenti par viņas teicamo darbu un atbalstu viņas nostāju par taisnīgākiem nosacījumiem patērētājiem .
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
lielisko ziņojumu
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
izcilo ziņojumu
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
izcilo
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
ausgezeichneten |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
puikų
( FI ) Herr Präsident , ich möchte zuerst der Berichterstatterin Frau Vălean für ihren ausgezeichneten Bericht danken .
( FI ) Gerb . pirmininke , pirmiausia norėčiau padėkoti pranešėjai A.-I . Vălean už puikų pranešimą .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
už puikų
|
ausgezeichneten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
puikiu
Ich freue mich , dass Herr Guerrero diese Vorschläge aufgegriffen hat , und ich beglückwünsche ihn zu seinem ausgezeichneten Bericht .
Esu patenkintas , kad E. G. Salom pritaršiems pasiūlymams , ir sveikinu jį su puikiu pranešimu .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
puikaus
Wir befinden uns nun am Ende dieses Prozesses , und morgen werden Sie über diesen ausgezeichneten Bericht abstimmen .
Dabar esame šio proceso pabaigoje ir rytoj jūs balsuosite dėl šio puikaus pranešimo .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
puikiai
Ich möchte diese Gelegenheit nutzen und meinem Kollegen , Herrn Musotto , zu diesem ausgezeichneten Bericht gratulieren und dem Vizepräsidenten der Kommission , Herrn Kallas , sowie dem Generaldirektor von OLAF , Herrn Brüner , für die konstruktive Zusammenarbeit danken , die sie auch auf diesem Gebiet bewiesen haben .
Aš norėčiau pasinaudoti galimybe ir pasveikinti savo kolegą narį F. Musotto su šiuo puikiai parengtu pranešimu ir padėkoti Komisijos Pirmininko pavaduotojui S. Kallasui bei OLAF generaliniam direktoriui F. H. Brüneriui už jų konstruktyvų bendradarbiavimą šioje srityje .
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
puikų pranešimą
|
ausgezeichneten Arbeit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
puikų darbą
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
už puikų pranešimą
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
puikų pranešimą .
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
puikų
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
puikiu pranešimu
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ausgezeichneten |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
uitstekende
Ich möchte mich gleichzeitig bei der Kommission von Herrn Winter und bei der Europäischen Kommission für diesen doch sehr ausgezeichneten Aktionsplan bedanken .
Daarnaast wil ik ook de commissie van de heer Winter en de Europese Commissie voor dit uitstekende actieplan bedanken .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
uitstekende verslag
|
ausgezeichneten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
voortreffelijke
Auch möchte ich meiner geschätzten Kollegin Tanja Fajon zu ihrer ausgezeichneten und engagierten Arbeit gratulieren .
Ik wil ook mijn geachte collega Tanja Fajon feliciteren met haar voortreffelijke , toegewijde en enthousiaste werk .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zijn uitstekende
|
ausgezeichneten Initiativbericht |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
uitstekende initiatiefverslag
|
ausgezeichneten Berichten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
uitstekende verslagen
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
uitstekende verslag
|
diesen ausgezeichneten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
dit uitstekende
|
einen ausgezeichneten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
uitstekend verslag
|
den ausgezeichneten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
het uitstekende
|
einen ausgezeichneten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
een uitstekend
|
ausgezeichneten Arbeit |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
uitstekende werk
|
ausgezeichneten Arbeit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
uitstekende
|
ausgezeichneten Arbeit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
werk
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zijn uitstekende verslag
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uitstekende verslag .
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
het uitstekende verslag
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uitstekende
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
ausgezeichneten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
doskonałego
( RO ) Herr Präsident , ich möchte Frau Merkies zu dem ausgezeichneten Bericht gratulieren .
( RO ) Panie Przewodniczący ! Gratuluję pPani pPoseł Merkies przygotowania doskonałego sprawozdania .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pogratulować
Abschließend möchte ich der Präsidentin zur ausgezeichneten Leitung der Sitzungen gratulieren , vor allem in dieser heute aufgeheizten - manchmal vielleicht überhitzten - Atmosphäre .
Na koniec chciałbym pogratulować Pani Przewodniczącej znakomitego prowadzenia obrad , zwłaszcza w tej gorącej atmosferze , która tu dzisiaj panowała , może zbyt gorącej czasami .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
doskonałej
Ich habe an der ausgezeichneten Konferenz der Kommission im Dezember über die Halbzeitbilanz des Haushalts teilgenommen .
W grudniu uczestniczyłem w doskonałej konferencji Komisji na temat śródokresowego przeglądu budżetu .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
wspaniałej
Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Auch ich möchte Herrn Kirilov zu der ausgezeichneten Arbeit gratulieren , die er in einem Bereich voller Schwierigkeiten , jedoch auch voller Chancen ausgeführt hat , wie zum Beispiel den Beziehungen zwischen den Ländern der EU und den Ländern des Südkaukasus .
Panie przewodniczący , panie i panowie ! Ja także chciałbym pogratulować panu posłowi Kirilovi wspaniałej pracy , którą wykonał w dziedzinie pełnej trudności , ale także możliwości , takich jak relacje pomiędzy państwami UE a państwami Kaukazu Południowego .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Gratuluję
( FI ) Herr Präsident ! Herzlichen Glückwunsch zu einem ausgezeichneten Bericht .
( FI ) Panie przewodniczący ! Gratuluję wspaniałego sprawozdania .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
doskonałe
Herr Präsident ! Ich möchte Roberta Angelilli für diesen ausgezeichneten Bericht danken .
Panie przewodniczący ! Chciałbym podziękować pani poseł Robercie Angelilli za doskonałe sprawozdanie .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
wspaniałe
Ich möchte noch einmal Herrn Diamandouros für seine Leistungen und seine wichtige Arbeit und Frau Paliadeli für ihren ausgezeichneten Bericht danken .
Chcę raz jeszcze podziękować panu Diamandourosowi za jego osiągnięcia i ważne działania , a także pani Paliadeli za jej wspaniałe sprawozdanie .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
świetnego
Um zum Schaake-Bericht über die kulturellen Dimensionen der auswärtigen Politik der EU zu kommen : Ich gratuliere Frau Schaake zu diesem ausgezeichneten Initiativbericht .
Przejdę teraz do sprawozdania w sprawie kulturowego wymiaru działań zewnętrznych UE - i przy tej okazji chciałabym pogratulować Pani Poseł Schaake tego świetnego dokumentu z własnej inicjatywy .
|
ausgezeichneten Arbeit |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
doskonałej pracy
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
doskonałego sprawozdania
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
doskonałe sprawozdanie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
ausgezeichneten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
excelente
Ich unterstütze ebenso wie unsere Berichterstatterin , Frau van den Burg , die einen ausgezeichneten Bericht vorgelegt hat , die Methode der offenen Koordinierung .
Tal como a nossa relatora , a senhora deputada Van den Burg , que realizou um excelente trabalho com este relatório , também apoio sem reservas o método aberto de coordenação .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
excelente relatório
|
ausgezeichneten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
seu excelente
|
ausgezeichneten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pelo seu excelente
|
ausgezeichneten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
excelentes
Teilt die Kommission die Ansicht , daß ein solcher politisch zwar attraktiver , aber potentiell fataler Vorschlag nicht den ausgezeichneten Leitlinien der EU zu HIV/AIDS in den Entwicklungsländern entspricht , die dem Europäischen Parlament unlängst von Kommissionsmitglied Pinheiro vorgelegt wurden ?
Não é a Comissão de opinião que esta ideia politicamente « na moda » mas potencialmente desastrosa não tem lugar no contexto das excelentes linhas de orientação da política da UE em matéria de VIH/SIDA nos países em desenvolvimento , que foram recentemente apresentadas ao Parlamento Europeu pelo comissário Pinheiro ?
|
ausgezeichneten Kompromiss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
excelente compromisso
|
ausgezeichneten Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
excelentes recomendações
|
ausgezeichneten Berichte |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
excelentes relatórios
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
excelente relatório
|
ausgezeichneten Berichten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
excelentes relatórios
|
einen ausgezeichneten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
um excelente
|
ausgezeichneten Arbeit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
excelente trabalho
|
diesen ausgezeichneten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
deste excelente
|
diesen ausgezeichneten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
este excelente
|
ausgezeichneten Arbeit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pelo excelente trabalho
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
seu excelente relatório
|
ausgezeichneten Arbeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pelo excelente
|
ausgezeichneten Arbeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pelo excelente trabalho que
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
ausgezeichneten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
excelent
Ich möchte insbesondere Frau Perez für ihren ausgezeichneten Bericht und die äußerst wichtigen Anmerkungen und Kritiken , die sie angebracht hat , danken .
Doresc să-i mulțumesc în special doamnei Perez pentru raportul său excelent și pentru observațiile și criticile foarte importante pe care le-a formulat .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
excelente
Die ausgezeichneten Berichte der Ausschüsse zeigen deutlich die ernsthaften Mankos , die existieren .
Rapoartele excelente ale comisiilor scot clar la iveală deficienţele constatate .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
excelentă
Ich möchte Herrn Bendtsen danken und ihn zu seiner ausgezeichneten Arbeit an diesem Bericht beglückwünschen .
Aș dori să-i mulțumesc dlui Bendtsen și să îl felicit pentru munca excelentă depusă la acest raport .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
felicit
Ich möchte Herrn Bendtsen danken und ihn zu seiner ausgezeichneten Arbeit an diesem Bericht beglückwünschen .
Aș dori să-i mulțumesc dlui Bendtsen și să îl felicit pentru munca excelentă depusă la acest raport .
|
unserer ausgezeichneten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
excelentei noastre
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
excelent
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
raport excelent
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
excelent .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ausgezeichneten |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
utmärkta
( FI ) Herr Präsident , zunächst einmal möchte ich Helga Trüpel für diesen ausgezeichneten Bericht danken .
( FI ) Herr talman ! Till att börja med vill jag tacka Helga Trüpel för detta utmärkta betänkande .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
utmärkt
Mein Dank gilt nicht zuletzt Herrn Olle Schmidt , der einen ausgezeichneten Bericht erarbeitet hat , für den ich stimmen werde .
Tack , inte minst till Olle Schmidt , som har gjort ett alldeles utmärkt betänkande som jag kommer att rösta för .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
utmärkta betänkande
|
ausgezeichneten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gratulera
Herr Präsident , auch ich möchte Herrn Collins zu seinem ausgezeichneten Bericht gratulieren und ihm dafür danken , dass er meine Änderungsanträge zu den gesundheitlichen Aspekten von Flugreisen übernommen hat .
Herr talman ! Jag vill också gratulera Collins för hans utmärkta betänkande och faktiskt även för att han accepterat mina ändringsförslag om hälsoaspekter på flygresor .
|
die ausgezeichneten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
de utmärkta
|
ausgezeichneten Berichte |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
utmärkta betänkanden
|
den ausgezeichneten |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
utmärkta
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
utmärkta betänkande
|
diesen ausgezeichneten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
detta utmärkta
|
ausgezeichneten Berichten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
utmärkta betänkanden
|
einen ausgezeichneten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
utmärkt betänkande
|
diesem ausgezeichneten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
detta utmärkta
|
ausgezeichneten Arbeit |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
utmärkta arbete
|
ausgezeichneten und |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
utmärkta och
|
ihrem ausgezeichneten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
hennes utmärkta
|
seinem ausgezeichneten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
hans utmärkta
|
ausgezeichneten und |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
utmärkt och
|
einen ausgezeichneten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
utmärkt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ausgezeichneten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
vynikajúcej
Ich möchte Frau Meissner aufrichtig zu ihrer ausgezeichneten Arbeit und ihrer Fähigkeit , die Anträge und Änderungsanträge unserer Kolleginnen und Kollegen zu integrieren , beglückwünschen .
Chcela by som skutočne úprimne zablahoželať pani Meissnerovej k vynikajúcej práci a aj k schopnosti integrovať žiadosti a pozmeňujúce a doplňujúce návrhy kolegov .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vynikajúcu
Herr Präsident , ich möchte Herrn Belder für seinen ausgezeichneten Bericht danken . Nur einen Tag nach Begehung des 100 .
Chcela by som pánovi Belderovi poďakovať za vynikajúcu správu .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
k vynikajúcej
|
ausgezeichneten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
výbornej
Frau Präsidentin , wie Herr Peterle in seinem ausgezeichneten Bericht darlegt , ist das Partnerschafts - und Kooperationsabkommen Teil einer größer angelegten Strategie für mehr regionale Stabilität in Zentralasien .
Vážená pani predsedajúca , ako povedal pán Peterle vo svojej výbornej správe , dohoda o partnerstve a spolupráci je súčasťou rozsiahlejšej stratégie zvyšovania regionálnej stability v Strednej Ázii .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
spravodajkyni
( EL ) Frau Präsidentin , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Ich möchte die Berichterstatterin zu ihrer ausgezeichneten Arbeit beglückwünschen .
( EL ) Vážená pani predsedajúca , pán komisár , dámy a páni , dovoľte mi zablahoželať spravodajkyni k jej skvelej práci .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zablahoželal
( PL ) Herr Präsident ! Ich möchte Frau Angelilli zu ihrem ausgezeichneten Bericht über ein für die Zukunft der Europäischen Union überaus wichtiges Thema beglückwünschen .
( PL ) Vážený pán predsedajúci , rád by som zablahoželal pani Angelilli k skvelej správe na tému , ktorá je kľúčovou pre budúcnosť Európskej únie .
|
diesem ausgezeichneten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
tejto vynikajúcej
|
seinem ausgezeichneten |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
jeho vynikajúcej
|
ausgezeichneten Arbeit |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
vynikajúcej práci
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
vynikajúcej správe
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vynikajúcu správu
|
ausgezeichneten Arbeit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
k vynikajúcej práci
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vynikajúcej
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vynikajúcej správe .
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
správu .
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
k vynikajúcej správe
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ausgezeichneten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
odlično
Ich unterstütze deshalb den ausgezeichneten Bericht von Herrn Díaz de Mera sowie die wichtigen Änderungsanträge , die er vor allem für den Bereich Datenschutz eingereicht hat .
Zato podpiram odlično poročilo gospoda Díaza de Mere in pomembne predloge sprememb , ki jih je predložil , zlasti v zvezi z varstvom podatkov .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
za odlično
|
ausgezeichneten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
čestitam
Frau Kommissarin ! Zunächst möchte ich den Berichterstatter zu seiner ausgezeichneten Arbeit beglückwünschen , die zweifellos viel Geduld erfordert , ihm selbst aber sicher große Genugtuung bereitet hat .
( PL ) Gospod predsednik , gospa komisarka , najprej čestitam poročevalcu za izjemno delo , pri katerem je nedvomno moral biti zelo potrpežljiv , vendar mu je lahko v veliko zadovoljstvo .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
odličen
Gestatten Sie mir daher , Ihnen zu Ihrem ausgezeichneten Entschließungsentwurf zu gratulieren , den Sie im Begriff sind anzunehmen , und den ich vollauf unterstütze .
Zato mi , prosim , dovolite , da vam čestitam za odličen predlog resolucije , ki ga nameravate sprejeti in ki ga močno podpiram .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
gospe
Ich möchte Frau Meissner aufrichtig zu ihrer ausgezeichneten Arbeit und ihrer Fähigkeit , die Anträge und Änderungsanträge unserer Kolleginnen und Kollegen zu integrieren , beglückwünschen .
Rada bi zelo toplo čestitala gospe Meissner za njeno odlično delo in tudi za njeno sposobnost , da vključi zahteve in spremembe naših kolegov .
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
odlično poročilo
|
ausgezeichneten Arbeit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
odlično delo
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
za odlično poročilo
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
odlično poročilo .
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
za odlično
|
ausgezeichneten Bericht und |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
odlično poročilo in
|
einen ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
odlično poročilo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ausgezeichneten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
excelente
Im Laufe der ausgezeichneten Zusammenarbeit mit den Kollegen Becsey und Rosati habe ich eingesehen , dass ich das Anspruchsniveau senken musste , ohne die Zielstellung meiner ursprünglichen Vorschläge völlig aufzugeben , wenn wir überhaupt einen Bericht durchbringen wollten .
Gracias a la excelente colaboración de mis colegas , el señor Becsey y el señor Rosati , caí en la cuenta de que , si queríamos que el informe llegara a alguna parte , tenía que ajustar el nivel sin que el propósito de mis propuestas originales se viera frustrado por completo .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
excelente informe
|
ausgezeichneten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
su excelente
|
ausgezeichneten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
felicitar
Zunächst möchte ich Frau Thomsen zu ihrem ausgezeichneten Bericht beglückwünschen .
En primer lugar , quiero felicitar a la señora Thomsen por su excelente informe .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
por su excelente
|
ausgezeichneten Qualität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
excelente calidad
|
ausgezeichneten Initiative |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
excelente iniciativa
|
ausgezeichneten Berichten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
excelentes informes
|
ausgezeichneten Berichte |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
excelentes informes
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
excelente informe
|
diesen ausgezeichneten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
este excelente
|
den ausgezeichneten |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
el excelente
|
ausgezeichneten Arbeit |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
excelente trabajo
|
einen ausgezeichneten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
un excelente
|
einen ausgezeichneten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
excelente
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
su excelente informe
|
ausgezeichneten Arbeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
excelente
|
ausgezeichneten Arbeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
excelente labor
|
ausgezeichneten Arbeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
su excelente trabajo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
ausgezeichneten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
vynikající
Ich möchte daher alle Beteiligten und vor allem Frau Kallenbach zu der ausgezeichneten Zusammenarbeit an diesem Dossier beglückwünschen .
Proto chci poděkovat všem odpovědným osobám , zvláště paní Kallenbachové , za jejich vynikající spolupráci na tomto úkolu .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
skvělé
Ich freue mich auf Ihre Antwort , Frau Malmström , und auf die Fortführung unserer ausgezeichneten Zusammenarbeit .
Těším se na vaši odpověď , paní komisařko Malmströmová , a na pokračování naší skvělé spolupráce .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
paní
Ich möchte daher alle Beteiligten und vor allem Frau Kallenbach zu der ausgezeichneten Zusammenarbeit an diesem Dossier beglückwünschen .
Proto chci poděkovat všem odpovědným osobám , zvláště paní Kallenbachové , za jejich vynikající spolupráci na tomto úkolu .
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
vynikající zprávu
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vynikající zprávě
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vynikající
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vynikající zprávu .
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zprávě .
|
einen ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
vynikající zprávu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
ausgezeichneten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
kiváló
( FI ) Herr Präsident , zunächst möchte ich Herrn Fjellner für einen ausgezeichneten Bericht danken .
( FI ) Elnök úr , először is szeretnék köszönetet mondani Fjellner úrnak a kiváló jelentésért .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
kitűnő
Ich beglückwünsche die Berichterstatterin zu ihrer ausgezeichneten Arbeit und dem ermutigenden Ergebnis .
Gratulálok az előadónak kitűnő munkájáért , valamint a bíztató eredményért .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
a kiváló
|
ausgezeichneten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nagyszerű
im Namen der PSE-Fraktion . - ( ES ) Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Zunächst möchte ich der Berichterstatterin , Frau Pack , zu ihrer ausgezeichneten Arbeit und ihrer kooperativen Haltung im Hinblick auf unsere Vorschläge meinen Glückwunsch aussprechen .
a PSE képviselőcsoport nevében . - ( ES ) Elnök úr , biztos úr , hölgyeim és uraim . Először is szeretnék gratulálni az előadónak , Pack asszonynak nagyszerű munkájáért , valamint javaslatainkkal kapcsolatban tanúsított együttműködő hozzáállásáért .
|
ausgezeichneten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gratulálni
im Namen der PSE-Fraktion . - ( FR ) Herr Präsident ! Ich möchte zunächst Herrn Hutchinson zu seinem ausgezeichneten Bericht beglückwünschen .
a PSE képviselőcsoport nevében . - ( FR ) Tisztelt elnök úr ! Mindenekelőtt szeretnék gratulálni Hutchinson úrnak kiváló jelentéséhez .
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
kiváló
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kiváló jelentést
|
ausgezeichneten Bericht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kitűnő
|
Häufigkeit
Das Wort ausgezeichneten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17349. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.51 mal vor.
⋮ | |
17344. | konzipierte |
17345. | Kunstausstellung |
17346. | Krankenschwester |
17347. | Anno |
17348. | bekanntestes |
17349. | ausgezeichneten |
17350. | steile |
17351. | kraj |
17352. | vertraglich |
17353. | Talente |
17354. | Gelbe |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ausgezeichnete
- herausragenden
- herausragende
- außergewöhnlichen
- hervorragenden
- exzellente
- hervorragende
- bedacht
- ausgezeichneter
- Kameraarbeit
- Debütfilm
- beachtlichen
- vielseitigen
- überzeugenden
- herausragend
- ungewöhnlichen
- Bekanntheitsgrad
- wertvoll
- komödiantischen
- prägnanten
- überragenden
- vorbildlichen
- herausragendste
- hervorragendes
- überaus
- außergewöhnliche
- Wiedererkennungswert
- anspruchsvollen
- hervorragend
- herausragendsten
- Drehbuchautoren
- Jury
- Berlinale
- Charakterdarsteller
- realistischen
- einzigartigen
- Qualitäten
- exzellenter
- Familienfilm
- beliebtesten
- würdigen
- Regisseure
- Ruf
- Filmproduktionen
- hervorgetan
- Renommee
- Werbespot
- angesehensten
- vielseitigsten
- ansprechenden
- Filmgeschichte
- anspruchslosen
- auszuzeichnen
- herausragendem
- drehte
- Jugendfilm
- Rufs
- ausgezeichnetes
- mittelmäßige
- außerordentlich
- Blockbuster
- solide
- herausragendes
- Filmemachern
- höchst
- grandiosen
- bekannten
- renommierte
- realisierte
- auszeichnen
- erarbeitete
- außergewöhnlicher
- eigentümlichen
- bescheinigt
- zuteil
- Charakters
- Tragikomödie
- verdankte
- bescheidenen
- hervorragendem
- Reputation
- wichtigstem
- mitspielte
- fiktionalen
- Filmtagen
- Anerkennung
- international
- zweifellos
- komischen
- Rufes
- bekannteren
- anspruchsvolleren
- gewichtigen
- bedachten
- produktivsten
- 20er-Jahren
- Popularität
- BRIT
- Aussehens
- außergewöhnlichem
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einen ausgezeichneten
- mehrfach ausgezeichneten
- einen ausgezeichneten Ruf
- der ausgezeichneten
- einem ausgezeichneten
- seiner ausgezeichneten
- ausgezeichneten Film
- den ausgezeichneten
- vielfach ausgezeichneten
- ausgezeichneten Ruf
- mehrfach ausgezeichneten Film
- ausgezeichneten Ruf als
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯sɡəˌʦaɪ̯çnətən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- landeten
- gerundeten
- gebildeten
- heirateten
- befristeten
- Abgeordneten
- geeigneten
- ausgestatteten
- begründeten
- siebenten
- heiteren
- schmaleren
- letzten
- Arbeitszeiten
- Kapazitäten
- Eigenschaften
- belebten
- Straftaten
- Nachrichten
- gewandten
- unerfahrenen
- Kasematten
- Kisten
- dunkleren
- trockeneren
- Amtszeiten
- Heiraten
- weiteren
- gelehrten
- anderen
- mieten
- vorbehalten
- Eiszeiten
- gewonnenen
- Favoriten
- Akten
- deuten
- Festplatten
- Motetten
- Hüten
- Raketen
- vorbereiten
- engeren
- Voluten
- Staaten
- Überschriften
- raten
- Universitäten
- Vorbauten
- Automaten
- verraten
- rezenten
- luftgekühlten
- landesweiten
- erfolgreicheren
- eigenen
- Öffnungszeiten
- Fußnoten
- unteren
- Spezialeinheiten
- billigeren
- Zehnten
- breiteren
- Freundschaften
- Verstorbenen
- Berühmtheiten
- stärkeren
- sauberen
- abrupten
- Fahrkarten
- Renditen
- Halten
- näheren
- lebhaften
- inneren
- Räumlichkeiten
- moderneren
- Kostbarkeiten
- geschickten
- Studenten
- Lebensgefährten
- Yachten
- unlauteren
- krankhaften
- niederen
- gestielten
- nächsten
- gespannten
- Eintrittskarten
- vergessenen
- Vollmachten
- korrupten
- feuchteren
- Determinanten
- befahrenen
- dünneren
- Gottesdiensten
- schwereren
- Druckschriften
- Fabrikanten
Unterwörter
Worttrennung
aus-ge-zeich-ne-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- meistausgezeichneten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Theologe |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
General |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Fluss |
|
|
Mathematik |
|
|
Art |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Philologe |
|
|
Musiker |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Missouri |
|
|
Unternehmen |
|
|
Maler |
|