Haushalt
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Haushalte |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Haus-halt |
Nominativ |
der Haushalt |
die Haushalte |
---|---|---|
Dativ |
des Haushaltes des Haushalts |
der Haushalte |
Genitiv |
dem Haushalt dem Haushalte |
den Haushalten |
Akkusativ |
den Haushalt |
die Haushalte |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (16)
- Dänisch (17)
- Englisch (20)
- Estnisch (6)
- Finnisch (17)
- Französisch (21)
- Griechisch (22)
- Italienisch (22)
- Lettisch (10)
- Litauisch (13)
- Niederländisch (15)
- Polnisch (9)
- Portugiesisch (15)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (22)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (11)
- Spanisch (15)
- Tschechisch (11)
- Ungarisch (9)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Haushalt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
бюджет
Denn es sind diejenigen , die Farai Maguwu verhaftet haben , die auch gleichzeitig vom Abbau der Diamanten profitieren und die sich die Erlöse aus dem Verkauf in die eigene Tasche stecken und eben nicht über den Haushalt des Landes den Menschen zur Verfügung stellen .
Затова именно тези , които арестуваха Фарай Магуву , печелят от добива на мини и прибират печалбата от продажбата за себе си , като не я предоставят на населението на страната чрез държавния бюджет .
|
Haushalt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
бюджета
Die Initiative ist berechtigt und notwendig , aber dieser Fonds muss mit Ressourcen der EU angereichert werden , die bereits im Haushalt verfügbar und mit Finanzierungsformen verknüpft sind , die von der Europäische Investitionsbank und/oder anderen Finanzinstitutionen garantiert werden , damit er einen angemessenen Anteil des Eigenkapitals der einzelnen vorhandenen öffentlich-privaten Partnerschaften beinhalten kann .
Инициативата е обоснована и необходима , но този фонд трябва да бъде увеличен със средствата на Европейския съюз , които вече са налични в бюджета и са свързани с форми на финансиране , гарантирани от Европейската инвестиционна банка и / или други финансови институции , така че да може да има достатъчен дял в капитала на действащите отделни публично-частни партньорства .
|
Haushalt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Doch diese Ziele können nur erreicht werden , wenn der Haushalt der Union nicht gekürzt wird .
Очевидно обаче тези цели могат да се постигнат само ако бюджетът на Съюза не се съкращава .
|
unseren Haushalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
нашия бюджет
|
Haushalt ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
бюджет е
|
keinen Haushalt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
нямаме бюджет
|
eigenen Haushalt |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
собствен бюджет
|
im Haushalt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
в бюджета
|
europäischen Haushalt |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
европейския бюджет
|
Der Haushalt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Бюджетът
|
den Haushalt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
бюджета
|
der Haushalt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
бюджетът
|
europäischen Haushalt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
европейския бюджет .
|
europäischen Haushalt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
бюджет
|
der europäische Haushalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
европейският бюджет
|
diesen Haushalt gestimmt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
против бюджета
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Haushalt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Mögen die Kommission und der Rat von uns zur Kenntnis nehmen , daß wir nicht davon abgehen , LIFE mit dem ihm gebührenden Haushalt auszustatten , der die Umsetzung der angestrebten Ergebnisse im Umweltbereich mit einem solchen Instrument am besten gewährleistet .
Vi ønsker , at Kommissionen og Rådet skal vide , at vi ikke vil frasige os muligheden for at tildele Life det budget , det fortjener , og som er den bedste garanti for de miljøresultater , man ønsker at opnå med et instrument af denne karakter .
|
Haushalt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
budgettet
Ich bin überzeugt , dass der Haushalt 2004 zum Erfolg der entscheidendsten Erweiterung der Union beitragen wird , und trotz des heute Nachmittag hier Gehörten hege ich auch die Hoffnung – denn die Hoffnung stirbt zuletzt – , dass die weit reichenden Diskrepanzen im Haushaltsbereich , die wir im Zusammenhang mit der Aktion im Irak erleben , beigelegt werden .
Jeg er overbevist om , at budgettet for 2004 vil bidrage til , at Unionens mest omfattende udvidelse bliver en succes , og til trods for det , som vi har hørt i eftermiddag , bevarer jeg håbet - for det er det sidste , vi mister - om , at vi på budgetområdet vil forsone de dybe uenigheder , som vi har haft om interventionen i Irak .
|
diesen Haushalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dette budget
|
dieser Haushalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dette budget
|
Dieser Haushalt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Dette budget
|
Haushalt 2006 |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
2006-budgettet
|
europäische Haushalt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
europæiske budget
|
diesem Haushalt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
dette budget
|
Haushalt 2000 |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Budget 2000
|
Haushalt 2007 |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
2007-budgettet
|
unserem Haushalt |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
vores budget
|
Haushalt und |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
budget og
|
nationalen Haushalt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
nationale budget
|
einen Haushalt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
et budget
|
größeren Haushalt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
større budget
|
eigenen Haushalt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
eget budget
|
Haushalt 2003 |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
budgettet for 2003
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Haushalt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Bezüglich der Verwaltungsausgaben im Haushalt möchte ich auf zwei weitere Punkte eingehen : zum ersten auf die Zuschüsse an politische Parteien , was soeben auch von Frau Gill angesprochen wurde .
With regard to the administrative appropriations in the budget , I should like to deal with two more points . The first of these concerns contributions to European political parties , to which Mrs Gill has just referred .
|
Haushalt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
budget .
|
Haushalt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
the budget
|
Dieser Haushalt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
This budget
|
Haushalt 2008 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
2008 budget
|
nationalen Haushalt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
national budget
|
Haushalt 1999 |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
1999 budget
|
Haushalt 2007 |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
2007 budget
|
eigenen Haushalt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
own budget
|
europäischen Haushalt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
|
Haushalt 2002 |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
2002 budget
|
diesem Haushalt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
this budget
|
europäische Haushalt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
European budget
|
einen Haushalt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
a budget
|
Haushalt 1998 |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
1998 budget
|
dieser Haushalt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
this budget
|
Haushalt 2003 |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
|
Haushalt 2006 |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
2006 budget
|
Haushalt 1996 |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
1996 budget
|
Haushalt 1997 |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
1997 budget
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Haushalt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
eelarve
Das gilt auch für die Bereiche Finanzen , Haushalt und Steuern .
See kehtib ka rahanduse , eelarve ja maksustamise valdkonnas .
|
Haushalt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
eelarvet
Der Haushalt der Gemeinschaft kann nicht unter Verwendung des Flexibilitätsmechanismus recycelt werden .
Ühenduse eelarvet ei saa paindlikkusmehhanismiga taaskasutada .
|
Haushalt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
eelarves
Blicken wir hingegen auf den Anteil , mit dem die KMU im Haushalt der Europäischen Union berücksichtigt werden , kann uns das nicht zufriedenstellen .
Kui me seevastu vaatleme VKEde osakaalu Euroopa Liidu eelarves , ei ole põhjust rahulolu tunda .
|
Haushalt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
eelarvest
schriftlich . - ( PT ) Die Kohäsionspolitik ist in der EU von vorrangiger Bedeutung und nimmt im Haushalt eine bedeutende Position ein - ein Drittel des EU-Haushalts .
Ühtekuuluvuspoliitika on ELi prioriteet , mis on eelarves olulisel kohal - moodustades kolmandiku ELi eelarvest .
|
den Haushalt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
eelarve
|
Erst über den Haushalt : |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Kõigepealt eelarve kohta :
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Haushalt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Deshalb unterstütze ich die Forderung des Berichterstatters nach einem Haushalt , der über die von der Kommission geplanten 408 Millionen Euro hinausgeht .
Tuen siksi esittelijän vaatimusta myöntää ohjelmalle komission ehdottamaa 408 miljoonaa euroa suurempi talousarvio .
|
Haushalt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
talousarvion
Ich begrüße es , dass die Mittel aus dem europäischen Haushalt für Teilrubrik 3a , Bewältigung von Migrationsströmen , auch in Zeiten der Krise und notwendigen Einsparungen immer noch angehoben wurden .
Se , että kriisin ja välttämättömien leikkausten aikana EU : n talousarvion maahanmuuton hallintaa koskevan otsakkeen 3a varoja on yhä lisätty , on mielestäni hyvä asia .
|
Haushalt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
talousarviota
Heute erörtern wir die ersten Vorlagen zum Haushalt 2009 der Europäischen Union .
Tänään keskustelemme ensimmäisistä julistuksista , jotka koskevat vuoden 2009 talousarviota .
|
Haushalt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
talousarviosta
Einige Staaten wollen ihre Beiträge zum Haushalt der Union senken , aber keiner ist bereit , mehr zu zahlen oder sich mit weniger zu begnügen .
Jotkut jäsenvaltiot haluavat vähentää maksuosuuttaan unionin talousarviosta , mutta kukaan ei halua maksaa enempää tai saada vähemmän .
|
Haushalt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
talousarvioon
Schließlich sind wir gegenwärtig über die realen Bedrohungen für den Haushalt besorgt .
Lopuksi , olemme tällä hetkellä huolissamme todellisista talousarvioon liittyvistä uhista .
|
Haushalt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
talousarviossa
Ich halte es für unvertretbar , im Haushalt einen Betrag von 41 Millionen Euro für den Ausbruch von Tierkrankheiten vorzusehen .
Minusta on vastuutonta , että talousarviossa varataan 41 miljoonan euron summa tarttuvien eläintautien puhkeamisesta aiheutuviin kuluihin .
|
Haushalt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vuoden
Aus diesem Grunde sollten Sie , Frau Kommissarin , im Haushalt für das Jahr 2002 exakte Leitlinien vorbereiten , die es uns ermöglichen , dieser Herausforderung zu begegnen .
Sen vuoksi katsomme , että teidän , arvoisa komission jäsen , on sisällytettävä vuoden 2002 talousarvioon tarkat suuntaviivat , joiden perusteella voimme vastata tuohon haasteeseen .
|
Haushalt selbst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sitten itse talousarvio
|
Haushalt 2000 |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Talousarvio 2000
|
dieser Haushalt |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
tämä talousarvio
|
Dieser Haushalt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Tämä talousarvio
|
im Haushalt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
talousarviossa
|
Haushalt integriert |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
sisällytettävä talousarvioon !
|
Haushalt 2002 |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
vuoden 2002
|
der Haushalt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
talousarvio
|
Der Haushalt |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
|
Haushalt 2007 |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
vuoden 2007
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Haushalt |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
budget
Wir haben einen Haushalt im Rahmen der Vereinbarung erarbeitet .
Nous avons établi un budget dans le cadre de l'accord .
|
Haushalt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
le budget
|
Haushalt 2000 |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
|
Haushalt 2003 |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
budget 2003
|
Haushalt 2007 |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
budget 2007
|
Der Haushalt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Le budget
|
Haushalt 2001 |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
budget 2001
|
Haushalt 1997 |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
budget 1997
|
Haushalt 2004 |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
budget 2004
|
europäischen Haushalt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
budget européen
|
Haushalt 2005 |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
budget 2005
|
eigenen Haushalt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
propre budget
|
Haushalt 2002 |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
budget 2002
|
diesem Haushalt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
ce budget
|
Haushalt 1998 |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
budget 1998
|
einen Haushalt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
un budget
|
Haushalt 1999 |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
budget 1999
|
Haushalt 2008 |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
budget 2008
|
Haushalt des |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
budget du
|
den Haushalt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
le budget
|
Haushalt 2008 |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
le budget 2008
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Haushalt |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
προϋπολογισμό
Ganz offensichtlich müssen wir es gemeinsam schaffen , die Kapazitäten zu finden , um einen flexibleren Haushalt zu bekommen , weil dies eine Notwendigkeit ist ; die Reaktionsfähigkeit Europas steht auf dem Spiel .
Προφανώς , πρέπει να κατορθώσουμε να βρούμε από κοινού την ικανότητα να έχουμε πολύ πιο ευέλικτο προϋπολογισμό , καθώς αυτό κρίνεται αναγκαίο · διακυβεύεται η ικανότητα αντίδρασης της Ευρώπης .
|
Haushalt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Der Haushalt ist daher ein zentrales Instrument .
Ο προϋπολογισμός είναι , συνεπώς , ένα κομβικής σημασίας μέσο .
|
Haushalt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
τον προϋπολογισμό
|
Haushalt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
προϋπολογισμού
Wir haben zum Nutzen der Vereine den Haushalt aufgestockt und die lokalen sowie EU-weiten Aktivitäten verbessert .
Το έργο που έχουμε επιτελέσει είναι η αύξηση του προϋπολογισμού και η βελτίωση των τοπικών δραστηριοτήτων και των δραστηριοτήτων της ΕΕ προς όφελος των ενώσεων .
|
Haushalt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
στον προϋπολογισμό
|
Haushalt 2000 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Προϋπολογισμός 2000
|
europäischen Haushalt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ευρωπαϊκό προϋπολογισμό
|
der Haushalt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
ο προϋπολογισμός
|
europäische Haushalt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
ευρωπαϊκός προϋπολογισμός
|
im Haushalt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
στον προϋπολογισμό
|
ein Haushalt |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
ένας προϋπολογισμός
|
einen Haushalt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
έναν προϋπολογισμό
|
Der Haushalt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Ο προϋπολογισμός
|
Haushalt . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
προϋπολογισμό .
|
nächsten Haushalt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
επόμενο προϋπολογισμό
|
unser Haushalt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
προϋπολογισμός μας
|
dem Haushalt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
τον προϋπολογισμό
|
Haushalt der |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
προϋπολογισμό της
|
Haushalt für |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
προϋπολογισμό για
|
den Haushalt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
τον προϋπολογισμό
|
Haushalt der |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
προϋπολογισμό
|
den Haushalt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
προϋπολογισμό
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Haushalt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Eine solche stärkere Beteiligung der Finanzminister steht in Einklang mit der Entschließung des Europäischen Parlaments zum Haushalt 1997 .
Questa maggiore partecipazione dei Ministri delle finanze è conforme alla risoluzione sul bilancio 1997 del Parlamento europeo .
|
Haushalt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
il bilancio
|
Haushalt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bilancio .
|
nächsten Haushalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prossimo bilancio
|
Haushalt 2000 |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
|
Haushalt 2005 |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
bilancio 2005
|
Der Haushalt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Il bilancio
|
Haushalt 1996 |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
bilancio 1996
|
Haushalt 1998 |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
bilancio 1998
|
Haushalt 2004 |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
bilancio 2004
|
Haushalt 2006 |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
bilancio 2006
|
Haushalt 2002 |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
bilancio 2002
|
europäischen Haushalt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
bilancio europeo
|
Haushalt 2003 |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
bilancio 2003
|
Haushalt 1999 |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
bilancio 1999
|
Haushalt 2007 |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
bilancio 2007
|
einen Haushalt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
un bilancio
|
der Haushalt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
il bilancio
|
diesem Haushalt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
questo bilancio
|
Haushalt 2001 |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
bilancio 2001
|
Haushalt 1997 |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
bilancio 1997
|
Haushalt 2008 |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
bilancio 2008
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Haushalt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
budžetu
Zusammen mit dem Hof schauten wir nach einer realistischeren Aufgabe für den Hof , wie vielleicht den Haushalt über einen Drei-Jahres-Zyklus abzudecken , statt jährlich , und baten den Hof darum , zu berücksichtigen , dass die meisten Kontrollsysteme der Kommission mehrjährig sind und damit sichergestellt sei , dass Fehler sich über einen längeren Zeitraum wieder ausgleichen .
Kopā ar Revīzijas palātu mēs izskatījām to , kas varētu būt reālistiskāks uzdevums Revīzijas palātai , iespējams , apskatot budžetu reizi trijos gados nevis katru gadu un lūdzot Revīzijas palātu ņemt vērā , ka vairums Komisijas kontroles sistēmu ir daudzgadu sistēmas , nodrošinot , ka kļūdas tiek labotas laika gaitā .
|
Haushalt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
budžets
Der Haushalt der Europäischen Union ist im Vergleich zu denen der Mitgliedstaaten eher klein - und das ist auch gut so .
ES budžets ir neliels , salīdzinot ar dalībvalstu budžetiem - un tas ir pamatoti .
|
Haushalt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
budžetā
Ich hätte nichts gegen zusätzliche Finanzmittel in den Töpfen meiner Kolleginnen und Kollegen , beispielsweise für Herrn Potočniks Haushalt oder das Budget für Außenbeziehungen , allerdings sollte dies im Rahmen der Haushaltsdebatte betrachtet werden .
Man nav nekas pret to , ka papildu līdzekļi ienāk mana kolēģa J. Potočnik budžetā vai ārējo attiecību budžetā , bet šis jautājums kopīgi ir jāskata debatēs par budžeta jautājumiem .
|
Haushalt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
budžeta
Wir bestehen darauf , dass der Haushalt des Parlaments dem europäischen Steuerzahler Kosteneffektivität bieten muss und unterstützen daher den Großteil des Berichts des Berichterstatters .
Mēs stingri pieprasām , lai Parlamenta budžeta izmaksas būtu lietderīgas Eiropas nodokļu maksātājiem , un tādēļ mēs atbalstām lielāko daļu no referenta ziņojuma .
|
Haushalt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
budžetam
Bis Ende 2008 soll die Kommission zudem prüfen , ob finanzielle Unterstützung aus dem EU Haushalt geleistet werden kann .
Komisijai ir arī jāapsver - arī līdz 2008 . gada beigām - finanšu atbalsts atbilstīgi ES budžetam .
|
der Haushalt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
budžets
|
europäische Haushalt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Eiropas budžets
|
den Haushalt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
budžetu
|
europäischen Haushalt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Eiropas budžeta
|
im Haushalt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
budžetā
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Haushalt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
biudžetas
Wir brauchen jedoch auch einen moderneren Haushalt , einen Haushalt im Einklang mit der wissensbasierten Wirtschaft und auf Solidarität beruhend .
Taip pat reikalingas modernesnis biudžetas , tačiau toks , kuris išlaikytų žiniomis pagrįstą ekonomiką ir būtų pagrįstas solidarumu .
|
Haushalt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
biudžetą
Durch die Schaffung dieser Kategorie wird der Haushalt beibehalten .
Ją sukūrę , apsaugosime biudžetą .
|
Haushalt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
biudžeto
Wir werden einen Haushalt voller Einschränkungen haben , einen Sparhaushalt und gleichzeitig einen Haushalt , der den Institutionen und dem Parlament die notwendigen Mittel zur Verfügung stellen muss , um das europäische Projekt am Laufen zu halten und die Erwartungen der Bürgerinnen und Bürger zu erfüllen .
Turėsime ribotas biudžeto galimybes , taip pat teks taupyti , tačiau kartu tokiu biudžetu turėsime suteikti institucijoms ir Parlamentui priemones , kuriomis būtų įgyvendinamas Europos projektas ir patenkinami Europos visuomenės lūkesčiai .
|
Haushalt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
biudžetui
Sie sind für eine klare Eskalation der Prioritäten der EU , damit wir auf transparente Weise und im gegenseitigen Einverständnis beschließen , was wir konkret und finanziell bzw . was wir rein politisch gesehen unterstützen wollen - aber wird das irgendwelche Auswirkungen auf den Haushalt haben ?
Jos pasisako už aiškų ES prioritetų išplėtimą , kad galėtume skaidriai ir remdamiesi sutarimu priimti sprendimą dėl to , ką konkrečia paramos forma ir skirdami finansinę paramą norime remti ir ką remiame konkrečiai tik politiniu požiūriu , tačiau ar tai turės kokią nors įtaką biudžetui ?
|
Haushalt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
biudžete
Was die von Herrn Dombrovskis angesprochenen Übertragungen zwischen den Haushaltsartikeln anbelangt : Die Kommission veröffentlicht Informationen zu Übertragungen im Haushalt für die GASP in ihren Quartalsberichten an die Haushaltsbehörde ; und in den letzten Jahren sind alle nach dem GASP-Haushalt vorgesehenen Mittel gebunden worden .
Kalbant apie perkėlimus tarp biudžeto straipsnių , kuriuos minėjo V. Dombrovskis , Komisija įtraukia informaciją apie perkėlimus BUSP biudžete pateikdama ketvirčio ataskaitas biudžeto institucijai , ir pastaraisiais metais buvo atlikti visi paskyrimai pagal BUSP biudžetą .
|
Haushalt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
m.
Vorsitzender des BUDG-Ausschusses . - Herr Präsident , Frau Kommissarin , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Der Haushaltsausschuss empfiehlt dem Plenum in erster Lesung einen Haushalt 2008 von 129,6 Milliarden bei den Verpflichtungen und 124,2 Milliarden Euro bei den Zahlungen , und dies unter strikter Beachtung all unserer Vereinbarungen und Verpflichtungen , sowohl aus den Mehrjahresprogrammen als auch aus der Finanziellen Vorausschau , und ich füge hinzu , weit unter den Obergrenzen , die wir bei dieser Mehrjahresplanung vereinbart haben , also im Sinne von Haushaltsdisziplin und gleichzeitig verknüpft mit einem Angebot an den Rat , aktuelle Fragen wie Galileo und die Finanzierung der Außen - und Sicherheitspolitik nachhaltig zu lösen .
Biudžeto komiteto pirmininkas . - ( DE ) Pone Pirmininke , Komisare , ponios ir ponai , Biudžeto komitetas pirmajam skaitymui plenarinės sesijos metu siūlo tokį 2008 m. biudžetą : 129.6 milijardai eurų įsipareigojimams ir 124.2 milijardai eurų išmokoms , griežtai laikantis visų mūsų susitarimų ir įsipareigojimų tiek daugiametėse programose , tiek ir finansinėje perspektyvoje , ir galiu pridurti , esantis daug žemiau už ribas , dėl kurių mes sutarėme šiame daugiamečiame plane , laikydamiesi biudžeto disciplinos , ir tuo pat metu susijęs su Tarybos pasiūlymu spręsti dabartinius klausimus , tokius kaip Galileo programa ir darnus užsienio ir saugumo politikos finansavimas .
|
unser Haushalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mūsų biudžetas
|
im Haushalt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
biudžete
|
europäischen Haushalt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Europos biudžeto
|
Der Haushalt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
|
den Haushalt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
biudžeto
|
den Haushalt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
biudžetą
|
den Haushalt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
biudžetui
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Haushalt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
begroting
Die Voraussetzungen sind gegeben , dass wir Ende des Jahres einen zufrieden stellenden Haushalt haben werden .
Er is aan de voorwaarden voldaan om aan het eind van het jaar een bevredigende begroting in handen te hebben .
|
Haushalt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
de begroting
|
Haushalt und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
begroting en
|
Haushalt 2000 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
|
Haushalt 1998 |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
begroting 1998
|
Haushalt 2004 |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
begroting 2004
|
europäischen Haushalt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Europese begroting
|
diesem Haushalt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
deze begroting
|
eigenen Haushalt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
eigen begroting
|
einen Haushalt |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
een begroting
|
europäische Haushalt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Europese begroting
|
unserem Haushalt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
onze begroting
|
Der Haushalt |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
De begroting
|
Haushalt 1997 |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
begroting 1997
|
Haushalt . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
begroting .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Haushalt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Wenn Sie Maßnahmen zur Bekämpfung der Krise fördern wollen , finden Sie Bereiche , in denen der Haushalt gekürzt werden kann .
Jeżeli chcecie finansować projekty w celu walki z kryzysem , powinniście znaleźć dziedziny , w których można ten budżet zmniejszyć .
|
Haushalt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
budżetu
Sowohl aus dem europäischen Haushalt als auch aus den nationalen Haushalten müssen mehr Ressourcen eingeplant werden , damit sich die Studenten die Teilnahme an den europäischen Mobilitätsprogrammen leisten können .
Należy przeznaczyć więcej środków z europejskiego budżetu oraz z budżetów krajowych , aby studenci mogli sobie pozwolić na udział w europejskich programach mobilności .
|
Haushalt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
budżecie
Diese Prioritäten und Ziele können nicht in vollem Umfang erreicht und umgesetzt werden , wenn die EU in ihrem Haushalt nicht für eine langfristige finanzielle Unterstützung sorgt .
Te priorytety i cele nie zostaną w pełni zrealizowane i osiągnięte , jeśli UE nie zapewni w swoim budżecie długofalowego wsparcia finansowego .
|
europäische Haushalt |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
|
Der Haushalt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Budżet
|
im Haushalt |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
w budżecie
|
europäischen Haushalt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
budżetu europejskiego
|
den Haushalt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
budżetu
|
den Haushalt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
budżet
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Haushalt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
orçamento
Deshalb hat der Haushaltsausschuss , unabhängig vom endgültigen Ergebnis , in den Basisrechtsakten im Hinblick auf die Frage der Vorabzuweisungen für den Haushalt 2004 in seiner ersten Lesung die Vorabzuweisung in den entsprechenden Linien beibehalten , wie dies auch in den vorangegangenen Haushaltsjahren der Fall war .
Independentemente do resultado final , nos actos de base relativos ao tema das pré-afectações , em primeira leitura a Comissão dos Orçamentos manteve para o orçamento de 2004 a pré-afectação nas respectivas rubricas , à semelhança do que fez em exercícios anteriores .
|
Haushalt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
o orçamento
|
gemeinsamen Haushalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
orçamento comum
|
Dieser Haushalt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Este orçamento
|
einen Haushalt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
um orçamento
|
europäischen Haushalt |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
orçamento europeu
|
dieser Haushalt |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
este orçamento
|
Haushalt 2007 |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
orçamento para 2007
|
im Haushalt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
no orçamento
|
Der Haushalt |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
O orçamento
|
Haushalt und |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
orçamento e
|
der Haushalt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
o orçamento
|
Haushalt 2000 |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
|
Haushalt des |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
orçamento do
|
diesem Haushalt |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
neste orçamento
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Haushalt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Selbstverständlich unterstütze ich die Millenniums-Entwicklungsziele und ich beglückwünsche die konservative Regierung dazu , dass während sie unseren nationalen Haushalt um etwa 30 % , einschließlich dem Haushaltsplan für Schulen , gekürzt hat , sie den Haushaltsplan für die Entwicklungshilfe zweckgebunden und um 27 % erhöht hat .
Desigur , sprijin Obiectivele de dezvoltare ale mileniului și aplaud guvernul conservator care , deși a trebuit să reducă bugetul nostru național cu aproximativ 30 % , inclusiv bugetul pentru educație , a protejat și sporit bugetul nostru pentru asistență pentru dezvoltare cu 27 % .
|
Haushalt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
buget
Sie beweist , dass es , wenn wir einen starken Haushalt gehabt hätten , keinen Angriff durch Spekulanten auf die Staatsschulden von Griechenland oder Portugal gegeben hätte .
Dovedeşte că , dacă am fi avut un buget puternic , nu ar fi existat un atac speculativ asupra datoriilor suverane ale Greciei ori Portugaliei .
|
Haushalt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
bugetului
Ich möchte auch ein paar Worte zu diesen langfristigen Überlegungen über den Haushalt der Europäischen Union sagen .
De asemenea , aş dori să spun câteva cuvinte despre această analiză extinsă a bugetului Uniunii Europene .
|
Haushalt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
un buget
|
europäischen Haushalt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
bugetul european
|
Haushalt der |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
bugetul Uniunii
|
den Haushalt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
bugetul
|
Der europäische Haushalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bugetul european
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Haushalt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Ebenfalls unbedingt zu begrüßen ist der Vorschlag des Berichterstatters , eine einzige Kontrollinstanz für den Datenschutz mit nur einer Geschäftsstelle zu schaffen , die mit juristischen Personal und einem angemessenen Haushalt ausgestattet ist .
Det är också viktigt att välkomna föredragandens förslag om att skapa en gemensam tillsynsmyndighet för dataskydd , med ett enda sekretariat , försett med juridisk personal och egen budget .
|
Haushalt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
budgeten
Was hier vorgeschlagen wird , ist keine Politik der Solidarität , weil die wirklichen Wirtschaftspolitiken - die Politiken des Binnenmarkts und die gemeinsame Handelspolitik - keinen Niederschlag im Haushalt finden .
Det som föreslås är inte en solidarisk politik eftersom den verkliga ekonomiska politiken - om den inre marknaden och den gemensamma handelspolitiken - inte återspeglas i budgeten .
|
Haushalt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
budget .
|
diesen Haushalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
denna budget
|
jeder Haushalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
varje hushåll
|
diesem Haushalt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
denna budget
|
Dieser Haushalt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
|
ihren Haushalt |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
sin budget
|
Haushalt und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
budget och
|
Haushalt 2000 |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Budget 2000
|
eigenen Haushalt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
egen budget
|
im Haushalt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
i budgeten
|
Haushalt 1999 |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
budgeten 1999
|
erste Haushalt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
första budget
|
einen Haushalt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
en budget
|
dieser Haushalt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
denna budget
|
Der Haushalt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Budgeten
|
Haushalt 2005 |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
2005 års budget
|
Haushalt . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
budgeten .
|
Haushalt 2007 |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
2007 års budget
|
zum Haushalt |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
om budgeten
|
Haushalt 1998 |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
1998
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Haushalt |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
rozpočet
Dabei ist unbedingt darauf zu achten , dass die politischen Prioritäten miteinander verflochten werden , sowohl vor als auch nach ihrer Einbindung in das jährliche Legislativprogramm der Kommission , sodass der Haushalt der Europäischen Union ein einheitliches politisches Instrument darstellt .
Je , samozrejme , dôležité , aby existovalo jasné prepojenie medzi politickými prioritami pred a aj po ich zavedení do výročného legislatívneho programu Komisie tak , aby bol rozpočet EÚ integrovaným politickým nástrojom .
|
Haushalt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
rozpočtu
Das ist dreimal so viel wie der Haushalt der Europäischen Union !
To je trojnásobok rozpočtu Európskej únie !
|
Haushalt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
rozpočte
Ich glaube , dass wir , wenn wir mehr Geld im Haushalt haben wollen , das Geld , das wir haben , zunächst besser einsetzen müssen .
Myslím si , že ak chceme mať v rozpočte viac peňazí , musíme v prvom rade lepšie míňať peniaze , ktoré máme k dispozícii .
|
eigenen Haushalt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
vlastný rozpočet
|
Der Haushalt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Rozpočet
|
europäischen Haushalt |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
|
europäische Haushalt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
európsky rozpočet
|
dem Haushalt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
z rozpočtu
|
im Haushalt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
v rozpočte
|
der Haushalt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
rozpočet
|
den Haushalt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
rozpočet
|
europäischen Haushalt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
európsky rozpočet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Haushalt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Die schwierige Aufgabe war der Haushalt des Parlaments , bei dem es leider nicht möglich war , die Ausgaben auf die diesjährigen Ausgaben plus Inflation zu begrenzen .
Težavna naloga je bil proračun Parlamenta , v katerem ni bilo možno zmanjšati stroškov na letno raven z inflacijo .
|
Haushalt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
proračuna
schriftlich . - ( SV ) Ich habe soweit es ging für den Vorschlag des Rates zum Haushalt 2008 und somit gegen alle vom Europäischen Parlament vorgeschlagenen Ausgabenerhöhungen gestimmt .
v pisni obliki . - ( SV ) Odločil sem se , da bom v čim večjem obsegu glasoval za predlog proračuna Sveta za leto 2008 in s tem glasoval proti vsakemu povečanju odhodkov , ki ga predlaga Evropski parlament .
|
Haushalt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
proračunu
Der europäische Haushalt ist hauptsächlich auf Investitionen und nicht auf Konsum und Sozialtransfers ausgerichtet .
Pri evropskem proračunu gre predvsem za naložbe in ne porabo in socialne transferje .
|
Haushalt immer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
proračun vedno
|
europäische Haushalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
im Haushalt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
v proračunu
|
Der Haushalt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
|
der Haushalt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
proračun
|
europäischen Haushalt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
evropskega proračuna
|
den Haushalt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
proračun
|
europäischen Haushalt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
evropski proračun
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Haushalt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
presupuesto
Aber wenn Sie beispielsweise einen Haushalt für die neuen europäischen Agenturen nehmen , dann werden Sie feststellen , dass Sie Einsparungen nicht ereichen können , weil wir im Gegenzug Mehrausgaben verkraften müssen .
Sin embargo , si examinamos el presupuesto para las nuevas agencias europeas , por ejemplo , veremos que no podemos hacer recortes , sino que por el contrario , debemos hacer gastos adicionales .
|
Haushalt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
el presupuesto
|
Unser Haushalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nuestro presupuesto
|
einen Haushalt |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
un presupuesto
|
Dieser Haushalt |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Este presupuesto
|
Der Haushalt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
El presupuesto
|
diesen Haushalt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
este presupuesto
|
Haushalt 2002 |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
presupuesto 2002
|
dieser Haushalt |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
este presupuesto
|
eigenen Haushalt |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
propio presupuesto
|
unseren Haushalt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
nuestro presupuesto
|
Haushalt und |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
presupuesto y
|
europäischen Haushalt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
presupuesto europeo
|
Haushalt 2000 |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
Haushalt für |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
presupuesto para
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Haushalt |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
rozpočet
Sie haben eine sehr kompetente und verantwortungsvolle Arbeit geleistet und konnten damit auch den Haushalt auf einem niedrigeren Niveau halten , als ich zu Beginn für möglich gehalten habe .
Vykonali velmi kompetentní a odpovědnou práci a přitom byli i schopni udržet rozpočet na nižší úrovni , než jakou jsem považovat zpočátku za možnou .
|
Haushalt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
rozpočtu
Nun besteht sogar der Verdacht , dass versucht worden ist , Gelder aus dem Haushalt der Union missbräuchlich zu verwenden .
Rovněž jsou zde podezření z pokusů o zneužití peněz z rozpočtu Unie .
|
Der Haushalt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
|
im Haushalt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
v rozpočtu
|
der Haushalt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
rozpočet
|
europäischen Haushalt |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
evropského rozpočtu
|
den Haushalt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
rozpočet
|
europäischen Haushalt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
z evropského rozpočtu
|
europäischen Haushalt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
evropský rozpočet
|
dem europäischen Haushalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
z evropského rozpočtu
|
diesen Haushalt gestimmt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
tomuto rozpočtu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Haushalt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
költségvetés
In Wahrheit sind Ihre Fragen strategischer Natur , denn kein Haushalt könnte auf wirksame Weise jetzt oder in Zukunft auf die Art der Finanzkrise reagieren , die sich ereignet hat .
Igazság szerint az ön kérdései stratégiai jellegűek , miközben egyetlen költségvetés sem reagálhat hatékonyan sem most , sem a jövőben az olyan jellegű pénzügyi válságra , mint amilyen a mostani .
|
Haushalt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
költségvetést
Meiner Ansicht nach bilden sie die Eckpfeiler , auf denen wir sowohl den Haushalt 2011 als auch unsere Vision der Zukunft aufbauen müssen .
Nézetem szerint ezek biztosítják azokat a sarokköveket , amelyekre mind a 2011 . évi költségvetést , mind pedig jövőképünket építenünk kell majd .
|
Haushalt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
költségvetési
Wir finden , dass die Jahresberichte der Generaldirektionen auf die Trefferquote zum Haushalt gar nicht oder zu wenig eingehen .
Véleményünk szerint a főigazgatóságok éves jelentései nem foglalkoznak eléggé részletesen vagy egyáltalán nem foglalkoznak a költségvetési ráhagyásokkal .
|
Haushalt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
költségvetése
( EL ) Herr Präsident ! Der Haushalt dieses Jahres ist ein klarer Beweis dafür , dass die Gemeinschaftsmethode funktioniert .
( EL ) Elnök úr , az idei év költségvetése messzemenőkig bizonyítja , hogy a közösségi módszer működik .
|
Haushalt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
évi
Meiner Ansicht nach bilden sie die Eckpfeiler , auf denen wir sowohl den Haushalt 2011 als auch unsere Vision der Zukunft aufbauen müssen .
Nézetem szerint ezek biztosítják azokat a sarokköveket , amelyekre mind a 2011 . évi költségvetést , mind pedig jövőképünket építenünk kell majd .
|
Haushalt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
költségvetéssel
Beim Haushalt 2008 sollte dieses Parlament sich daran erinnern , was der Rat gestern bei dieser Verordnung über die Parteien beschlossen hat .
Amikor a 2008-as költségvetéssel foglalkozunk , ennek a Parlamentnek emlékeznie kéne arra , hogy a Tanács mit határozott tegnap az európai politikai pártokról szóló rendelettel kapcsolatban .
|
Haushalt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a költségvetés
|
Haushalt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
költségvetésből
Der erste Schritt war der , dass wir durchgesetzt haben , dass Galileo aus dem europäischen Haushalt finanziert wird .
Az első lépés az volt , hogy sikerült elérnünk a Galileo európai költségvetésből való finanszírozását .
|
im Haushalt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
költségvetésben
|
Häufigkeit
Das Wort Haushalt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7414. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.53 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Haushaltsführung
- Hauspersonal
- Alleinerziehende
- einkommensschwachen
- Au-pair
- erwerbstätige
- Unverheiratete
- Alleinerziehenden
- Mutterschaftsurlaub
- Sozialhilfe
- Kinderlose
- Rentenalter
- Ledige
- Elternurlaub
- schwerbehinderte
- Pflegegeld
- Erwerbstätigkeit
- Pensionisten
- Grundsicherung
- Erziehungsgeld
- Kindergeld
- Alleinstehende
- Wohngeld
- Sozialleistungen
- Beihilfen
- Arbeitsplatz
- bedürftige
- Sachmittel
- Ehepaaren
- Sozialhilfeempfänger
- erwerbstätig
- Pensionsversicherung
- Elternzeit
- Kinderzuschlag
- Sachkosten
- Kindergeldes
- Renten
- Schwerbehinderten
- Aufwandsentschädigungen
- Beaufsichtigung
- Hinterbliebenenversorgung
- Krankheitsfall
- Rentnern
- Arbeitszeit
- schwerbehinderten
- Schwerbehinderte
- Beschäftigungsverhältnis
- Arbeitslosen
- tariflichen
- Pflegebedürftige
- krankenversichert
- Teilzeitarbeit
- Zulagen
- Überstunden
- Eigenheimzulage
- steuer
- Beschäftigter
- Riester-Rente
- Teilzeitbeschäftigung
- Arbeitslosenversicherung
- Sozialhilfeträger
- Heiratsalter
- Renteneintritt
- verdienende
- Gemeindefinanzen
- Altersrente
- Dienstbezüge
- Ehepaare
- Altersteilzeit
- Arbeitslose
- Beschäftigungsverhältnissen
- Lebenspartnern
- Arbeitnehmer
- Versorgungsbezüge
- Schulgebühren
- Arbeitsentgelt
- Beschäftigungsverhältnisse
- Betreuungen
- Gesundheitsleistungen
- Arbeitslosenhilfe
- Sozialversicherungen
- Arbeitssuchende
- Besorgung
- Büroarbeit
- Pflegekasse
- Vergütung
- Unterhalts
- Mindestlöhne
- Steuersystem
- Arbeitssuchenden
- Mindesteinkommen
- Kontrollfunktionen
- wirtschaftende
- Arbeitszeiten
- Sterbegeld
- Bildungs
- Nachtarbeit
- Pflegebedürftigen
- Langzeitarbeitslosen
- Schulgeld
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- im Haushalt
- den Haushalt
- Haushalt und
- pro Haushalt
- Haushalt der
- im Haushalt lebten
- Haushalt des
- der Haushalt
- pro Haushalt betrug
- dem Haushalt
- für Haushalt
- für Haushalt und
- den Haushalt der
- im Haushalt der
- Haushalt und Finanzen
- pro Haushalt betrug $
- den Haushalt und
- den Haushalt des
- im Haushalt des
- für Haushalt und Finanzen
- Haushalt ,
- pro Haushalt , wobei
- im Haushalt und
- Haushalt und die
- Haushalt , der
- Haushalt der Stadt
- Haushalt . Die
- dem Haushalt der
- Haushalt der Europäischen
- den Haushalt und die
- dem Haushalt des
- und Haushalt
- Der Haushalt der
- der Haushalt der
- einen Haushalt
- in Haushalt und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈhaʊ̯shalt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Klassenerhalt
- Aufenthalt
- Lebensunterhalt
- Hinterhalt
- Salzgehalt
- Alkoholgehalt
- Unterhalt
- Jahresgehalt
- Vorbehalt
- Sauerstoffgehalt
- Flächeninhalt
- Sachverhalt
- Wassergehalt
- Einhalt
- Auslandsaufenthalt
- Inhalt
- Rauminhalt
- Sachsen-Anhalt
- halt
- Halt
- Fettgehalt
- Gehalt
- Staatshaushalt
- gehüllt
- kalt
- Gestalt
- Spalt
- Mischwald
- galt
- Frauenheld
- Ronald
- erhellt
- verhüllt
- Heilanstalt
- Buchenwald
- Superheld
- Badeanstalt
- Justizvollzugsanstalt
- Kobalt
- Revolverheld
- Nervenheilanstalt
- Held
- enthält
- Harald
- alsbald
- Irrenanstalt
- unterhält
- alt
- hält
- Hochwald
- Cobalt
- Artenvielfalt
- Basalt
- bald
- Staatsanwalt
- Gewalt
- Asphalt
- Heldt
- Sagengestalt
- Vielfalt
- Anstalt
- Greifswald
- aufhält
- verhält
- Mechthild
- Nadelwald
- Befehlsgewalt
- Sorgfalt
- Rechtsanwalt
- Niederwald
- Wienerwald
- Waffengewalt
- sobald
- Wald
- Regenwald
- Schwarzwald
- Oberstaatsanwalt
- Urwald
- Laubwald
- Böhmerwald
- Anwalt
- Reinhold
- umhüllt
- Nationalheld
- erhält
- Zwiespalt
- Schönwald
- Kriemhild
- Alt
- wild
- gequält
- eingeholt
- füllt
- Schlachtfeld
- zahlt
- mild
- Hersfeld
- Schild
- gemalt
- mitgeteilt
Unterwörter
Worttrennung
Haus-halt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Haushaltes
- Haushaltsplans
- EU-Haushalt
- Säure-Basen-Haushalt
- Haushaltskunden
- Haushalter
- Haushaltsoptimum
- Haushaltsposten
- Säure-Basen-Haushaltes
- Haushaltsroboter
- Haushaltsverfahren
- Haushaltsglas
- Haushaltskeramik
- Haushaltspanel
- Haushaltskerze
- Haushaltsverhandlungen
- Haushaltstrom
- Haushaltsunfall
- Haushaltslampen
- US-Haushalt
- Haushaltgegenstände
- Haushaltsuntreue
- Haushaltspanels
- Haushaltgeräte
- Haushaltwaren
- Haushaltskleingeräte
- Haushaltscheck
- EG-Haushalt
- Haushaltsunfällen
- UN-Haushalt
- Ein-Personen-Haushalt
- Haushaltmaschinen
- Haushaltgrossgeräte
- Vier-Personen-Haushalt
- Dopamin-Haushalt
- Haushaltapparate
- Haushaltchemie
- Haushaltshelfer
- Haushaltskosten
- Haushalt-Grillgeräte
- Haushalttechnik
- Haushalts-und
- Haushalt/Wohnen
- Haushalt-Bügelmaschinen
- CO_2-Haushalt
- Haushalt/Eigenheim
- Haushaltbücher
- Haushaltartikel
- Haushaltgerätehersteller
- Haushaltbereich
- Haushaltnähmaschinen
- Haushaltesam
- pH-Haushalt
- Haushaltlehre
- Haushalterschaft
- Haushaltplans
- Haushaltstromnetz
- Haushalt-Kühl
- Bundeswehr-Haushalt
- Haushalt-Kochgeräte
- Haushaltgegenständen
- Haushaltkühlschrank
- Godwin-Haushalt
- Haushaltnettoeinkommen
- Haushalt/Finanzen
- Haushaltausschusses
- Dollar/Haushalt
- Haushaltbegleitgesetzes
- Konoe-Haushalt
- Single-Haushalt
- 6-Haushalt
- Haushaltbudget
- Zappa-Haushalt
- Haushaltstarif
- Säure-Base-Haushalt
- Calcium-Phosphat-Haushalt
- Haushaltreiniger
- Drei-Generationen-Haushalt
- Haushaltpolitik
- Haushaltspiegel
- Kohlendioxid-Haushalt
- Haushaltsunfälle
- Volks-Haushalt
- Haushaltjahres
- Haushaltartikeln
- Zeige 35 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Politiker |
|
|
England |
|
|
1911 |
|
|
Illinois |
|