ausbauen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | aus-bau-en |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (5)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ausbauen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
udbygge
Zum zweiten wollen wir den Umgehungsverkehr durch Österreich vermeiden , aber das heißt , daß die Schweizer selbst ihre Infrastruktur dann auch ausbauen und wir gemeinsam zu einer vernünftigen Lösung gelangen müssen .
Det andet punkt er , at vi vil undgå omvejstrafik gennem Østrig , men det betyder , at schweizerne nu selv er i gang med at udbygge deres infrastruktur , og at vi altså må forsøge at komme frem til en rimelig løsning i fællesskab . Det betyder tillige , at punkt 25 , som det står her , og som fordømmes af hr .
|
ausbauen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
udvikle
Meines Erachtens ist die Partnerschaft mit Brasilien , unserem größten Partner in dieser Region , von besonderer Bedeutung , und wir sollten sie ausbauen . Das sollte jedoch im Rahmen der Zusammenarbeit mit dem Mercosur geschehen , und das bedeutet , dass wir zunächst eine Vereinigung unter der Schirmherrschaft des Mercosur bilden müssen .
Jeg synes , at partnerskabet med Brasilien , der er vores vigtigste partner i regionen , er meget vigtigt , samt at vi skal udvikle det , men det skal foregå inden for rammerne af Mercosursamarbejdet , og det betyder , at vi skal udarbejde en association inden for rammerne af Mercosur og først senere styrke det bilaterale samarbejde med de forskellige lande i Latinamerika .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ausbauen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
develop
Wir müssen unsere Flüssiggasinfrastruktur stark ausbauen und Pipelinenetze von alternativen Quellen und über alternative Routen entwickeln .
We must greatly expand our liquefied gas infrastructure and develop pipeline systems from alternative sources and through alternative routings .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Wir müssen unsere Kontrollsysteme ausbauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Meil on vaja arendada järelevalvesüsteeme
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ausbauen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kehitettävä
Wir müssen unsere Flüssiggasinfrastruktur stark ausbauen und Pipelinenetze von alternativen Quellen und über alternative Routen entwickeln .
Meidän on laajennettava huomattavasti nesteytetyn maakaasun infrastruktuuria sekä kehitettävä putkijärjestelmiä vaihtoehtoisista energialähteistä ja vaihtoehtoisen reitityksen kautta .
|
ausbauen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
laajennettava
Wir müssen unsere Flüssiggasinfrastruktur stark ausbauen und Pipelinenetze von alternativen Quellen und über alternative Routen entwickeln .
Meidän on laajennettava huomattavasti nesteytetyn maakaasun infrastruktuuria sekä kehitettävä putkijärjestelmiä vaihtoehtoisista energialähteistä ja vaihtoehtoisen reitityksen kautta .
|
unsere Kontrollsysteme ausbauen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
kehitettävä valvontajärjestelmiämme .
|
Wir sollten den e-Commerce ausbauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Meidän pitäisi laajentaa verkkokauppaa
|
Wir müssen unsere Kontrollsysteme ausbauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Meidän on kehitettävä valvontajärjestelmiämme
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
ausbauen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
επεκτείνουμε
Vor allen Dingen im Agrarbereich kommt es darauf an , daß wir nicht unsere zerstörerische Logik der Agrarpolitik der letzten Jahrzehnte auf diese Länder übertragen , sondern daß wir die vorhandenen regionalen Strukturen stützen , sie ausbauen und ihnen Gelegenheit zur Modernisierung und zur Effektivierung geben .
Κυρίως στον τομέα της γεωργικής πολιτικής , είναι σημαντικό να μην μεταφέρουμε στις χώρες αυτές την αντίστοχη καταστροφική μας λογική των τελευταίων δεκαετιών , αλλά να ενισχύσουμε τις υφιστάμενες περιφερειακές δομές , να τις επεκτείνουμε και να τους δώσουμε την ευκαιρία να εκσυγχρονιστούν και να καταστούν αποτελεσματικές .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ausbauen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sviluppare
Das Luftverkehrsabkommen wirkt sich darüber hinaus positiv auf den Binnenmarkt aus , einem Gebiet , das wir schützen und ausbauen wollen .
L'accordo sull ' aviazione , inoltre , è vantaggioso per il mercato interno , area che noi tuteliamo e intendiamo sviluppare .
|
Wir sollten den e-Commerce ausbauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dovremmo espandere il commercio elettronico
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Wir sollten den e-Commerce ausbauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Turėtume plėsti elektroninę prekybą
|
Wir müssen unsere Kontrollsysteme ausbauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Privalome tobulinti savo stebėjimo sistemas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ausbauen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
uitbouwen
In diesem Sinne , Herr Präsident , wollen wir Tempus ausbauen und es zu Tempus Plus machen , das nicht mehr nur auf das Hochschulwesen konzentriert sein wird , sondern Hilfen entsprechend den Bedürfnissen und Kapazitäten jedes Landes vorsieht , die sich auf alle Bereiche der Bildungspolitik beziehen , d. h. auch die Schule und die Berufsbildung sind eingeschlossen .
In die richting , mijnheer de Voorzitter , willen wij TEMPUS uitbouwen en er TEMPUS PLUS van maken : niet langer enkel gericht op de universitaire wereld maar met steun naargelang de behoeften en de capaciteiten van elk land , steun ook op alle gebieden van het onderwijsbeleid , dus inclusief het basis - en middelbaar onderwijs en het beroepsonderwijs .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Wir müssen unsere Kontrollsysteme ausbauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musimy opracować własne systemy monitoringu
|
Wir sollten den e-Commerce ausbauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Powinniśmy rozpowszechniać handel elektroniczny
|
sollten den e-Commerce ausbauen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Powinniśmy rozpowszechniać handel elektroniczny .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
ausbauen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
desenvolver
In diesem Sinne , Herr Präsident , wollen wir Tempus ausbauen und es zu Tempus Plus machen , das nicht mehr nur auf das Hochschulwesen konzentriert sein wird , sondern Hilfen entsprechend den Bedürfnissen und Kapazitäten jedes Landes vorsieht , die sich auf alle Bereiche der Bildungspolitik beziehen , d. h. auch die Schule und die Berufsbildung sind eingeschlossen .
Nesse sentido , Senhor Presidente , queremos desenvolver o Tempus , transformá-lo no Tempus Plus , que deixará de estar concentrado na universidade e irá prever uma ajuda conforme as necessidades de cada país , uma ajuda a todas as áreas da política da educação , integrando portanto também a escola e a formação profissional .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Wir müssen unsere Kontrollsysteme ausbauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi måste utveckla våra övervakningssystem
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Wir müssen unsere Kontrollsysteme ausbauen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Musíme rozvinúť monitorovacie systémy
|
müssen unsere Kontrollsysteme ausbauen . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Musíme rozvinúť monitorovacie systémy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Wir müssen unsere Kontrollsysteme ausbauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Razviti moramo svoje sisteme spremljanja
|
Wir sollten den e-Commerce ausbauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Širiti moramo elektronsko poslovanje
|
sollten den e-Commerce ausbauen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Širiti moramo elektronsko poslovanje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Wir sollten den e-Commerce ausbauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Měli bychom rozšířit elektronický obchod
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Wir müssen unsere Kontrollsysteme ausbauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fejlesztenünk kell ellenőrző-rendszerünket
|
Häufigkeit
Das Wort ausbauen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16023. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.84 mal vor.
⋮ | |
16018. | Leid |
16019. | Elfenbeinküste |
16020. | slowenischer |
16021. | Straßennamen |
16022. | Desert |
16023. | ausbauen |
16024. | Region-ISO |
16025. | Ehen |
16026. | Leichtathletik-Weltmeisterschaften |
16027. | bewies |
16028. | geschriebene |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- erneuern
- errichten
- aufbauen
- wiederherstellen
- aufstellen
- Renaissanceschloss
- sichern
- büßte
- ausstatten
- ließ
- verlegen
- auszuweiten
- zulegen
- unterbringen
- eröffnen
- einnehmen
- erhöhen
- fertigstellen
- erwerben
- vernachlässigte
- kontrollieren
- Barockschloss
- weiterführen
- erlangen
- aufzubauen
- einziehen
- positionieren
- übertreffen
- vereinte
- einbüßten
- bauten
- stattete
- erzielen
- einbüßte
- vollenden
- vornehmen
- vereinen
- einnahm
- nutzte
- überflügelte
- Gunsten
- forcieren
- behaupten
- veranlasste
- aufbauten
- vereinigen
- einführen
- profitierte
- plante
- fortsetzen
- genügte
- aufstrebende
- aufgab
- beabsichtigte
- verdrängen
- finanzieren
- abzusichern
- einsetzen
- festigte
- erholen
- durchsetzen
- einnahmen
- etablieren
- auszustatten
- ausführen
- verfolgen
- herrschaftlichen
- ausnutzen
- verzichten
- umgehen
- brauchte
- Führungsposition
- fortführen
- steigerte
- einzunehmen
- forcierte
- zügig
- überlassen
- ließen
- planen
- absichern
- erfüllte
- schränkte
- ausrichten
- halten
- fassten
- beseitigen
- künftig
- zugutekam
- beauftragte
- aufbaute
- vorantrieb
- unangetastet
- übernehmen
- schwanden
- mehrte
- einrichteten
- schwand
- gestattete
- beließ
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ausbauen und
- weiter ausbauen
- ausbauen ließ
- und ausbauen
- ausbauen . Die
- ausbauen konnte
- ausbauen zu
- ausbauen . Im
- weiter ausbauen und
- ausbauen zu können
- ausbauen , die
- Festung ausbauen
- ausbauen , um
- weiter ausbauen konnte
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯sˌbaʊ̯ən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Litauen
- Nauen
- Frauen
- bauen
- anschauen
- Auen
- Jungfrauen
- Grauen
- grauen
- Bauen
- schauen
- Selbstvertrauen
- blauen
- vertrauen
- Kauen
- rauen
- Ehefrauen
- erbauen
- Augenbrauen
- brauen
- gehauen
- Hausfrauen
- Klauen
- aufzubauen
- abbauen
- Schauen
- Plauen
- hellblauen
- anbauen
- dunkelblauen
- aufbauen
- Owen
- Vertrauen
- trauen
- bebauen
- einbauen
- Morgengrauen
- Brauen
- Eintragungen
- Bäckereien
- Unterbrechungen
- Großbritannien
- Westaustralien
- Hostien
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Thessalien
- Lykien
- Moldawien
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Laien
- Erwartungen
- Legierungen
- Kündigungen
- bezwungen
- Auszahlungen
- Kleinasien
- Bindungen
- Asien
- Nullen
- Anhörungen
- Haien
- Unteritalien
- Spannungen
- Etrurien
- Lähmungen
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- Feststellungen
- Verspätungen
- freien
- Sitzreihen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- Skandinavien
- Jungen
- Britannien
- Übernachtungen
- Messungen
- Bosnien
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- Aquarien
- Reedereien
- Vertiefungen
- Mumien
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
- Baureihen
- Studien
- Stadien
- Abkürzungen
- Anfeindungen
Unterwörter
Worttrennung
aus-bau-en
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- ausbauenden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Computerspiel |
|
|
Computerspiel |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Politiker |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Radsportler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Dresden |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Radebeul |
|
|
Radebeul |
|
|
Unternehmen |
|
|
Burg |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Stadt |
|
|
Band |
|