Häufigste Wörter

Genau

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Genau
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Точно
de Genau das Gegenteil geschah 2010 , als der Euro angegriffen wurde , da wir seit der Griechenland-Krise nichts als Uneinigkeit in den Aussprachen erlebt haben , sicherlich keine Einigkeit und sicherlich keine Solidarität .
bg Точно обратното се случи през 2010 г. , когато еврото беше атакувано , защото след гръцката криза ние сме свидетели единствено на разногласия при разискванията , очевидна липса на единство и определено недостатъчна солидарност .
Genau
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Именно
de Genau deshalb müssen die Institutionen der Europäischen Union Lösungen ermitteln , um der Republik Moldau unmittelbare makrofinanzielle Hilfe bereitzustellen .
bg Именно поради това институциите на Европейския съюз трябва да определят решения за предоставяне на незабавна макроикономическа финансова помощ на Република Молдова .
Genau aus
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Именно поради
Genau aus diesem
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Именно
Genau das wurde beschlossen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Решението беше такова
Genau so ist es
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Напълно е прав
Genau darum bitte ich
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Точно това искам
Genau das tun wir
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Това и правим
Genau das ist nicht erwünscht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Точно от това няма нужда
Genau dies tun wir gegenwärtig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Точно това правим в момента
Genau die haben wir hier
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Именно това се случва тук
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Genau
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • Netop
  • netop
de Genau das war auch die Absicht des seinerzeitigen Transitabkommens zwischen der damaligen Gemeinschaft und dem in jeder Hinsicht vor der Tür des gemeinsamen Hauses liegenden Beitrittskandidaten Österreich .
da Netop dette var også hensigten i sin tid med transitaftalen mellem det daværende Fællesskab og ansøgerlandet Østrig , som i enhver henseende stod på dørtærsklen til det fælles hus .
Genau
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • præcis
  • Præcis
de Genau das wollen wir nicht !
da Lige præcis det ønsker vi ikke .
Genau
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Det er netop
Genau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
er netop
Genau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Det
de Genau dann können Sie , wenn Sie wollen , diese Frage ansprechen , d. h. am Donnerstag zu Beginn der Aussprache über den Bericht .
da Det er netop dér , De - hvis De ønsker det - kan rejse dette spørgsmål , det vil sige på torsdag ved forhandlingens begyndelse .
Genau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Genau hier müssen wir etwas ändern , damit wir letztendlich wirklich über die Zukunft der Europäischen Union diskutieren können .
da Barroso bruger igen og igen . Netop her skal vi ændre noget , således at vi i sidste ende virkelig kan diskutere EU 's fremtid .
Genau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
problemet
de Genau das ist das Problem des Binnenmarkts und genau das ist das Problem der Globalisierung .
da Netop det er problemet med det indre marked og netop det er problemet med globaliseringen .
Genau !
 
(in ca. 62% aller Fälle)
er netop min pointe .
Genau .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Det er helt rigtigt .
Genau .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
er helt rigtigt .
Genau .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
helt rigtigt .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Genau
 
(in ca. 12% aller Fälle)
precisely
de Genau das ist es aber , was uns von Terroristen unterscheidet , dass wir nämlich Menschenrechte allumfassend zugestehen .
en However , that is precisely what distinguishes us from terrorists : the fact that we regard human rights as universal .
Genau
 
(in ca. 5% aller Fälle)
is precisely
Genau
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Quite so
Genau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
That is
Genau .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Quite so .
Genau .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Exactly .
Genau !
 
(in ca. 30% aller Fälle)
is precisely my point .
Genau .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Quite so
Genau das !
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Just these very things !
Genau wie Europol
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Just like Europol
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Genau
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Just
de Genau auf diesen Prinzipien müssen auch Parlamentswahlen beruhen .
et Just selle põhimõtte alusel peavad toimuma parlamendivalimised .
Genau
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Tõepoolest
de Genau .
et Tõepoolest .
Genau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ongi
de Genau hier liegt die Rolle des Europäischen Parlaments .
et See ongi parlamendi roll .
Genau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Seda
de Genau die brauchen wir aber .
et Seda on meil tarvis .
Genau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Was die Instrumente der Governance betrifft : Genau daran arbeiten wir zurzeit .
et Mis puutub valitsemismehhanisme , siis neid me just praegu koostamegi .
Genau .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tõepoolest .
Genau !
 
(in ca. 44% aller Fälle)
on täpselt minu seisukoht .
Genau aus
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Just
Genau aus
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Just sel
Genau das !
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Needsamad äsja loetletud tingimused !
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Genau
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • Juuri
  • juuri
de Genau deswegen schlagen wir hier eine individuelle Verantwortung vor .
fi Juuri siksi me ehdotamme tähän yksilöllistä vastuuta .
Genau
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Genau , Herr Pasty .
fi Aivan niin , herra Pasty .
Genau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Juuri niin
Genau !
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Juuri tätä tarkoitan .
Genau wie
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Aivan kuten
Genau .
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Juuri niin .
Genau aus
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Juuri
Genau .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Asia on juuri näin .
Genau das
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Juuri
Genau das
 
(in ca. 10% aller Fälle)
.
Genau .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Juuri niin
Genau das
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Juuri tätä
Deutsch Häufigkeit Französisch
Genau
 
(in ca. 8% aller Fälle)
précisément
de Genau diese Einstellung sowohl unter Albanern als auch Serben ist Rechtfertigungs - und Beweggrund für die von der Europäischen Union auf dem westlichen Balkan unternommenen Anstrengungen .
fr C'est précisément cet état d'esprit entre Albanais et Serbes qui justifie et inspire les efforts européens dans l'ouest des Balkans .
Genau
 
(in ca. 6% aller Fälle)
C'est précisément
Genau
 
(in ca. 5% aller Fälle)
exactement
de Genau vor einer Woche habe ich im Herzen Jerusalems mit seinem Vater gesprochen , und er fragte sich , ob Europa sich noch für seinen Sohn interessiert .
fr Il y a exactement une semaine , j' ai parlé à son père en plein cœur de Jérusalem , et il se demandait si l'Europe se préoccupait encore de son fils .
Genau
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Parfait
de Genau .
fr Parfait .
Genau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
C'est
de Genau dies ist der Grund für meine Fraktion , ihre wichtigste Pflicht darin zu sehen , weiterhin für die Freiheit zu kämpfen und nun unseren Brudervölkern in Ost - und Mitteleuropa die Beteiligung zu gleichen Bedingungen zu ermöglichen .
fr C'est la raison pour laquelle le tout premier objectif du groupe auquel j' appartiens est de continuer à se battre pour la liberté et de faire à présent participer à l'Union , dans les mêmes conditions que les États membres actuels , nos peuples frères de l'Europe centrale et orientale .
Genau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Genau das müssen Sie tun .
fr Mais c’est que vous devez faire .
Genau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
C’est
de Genau aus diesem Grund sollte jeder Versuch der Harmonisierung und Vereinheitlichung in der EU abgelehnt werden .
fr C’est précisément pour cette raison que toute tentative de convergence et d’harmonisation dans l’UE devrait être contrée .
Genau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
C'est exact
Genau !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Justement !
Genau .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
C'est exact .
Genau .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Parfait .
Genau das !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Juste cela !
Genau dies ist meine Aufgabe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Je suis ici pour cela
Genau darum geht es hier
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tel est l’enjeu du débat
Genau , Herr Pasty .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Exactement , Monsieur Pasty .
Genau dies geschieht bereits .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Cela a déjà lieu .
Genau darin liegt ihre Stärke
 
(in ca. 59% aller Fälle)
C ' est son efficacité
Genau darum geht es .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
C'est cela , l'enjeu .
Genau so ist es .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
C'est exact !
Genau so ist es .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Il dit juste .
Genau so ist es .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Il a raison .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Genau
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • Ακριβώς
  • ακριβώς
de Genau wegen Ereignissen , die sich der menschlichen Kontrolle entziehen , sollten wir unsere Energiequellen diversifizieren , einschließlich der Nutzung von erneuerbaren Energiequellen , die uns zur Verfügung stehen .
el Ακριβώς εξαιτίας γεγονότων που βρίσκονται πέρα από τον ανθρώπινο έλεγχο θα πρέπει να διαφοροποιήσουμε τις ενεργειακές πηγές μας , μεταξύ άλλων μέσω της κινητοποίησης των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας που έχουμε στη διάθεσή μας .
Genau
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Αυτό ακριβώς
  • αυτό ακριβώς
Genau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Αυτό
de Genau darüber diskutieren wir hier .
el Αυτό είναι που συζητάμε τώρα .
Genau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
πράξουμε
de Genau das müssen wir tun .
el Αυτό ακριβώς πρέπει να πράξουμε .
Genau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Genau dies ist bei uns in Schweden der Fall .
el Αυτό ακριβώς κάνουμε στη Σουηδία .
Genau .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ακριβώς .
Genau das
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Αυτό ακριβώς
Genau das
 
(in ca. 14% aller Fälle)
.
Genau darum bitte ich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Αυτό ακριβώς ζητώ
Genau das tun wir
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Αυτό ακριβώς πράττουμε
Genau so ist es
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Έχει απόλυτο δίκιο
Genau das wurde beschlossen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Αυτό αποφασίστηκε
Genau das wollen wir nicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aυτό ειδικά δεν το θέλουμε
Genau dies erleben wir heutzutage
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Αυτό διαπιστώνουμε σήμερα
Genau das wurde beschlossen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Αυτό αποφασίστηκε .
Genau die haben wir hier
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Αυτό έχουμε εδώ
Genau das ist richtig !
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Όλα αυτά ισχύουν !
Genau darum bitte ich .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Αυτό ακριβώς ζητώ .
Genau hier liegt das Problem
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Σε αυτό έγκειται το πρόβλημα
Genau darum geht es hier
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Αυτό είναι το θέμα
Genau darüber diskutieren wir hier
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Αυτό είναι που συζητάμε τώρα
Genau das tun wir .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Αυτό ακριβώς πράττουμε .
Genau das ist passiert .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Αυτό ακριβώς συνέβη .
Genau so ist es !
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Αυτό ακριβώς συνέβη .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Genau
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Proprio
  • proprio
de Genau dieser Gedanke liegt der Initiative der Kommission zum Thema " Unterrichtung und Konsultation der Arbeitnehmer in der Europäischen Gemeinschaft " zugrunde .
it Proprio questo sta alla base dell ' attuale iniziativa della Commissione sull ' « informazione e la consultazione dei lavoratori nella Comunità europea » .
Genau
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Esatto
de Genau .
it Esatto .
Genau
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Più o meno
Genau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
esattamente
de Genau dorthin muss die Reise gehen .
it Questa è esattamente la strada da imboccare .
Genau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Ed
de Genau deshalb führen wir ja auch diese Debatte , um die Situation ständig zu verbessern , ein hohes Schutzniveau beizubehalten und bestehende Mängel offen zu diskutieren .
it Ed è proprio questo il motivo della discussione di oggi , in quanto tendiamo ad un miglioramento costante di tale situazione , mantenendo un livello elevato di tutela e discutendo apertamente le deficienze rilevate .
Genau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
E
de Genau das ist das Ziel , das der Rat zu erreichen versucht : mittels dieses Haushalts dem potenziellen Mehrwert Europas , dem Mehrwert gegenüber dem Vorgehen auf anderer Ebene , dem nationalen Vorgehen , bestmöglich Gestalt zu verleihen .
it E ’ proprio quello che il Consiglio sta cercando di realizzare : con questo bilancio , sta cercando di dare nel miglior modo possibile sostanza al valore aggiunto che può avere l’Europa , il valore aggiunto rispetto a quello che avviene altrove , a quello che avviene a livello nazionale .
Genau wie
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Proprio come
Genau .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Esatto .
Genau .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Più o meno .
Genau das
 
(in ca. 8% aller Fälle)
proprio questo
Genau das !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Proprio queste cose !
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Genau
 
(in ca. 33% aller Fälle)
  • Tieši
  • tieši
de Genau das ist passiert .
lv Tieši ar to mēs saskārāmies .
Genau
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Tieši tā
Genau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Genau dies ist bei uns in Schweden der Fall .
lv Tā mēs darām Zviedrijā .
Genau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Tieši to
Genau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
darām
de Lassen Sie mich auch sagen , dass der Bericht , erstens , die Notwendigkeit der Weiterentwicklung von Konsultationen mit der Zivilgesellschaft und den lokalen Behörden unterstreicht . Genau dies tun wir bereits .
lv Ļaujiet arī pateikt , ka ziņojumā , pirmkārt , ir uzsvērta nepieciešamība turpmāk attīstīt apspriešanos ar pilsonisko sabiedrību un vietējām iestādēm , ko mēs jau darām .
Genau vor
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tieši pirms
Genau .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Tieši tā .
Genau hierin
 
(in ca. 60% aller Fälle)
cēlonis
Genau das
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Tieši
Genau das !
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tieši to pašu !
Genau das ist passiert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tieši ar to mēs saskārāmies
Genau darum bitte ich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tieši to es lūdzu
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Genau
 
(in ca. 31% aller Fälle)
  • Būtent
  • būtent
de Genau aus diesem Grund bitte ich Sie , Herr Van Rompuy , die neue , führende Rolle , die das Parlament spielt , zu unterstützen und es nicht als eine Behinderung , sondern als Chance zu sehen .
lt Būtent todėl , H. Van Rompuy , prašau palaikyti šį naują pagrindinį Parlamento vaidmenį ir laikyti jį ne kliūtimi , o galimybe .
Genau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Was die Instrumente der Governance betrifft : Genau daran arbeiten wir zurzeit .
lt Dėl valdymo mechanizmų turiu pasakyti , kad būtent juos dabar rengiame .
Genau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Būtent tai
Genau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
darome
de Genau dies ist bei uns in Schweden der Fall .
lt Būtent tai mes darome Švedijoje .
Genau !
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Tai yra mano požiūris .
Genau aus
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Būtent
Genau aus
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Būtent dėl
Genau !
 
(in ca. 13% aller Fälle)
yra mano požiūris .
Genau das !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Būtent šituos dalykis !
Genau aus diesem
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Būtent
Genau das wurde beschlossen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Taip buvo nuspręsta
Genau das ist realistisch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dabar tai realu
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Genau
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • precies
  • Precies
de Herr Präsident ! Genau vor einer Woche hat die Nobelpreisträgerin Shirin Ebadi einen durchdringenden Artikel in The Wall Street Journal über ihre Freundin , die iranische Menschenrechtsanwältin Nasrin Sotoudeh veröffentlicht , die gerade zu elf Jahren Freiheitsstrafe verurteilt worden ist .
nl auteur . - Mijnheer de Voorzitter , precies een week geleden publiceerde Nobelprijswinnares Shirin Ebadi in de Wall Street Journal een indringend artikel over haar vriendin , de Iraanse mensenrechtenadvocaat Nasrin Sotoudeh , die juist tot elf jaar gevangenisstraf was veroordeeld .
Genau
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Dat
de Genau das war das Ziel .
nl Dat heeft men gedaan om precies datgene te bereiken wat hier nu gebeurt .
Genau
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Juist
de Genau zu dem Zweck haben wir ja unter anderem auch die Mittel aufgestockt , um im Rahmen der landwirtschaftlichen Entwicklung Umweltmaßnahmen zu fördern .
nl Juist daarom hebben wij ook onder andere de kredieten verhoogd . Wij hebben de kredieten verhoogd om met de programma ' s voor plattelandsontwikkeling milieumaatregelen te kunnen financieren .
Genau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Daar
de Genau darum geht es bei der Durchführung einer effizienten Wettbewerbspolitik .
nl Daar draait het bij het voeren van een doeltreffend mededingingsbeleid immers allemaal om .
Genau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Dat is
Genau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Genau das müssen Sie tun .
nl Dat moet u eens gaan doen .
Genau .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Juist .
Genau das
 
(in ca. 13% aller Fälle)
precies wat
Genau das
 
(in ca. 12% aller Fälle)
.
Genau das
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Dat
Genau wie Europol
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Net als Europol
Genau das !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Precies deze dingen !
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Genau
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • Właśnie
  • właśnie
de Genau dies vollzieht sich in dem Dossier Gemeinschaftsprogramm zur Unterstützung spezifischer Tätigkeiten auf dem Gebiet der Finanzdienstleistungen , der Rechnungslegung und der Abschlussprüfung .
pl Właśnie to dokonuje się we wspólnotowym programie wspierania konkretnych działań w dziedzinie usług finansowych , sprawozdawczości finansowej i badania sprawozdań finansowych .
Genau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
robimy
de Genau das tun wir .
pl I to właśnie robimy .
Genau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
To właśnie
Genau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Was die Instrumente der Governance betrifft : Genau daran arbeiten wir zurzeit .
pl Co się tyczy mechanizmów rządów , dokładnie nad tym właśnie pracujemy .
Genau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tkwi
de Genau das ist das Problem .
pl W tym tkwi problem .
Genau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Dokładnie
de Genau deshalb hat die Kommission Ressourcen und Mittel vorgesehen , mehr als je zuvor , um das Marketing des Umweltzeichens zu verstärken .
pl Dokładnie dlatego Komisja wyasygnowała zasoby i środki , wyższe niż kiedykolwiek wcześniej , na wzmocnienie marketingu wspólnotowego programu oznakowania ekologicznego .
Genau .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Właśnie .
Genau !
 
(in ca. 78% aller Fälle)
O tym właśnie mówię .
Genau so
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Ma rację
Genau das !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Właśnie te rozwiązania !
Genau dies werden
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Zamierzamy postąpić w
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Genau
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • precisamente
  • Precisamente
de Genau deswegen versuchen wir jetzt , eine umfassendere Antwort zu finden , und die EZB ist Teil der Anstrengungen , die wir unternehmen , um dem Euroraum finanzielle Stabilität zu geben .
pt É precisamente por isso que estamos agora a tentar elaborar uma resposta abrangente , e o BCE participa no esforço que estamos a fazer para dar estabilidade financeira à área do euro .
Genau
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • exactamente
  • Exactamente
de schriftlich . - Ich bin der Ansicht , dass die Zielsetzung des Berichts , in den Mitgliedstaaten 12,5 % Mitwirkung an der Erwachsenenbildung bis zum Jahre 2010 zu erreichen , nicht nur die Wettbewerbsfähigkeit der EU steigern wird , sondern auch dazu führt , eine bessere soziale Integration und ein größeres interkulturelles Bewusstsein zu ermöglichen . Genau das brauchen wir im Jahr des interkulturellen Dialogs .
pt por escrito . - ( EN ) Penso que o objectivo do relatório de garantir que os Estados-Membros alcancem , até 2010 , a meta de 12,5 % de participação nas acções de educação de adultos vai não só melhorar a competitividade da UE como permitir maiores níveis de inclusão social e de consciência intercultural , e é exactamente disso que precisamos no ano do diálogo intercultural .
Genau
 
(in ca. 5% aller Fälle)
É precisamente
Genau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
É
de Genau hier müssen wir etwas ändern , damit wir letztendlich wirklich über die Zukunft der Europäischen Union diskutieren können .
pt É precisamente neste aspecto que necessitamos de proceder a alterações , para podermos ter , finalmente , um verdadeiro debate sobre o futuro da União Europeia .
Genau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Genau , Herr Pasty .
pt Exactamente , Senhor Deputado Pasty .
Genau !
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Precisamente .
Genau .
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Exactamente .
Genau .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Precisamente .
Genau das
 
(in ca. 10% aller Fälle)
.
Genau das
 
(in ca. 8% aller Fälle)
É precisamente
Genau das
 
(in ca. 8% aller Fälle)
precisamente
Genau wie Europol
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tal como a Europol
Genau das !
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Precisamente isto .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Genau
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • Exact
  • exact
de Genau aus diesem Grund müssen wir die Gelegenheit vollständig ausnutzen , um eine Entwicklungsstrategie zu etablieren , und damit wir Projekte festlegen können , die dazu in der Lage sind , diese Region wiederzubeleben und das Wirtschaftswachstum zu fördern .
ro Exact din acest motiv , trebuie să profităm la maxim de această oportunitate în vederea stabilirii unei strategii de dezvoltare şi astfel să putem defini proiecte care să poată revitaliza acest domeniu şi să promoveze creşterea economică .
Genau
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Tocmai
de Genau aus diesem Grund glaube ich , dass die Europäische Union im Falle einer potenziellen Industriekatastrophe in Europa über eine entsprechende Finanzfazilität verfügen muss , um unverzüglich und effektiv einzuschreiten und Schäden zu begrenzen .
ro Tocmai de aceea cred că este important ca , în cazul unui dezastru industrial în Europa , Uniunea Europeană să aibă la dispoziție un instrument financiar adecvat pentru a interveni imediat și eficient și pentru a atenua pagubele .
Genau
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • Asta
  • asta
de Genau dies tun wir gegenwärtig .
ro Asta facem în momentul de față .
Genau
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Iată
de Das heißt , wir haben es mit ganz wenigen Fällen zu tun . Genau dafür ist das Verfahren der verstärkten Zusammenarbeit geschaffen worden .
ro Cu alte cuvinte , o solicităm doar în foarte puține cazuri . Iată exact motivul pentru care a fost înființată cooperarea consolidată .
Genau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Genau dies ist bei uns in Schweden der Fall .
ro În Suedia procedăm astfel .
Genau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Tocmai din
Genau so
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Are dreptate
Genau hierin
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Acolo rezidă
Genau aus
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Tocmai din
Genau aus
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Tocmai
Genau hierin besteht
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Acolo rezidă problema
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Genau
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • Just
  • just
de Genau deshalb birgt die blutige Niederschlagung des Aufstandes und die Verhinderung einer objektiven Aufklärung derselben , die Gefahr der Unzufriedenheit des Volkes , die in einer immer rasanter werdenden Gewaltspirale enden könnte .
sv Just därför finns det risk att det brutala kuvandet av upproret och förhindrandet av en objektiv utredning av det inträffade förvandlar det folkliga missnöjet till en alltmer frenetisk våldsspiral .
Genau
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Det
  • det
de Genau darum geht es : nachhaltiges Wachstum der europäischen Wirtschaft und Beschäftigung .
sv Det här är vad det handlar om : hållbar tillväxt i den europeiska ekonomin samt sysselsättning .
Genau
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Det är
Genau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Just precis
Genau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • precis
  • Precis
de Genau diese Theorie wurde im vorliegenden Fall angewandt .
sv Det är precis den teori vi tillämpar här .
Genau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Det är just
Genau .
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Just det.
Genau !
 
(in ca. 48% aller Fälle)
är exakt min poäng .
Genau .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Just precis .
Genau das
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Det
Genau das
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Detta är
Genau das
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Det är
Genau das !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bara detta !
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Genau
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • Presne
  • presne
de Genau hier muss mehr Geld ausgegeben werden , denn solche Importe machen unsere Dienstleistungen und Güter teurer und erschweren unseren Geschäftsleuten den Wettbewerb ...
sk Presne v týchto oblastiach by sme mali míňať viac finančných prostriedkov , pretože tento dovoz zvyšuje ceny našich služieb a tovarov a sťažuje konkurenciu našich obchodníkov ...
Genau
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • Práve
  • práve
de Genau um zu verhindern , dass das Internet zu einem rechtlosen Raum wird , ist die Delegation der Demokratischen Bewegung der Ansicht , dass die Abschaltung eines Internetzugangs keine Verwaltungsentscheidung , sondern eine gerichtliche Entscheidung sein sollte .
sk Práve preto , aby sa internet nestal priestorom bez zákona , si delegácia Demokratického hnutia myslí , že ukončenie prístupu k internetu by nemalo byť správne rozhodnutie , ale súdne rozhodnutie .
Genau
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Presne tak
Genau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
O
de Genau darauf kommt es an .
sk O toto nám ide .
Genau .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Presne tak .
Genau wie
 
(in ca. 62% aller Fälle)
ako
Genau !
 
(in ca. 47% aller Fälle)
je presne moja téma .
Genau so
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Má úplnú pravdu
Genau !
 
(in ca. 28% aller Fälle)
presne moja téma
Genau aus
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Práve preto
Genau .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Presne tak
Genau das
 
(in ca. 11% aller Fälle)
To
Genau das
 
(in ca. 10% aller Fälle)
.
Genau das !
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Práve tieto veci !
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Genau
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Ravno
de Genau diese Ausgabenkategorien sollten während der Krise nicht angehoben werden .
sl Ravno teh kategorij stroškov ne bi smeli povečati v času krize .
Genau
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Točno
de Genau darum ging es uns ja , Georg Jarzembowski hat es gesagt .
sl Točno to vprašanje nas skrbi , kot je rekel Georg Jarzembowski .
Genau
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Tako je
Genau
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Prav
de Genau deshalb , weil ich glaube , dass es wichtig ist , in diesem Bereich Sicherheit zu gewährleisten , da wir uns im digitalen Zeitalter befinden , habe ich zugunsten der Verordnung gestimmt .
sl Prav zato , ker mislim , da je pomembno zagotoviti varnost na tem področju , saj smo v digitalni dobi , sem glasoval za uredbo .
Genau
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • to
  • To
de Genau das legen wir jetzt vor .
sl Za to si zdaj prizadevamo .
Genau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
storili
de Genau wie Sie es bezüglich der Überschwemmungen getan haben , sollten Sie die Möglichkeit einer Richtlinie zum Schutz gegen Brandgefahren prüfen .
sl Tako kot ste storili pri poplavah , morate preučiti možnost za direktivo o varstvu pred nevarnostjo požarov .
Genau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Tako
de Genau wie Sie es bezüglich der Überschwemmungen getan haben , sollten Sie die Möglichkeit einer Richtlinie zum Schutz gegen Brandgefahren prüfen .
sl Tako kot ste storili pri poplavah , morate preučiti možnost za direktivo o varstvu pred nevarnostjo požarov .
Genau .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Tako je .
Genau wie
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Tako kot
Genau aus
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Ravno zaradi
Genau das
 
(in ca. 16% aller Fälle)
To
Genau aus
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Prav
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Genau
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • Precisamente
  • precisamente
de Genau das wollen wir nicht .
es Precisamente esto es lo que no queremos .
Genau
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • Exactamente
  • exactamente
de Genau das muß eine kleine eingeschränkte europäische Staatsanwaltschaft tun , nur nicht im Stadium der Ermittlungen , sondern der Strafverfolgung .
es Exactamente lo mismo que debería hacer el fiscal europeo . Pero no en la fase de investigación , sino en la fase de persecución penal .
Genau
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Eso
  • eso
de Genau diese Überlegung liegt der Anfrage zugrunde .
es Eso es realmente el fondo de la cuestión .
Genau
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Genau , Herr Pasty .
es Exactamente , señor Pasty .
Genau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Muy bien
Genau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
es precisamente
Genau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Ahí
de Genau hier muss mehr Geld ausgegeben werden , denn solche Importe machen unsere Dienstleistungen und Güter teurer und erschweren unseren Geschäftsleuten den Wettbewerb ...
es Ahí es precisamente donde hay que gastar más dinero , porque esas importaciones suben los precios de nuestros servicios y bienes y dificultan que nuestros empresarios puedan competir ...
Genau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
justamente
de Genau das praktiziert Äthiopien bereits seit längerem , arrogant jeden Ratschlag und jede Vereinbarung in den Wind schlagend , weil das Land politische Unterstützung aus der ganzen Welt erfährt .
es Esto es justamente lo que hace Etiopía desde hace tiempo , despreciar con arrogancia toda sugerencia y todo acuerdo . Esto sucede porque el país cuenta con apoyo político en el mundo .
Genau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • Eso es
  • eso es
Genau .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Exactamente .
Genau .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Muy bien .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Genau
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • Přesně
  • přesně
de Genau deshalb müssen die Institutionen der Europäischen Union Lösungen ermitteln , um der Republik Moldau unmittelbare makrofinanzielle Hilfe bereitzustellen .
cs Přesně z tohoto důvodu musejí orgány Evropské unie nalézt řešení pro poskytnutí okamžité makrofinanční pomoci Moldavské republice .
Genau
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • Právě
  • právě
de Genau dieser Punkt wurde gestern erörtert und die Aussprache wird geschlossen .
cs Právě to bylo projednáváno včera a rozprava je ukončena .
Genau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Tak je to
Genau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Tak
de Genau so sieht es aus , so sehr der Ausschuss für internationalen Handel diesen Deal auch mit wirkungslosen Schutzmechanismen versüßen will , die im Wesentlichen nichts daran ändern .
cs Tak to prostě je , jakkoli chce Výbor pro mezinárodní obchod zmírnit negativní dopady bezzubými ochrannými opatřeními , které v podstatě nic nezmění .
Genau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
A právě
Genau .
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Tak je to .
Genau !
 
(in ca. 48% aller Fälle)
přesně moje téma
Genau !
 
(in ca. 42% aller Fälle)
je přesně moje téma .
Genau das !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Právě tyto věci !
Genau das ist
 
(in ca. 37% aller Fälle)
To je
Genau das ist passiert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Právě to jsme viděli
Genau das wurde beschlossen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
O tom bylo rozhodnuto
Genau das versuchen wir
 
(in ca. 96% aller Fälle)
O to se snažíme
Genau das ist realistisch
 
(in ca. 95% aller Fälle)
To je nyní reálné
Genau das tun wir
 
(in ca. 88% aller Fälle)
To právě děláme
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Genau
 
(in ca. 38% aller Fälle)
  • Pontosan
  • pontosan
de Genau diese Transparenz ist nötig , um die angesprochenen offenen Probleme zu lösen , da diese zwar kein Hindernis für die Schengen-Mitgliedschaft der beiden Länder darstellen , sie jedoch vom Bewertungsausschuss überwacht werden sollten , um zu überprüfen , dass die Empfehlungen zusammen mit allen Änderungen , die noch gemacht werden , umgesetzt wurden .
hu Pontosan erre az átláthatóságra van szükség a jelzett megoldatlan problémák kezeléséhez , mert ezek - noha nem akadályozzák a két ország teljes körű schengeni tagságát - az értékelő bizottság részéről ellenőrzésre szorulnak , hogy meg lehessen győződni arról , hogy az ajánlásoknak megfelelően jártak el , valamint az esetlegesen még folyamatban lévő változtatásokról .
Genau
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Teljesen egyetértek
Genau .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Teljesen egyetértek .
Genau !
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Éppen erre szeretnék kilyukadni .
Genau das !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Épp ezeket !
Genau so ist
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Ebben igaza van
Genau das tun wir
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mi pedig épp ezt tesszük
Genau so ist es
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Barroso úrnak igaza van
Genau hier liegt das Problem
 
(in ca. 100% aller Fälle)
És itt van a probléma
Genau so ist es !
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Pontosan ez történt .
Genau das sollten wir tun
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Pontosan ezt kell tennünk
Genau das ist realistisch .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Ez a realista hozzáállás .
Genau dies werden wir tun
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Tehát ezt fogjuk tenni
Genau so geschah es !
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Pontosan ez történt .
Genau da muss angesetzt werden
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Ezen a ponton kell kezdenünk
Genau das haben wir getan
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Ezt tettük mi
Genau darauf kommt es an
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Erről van most szó
Genau hierin besteht das Problem
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Itt van a probléma

Häufigkeit

Das Wort Genau hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17404. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.49 mal vor.

17399. Holiday
17400. analogen
17401. korrigiert
17402. Nummerierung
17403. Heat
17404. Genau
17405. Schrecken
17406. Touch
17407. Energieversorgung
17408. Bekanntheitsgrad
17409. Dei

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Genau wie
  • Genau genommen
  • Genau wie die
  • Genau diese
  • Genau in
  • Genau ein Jahr
  • Genau wie bei
  • Genau das
  • Genau so
  • Genau ein Jahr später
  • Genau genommen ist
  • Genau wie der
  • Genau wie in
  • Genau genommen handelt
  • Genau wie im
  • Genau in diesem
  • Genau wie das
  • Genau wie bei der
  • Genau wie beim
  • Genau wie sein
  • Genau in der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Genauigkeit
  • Genauso
  • Genaue
  • Genauer
  • Genauere
  • Genaueres
  • Genauigkeiten
  • Genaues
  • Genaugenommen
  • Genaust
  • Genauigkeitsklasse
  • Genaux
  • Genaustausch
  • Genaueste
  • Genaunen
  • Genauigkeitsgrad
  • Genaueren
  • Genauen
  • Genauigkeitsstufen
  • Genauni
  • Genauigkeits
  • Genaurdi
  • Genauste
  • Genaunos
  • #Genauigkeit

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Megaherz Ja Genau 2004
D-Flame Genau So 2006
Samy Deluxe Ganz genau feat. Eddy Soulo 2005
Frank Spilker Gruppe Ich weiß genau was du denkst ist nicht richtig 2008
Stereofunk Genau So! 2007
Stereofunk Genau So! 2007
Stereofunk Genau So! 2007
Sportfreunde Stiller Siehst Du Das Genau So ? 2004
Sportfreunde Stiller Siehst Du Das Genau So ? 2004
Mike Dehnert Genau

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • der Tochter eines Buchbinders , zur Welt . Genau ein Jahr zuvor war ein nicht lebensfähiger Bruder
  • Unterteilung findet sich bei Lucas Debes 1673 . Genau hundert Jahre später unterscheidet Jens Christian Svabo in
  • in seiner Heimatstadt Mülheim an der Ruhr . Genau wie sein Großvater Jean Baptiste führte er den
  • , Goldschmidt dagegen auf op. 111 legt . Genau sechs Jahre später wählten Breuning und Schindler ebenfalls
Film
  • davon und läuft als erster durchs Ziel . Genau so hat er es nun auch wieder gemacht
  • hat sich von einem Pferdehalfter inspirieren lassen . Genau wie beim Pferd kann mit einem Hundehalfter die
  • Lampe und schloss sich unabsichtlich selbst ein . Genau in diesem Moment wurde die Schule von den
  • bleibt er in dieser Zeit ein Fremder . Genau parallel zur Reise in die Vergangenheit spielt sich
Film
  • für die Figur des Tony Stark war . Genau wie in den Comics heißt seine Frau auch
  • Krimi-Drama Die Axt von Costa-Gavras zu übernehmen . Genau wie sein Regiekollege Bong Joon-Ho ist Park Chan-Wook
  • Drachen von Natsu und Wendy , verließ . Genau wie bei Natsu , ist Gajeels Alter unbekannt
  • Und am meisten bewundert er Rupert Bär . Genau wie Ping Pong hat Raggety magische Fähigkeiten ,
Film
  • liege , eines Tages bestimmt untreu werden . Genau mit diesem Motiv setzt die Erzählung denn auch
  • . Das Haus spiegelt Johnnys Psyche wider . Genau wie sein Inneres ist es zerfallen , kaputt
  • begreifen , doch ergreifen müssen sie einen . Genau das widerfährt Muschgs Gestalten . “ Burkhard Müller
  • Richter und Vollstrecker in einem zu sein . Genau das ist aber auch die beängstigende Ahnung des
Philosophie
  • ‚ bedeuteten sie von ganz allein ‘ . Genau nach diesem Prinzip arbeitet ‚ Allein gegen die
  • Form von Waffen gegen die Menschheit gerichtet . Genau diese Tatsache nennt Oppenheimer den eigentlichen Verrat im
  • Quartier stellten für Kierkegaard eine Wiederholung dar . Genau dies , Die Wiederholung , ist auch der
  • bekannt für ihr hartes Vorgehen gegen Verdächtige . Genau dieses Vorgehen bringt der Einheit die Sympathie vieler
Philosophie
  • , wenn diese vorher unterschiedlichen Temperaturen ausgesetzt waren Genau genommen gilt dieses nicht nur für das menschliche
  • darstellen und ein paar Jahre andauern sollte . Genau dies wurde beobachtet . Klimamodelle wurden in den
  • noch keine vollständige Reduktion von Wasser gelungen . Genau dies ist , so argumentiert Levine , aber
  • mehr garantiert und die Dynamik sehr verschieden . Genau genommen war dies das erste Beispiel von Chaos
Mathematik
  • alle seine Steine vom Startfeld entfernt hat . Genau wie beim Portes kann mit dem Entfernen der
  • sieht zwei Wege , die verstellt sind . Genau wie die Figuren auf der Bühne sei der
  • “ die geriffelten Bereiche des Brustgurtes ) . Genau genommen werden die R-Impulse ( im Bild „
  • den Blick auf das Bildfenster frei gab . Genau wie beim Pocket-Film lag die Anzeige für das
Mathematik
  • sofern CORPUSxMATH positiv oder äquivalent CORPUSxMATH ist . Genau in diesem Fall spricht man auch im umgangssprachlichen
  • Basis CORPUSxMATH normal sind , und zeigte : Genau dann , wenn CORPUSxMATH eine rationale Zahl ist
  • kann mit Hilfe der Hölder-Ungleichung bewiesen werden . Genau dann ist CORPUSxMATH eine Norm auf CORPUSxMATH ,
  • Typ CORPUSxMATH , also eine taktische Konfiguration . Genau dann , wenn CORPUSxMATH ist , ist das
Album
  • Gedichtzusammenstellung und umfasst mehr als 4500 Gedichte . Genau genommen handelt es sich nicht um die alte
  • Ruf einbrachte , realitätsfremde Theoriegebäude zu errichten . Genau genommen ist sie durch bestimmte Weg-Sichten nur unvollständig
  • heute ein Weg im Stadtpark benannt ist . Genau genommen handelt es sich allerdings nicht um einen
  • eine Sibylle , beide in sitzender Position . Genau im Zentrum des Monuments , über der Moses-Statue
Album
  • mit dem Casting für den Film : „ Genau wie bei Hot Fuzz haben wir auch hier
  • Channel sowie auch auf Kabel Eins ausgestrahlt . Genau wie die amerikanische Version As the Bell Rings
  • wird zurzeit auf dem Disney Channel ausgestrahlt . Genau wie die amerikanische Version As the Bell Rings
  • Musik und gewann Fiedel-Wettbewerbe wie kein anderer . Genau diese Wettbewerbe , genannt „ Fiddler ’s Contests
Deutsches Kaiserreich
  • wegen der Judenverfolgung den Deutschen mit Aufruhr . Genau einen Monat später , am 5 . Januar
  • der Bundesregierung von Gerhard Schröder getagt hatte . Genau zwei Monate nach der Veröffentlichung wurde der Bericht
  • Aufruhr wegen der Judenverfolgung durch die Deutschen . Genau einen Monat später , am 5 . Januar
  • um Hilfe und der Ankündigung des Exils . Genau ein Jahr später , am 1 . März
Fußballspieler
  • begann überraschend ein zweiter Höhenflug der SGL . Genau 20 Jahre nach dem Gewinn der Deutschen Meisterschaft
  • Begegnungen , bis zum Sieger des Turniers . Genau wie für die Primavera Meisterschaft , dürfen auch
  • . Der Mannschaftswettbewerb endete negativ mit 1:7 . Genau so weit brachte es Ralf Wosik . Nachdem
  • die geringste Punkteausbeute während der ersten Saisonhälfte . Genau wie in den beiden Jahren zuvor verpatzte die
Programmiersprache
  • sich auf die Transpiration der Pflanze auswirken . Genau wie Tiere müssen Pflanzen Wasser aufnehmen und den
  • “ ( Lebenskraft ) hergestellt werden könnten . Genau genommen hat Wöhler bereits 1824 durch Hydrolyse von
  • der Blüte zum Stock dem Nektar zufügen . Genau der durch die Glucose-Oxidase ausgelösten Umwandlung von Glucose
  • bei Eukaryoten zu finden als bei Prokaryoten . Genau wie das Zwei-Komponenten-Histidinkinase-System ist das Phosphorelay an wichtigen
Glan
  • durch einen Partisanenanschlag der belgische Abschnitt unterbrochen . Genau wie zahlreichen anderen luxemburgischen Bahnstrecken gab es auch
  • Lagerstätten erschöpft und die Bergwerke wurden aufgelassen . Genau einhundert Jahre später begann die Wiederaufnahme mit dem
  • zu einem Teil bereits in Münzen geprägt . Genau in Gegenrichtung verlief dann der Transport des Silbers
  • . Röhe wurde 1346 erstmals urkundlich erwähnt . Genau wie die beiden Eschweiler Stadtteile Bergrath und Röthgen
Fluss
  • im Nordwesten die Völser Fraktion St. Konstantin . Genau östlich und etwas höher am Hang liegt der
  • dem Bergland zur Donau hin geöffnet sind . Genau gegenüber befand sich die ursprüngliche Mündung der Naarn
  • im Nordosten und dem Angererkopf im Südwesten . Genau genommen ist das Mindelheimer Köpfl nur ein Zacken
  • NN , auf einer windgeschützen sonnigen Hangfläche . Genau gegenüber am linken Rheinufer befindet sich der etwa
Deutschland
  • Verwaltungseffizienz durch den Zusammenschluss nicht gegeben waren . Genau dies aber war die Begründung für die gesetzliche
  • Bundesministerien ist immer wieder in der Kritik . Genau in der Zeit als das Vergabeverfahren stattfand ,
  • mit einer gesunden Finanzverwaltung im Widerspruch stehen . Genau dies traf hier zu . Eine Währungsumstellung im
  • der anderen Prozesspartei sei daher nicht erforderlich . Genau gegensätzlich hat jedoch das OLG Frankfurt mit Beschluss
Stockholm Tunnelbana
  • von einem älteren Gebäude hier wiederverwendet werden . Genau unter dem westlichen Bogen steht eine monolithische Brunneneinfassung
  • sich genau unter ihm im Untergeschoss befinden . Genau über dem Gebäudemittelpunkt mit dem Springbrunnen nimmt die
  • angebrachte Stundenglocke als Armesünderglocke bei jeder Hinrichtung . Genau wie die anderen Tortürme der Stadt besaß der
  • Konventsgebäude noch nicht gab ( ? ) . Genau über der Kreuzung von Mittelschiff , Querhaus und
Adelsgeschlecht
  • vermutlich erstmals um das Jahr 1288 erwähnt . Genau belegt ist diese Zahl bislang nicht . Am
  • womit das Ende der Bronzezeit eingeleitet wurde . Genau wie heute lag auch damals schon die Gemeinde
  • Rittergut Hüffe wird erstmals sicher 1439 erwähnt . Genau wie das benachbarte Schloss Hollwinkel bildete es einen
  • calidus fons stammt aus dem Jahr 1281 . Genau hundert Jahre später kaufte Gotsche II . Schof
Computerspiel
  • dieselbe Domain mit den gestohlenen Informationen durch . Genau dieser Request wird von BlackSheep erkannt und der
  • stehen die ausschließlich protokollrelevanten Informationen eines IP-Pakets . Genau wie der Rest des gesamten Internet Protocol ist
  • vierteljährlich die wichtigsten Spiele-Neuerscheinungen für Handys vor . Genau wie GamingXP wird MobileXP kostenlos als Zeitschriftenbeilage verteilt
  • auf der Platte gespeichert werden . Rollen : Genau ein Ndb-Knoten im Cluster ist der Master .
Automarke
  • PS oder zwei Vergasen und 20 PS . Genau wie die R 17 hatte die R 12
  • der Sechszylinder auf die angestrebten 200 PS . Genau waren es 201 PS . Die Einstellung der
  • Herstellern wurden auch ein paar Faltdach-Coupés gebaut . Genau wie der kleinere Elan war der Plus 2
  • MAN-Büssing Typ 19360 , 360 PS ) . Genau dieses Fahrzeug war der europaweit erste Biodiesel-LKW .
Physik
  • Tangenten charakterisiert werden , die sie einhüllen . Genau das passiert bei der Legendre-Transformation . Die Transformierte
  • Gitters ) . Dies ist die Bragg-Bedingung . Genau in diesem Fall findet also Braggstreuung in Richtung
  • Fussgelenk gebeugt , so erfolgt Streckung . ... Genau der entgegengesetzte Erfolg tritt ein , wenn das
  • zweier Mikrofone zueinander bei einem Stereo-Mikrofonsystem bezeichnet . Genau ist damit der Abstand der Mikrofonkapseln zueinander zu
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK