anfangen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | an-fan-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (4)
- Englisch (4)
- Estnisch (5)
- Finnisch (5)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (7)
- Lettisch (2)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
anfangen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
започнем
Erstens war das Thema einem neuen Kommissar übergeben worden , und zweitens standen wir der schwierigen Frage gegenüber , ob wir die begonnene Arbeit fortführen oder das bestehende Dokument beiseite legen und neu anfangen sollten .
Първо , въпросът беше предаден на нов член на Комисията и второ , изправихме се пред проблема дали да продължим започната работа , или да хвърлим в кошчето съществуващия документ и да започнем отначало .
|
anfangen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
започнат
Vor allem muss man eines ganz klar sagen : Der Bürger muss mitgenommen werden , es müssen Menschen und Vereine gefunden werden , die diesen Menschen , die vor Ort ein neues Leben anfangen möchten , den Weg erleichtern und ihnen zeigen , wie die Stadt vor Ort funktioniert oder wo das nächste Schwimmbad ist .
Преди всичко , едно нещо трябва да бъде посочено много ясно - че гражданите не могат да бъдат изоставяни ; трябва да бъдат намерени лица и организации , които да улеснят хората , желаещи да започнат нов живот на местна почва , и да им покажат новия им град и най-близкия басейн .
|
irgendwo anfangen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
започнем отнякъде
|
irgendwo anfangen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
започнем отнякъде .
|
Wir müssen irgendwo anfangen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Трябва да започнем отнякъде
|
Wir müssen irgendwo anfangen . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Трябва да започнем отнякъде .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
anfangen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
begynde
Wir können anfangen , ein neues Europa zu schaffen , und wir können Ost - und Westeuropa nicht nur politisch , sondern auch im Hinblick auf die Lebensqualität unserer Bürger annähern .
Faktisk kan vi begynde at bygge et nyt Europa , og vi kan bringe Øst - og Vesteuropa tættere på hinanden ikke kun politisk , men også når det gælder borgernes livskvalitet .
|
anfangen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
starte
Es liegt also nun am Rat und der Kommission zu entscheiden , ob sie das Votum des Parlaments akzeptieren , damit wir hier möglichst schnell anfangen und wirkliche Maßnahmen zum Gewässerschutz einleiten können .
Det er altså nu op til Rådet og Kommissionen at afgøre , om de vil acceptere Parlamentets stemme , således at vi kan komme hurtigst muligt i gang og starte virkelige initiativer til vandbeskyttelse .
|
anfangen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
begynder
Es ist wahr , wie die Frau Ratspräsidentin gesagt hat , dass wir eigentlich nur bei den Gesprächen in Genf anfangen , Fortschritte zu machen , wenn auch nur langsam . Deshalb müssen die Gespräche in Genf fortgesetzt werden .
Det er korrekt , som Rådets formand sagde , at den eneste platform , hvor vi virkelig begynder at gøre fremskridt , om end langsomt , er Genève , så Genèveforhandlingerne skal fortsætte .
|
alldem anfangen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
konkludere
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
anfangen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
start
Liebe Kolleginnen und Kollegen ! Wir sind uns - und ich möchte mit dem Positiven anfangen - in einem Punkt in diesem parlamentarischen Trilog einig : Die Reform der GAP ist unabänderlich und notwendig , und sie ist nicht nur in die Diskussion gebracht worden , weil eine Osterweiterung bevorsteht .
Ladies and gentlemen , in this parliamentary trilogue - and I should like to start on a positive note - we agree on one point : CAP reform is inevitable and necessary , and it is not only up for discussion because of imminent eastward enlargement .
|
anfangen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
begin
Mein Ausschuß ist der Meinung , daß konkrete Abkommen geschlossen werden können und man möglicherweise mit einem Kooperationsabkommen im Energiebereich anfangen könnte und hier vor allen Dingen die sich auf dem Gebiet der erneuerbaren Energien eröffnenden Möglichkeiten prüfen sollte .
From my committee 's point of view we think that specific agreements might be reached and I should like to mention to begin with the energy cooperation agreement and above all the opportunities opening up in the field of renewable energy sources .
|
Null anfangen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
scratch
|
irgendwo anfangen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
somewhere
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
anfangen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
hakkama
Wir müssen jetzt anfangen , diese Angelegenheit ernst zu nehmen .
Peame hakkama seda küsimust tõsiselt võtma .
|
anfangen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
alustada
Wie Jean Monnet in seinen Memoiren sagt : " Wenn ich noch einmal anfangen könnte , würde ich mit Kultur beginnen . "
Nagu Jean Monnet oma mälestustes ütleb : " Kui ma saaksin alustada uuesti , alustaksin kultuurist . "
|
irgendwo anfangen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
kuskilt alustama
|
Wir müssen irgendwo anfangen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Me peame kuskilt alustama
|
Wir müssen irgendwo anfangen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Me peame kuskilt alustama .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
anfangen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
aloittaa
Wir sollten bei uns in der Gemeinschaft damit anfangen .
Meidän pitäisi täällä yhteisössä aloittaa sillä .
|
anfangen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
alkavat
Was mir derzeit , während die Mitgliedstaaten anfangen , ihre Defizite zu verringern , wirklich Angst macht , ist die Frage , wo diese Kürzungen vorzunehmen sind .
Se mitä pelkään ihan oikeasti tällä hetkellä , kun jäsenvaltiot alkavat nyt vajeita kuromaan umpeen , on se , mistä leikataan .
|
Wir müssen irgendwo anfangen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Meidän on aloitettava jostain
|
Ich will keine Debatte anfangen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
En halua aloittaa keskustelua
|
Wir müssen irgendwo anfangen . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Meidän on aloitettava jostain .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
anfangen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
commencer à
|
anfangen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
commencer
Sie könnten beispielsweise damit anfangen , einen Brief an all die Unternehmen zu schicken , deren Werbung Sie nicht mehr erhalten wollen und danach überprüfen , wie viele Ihren Namen während der nächsten Tage von ihrer Liste streichen und wie viele Antworten Sie auf Ihre Bitte hin bekommen .
Vous pourriez par exemple commencer par envoyer une lettre à toutes les entreprises dont vous ne voulez plus recevoir la documentation et vérifier combien d'entre elles effaceront votre nom de leurs fichiers dans les jours suivants et combien répondront à votre demande .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
anfangen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
αρχίσουμε
Um dies zu erreichen , müssen wir damit anfangen , über eine Änderung unseres Gemeinsamen Standpunkts nachzudenken , der uns daran hindert , jeglichen Dialog mit der kubanischen Regierung einzugehen , welche die Möglichkeit hat , die Menschenrechtslage auf der Insel zu ändern .
Για να το πράξουμε αυτό , πρέπει να αρχίσουμε να σκεφτόμαστε την αλλαγή της κοινής θέσης , που μας εμποδίζει να έχουμε διάλογο με τις αρχές της Κούβας οι οποίες έχουν τη δυνατότητα αλλαγής της κατάστασης όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα στη νήσο .
|
anfangen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ξεκινήσουμε
Damit können wir nicht erst nächstes Jahr anfangen , damit müssen wir sofort anfangen .
Δεν μπορούμε να ξεκινήσουμε να εργαζόμαστε πάνω σε αυτό του χρόνου · πρέπει να ξεκινήσουμε αμέσως .
|
Wir müssen irgendwo anfangen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Πρέπει να ξεκινήσουμε από κάπου
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
anfangen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
cominciare
Die EU kann nicht damit anfangen , " envoyés spéciaux " in die verschiedenen Konfliktgebiete der Welt zu schicken .
L'Unione europea non può cominciare ad occuparsi della spedizione di inviati speciali nelle zone del mondo dove infuriano conflitti .
|
anfangen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
iniziare
Ganz einfach , weil wir mit dem anfangen wollen , was sofort machbar ist , und weil wir den Eindruck haben , wenn wir uns zunächst darum kümmern müssten , die bestehenden Agenturen mit ihren ganz unterschiedlichen Charakteren zu vereinheitlichen , dann wäre es schwierig oder gar unmöglich , ein wirklich durchgängiges Konzept anzuwenden .
La ragione è semplice : vogliamo iniziare con ciò che è fattibile nell ’ immediato . Abbiamo l’impressione che se avessimo dovuto occuparci in un primo tempo di mettere ordine tra le caratteristiche estremamente disparate delle agenzie esistenti , sarebbe stato difficile , per non dire impossibile , adottare un approccio veramente uniforme .
|
anfangen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ricominciare
Herr Präsident ! Wir sollten lieber ganz von vorn anfangen und einen neuen , direkt gewählten Konvent zur Erarbeitung von Vorschlägen einsetzen , die dann in allen Mitgliedstaaten gleichzeitig zur Volksabstimmung gestellt werden .
. – Signor Presidente , credo che dovremmo piuttosto ricominciare da capo ; dovremmo costituire una nuova Convenzione , eletta direttamente , che abbia il compito di elaborare proposte da sottoporre poi a contemporaneamente in tutti gli Stati membri .
|
anfangen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
iniziamo
Wenn wir jetzt anfangen , über spezielle Zahlen oder höhere Prozentsätze für verschiedene Mitgliedstaaten zu diskutieren , dann wird das in einen Kampf ausarten , der Monate andauern wird .
Se adesso iniziamo a discutere dati particolari o rialzi delle percentuali per i diversi Stati membri , ci sarà una lotta che durerà mesi .
|
Wir müssen irgendwo anfangen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Da qualche parte dobbiamo cominciare
|
Ich will keine Debatte anfangen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Non intendo aprire una discussione
|
Damit kann Europa etwas anfangen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
L'Europa ne trarrà sicuramente beneficio
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
anfangen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
jāsāk
Aber ich stimme auch den Ausführungen des Kommissars zu , als er sagte , dass wir anfangen müssen , in die richtige Richtung zu gehen .
Tomēr es arī piekrītu komisāra iepriekš teiktajam , kad viņš minēja , ka mums ir jāsāk virzīties pareizajā virzienā .
|
anfangen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
sākt
Wir sollten also nicht zu hoch anfangen .
Tādēļ mums nevajadzētu sākt ar pārāk augstiem skaitļiem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
anfangen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
pradėti
Dann , später in diesem Jahr , hätten wir die Analyse für die Fahrpläne bis 2050 , einschließlich der Perspektive bis 2030 , über die wir anfangen sollten nachzudenken , und der Grund hierfür ist natürlich , dass wir zugesichert haben , bis 2050 Reduktionen von 80 bis 95 % zu erreichen .
Paskui , vėliau šiais metais , turėtume kelių į 2050 m. tikslą analizę , įskaitant šią 2030 m. perspektyvą , apie kurią turime pradėti galvoti , o to priežastis , žinoma , yra ta , kad pažadėjome iki 2050 m. išmetamųjų teršalų kiekį sumažinti 80-95 proc .
|
Wir müssen irgendwo anfangen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Turime nuo kažko pradėti
|
Wir müssen irgendwo anfangen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Turime nuo kažko pradėti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
anfangen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
beginnen
Dabei sollten wir auch bleiben und nicht anfangen , einzelne Gruppen einzubeziehen . Es sollte nach wie vor Artikel 13 gelten .
Daar moet het bij blijven ; we moeten niet beginnen afzonderlijke groepen erbij te betrekken . Artikel 13 moet onverminderd van toepassing blijven .
|
anfangen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
moeten beginnen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
anfangen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
zacząć
Wir müssen wirklich anfangen mit Ergebnissen aufzuwarten , und jeden neuen Tag , der bis dahin verstreicht , müssen Sie für sich als weiteren Misserfolg betrachten .
Musimy zacząć uzyskiwać efekty . Zanim tak się stanie , musi pan uważać każdy dzień za swoją klęskę .
|
Wir müssen irgendwo anfangen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Od czegoś jednak trzeba zacząć
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
anfangen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
começar
Deswegen finde ich es gut , daß wir die bisherigen Aktionen getroffen haben , aber wir müssen auch mal anfangen , vernünftig zu sein - vernünftig im aktuellen Sinne , denn wir waren vorher auch vernünftig .
É por isso que eu acho positivo termos empreendido as acções que decorreram até à data , mas também temos de começar a ser sensatos - sensatos na acepção actual do termo , pois também já tínhamos sido sensatos antes .
|
anfangen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
começar a
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
anfangen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
începem
Dies ist die Antwort , die wir geben müssen , wenn wir wirklich damit anfangen möchten , den Hass und die Gewalt an der Wurzel zu packen .
Acesta este răspunsul pe care trebuie să îl oferim dacă vrem într-adevăr să începem să eradicăm ura şi violenţa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
anfangen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
börja
Herr Präsident ! Ich glaube , wir sollten anfangen bei dem Begriff der Flexibilität .
Herr ordförande ! Jag tror att vi bör börja med begreppet flexibilitet .
|
anfangen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
börjar
Wenn wir damit anfangen , entsteht ein Flächenbrand im Balkan , der schlimmer wird als all das , was wir in den letzten Jahren gesehen haben .
Om vi börjar med det så kommer det att uppstå en präriebrand på Balkan , som blir värre än allt som vi har sett under de senaste åren .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
anfangen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
začať
Wir müssen anfangen , eine Strategie zu entwickeln . Wir müssen sie planen , und wir müssen sie ausführen , so wie wir es für Osteuropa getan haben und so wie wir es für den Balkan getan haben , obwohl sie dazu gezwungen werden mussten .
Musíme začať rozvíjať túto stratégiu . Musíme ju naplánovať a zrealizovať tak , ako sme to urobili v prípade východnej Európy a Balkánu , hoci k tomu museli byť prinútení .
|
irgendwo anfangen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
niekde začať
|
irgendwo anfangen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
niekde začať .
|
Wir müssen irgendwo anfangen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Musíme niekde začať
|
müssen irgendwo anfangen . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Musíme niekde začať .
|
Wir müssen irgendwo anfangen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musíme niekde začať .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
anfangen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
začeti
Die Europäische Union muss anfangen , Strategien zu entwickeln oder dringend bestehende Strategien zu implementieren , um eine langfristige Krise abzuwenden .
Evropska unija mora začeti pripravljati politike ali pa nujno izvajati obstoječe politike , da prepreči dolgoročno krizo .
|
anfangen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
začnemo
Wenn wir anfangen die Scherben zusammenzusuchen , würde dieser Gedanke meines Erachtens verloren gehen , und ich fände dies bedauerlich .
Če začnemo izbirati dele , bo ta smisel izgubljen in mislim , da bi bilo to obžalovanja vredno .
|
anfangen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
začnimo
Wir sollten anfangen , über Visionen zu sprechen .
Govoriti začnimo o viziji .
|
Wir müssen irgendwo anfangen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nekje moramo začeti
|
müssen irgendwo anfangen . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Nekje moramo začeti .
|
Wir müssen irgendwo anfangen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Nekje moramo začeti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
anfangen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
empezar
Europa sorgt sich um die Zukunft seiner Wälder und muss damit anfangen , beim Schutz seiner Waldflächen mit gutem Beispiel voranzugehen .
Europa está preocupada por el futuro de sus bosques y debe empezar por dar ejemplo con su manera de proteger las áreas boscosas .
|
anfangen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
comenzar
Herr Byrne hat gesagt : Wir sind mit der Überprüfung jetzt so weit , dass wir vielleicht bald anfangen können .
El Comisario Byrne nos ha dicho que el estudio de viabilidad está prácticamente completo , por lo que deberíamos poder comenzar pronto .
|
anfangen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
comenzar a
|
anfangen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
empezar a
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
anfangen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
začít
Wir müssen irgendwo anfangen .
Něčím musíme začít .
|
müssen irgendwo anfangen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Něčím musíme
|
Wir müssen irgendwo anfangen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Něčím musíme začít
|
Wir müssen irgendwo anfangen . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Něčím musíme začít .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
anfangen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
kezdjük
Wir können nur dann glaubwürdig in den Prozess hineingehen und tatsächlich konstruktive Lösungen finden , wenn wir bei uns selber anfangen .
Csak akkor tudunk hitelesen részt venni a folyamatban és valóban konstruktív megoldásokat találni , ha önmagunkkal kezdjük .
|
Wir müssen irgendwo anfangen . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Valahol el kell kezdenünk .
|
Häufigkeit
Das Wort anfangen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 32003. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.65 mal vor.
⋮ | |
31998. | Mahlzeit |
31999. | tangiert |
32000. | Mozarteum |
32001. | Aix-en-Provence |
32002. | 2007-2008 |
32003. | anfangen |
32004. | Grenzziehung |
32005. | öm |
32006. | Piratenpartei |
32007. | Eigenregie |
32008. | indianische |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- aufhören
- wissen
- anzufangen
- lachen
- denken
- irgendwie
- sagen
- irgendetwas
- fragen
- herausfinden
- tun
- lieber
- vorstellen
- weitergehen
- zugeben
- wirklich
- wisse
- tut
- brauche
- merken
- niemand
- traurig
- froh
- irgendwann
- alles
- glauben
- niemanden
- hoffen
- niemandem
- antworten
- ehrlich
- reden
- möchte
- schämen
- täte
- antwortet
- verrate
- irgendwo
- traut
- einreden
- anmerken
- klarmachen
- irgendjemand
- mögen
- mitteilen
- zumuten
- anhaben
- verrückt
- aufhört
- umhin
- herauskommen
- unterkriegen
- jemanden
- dastehen
- benehmen
- wolle
- getan
- nett
- wünschen
- wiedererkennen
- wollen
- sichergehen
- hergeben
- fürchten
- jemandem
- gemocht
- fortfahren
- schenken
- vertrauen
- bedauern
- blamieren
- beleidigen
- borgen
- interessiere
- aufzufallen
- tanzen
- hingeben
- wünsche
- wieso
- schmeißen
- schminken
- enttäuschen
- erstaunt
- geärgert
- geheuer
- versäumen
- merkt
- einfallen
- probieren
- ertragen
- fühlen
- kennenlernen
- wüssten
- ernst
- mochte
- bräuchte
- aussehen
- scheut
- mache
- gesagt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nichts anfangen
- anfangen zu
- wenig anfangen
- anfangen und
- anfangen konnte
- anfangen kann
- anfangen können
- viel anfangen
- neu anfangen
- damit anfangen
- etwas anfangen
- Leben anfangen
- anfangen soll
- vorne anfangen
- anfangen konnten
- vorn anfangen
- nichts anfangen konnte
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈanˌfaŋən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- angefangen
- Stangen
- gegangen
- begangen
- gefangen
- aufgegangen
- fangen
- gelangen
- jahrzehntelangen
- Verlangen
- übergangen
- erzwangen
- angegangen
- Abfangen
- Zangen
- abfangen
- untergegangen
- nachgegangen
- vergangen
- bezwangen
- Schlangen
- zwangen
- Belangen
- Fangen
- Ellwangen
- empfangen
- einfangen
- monatelangen
- erlangen
- Feuchtwangen
- jahrhundertelangen
- Erlangen
- Furtwangen
- sprangen
- eingegangen
- ausgegangen
- Unterfangen
- Klapperschlangen
- sangen
- jahrelangen
- entgangen
- Wangen
- langen
- Eintragungen
- Unterbrechungen
- Creglingen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- anfallen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Kappen
- voranzubringen
- Erwartungen
- Legierungen
- Studiengängen
- Kündigungen
- bezwungen
- Gallen
- Auszahlungen
- Bindungen
- Wellenlängen
- bezwingen
- bedingen
- Anhörungen
- überfallen
- Spannungen
- Lähmungen
- ausfallen
- Kasematten
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- abhängen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- springen
- Feststellungen
- Verspätungen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- vergingen
- erzwingen
- Ursprüngen
- Jungen
- Übernachtungen
- Edelmetallen
- Messungen
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- klingen
- Vertiefungen
- platzen
- Bahnübergängen
- Festplatten
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
Unterwörter
Worttrennung
an-fan-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- anfangenden
- neuanfangen
- anfangendes
- anfangender
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Anfangen ist leicht, beharren eine Kunst.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Roman |
|
|
Informatik |
|
|
Mathematik |
|
|
Sprache |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Band |
|
|
Philosophie |
|