Häufigste Wörter

anfangen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung an-fan-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
anfangen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
започнем
de Erstens war das Thema einem neuen Kommissar übergeben worden , und zweitens standen wir der schwierigen Frage gegenüber , ob wir die begonnene Arbeit fortführen oder das bestehende Dokument beiseite legen und neu anfangen sollten .
bg Първо , въпросът беше предаден на нов член на Комисията и второ , изправихме се пред проблема дали да продължим започната работа , или да хвърлим в кошчето съществуващия документ и да започнем отначало .
anfangen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
започнат
de Vor allem muss man eines ganz klar sagen : Der Bürger muss mitgenommen werden , es müssen Menschen und Vereine gefunden werden , die diesen Menschen , die vor Ort ein neues Leben anfangen möchten , den Weg erleichtern und ihnen zeigen , wie die Stadt vor Ort funktioniert oder wo das nächste Schwimmbad ist .
bg Преди всичко , едно нещо трябва да бъде посочено много ясно - че гражданите не могат да бъдат изоставяни ; трябва да бъдат намерени лица и организации , които да улеснят хората , желаещи да започнат нов живот на местна почва , и да им покажат новия им град и най-близкия басейн .
irgendwo anfangen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
започнем отнякъде
irgendwo anfangen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
започнем отнякъде .
Wir müssen irgendwo anfangen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Трябва да започнем отнякъде
Wir müssen irgendwo anfangen .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Трябва да започнем отнякъде .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
anfangen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
begynde
de Wir können anfangen , ein neues Europa zu schaffen , und wir können Ost - und Westeuropa nicht nur politisch , sondern auch im Hinblick auf die Lebensqualität unserer Bürger annähern .
da Faktisk kan vi begynde at bygge et nyt Europa , og vi kan bringe Øst - og Vesteuropa tættere på hinanden ikke kun politisk , men også når det gælder borgernes livskvalitet .
anfangen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
starte
de Es liegt also nun am Rat und der Kommission zu entscheiden , ob sie das Votum des Parlaments akzeptieren , damit wir hier möglichst schnell anfangen und wirkliche Maßnahmen zum Gewässerschutz einleiten können .
da Det er altså nu op til Rådet og Kommissionen at afgøre , om de vil acceptere Parlamentets stemme , således at vi kan komme hurtigst muligt i gang og starte virkelige initiativer til vandbeskyttelse .
anfangen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
begynder
de Es ist wahr , wie die Frau Ratspräsidentin gesagt hat , dass wir eigentlich nur bei den Gesprächen in Genf anfangen , Fortschritte zu machen , wenn auch nur langsam . Deshalb müssen die Gespräche in Genf fortgesetzt werden .
da Det er korrekt , som Rådets formand sagde , at den eneste platform , hvor vi virkelig begynder at gøre fremskridt , om end langsomt , er Genève , så Genèveforhandlingerne skal fortsætte .
alldem anfangen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
konkludere
Deutsch Häufigkeit Englisch
anfangen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
start
de Liebe Kolleginnen und Kollegen ! Wir sind uns - und ich möchte mit dem Positiven anfangen - in einem Punkt in diesem parlamentarischen Trilog einig : Die Reform der GAP ist unabänderlich und notwendig , und sie ist nicht nur in die Diskussion gebracht worden , weil eine Osterweiterung bevorsteht .
en Ladies and gentlemen , in this parliamentary trilogue - and I should like to start on a positive note - we agree on one point : CAP reform is inevitable and necessary , and it is not only up for discussion because of imminent eastward enlargement .
anfangen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
begin
de Mein Ausschuß ist der Meinung , daß konkrete Abkommen geschlossen werden können und man möglicherweise mit einem Kooperationsabkommen im Energiebereich anfangen könnte und hier vor allen Dingen die sich auf dem Gebiet der erneuerbaren Energien eröffnenden Möglichkeiten prüfen sollte .
en From my committee 's point of view we think that specific agreements might be reached and I should like to mention to begin with the energy cooperation agreement and above all the opportunities opening up in the field of renewable energy sources .
Null anfangen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
scratch
irgendwo anfangen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
somewhere
Deutsch Häufigkeit Estnisch
anfangen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
hakkama
de Wir müssen jetzt anfangen , diese Angelegenheit ernst zu nehmen .
et Peame hakkama seda küsimust tõsiselt võtma .
anfangen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
alustada
de Wie Jean Monnet in seinen Memoiren sagt : " Wenn ich noch einmal anfangen könnte , würde ich mit Kultur beginnen . "
et Nagu Jean Monnet oma mälestustes ütleb : " Kui ma saaksin alustada uuesti , alustaksin kultuurist . "
irgendwo anfangen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
kuskilt alustama
Wir müssen irgendwo anfangen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Me peame kuskilt alustama
Wir müssen irgendwo anfangen .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Me peame kuskilt alustama .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
anfangen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
aloittaa
de Wir sollten bei uns in der Gemeinschaft damit anfangen .
fi Meidän pitäisi täällä yhteisössä aloittaa sillä .
anfangen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
alkavat
de Was mir derzeit , während die Mitgliedstaaten anfangen , ihre Defizite zu verringern , wirklich Angst macht , ist die Frage , wo diese Kürzungen vorzunehmen sind .
fi Se mitä pelkään ihan oikeasti tällä hetkellä , kun jäsenvaltiot alkavat nyt vajeita kuromaan umpeen , on se , mistä leikataan .
Wir müssen irgendwo anfangen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Meidän on aloitettava jostain
Ich will keine Debatte anfangen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
En halua aloittaa keskustelua
Wir müssen irgendwo anfangen .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Meidän on aloitettava jostain .
Deutsch Häufigkeit Französisch
anfangen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
commencer à
anfangen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
commencer
de Sie könnten beispielsweise damit anfangen , einen Brief an all die Unternehmen zu schicken , deren Werbung Sie nicht mehr erhalten wollen und danach überprüfen , wie viele Ihren Namen während der nächsten Tage von ihrer Liste streichen und wie viele Antworten Sie auf Ihre Bitte hin bekommen .
fr Vous pourriez par exemple commencer par envoyer une lettre à toutes les entreprises dont vous ne voulez plus recevoir la documentation et vérifier combien d'entre elles effaceront votre nom de leurs fichiers dans les jours suivants et combien répondront à votre demande .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
anfangen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
αρχίσουμε
de Um dies zu erreichen , müssen wir damit anfangen , über eine Änderung unseres Gemeinsamen Standpunkts nachzudenken , der uns daran hindert , jeglichen Dialog mit der kubanischen Regierung einzugehen , welche die Möglichkeit hat , die Menschenrechtslage auf der Insel zu ändern .
el Για να το πράξουμε αυτό , πρέπει να αρχίσουμε να σκεφτόμαστε την αλλαγή της κοινής θέσης , που μας εμποδίζει να έχουμε διάλογο με τις αρχές της Κούβας οι οποίες έχουν τη δυνατότητα αλλαγής της κατάστασης όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα στη νήσο .
anfangen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
ξεκινήσουμε
de Damit können wir nicht erst nächstes Jahr anfangen , damit müssen wir sofort anfangen .
el Δεν μπορούμε να ξεκινήσουμε να εργαζόμαστε πάνω σε αυτό του χρόνου · πρέπει να ξεκινήσουμε αμέσως .
Wir müssen irgendwo anfangen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Πρέπει να ξεκινήσουμε από κάπου
Deutsch Häufigkeit Italienisch
anfangen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
cominciare
de Die EU kann nicht damit anfangen , " envoyés spéciaux " in die verschiedenen Konfliktgebiete der Welt zu schicken .
it L'Unione europea non può cominciare ad occuparsi della spedizione di inviati speciali nelle zone del mondo dove infuriano conflitti .
anfangen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
iniziare
de Ganz einfach , weil wir mit dem anfangen wollen , was sofort machbar ist , und weil wir den Eindruck haben , wenn wir uns zunächst darum kümmern müssten , die bestehenden Agenturen mit ihren ganz unterschiedlichen Charakteren zu vereinheitlichen , dann wäre es schwierig oder gar unmöglich , ein wirklich durchgängiges Konzept anzuwenden .
it La ragione è semplice : vogliamo iniziare con ciò che è fattibile nell ’ immediato . Abbiamo l’impressione che se avessimo dovuto occuparci in un primo tempo di mettere ordine tra le caratteristiche estremamente disparate delle agenzie esistenti , sarebbe stato difficile , per non dire impossibile , adottare un approccio veramente uniforme .
anfangen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ricominciare
de Herr Präsident ! Wir sollten lieber ganz von vorn anfangen und einen neuen , direkt gewählten Konvent zur Erarbeitung von Vorschlägen einsetzen , die dann in allen Mitgliedstaaten gleichzeitig zur Volksabstimmung gestellt werden .
it . – Signor Presidente , credo che dovremmo piuttosto ricominciare da capo ; dovremmo costituire una nuova Convenzione , eletta direttamente , che abbia il compito di elaborare proposte da sottoporre poi a contemporaneamente in tutti gli Stati membri .
anfangen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
iniziamo
de Wenn wir jetzt anfangen , über spezielle Zahlen oder höhere Prozentsätze für verschiedene Mitgliedstaaten zu diskutieren , dann wird das in einen Kampf ausarten , der Monate andauern wird .
it Se adesso iniziamo a discutere dati particolari o rialzi delle percentuali per i diversi Stati membri , ci sarà una lotta che durerà mesi .
Wir müssen irgendwo anfangen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Da qualche parte dobbiamo cominciare
Ich will keine Debatte anfangen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Non intendo aprire una discussione
Damit kann Europa etwas anfangen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
L'Europa ne trarrà sicuramente beneficio
Deutsch Häufigkeit Lettisch
anfangen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
jāsāk
de Aber ich stimme auch den Ausführungen des Kommissars zu , als er sagte , dass wir anfangen müssen , in die richtige Richtung zu gehen .
lv Tomēr es arī piekrītu komisāra iepriekš teiktajam , kad viņš minēja , ka mums ir jāsāk virzīties pareizajā virzienā .
anfangen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
sākt
de Wir sollten also nicht zu hoch anfangen .
lv Tādēļ mums nevajadzētu sākt ar pārāk augstiem skaitļiem .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
anfangen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
pradėti
de Dann , später in diesem Jahr , hätten wir die Analyse für die Fahrpläne bis 2050 , einschließlich der Perspektive bis 2030 , über die wir anfangen sollten nachzudenken , und der Grund hierfür ist natürlich , dass wir zugesichert haben , bis 2050 Reduktionen von 80 bis 95 % zu erreichen .
lt Paskui , vėliau šiais metais , turėtume kelių į 2050 m. tikslą analizę , įskaitant šią 2030 m. perspektyvą , apie kurią turime pradėti galvoti , o to priežastis , žinoma , yra ta , kad pažadėjome iki 2050 m. išmetamųjų teršalų kiekį sumažinti 80-95 proc .
Wir müssen irgendwo anfangen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Turime nuo kažko pradėti
Wir müssen irgendwo anfangen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Turime nuo kažko pradėti .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
anfangen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
beginnen
de Dabei sollten wir auch bleiben und nicht anfangen , einzelne Gruppen einzubeziehen . Es sollte nach wie vor Artikel 13 gelten .
nl Daar moet het bij blijven ; we moeten niet beginnen afzonderlijke groepen erbij te betrekken . Artikel 13 moet onverminderd van toepassing blijven .
anfangen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
moeten beginnen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
anfangen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
zacząć
de Wir müssen wirklich anfangen mit Ergebnissen aufzuwarten , und jeden neuen Tag , der bis dahin verstreicht , müssen Sie für sich als weiteren Misserfolg betrachten .
pl Musimy zacząć uzyskiwać efekty . Zanim tak się stanie , musi pan uważać każdy dzień za swoją klęskę .
Wir müssen irgendwo anfangen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Od czegoś jednak trzeba zacząć
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
anfangen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
começar
de Deswegen finde ich es gut , daß wir die bisherigen Aktionen getroffen haben , aber wir müssen auch mal anfangen , vernünftig zu sein - vernünftig im aktuellen Sinne , denn wir waren vorher auch vernünftig .
pt É por isso que eu acho positivo termos empreendido as acções que decorreram até à data , mas também temos de começar a ser sensatos - sensatos na acepção actual do termo , pois também já tínhamos sido sensatos antes .
anfangen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
começar a
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
anfangen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
începem
de Dies ist die Antwort , die wir geben müssen , wenn wir wirklich damit anfangen möchten , den Hass und die Gewalt an der Wurzel zu packen .
ro Acesta este răspunsul pe care trebuie să îl oferim dacă vrem într-adevăr să începem să eradicăm ura şi violenţa .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
anfangen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
börja
de Herr Präsident ! Ich glaube , wir sollten anfangen bei dem Begriff der Flexibilität .
sv Herr ordförande ! Jag tror att vi bör börja med begreppet flexibilitet .
anfangen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
börjar
de Wenn wir damit anfangen , entsteht ein Flächenbrand im Balkan , der schlimmer wird als all das , was wir in den letzten Jahren gesehen haben .
sv Om vi börjar med det så kommer det att uppstå en präriebrand på Balkan , som blir värre än allt som vi har sett under de senaste åren .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
anfangen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
začať
de Wir müssen anfangen , eine Strategie zu entwickeln . Wir müssen sie planen , und wir müssen sie ausführen , so wie wir es für Osteuropa getan haben und so wie wir es für den Balkan getan haben , obwohl sie dazu gezwungen werden mussten .
sk Musíme začať rozvíjať túto stratégiu . Musíme ju naplánovať a zrealizovať tak , ako sme to urobili v prípade východnej Európy a Balkánu , hoci k tomu museli byť prinútení .
irgendwo anfangen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
niekde začať
irgendwo anfangen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
niekde začať .
Wir müssen irgendwo anfangen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Musíme niekde začať
müssen irgendwo anfangen .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Musíme niekde začať .
Wir müssen irgendwo anfangen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Musíme niekde začať .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
anfangen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
začeti
de Die Europäische Union muss anfangen , Strategien zu entwickeln oder dringend bestehende Strategien zu implementieren , um eine langfristige Krise abzuwenden .
sl Evropska unija mora začeti pripravljati politike ali pa nujno izvajati obstoječe politike , da prepreči dolgoročno krizo .
anfangen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
začnemo
de Wenn wir anfangen die Scherben zusammenzusuchen , würde dieser Gedanke meines Erachtens verloren gehen , und ich fände dies bedauerlich .
sl Če začnemo izbirati dele , bo ta smisel izgubljen in mislim , da bi bilo to obžalovanja vredno .
anfangen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
začnimo
de Wir sollten anfangen , über Visionen zu sprechen .
sl Govoriti začnimo o viziji .
Wir müssen irgendwo anfangen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nekje moramo začeti
müssen irgendwo anfangen .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Nekje moramo začeti .
Wir müssen irgendwo anfangen .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Nekje moramo začeti .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
anfangen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
empezar
de Europa sorgt sich um die Zukunft seiner Wälder und muss damit anfangen , beim Schutz seiner Waldflächen mit gutem Beispiel voranzugehen .
es Europa está preocupada por el futuro de sus bosques y debe empezar por dar ejemplo con su manera de proteger las áreas boscosas .
anfangen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
comenzar
de Herr Byrne hat gesagt : Wir sind mit der Überprüfung jetzt so weit , dass wir vielleicht bald anfangen können .
es El Comisario Byrne nos ha dicho que el estudio de viabilidad está prácticamente completo , por lo que deberíamos poder comenzar pronto .
anfangen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
comenzar a
anfangen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
empezar a
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
anfangen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
začít
de Wir müssen irgendwo anfangen .
cs Něčím musíme začít .
müssen irgendwo anfangen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Něčím musíme
Wir müssen irgendwo anfangen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Něčím musíme začít
Wir müssen irgendwo anfangen .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Něčím musíme začít .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
anfangen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
kezdjük
de Wir können nur dann glaubwürdig in den Prozess hineingehen und tatsächlich konstruktive Lösungen finden , wenn wir bei uns selber anfangen .
hu Csak akkor tudunk hitelesen részt venni a folyamatban és valóban konstruktív megoldásokat találni , ha önmagunkkal kezdjük .
Wir müssen irgendwo anfangen .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Valahol el kell kezdenünk .

Häufigkeit

Das Wort anfangen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 32003. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.65 mal vor.

31998. Mahlzeit
31999. tangiert
32000. Mozarteum
32001. Aix-en-Provence
32002. 2007-2008
32003. anfangen
32004. Grenzziehung
32005. öm
32006. Piratenpartei
32007. Eigenregie
32008. indianische

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • nichts anfangen
  • anfangen zu
  • wenig anfangen
  • anfangen und
  • anfangen konnte
  • anfangen kann
  • anfangen können
  • viel anfangen
  • neu anfangen
  • damit anfangen
  • etwas anfangen
  • Leben anfangen
  • anfangen soll
  • vorne anfangen
  • anfangen konnten
  • vorn anfangen
  • nichts anfangen konnte

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈanˌfaŋən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

an-fan-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • anfangenden
  • neuanfangen
  • anfangendes
  • anfangender

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Anfangen ist leicht, beharren eine Kunst.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • die also mit dem modernen piemontesischen Verwaltungsgedanken nichts anfangen konnten und den König von Italien somit nur
  • einer Reihe guter Ernten mit den Naturalien nichts anfangen konnte . Akbars Nachfolger gaben das Besteuerungssystem zu
  • sich Caesar , was er mit den Hinkelsteinen anfangen soll , die bereits einen beträchtlichen Teil seines
  • darüber nach , was er mit seinem Vermögen anfangen sollte . Ihm schwebten gewaltige Statuen seiner selbst
Film
  • müsse sie bei den jugendlichen „ Krüppeln “ anfangen . Die „ Krüppelschule “ war also für
  • Widerstand gegen die entfremdende kapitalistische Entwicklung “ nichts anfangen konnte . Damit die von Bahro erwartete „
  • sind . “ Das würde bereits im Jugendalter anfangen , wo man von „ Adoleszenzverspätungen “ spräche
  • war : „ Man muss mit dem Glauben anfangen und nicht bei den Missständen “ . 31
Film
  • sie bekannt , dass die Tour im Juni anfangen würde . Am 12 . Mai 1999 wurde
  • habe und schon bald wieder mit dem Training anfangen werde . Am 30 . Juni 2009 gab
  • Es dauerte zwei Jahre , bis sie wieder anfangen konnte , als Sängerin zu arbeiten . Ab
  • , mit deren Bedienung sie im Winter 2006/2007 anfangen wollte . Das Unternehmen gab jedoch am 9
Film
  • Sie aufgehört haben zu schreien , werden Sie anfangen , über ihn zu sprechen “ ) ,
  • ist gerade so , als wollten sie augenblicklich anfangen , und als könnte ich ihnen ansehen ,
  • sagen , was sie mit dem letzten Dritteil anfangen sollen . schon sehen , was diese Bierbäuche
  • wissen sie nicht , was sie mit ihm anfangen sollen . Wäre es nicht das Beste ,
Film
  • doch angekrochen und will , dass sie wieder anfangen . Obwohl sie viele Forderungen haben , werden
  • nur ein Symbol , mit dem er nichts anfangen kann , außer es zu entschlüsseln wenn er
  • Das Geschäft der Hermeneutik darf nicht erst da anfangen , wo das Verständniß unsicher wird , sondern
  • die deutschen . Sollte man nicht vielleicht hier anfangen ? Als aufstrebender Autor muss man in Deutschland
Film
  • konnten mit dem Material auf Cinema kaum was anfangen und wandten sich ab . 1988 zog sich
  • die Wenigsten mit dem „ Ratzhaus “ etwas anfangen konnten , wurde die Serie bald umbenannt in
  • Das amerikanische Publikum konnte mit ihrem Vortragsstil nichts anfangen , zumal sie nur über unzureichende Englischkenntnisse verfügte
  • bisweilen fast phantastisch wirkenden Bildern Guō Xīs weniger anfangen . In der Folge sank daher der Stern
Film
  • . Carlo , der jetzt ein neues Leben anfangen muss , erpresst Rod damit , alles seiner
  • zu wissen , was er jetzt mit sich anfangen soll . Ulrik trifft auf Jensen , dessen
  • Mutter Vera , die mit dem Kind nichts anfangen kann , lässt das Kleinkind bald auf dem
  • versprochen habe . Er möchte mit ihr neu anfangen , doch Margo zeigt keine Reaktion . Francis
Film
  • ihrer neuen Familie hilflos ausgeliefert , die schnell anfangen , sie zu foltern . Erzählt wird die
  • , Stefan zu umgarnen , weswegen die beiden anfangen zu streiten . In all dem Chaos bemerken
  • . Rapunzel kommt , bevor die beiden Könige anfangen zu kämpfen . Dann erfährt sie auch ,
  • die „ Originale “ töten und bei Angela anfangen , doch dort schlägt Demonas Mutterinstinkt an .
Film
  • . Auch der 25-jährige Bawer möchte endlich neu anfangen , indem er seine Familie und andere nicht
  • erst das Leben zu genießen , bevor er anfangen will zu arbeiten . Alle vier leben zusammen
  • . Und obwohl Roger nicht viel mit Florence anfangen kann , verbringen sie immer mal wieder Zeit
  • sie allein sein möchte und wieder von vorn anfangen will . Sie verabschiedet sich nicht von Daniel
Roman
  • Gott , was soll ich mit dem Eisenofen anfangen ! “ , dann vor den Kröten ,
  • Licht über deinem Kopf aufleuchtet und 15.000 Menschen anfangen zu pfeifen ? “ Derselbe auf die Frage
  • auf dt . in etwa „ lasst uns anfangen “ ) und beim Ende Arigato gozaiimasu (
  • , ihn/sie zu sehen " ler - " anfangen " neri-ler-pugut " Wir fangen gerade an zu
Informatik
  • Arbeitsprozesse , mit denen er aber hier wenig anfangen kann . Er ist ein Mann der Schlagworte
  • Computer beispielsweise mit der Zeichenkombination „“ nicht viel anfangen konnte , sie für den Menschen aber aufgrund
  • , die mit der meist jugendlichen Subkultur nichts anfangen können . Außerdem wird Leetspeak auch von Computeraktivisten
  • wie sie auch genannt wurden , nichts sinnvolles anfangen . In Ermangelung der technischen Möglichkeiten gelang es
Mathematik
  • Feuchtigkeit ( beispielsweise Schweiß auf der Hand ) anfangen , sich aufzulösen . Erstmals aufgetreten ist dieser
  • mit zunehmender Geschwindigkeit aus dem Wasser heben und anfangen , darauf zu gleiten . Das ist allerdings
  • Erschütterung des Testbehälters nicht innerhalb von 15 Sekunden anfangen , zu schwimmen . Daphnien werden für eine
  • aber nur aus Luft und Gummi bestehenden Pferdes anfangen lässt : Jimmy galoppiert gegen eine aufrecht stehende
Sprache
  • Wörter
  • intransitiv
  • karnaa
  • honaa
  • šuruu
  • > Alternativ werden auch Zeilen , die mit anfangen , komplett als Ruby interpretiert : Mehrere Zeilen
  • , die mit Unterstrich gefolgt von einem Großbuchstaben anfangen . Erweiterungen am Sprachkern , die neue Schlüsselwörter
  • Die einzelnen Labels dürfen nicht mit einem Bindestrich anfangen oder aufhören . Andere Sonderzeichen als der Bindestrich
  • sechs Tönen der Skala von c bis a anfangen . Aus den Anfangsbuchstaben der Zeilen wurden die
Kartenspiel
  • könnte etwa ( von rechts nach links ) anfangen mit لغة C + + هي لغة برمجة
  • sie immer mit einem Freiraum ( 0 ) anfangen und einer Linie enden ; die auf der
  • Kanzelle ( 6 ) , mit dem man anfangen sollte : Bläst man normal in ( 6
  • GT4 2 +2 nicht in jedem Fall etwas anfangen : Viele fanden ihn „ zu unspektakulär ,
Band
  • mit Jazz und modernem Tanz natürlich überhaupt nichts anfangen , allerdings : Peggy ist die Geldgeberin .
  • der für Inspirationen stets offenen Herangehensweise Andersons nichts anfangen . Er wurde darin von Plattenfirma und Management
  • konnte mit Rockmusikern wie Vic Elmes nicht viel anfangen . Dennoch war gerade die Mischung von Klassik
  • war , konnte Horner nicht mit dem Komponieren anfangen , da diese Filmmusik viel zu bildbezogen ist
Philosophie
  • . Ausgewählte Texte , Frankfurt am Main 1983 anfangen mit freud . Reden und kleine Schriften 1
  • , 1985 , ISBN 342400832X Wieder bei Eins anfangen . Ein praktisches Handbuch für Therapeuten und Gruppenleiter
  • : Was kann man mit einer ehemaligen Synagoge anfangen ? - Drei Beispiele im Rhein-Neckar-Kreis : Die
  • folgenden Ausstellungsaktionen organisiert und betreut : 2005 „ anfangen Jetzt “ 2006 „ SCHARF SCHIESSEN “ (
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK