müsse
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | müs-se |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (1)
- Italienisch (3)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (2)
- Spanisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Es müsse etwas geschehen . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Der måtte ske noget .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Es müsse etwas geschehen . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Something had to happen .
|
Er müsse zur Normalität werden |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
They should become the norm
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Es müsse etwas geschehen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Jotakin oli pakko tapahtua
|
Es müsse etwas geschehen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jotakin oli pakko tapahtua .
|
Er müsse zur Normalität werden |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Siitä täytyy tulla normaalia
|
Er müsse zur Normalität werden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Siitä täytyy tulla normaalia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
müsse |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
avoir
Wir diskutieren eine Verfahrensfrage , aber niemand hat darauf hingewiesen , dass das , was man von außen sehen wird , die Scheinheiligkeit einer Parlamentsabstimmung ist : 600 Abgeordnete sagen , es müsse eine Aussprache geben – und so habe ich gestimmt , und hier bin ich – , aber dann sind wir nur zwanzig in der Aussprache , und bei der Abstimmung werden es siebzig sein .
Nous parlons d’une question de procédure , mais personne n ’ a souligné que nous nous apprêtions à montrer au monde extérieur toute l’hypocrisie d’un vote parlementaire : six cent députés affirment qu’un débat doit avoir lieu - j’ ai voté en ce sens , et je suis là - mais nous sommes à peine vingt au moment de ce débat , et nous serons quelque soixante-dix à l’heure du vote .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
müsse |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
deve
Ich verstehe , wenn Sie sagen , und zwar zu Recht , die Europäische Union müsse in einem größeren internationalen Verband arbeiten .
Lei ha detto , e giustamente , che l' Unione europea deve operare in un più ampio contesto di cooperazione internazionale .
|
müsse |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
doveva
Aber eben dieser Bericht des Parlaments beinhaltete mehr als eine politische Botschaft an die anderen Gemeinschaftsinstitutionen : Das Parlament gab zu bedenken , dass einige Akte - ich zitiere wörtlich - " durch international organisierte Gruppen geplant und ausgeführt werden " , und wies darauf hin , dass es Staaten gibt , die hinter diesen Handlungen stehen , und dass man dagegen vorgehen müsse .
In quella stessa relazione , però , il Parlamento inviava anche più di un messaggio politico alle altre Istituzioni comunitarie : chiedeva che fossero considerati terroristici anche alcuni atti - e leggo testualmente - " orchestrati ed eseguiti da gruppi organizzati su scala internazionale " , sottolineando la presenza di alcuni Stati dietro a tali azioni , situazione che doveva essere contrastata .
|
Es müsse etwas geschehen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Qualcosa deve succedere .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Es müsse etwas geschehen . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Er moest iets gebeuren .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Es müsse etwas geschehen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Algo terá de acontecer
|
Es müsse etwas geschehen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Algo terá de acontecer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Es müsse etwas geschehen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Något måste hända .
|
Er müsse zur Normalität werden |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Det måste bli något normalt
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
müsse |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
debía
In einer früheren Debatte über dieses Thema erklärte ein Mitglied der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) und europäischer Demokraten , die so genannte europäische Solidarität müsse Vorrang haben und man müsse dies dann nur der Bevölkerung der betroffenen Mitgliedstaaten , die das Opfer davon sind , erklären .
En el anterior debate sobre esta cuestión , un miembro del Grupo del Partido Popular Europeo ( Demócrata-Cristianos ) y de los Demócratas Europeos dijo que la denominada solidaridad europea debía prevalecer y que únicamente se debía explicar así a los ciudadanos de los Estados miembros en cuestión , en realidad la parte débil .
|
Es müsse etwas geschehen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Algo tenía que pasar
|
Es müsse etwas geschehen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Algo tenía que pasar .
|
Häufigkeit
Das Wort müsse hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5033. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 14.65 mal vor.
⋮ | |
5028. | bewegt |
5029. | hielten |
5030. | Training |
5031. | Bell |
5032. | Münzen |
5033. | müsse |
5034. | Weihbischof |
5035. | vergleichbar |
5036. | historischer |
5037. | Fast |
5038. | Haushalte |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- könne
- solle
- dürfe
- werde
- wolle
- würde
- würden
- sei
- wollte
- hätte
- glaubte
- habe
- meint
- stehe
- erfülle
- bedeute
- entgegnete
- käme
- liege
- hätten
- argumentierte
- bewusst
- verlange
- drohe
- Absicht
- muss
- möge
- gelte
- niemals
- entscheide
- gehöre
- behauptet
- besitze
- gebe
- hoffte
- ließe
- festhalte
- brauche
- Vielmehr
- akzeptiere
- stünde
- seien
- beabsichtige
- bliebe
- Behauptung
- erlaube
- ablehne
- glauben
- ankomme
- verneinen
- verneint
- ausgehe
- bejaht
- Denn
- bleibe
- wirklich
- meinten
- gewollt
- widerspricht
- dass
- ginge
- hindere
- unmissverständlich
- antwortete
- benötige
- behauptete
- verbiete
- annehme
- klarstellen
- Zweifel
- unsinnig
- beabsichtigt
- stelle
- erklärte
- Sache
- dachte
- sinnlos
- widersprach
- gelänge
- warum
- fordere
- Unwahrheit
- leugnen
- eintrete
- denn
- vorzuwerfen
- Meinung
- bräuchten
- befangen
- vielmehr
- falle
- wusste
- abzulehnen
- gäbe
- träfe
- sagte
- befände
- befürchte
- vermag
- willens
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- werden müsse
- sein müsse
- müsse die
- müsse sich
- müsse man
- man müsse
- müsse . Die
- müsse , um
- müsse , da
- haben müsse
- müsse , wenn
- handeln müsse
- werden müsse . Die
- werden müsse , um
- geben müsse
- müsse , um die
- müsse man sich
- man müsse die
- werden müsse , da
- er müsse sich
- müsse , wenn er
- sein müsse . Die
- und müsse sich
- müsse man die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Küsse
- Nüsse
- müssen
- müsste
- Asse
- esse
- Düse
- Esse
- müde
- muss
- mass
- Küss
- Hülse
- musst
- misst
- Hasse
- Rasse
- Tasse
- lasse
- Basse
- hasse
- nasse
- passe
- Masse
- Kasse
- Lasse
- Gasse
- Sasse
- küsst
- Küste
- Nesse
- Jesse
- Hesse
- Messe
- Gosse
- Dosse
- Posse
- Losse
- Rosse
- Bosse
- Fosse
- Mosse
- Bisse
- Risse
- wisse
- Nässe
- Büste
- wüste
- Wüste
- Busse
- Bässe
- Fusse
- Russe
- Pässe
- Düssel
- Rüssel
- messen
- Flüsse
- Füssen
- Küssen
- Nüssen
- küssen
- musste
- müssten
- Zeige 14 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈmʏsə
Ähnlich klingende Wörter
- Masse
- Mücke
- Mütze
- Messe
- Schüsse
- Nüsse
- Küsse
- küsse
- müsste
- Asse
- esse
- Esse
- mache
- Mappe
- Matte
- Mathe
- matte
- Malle
- Macke
- lasse
- Tasse
- Basse
- hasse
- Hasse
- nasse
- passe
- Passe
- Kasse
- Gasse
- Rasse
- möge
- Mühe
- Mette
- Menge
- Motte
- Mitte
- Minne
- Risse
- Bisse
- bisse
- wisse
- Dürre
- Fülle
- fülle
- Bässe
- Hülle
- hülle
- Gülle
- Hesse
- Nässe
- nässe
- Pässe
- Rosse
- Bosse
- Posse
- Gosse
- Hütte
- Russe
- Schütte
- Büsche
- Busse
- Schütze
- schütze
- Lücke
- Küche
- Ochse
- Achse
- Messer
- Mütter
- Müller
- müssen
- Flüsse
- Schlüsse
- musste
- Küste
- küsste
- Büste
- Maske
- Maße
- Münze
- Füchse
- Füxe
- Büchse
- Muße
- Zeige 34 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Quellflüsse
- Schüsse
- Kompromisse
- Aufschlüsse
- Zuflüsse
- Anschlüsse
- Prämisse
- Nebenflüsse
- Zusammenschlüsse
- Abschüsse
- Ausschüsse
- Abschlüsse
- Schlüsse
- Einflüsse
- Messe
- Landmasse
- Erdnüsse
- Überschüsse
- Beschlüsse
- Flüsse
- Nüsse
- Masse
- Biomasse
- Abflüsse
- Buchmesse
- Küsse
- Hahnenfußgewächse
- Bezirksklasse
- Maße
- konvexe
- Eidechse
- Risse
- Auswüchse
- Delikatesse
- Mätresse
- Boxengasse
- lasse
- Verzeichnisse
- passe
- Gewächse
- Gasse
- Kongresse
- Achse
- Parkplätze
- Krankenkasse
- Erlasse
- Schnellstraße
- Scheiße
- Esse
- verstoße
- Rasse
- Bündnisse
- Lenzen
- Längsachse
- Hauptverkehrsstraße
- Bässe
- Gosse
- Schulze
- Apokalypse
- Sprossachse
- Komplexe
- Füße
- Fuße
- y-Achse
- Interesse
- Ausmaße
- Erlebnisse
- Europastraße
- Tasse
- Weinstraße
- Buße
- Sparkasse
- Sprosse
- Kinokasse
- Vorstöße
- Ochse
- Hochstraße
- Seidenstraße
- Terrasse
- Boulevardpresse
- Straße
- Lachse
- Nachlässe
- Gewichtsklasse
- nasse
- Flöße
- Kletterpflanze
- Presse
- Wahlergebnisse
- x-Achse
- Bronze
- Milchstraße
- Obergeschosse
- Sprachkenntnisse
- Sauce
- Küstenstraße
- Nachtschattengewächse
- Bedürfnisse
- Blutgefäße
- Kulisse
Unterwörter
Worttrennung
müs-se
In diesem Wort enthaltene Wörter
m
üsse
Abgeleitete Wörter
- müssen
- Vertretenmüssens
- müssenden
- Kennenmüssens
- Sterbenmüssens
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Physik |
|
|
Soziologie |
|
|
Fußballspieler |
|
|