übergeben
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | über-ge-ben |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Italienisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Portugiesisch (2)
- Slowakisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
übergeben |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
overdrage
Wenn wir weiterkommen wollen und der Gerichtshof wirklich seine Arbeit aufnehmen können soll , müssen mindestens 60 Länder die Satzung ratifizieren und an die Vereinten Nationen übergeben .
Hvis vi skal komme videre , og hvis domstolen virkelig skal kunne indlede sit arbejde , skal mindst 60 lande ratificere statutten og overdrage denne til FN .
|
übergeben |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
udleveret
Noch immer nicht hat die Kommission das Material übergeben , das wir von seiten des Parlaments bereits des öfteren gefordert haben , damit wir unserer Rolle als Kontrollorgan der EU gerecht werden können .
Samtidig har Kommissionen endnu ikke udleveret det materiale , som vi tidligere har anmodet om fra Parlamentets side for at kunne udføre vores opgave som EU 's kontrolorgan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
übergeben |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
handed
Idealerweise sollte Präsident Bashir natürlich zum Rücktritt gezwungen und direkt an den Internationalen Strafgerichtshof übergeben werden .
Ideally , of course , President Bashir should be forced to resign and be handed directly to the International Criminal Court .
|
übergeben |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
handed over
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
übergeben |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
consegnato
Das Ergebnis der freien Wahlen von 1990 ist anzuerkennen und die Macht an die demokratischen Kräfte zu übergeben . Und die roadmap muss umgesetzt werden .
Vanno riconosciuti i risultati delle elezioni del 1990 e il potere deve essere consegnato alle forze democratiche . Il programma di democratizzazione va certamente realizzato ma sotto la supervisione internazionale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
übergeben |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
perduoti
Sie haben erstklassige Arbeit geleistet und übergeben diese nun an die neuen Mitglieder des Europäischen Parlaments .
Jūs sukūrėte pirmarūšį produktą , kurį bus galima perduoti naujiesiems Europos Parlamento nariams .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
übergeben |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
overhandigd
Am 1 . April habe ich zusammen mit meinem Kollegen den österreichischen Behörden persönlich die Petition der ungarischen Delegation der Volkspartei übergeben und die Bezirks - und die Bundesregierung aufgefordert , die notwendigen Schritte zu unternehmen .
Op 1 april heb ik samen met een collega persoonlijk de petitie van de Hongaarse delegatie van de Volkspartij aan de Oostenrijkse autoriteiten overhandigd , waarin we de provinciale - en federale regeringen hebben opgeroepen de benodigde stappen te zetten .
|
übergeben |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
overhandigen
In Ihrem Bericht wird die Kommission aufgerufen , dem Europäischen Parlament vor der Behandlung des Haushalts , vor Ende Oktober , einen Jahresbericht über das Funktionieren der Zollunion zu übergeben .
In uw verslag wordt de Commissie opgeroepen om een jaarverslag inzake het functioneren van de douane-unie voor de behandeling van de begroting , voor eind oktober , aan het Europees Parlement te willen overhandigen .
|
übergeben |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
overgedragen
Der Staffelstab ist nun an Frankreich übergeben worden .
De fakkel wordt nu overgedragen aan Frankrijk .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
übergeben |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
entregue
Was insbesondere das Büro für die technische Unterstützung für LEONARDO anlangt , das Gegenstand mehrerer mündlicher Anfragen ist , wurde dem Haushaltskontrollaussschuß vor Weihnachten ein Bericht unseres Finanzkontrolleurs übergeben .
No que se refere , mais concretamente , ao gabinete de assistência técnica relativo ao programa LEONARDO , mencionado em algumas perguntas orais , foi entregue à Comissão do Controlo Orçamental , antes do Natal , um relatório do nosso auditor financeiro .
|
übergeben |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
entregues
Die Kommission und der Rat müssen Kostunica und Djinjic anhalten , den Aufforderungen der internationalen Gemeinschaft nachzukommen , die beinhalten , dass diese 700 Geiseln den UN-Behörden übergeben werden .
A Comissão e o Conselho têm de obrigar o senhor Kostunica e o senhor Djinjic a submeter-se às imposições da comunidade internacional , que exige que os setecentos reféns sejam entregues às autoridades das Nações Unidas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
übergeben |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
odovzdať
Die von Herrn Gbagbo nach seiner Niederlage bei den Wahlen eingesetzte Gewalt gegen Zivilisten in Côte d'Ivoire ist inakzeptabel , und er muss unverzüglich zurücktreten und die Macht übergeben .
Skutočnosť , že pán Gbagbo po prehre vo voľbách používa násilie proti civilistom v Pobreží Slonoviny , je neprijateľná a pán Gbagbo musí okamžite odstúpiť a odovzdať moc .
|
Häufigkeit
Das Wort übergeben hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3275. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 23.42 mal vor.
⋮ | |
3270. | machten |
3271. | Wohnung |
3272. | türkischen |
3273. | Nachrichten |
3274. | unterstützen |
3275. | übergeben |
3276. | seither |
3277. | beider |
3278. | 1852 |
3279. | Gestalt |
3280. | Trennung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zurückgegeben
- überlassen
- übergab
- Übergabe
- übergaben
- überführt
- beschlagnahmt
- geschlossen
- gestellt
- aufgegeben
- verlegt
- erteilt
- beauftragt
- ordnete
- abgegeben
- Rückgabe
- vollzogen
- beschlossen
- vorübergehend
- übertragen
- bewilligt
- gespendet
- offiziell
- festgehalten
- gebracht
- bestellt
- genommen
- begonnen
- endgültig
- weitergegeben
- erteilte
- übernehmen
- umfunktioniert
- reaktiviert
- gegeben
- überführte
- vorbereitet
- zurückverlegt
- ausgehändigt
- genehmigte
- übertrug
- beschlagnahmten
- zurückerhalten
- Genehmigung
- weitergereicht
- Erlaubnis
- erging
- vereinbart
- verbliebene
- Auftrag
- abtransportiert
- einrichteten
- verschickt
- untersagt
- unterhalten
- festgesetzt
- wiederaufgenommen
- fortgesetzt
- entzogen
- vorerst
- einzustellen
- überreicht
- übereignen
- zurückerhielt
- gewährt
- geschleppt
- aufrechterhalten
- fertig
- verbliebenen
- erklärt
- schließlich
- übernahmen
- gekündigt
- genehmigt
- entsprochen
- überführen
- beschloss
- abgeben
- fortgeführt
- verschenkt
- nutzte
- überwacht
- gefasst
- überwiesen
- beauftragte
- vereinbarungsgemäß
- ausgesondert
- aufnehmen
- begannen
- gelangten
- beigelegt
- erledigt
- entschädigt
- vorläufig
- verlegte
- geleitet
- zusammengeführt
- überwachte
- erledigten
- zurückgab
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu übergeben
- übergeben werden
- übergeben und
- übergeben . Die
- Verkehr übergeben
- übergeben wurde
- Bestimmung übergeben
- übergeben , die
- übergeben worden
- Öffentlichkeit übergeben
- übergeben , der
- Verkehr übergeben werden
- Bestimmung übergeben werden
- übergeben werden . Die
- Verkehr übergeben . Die
- übergeben worden war
- zu übergeben . Die
- übergeben wurde . Die
- zu übergeben und
- Verkehr übergeben wurde
- übergeben werden konnte
- Bestimmung übergeben . Die
- übergeben werden . Der
- Öffentlichkeit übergeben werden
- Bestimmung übergeben wurde
- übergeben werden sollte
- übergeben wurde . Im
- übergeben wurde . Der
- übergeben , die sie
- übergeben , der die
- übergeben , die ihn
- Verkehr übergeben und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
yːbɐˈɡeːbm̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- verschrieben
- abzuheben
- Leben
- wiedergeben
- ergaben
- begaben
- vorgeschoben
- eben
- eingeben
- übergaben
- neben
- zugegeben
- vergaben
- verlieben
- Raben
- daneben
- erheben
- umgeben
- sieben
- eingeschoben
- hoben
- umgaben
- festgeschrieben
- kleben
- Serben
- bleiben
- selben
- Volksglauben
- intensivem
- religiösem
- Katakomben
- Wasserbomben
- Tauben
- bloßem
- geworben
- orangefarben
- schönem
- Hauben
- aktivem
- Schwalben
- Atombomben
- unmittelbarem
- halben
- Synkopen
- gestorben
- Rundschreiben
- westlichem
- europäischem
- vorhandenem
- Treppen
- königlichem
- österreichischem
- frischem
- Klippen
- seitlichem
- elektronischem
- nördlichem
- anfänglichem
- menschlichem
- erheblichem
- jüdischem
- Welpen
- romanischem
- quadratischem
- klassischem
- christlichem
- britischem
- deutschem
- Schuppen
- militärischem
- flachem
- rötlichem
- solchem
- Stadtwappen
- zusammengenommen
- künstlichem
- natürlichem
- persönlichem
- gleichem
- östlichem
- gotischem
- bürgerlichem
- reichem
- staatlichem
- deutlichem
- südlichem
- einfachem
- russischem
- bestem
- elektrischem
- falschem
- technischem
- wissenschaftlichem
- französischem
- Haufen
- zusätzlichem
- amerikanischem
- städtischem
- erfolgreichem
- künstlerischem
Unterwörter
Worttrennung
über-ge-ben
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- übergebenen
- übergebene
- übergebende
- übergebenden
- übergebenes
- übergebener
- übergeben.
- übergeben.CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Maler |
|
|
Film |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Berlin |
|
|
Polen |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Bundeswehr |
|
|
Name |
|
|
Deutschland |
|
|
Schiff |
|
|
Zug |
|
|
HRR |
|
|
U.S. |
|