Häufigste Wörter

Geber

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Geber
 
(in ca. 28% aller Fälle)
донори
de Es ist eine wichtige Entscheidung , insbesondere da die EU einer der größten Geber in der Karibikregion für dieses Land ist .
bg Това е важно решение , особено като се има предвид , че ЕС е един от най-големите донори на тази държава в региона на Карибския басейн .
Geber
 
(in ca. 28% aller Fälle)
донор
de Das auswärtige Handeln der Europäischen Union ist im Vertrag von Lissabon vorgesehen ; es sollte das politische Gewicht und den Einfluss der Union als größter internationaler Geber widerspiegeln .
bg Външната дейност на Европейския съюз е предвидена в Договора от Лисабон ; тя трябва да отразява политическата тежест и влияние на Съюза като основен международен донор .
größte Geber
 
(in ca. 67% aller Fälle)
донор
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Geber
 
(in ca. 36% aller Fälle)
donorer
de Wir haben im Ausschuss ausdrücklich einen Antrag angenommen , der keine Bedingungen stellt , was die Leistungen der anderen Geber betrifft , aber der Zusammenhang muss da sein , damit nicht nur die Europäische Union hier an vorderster Front steht , sondern die anderen Geber auch ihre Zusagen entsprechend einhalten .
da Vi har i udvalget udtrykkeligt vedtaget et forslag , der ikke stiller nogen betingelser , hvad angår de andre donorers ydelser , men sammenhængen skal være der , således at det ikke kun er EU , der går forrest på dette område , men at de andre donorer også tilsvarende overholder deres tilsagn .
Geber
 
(in ca. 27% aller Fälle)
donor
de Die EU ist , das bekräftigen wir , der weltweit wichtigste Geber , doch vergisst sie oft , die finanziellen Zuwendungen mit wirksamen politischen Maßnahmen zu verbinden .
da Lad os gentage , at EU er verdens største donor , og alligevel glemmer vi ofte at følge donationerne op med effektiv politisk handling .
Geber
 
(in ca. 5% aller Fälle)
donorerne
de Daher wenden wir uns an die Europäische Kommission , an die Mitgliedstaaten der Europäischen Union und rufen Sie auf , dem Beispiel der Geber in Europa und den Vereinigten Staaten von Amerika zu folgen und diese Universität auf jede nur mögliche Weise zu unterstützen .
da Derfor henvender vi os til Kommissionen og EU 's medlemsstater og opfordrer Dem indtrængende til at følge eksemplet fra donorerne i Europa og USA og støtte dette universitet på enhver mulig måde .
Geber
 
(in ca. 4% aller Fälle)
bidragyder
de Ich meine Einrichtungen wie die Europäische Investitionsbank , ECIP oder AL-INVEST , die mich zu dem Schluß verleiten , daß die Europäische Union ihre Entwicklungshilfe positiv betrachtet , daß die EU der wichtigste Geber von Entwicklungshilfe ist - 54 % des Gesamtbetrags , wohingegen die Vereinigten Staaten zum Beispiel weniger als die Hälfte geben .
da Jeg hentyder til organer som Den Europæiske Investeringsbank , Al-Invest og ECIP , som får mig til at slutte , at Den Europæiske Union ser positivt på den udviklingsstøtte , den giver - EU er den største bidragyder med 54 % sammenlignet med f.eks .
Geber
 
(in ca. 3% aller Fälle)
donorernes
de Das dritte wesentliche Element für uns ist die Notwendigkeit , das langfristige Engagement der Geber und eine effektive Koordinierung sicherzustellen .
da Den tredje nøglefaktor for os er behovet for fortsat langsigtet forpligtelse fra donorernes side og for effektiv samordning .
Geber
 
(in ca. 3% aller Fälle)
andre donorer
größte Geber
 
(in ca. 25% aller Fälle)
donor
größte Geber
 
(in ca. 20% aller Fälle)
største donor
Deutsch Häufigkeit Englisch
Geber
 
(in ca. 46% aller Fälle)
donors
de Letzter Punkt : Wie Sie wissen , trete ich im Rahmen eines breiten europäischen Konsenses für eine gemeinsame Planung der europäischen Geber , d. h. Kommission und Mitgliedstaaten , ein .
en One final point : you know that , within a broad European consensus , I advocate a common programme in which the contributions of European donors , Member States and the Commission are merged together .
Geber
 
(in ca. 34% aller Fälle)
donor
de Wir müssen die traditionelle - man könnte auch sagen , ein wenig banale - Beziehung , diese ziemlich archaische Partnerschaft zwischen Empfänger und Geber oder Geber und Empfänger hinter uns lassen und eine Verbindung anstreben , die stärker politisch geprägt ist , bei der beide Seiten über die gleichen Rechte und Pflichten verfügen .
en We need to leave behind the traditional - we might even say banal - relationship , this fairly archaic partnership of beneficiary and donor , or donor and beneficiary , and move on to a much more political association involving two partners with equal rights and responsibilities .
Geber
 
(in ca. 3% aller Fälle)
largest donor
andere Geber
 
(in ca. 100% aller Fälle)
other donors
anderer Geber
 
(in ca. 100% aller Fälle)
other donors
internationalen Geber
 
(in ca. 96% aller Fälle)
international donors
größte Geber
 
(in ca. 23% aller Fälle)
largest donor
größte Geber
 
(in ca. 19% aller Fälle)
donor
größte Geber
 
(in ca. 14% aller Fälle)
biggest donor
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Geber
 
(in ca. 22% aller Fälle)
andja
de Die Europäische Union als der weltweit größte Geber von Entwicklungshilfe sollte Maßnahmen zur Realisierung seiner vorrangigen Aufgaben , wie die Reduzierung und Beseitigung der Armut , ergreifen .
et Euroopa Liit , kes on maailma suurim arenguabi andja , peaks tegema kõik selleks , et viia ellu oma prioriteedid , nagu vaesuse vähendamine ja kaotamine .
Geber
 
(in ca. 18% aller Fälle)
abiandja
de Wenn die EU , der weltweit größte Geber von Entwicklungshilfe , in der Dritten Welt agiert , müssen unsere Werte immer deutlich werden .
et Kolmandas maailmas tegutsemisel peavad ELi kui maailma suurima abiandja väärtused olema alati selged .
größte Geber
 
(in ca. 28% aller Fälle)
abiandja
größte Geber
 
(in ca. 20% aller Fälle)
andja
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Geber
 
(in ca. 13% aller Fälle)
avunantaja
de Die Europäische Union ist der wichtigste Geber für den Senegal . Sie leistet einen Beitrag in allen Bereichen unserer Wirtschaft – ob Gesundheitswesen , Verkehrswesen , Landwirtschaft oder Dezentralisierung – und unterstützt alle unsere Bemühungen um nachhaltiges Wachstum .
fi Euroopan unioni on Senegalin suurin avunantaja , ja sen läsnäolo tuntuu kaikilla taloutemme aloilla – terveydenhoidossa , tieverkon hoidossa , maataloudessa , hajautuksen alalla – ja se tukee kaikkia pyrkimyksiämme kestävän kasvun saavuttamisessa .
Geber
 
(in ca. 9% aller Fälle)
rahoittajien
de Vergleicht man unsere Auszahlungsquote mit jener anderer bilateraler Geber , einschließlich des größten von allen , so wird dies bestätigt .
fi Myös maksuvauhtimme vertailu muiden kahdenvälisten rahoittajien , myös kaikkein suurimman rahoittajan , maksuvauhtiin vahvistaa tämän .
Geber
 
(in ca. 9% aller Fälle)
lahjoittaja
de Die Europäische Union als wichtigster Geber hat die Solidarität und die Verteidigung der Menschenrechte zu einer wesentlichen Dimension ihrer Aktionen auf der internationalen Bühne erhoben und trägt in enger Abstimmung mit den übrigen Gebern , einschließlich des Währungsfonds und der Weltbank , und unter Mitwirkung der Zivilgesellschaft die Verantwortung für die Förderung dieser Strategien und damit der Politiken , die auf die Überwindung der Hindernisse für den Zugang der Jungen und Mädchen zu einer Bildung von guter Qualität gerichtet sind .
fi Euroopan unioni , joka on suurin lahjoittaja ja pitää sitä paitsi yhteisvastuullisuutta ja ihmisoikeuden puolustamista kansainvälisen toimintansa keskeisenä ulottuvuutena , on vastuussa näiden strategioiden vauhdittamisesta ja siten lasten laadukkaan koulutuksen tiellä olevien esteiden poistamiseen tähtäävien toimintalinjojen edistämisestä , mitä täytyy koordinoida tiiviisti muiden lahjoittajien , myös valuuttarahaston , Maailmanpankin ja kansalaisyhteiskunnan , kanssa .
Geber
 
(in ca. 7% aller Fälle)
avunantajien
de Auch andere Geber sollten sich ähnlich ehrgeizige Ziele für die Erhöhung der ODA-Leistungen setzen , und wir müssen die gesamte Gebergemeinschaft aufrufen , ihre Zusagen hinsichtlich Volumen und Wirksamkeit der Hilfe zu erfüllen .
fi Muiden avunantajien pitäisi asettaa itselleen yhtä kunnianhimoisia tavoitteita julkisen kehitysavun lisäämiseksi , ja meidän on kehotettava kaikkia avunantajia täyttämään avun määrää ja tehokkuutta koskevat sitoumuksensa .
Geber
 
(in ca. 5% aller Fälle)
lahjoittajien
de Bei künftigen Plänen für Bildungsprogramme und Zusagen seitens der Geber gegenüber den Entwicklungsländern wird das berücksichtigt werden müssen .
fi Tämä on otettava huomioon koulutusohjelmia koskevissa tulevissa suunnitelmissa ja lahjoittajien kehitysmaita kohtaan tekemissä sitoumuksissa .
Geber
 
(in ca. 4% aller Fälle)
antaja
de Die EU ist ja nicht nur Hauptinvestor oder wichtigster bzw . zweitwichtigster Handelspartner , sondern auch der wichtigste Geber von Entwicklungshilfe .
fi EU ei ole vain tärkein investoija tai suurin tai toiseksi suurin kauppakumppani vaan se on myös suurin kehitysavun antaja .
Geber
 
(in ca. 4% aller Fälle)
rahoittaja
de Schließlich ist die EU der weltweit größte Geber in diesem Bereich ; sie hat eine enorm wichtige Rolle zu spielen , die hoffentlich in Zukunft nicht zweitrangig wird .
fi EU : han on maailman suurin rahoittaja tällä alalla ; sillä on huomattava rooli , josta ei toivoakseni muodostu tulevaisuudessa toisarvoista .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Geber
 
(in ca. 43% aller Fälle)
donateurs
de Weil Europa trotz der Versprechungen anderer Geber 1/3 der theoretischen Beihilfen und 2/3 der tatsächlichen Beihilfen leistet .
fr Parce que l'Europe , malgré les promesses des autres donateurs , assume un tiers des dons théoriques et deux tiers des dons effectués .
Geber
 
(in ca. 37% aller Fälle)
donateur
de Die EU ist der größte Geber von Hilfe in der Welt .
fr L’UE est le plus grand donateur d’aide au monde .
Geber
 
(in ca. 3% aller Fälle)
bailleurs
de Dieser Plan wird konkrete Instrumente enthalten wie die Schaffung eines operativen interaktiven Atlas der Geber der Europäischen Union , die Harmonisierung der nationalen Konzepte , die Annahme von gemeinsamen Programmplanungsdokumenten sowie die Ausarbeitung von gemeinsamen Verfahren .
fr Ce plan d’action contiendra des outils concrets , par exemple la création d’un atlas opérationnel et interactif des bailleurs de l’Union européenne , l’harmonisation des feuilles de route nationales , l’adoption de documents de programmation communs et l’élaboration de procédures communes .
Geber
 
(in ca. 2% aller Fälle)
donateurs et
Geber
 
(in ca. 2% aller Fälle)
les donateurs
größte Geber
 
(in ca. 45% aller Fälle)
donateur
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Geber
 
(in ca. 18% aller Fälle)
χορηγός
de Ich begrüße die Rolle , die Europa als weltweit größter Geber von Entwicklungshilfe gespielt hat .
el Χαιρετίζω τον ρόλο που έχει διαδραματίσει η Ευρώπη ως ο μεγαλύτερος χορηγός αναπτυξιακής βοήθειας παγκοσμίως .
Geber
 
(in ca. 11% aller Fälle)
χορηγούς
de Über den genauen Betrag und den Zeitpunkt der Ausführung der zweiten Tranche wird zu gegebener Zeit entschieden , wobei die Entwicklung des externen Finanzbedarfs des Kosovo sowie die Beiträge anderer bilateraler Geber zu berücksichtigen sind .
el Το ακριβές ποσό και χρονοδιάγραμμα της καταβολής της δεύτερης δόσης θα αποφασισθεί εν ευθέτω χρόνω , λαμβάνοντας υπόψη τις εξελίξεις όσον αφορά τις ανάγκες εξωτερικής χρηματοδότησης του Κοσσυφοπεδίου και τις διμερείς εισφορές από άλλους χορηγούς .
Geber
 
(in ca. 11% aller Fälle)
χορηγοί
de Die Kommission und andere Geber sind bereit , den Prozeß in Übereinstimmung mit den Vereinbarungen der Geberkonferenz von 1998 fortzusetzen , vorausgesetzt es werden die Grundsätze der Legalität , Transparenz und Armutslinderung gewahrt .
el Η Επιτροπή και άλλοι χορηγοί είναι έτοιμοι να υποστηρίξουν τη διαδικασία , με την προϋπόθεση ότι εντάσσεται στα πλαίσια της νομιμότητας , της διαφάνειας και των στόχων μείωσης της φτώχειας , σύμφωνα με τις συμφωνίες της διάσκεψης χορηγών του 1998 όσον αφορά τη χρηματοδότηση για τη γεωργία .
Geber
 
(in ca. 9% aller Fälle)
χορηγών
de Überdies wird im Bericht warnend darauf hingewiesen , dass " Entwicklungshilfe " zunehmend für Zwecke eingesetzt wird , die nichts mit Entwicklung zu tun haben ( wie Militärausgaben ) , und dass Hilfe " häufig nach Maßgabe der Prioritäten und Zeitpläne der Geber geleistet wird " .
el " έκθεση προειδοποιεί επίσης για την αυξανόμενη χρήση της " αναπτυξιακής βοήθειας " για σκοπούς που δεν έχουν καμία σχέση με την ανάπτυξη ( όπως στρατιωτικές δαπάνες ) , και για το γεγονός ότι " συχνά χορηγείται βάσει των προτεραιοτήτων και των χρονοδιαγραμμάτων των χορηγών " .
Geber
 
(in ca. 8% aller Fälle)
βοήθειας
de Ich möchte noch hinzufügen , dass ein Konflikt dieser Art eskalieren könnte , wenn wir als humanitärer Geber für die Durchführung Partner auswählen , die nicht als neutral den Konflikt betreffend aufgefasst werden könnten .
el Θα ήθελα επίσης να προσθέσω ότι μια σύγκρουση τέτοιου χαρακτήρα θα μπορούσε να κλιμακωθεί , εάν εμείς ως φορείς ανθρωπιστικής βοήθειας επιλέγαμε εταίρους για την εφαρμογή των προγραμμάτων βοήθειας που θα μπορούσαν να θεωρηθούν μη ουδέτεροι στη σύγκρουση .
Geber
 
(in ca. 6% aller Fälle)
δωρητές
de Die Heterogenität der Region , die Aufteilung der einzelnen Gemeinschaften auf ein großes geografisches Gebiet und die sich aus der Insellage vieler Staaten ergebenden spezifischen Probleme erfordern ein flexibles und gleichzeitig ausgewogenes Herangehen seitens Europas , das bereits jetzt einer der größten internationalen Geber ist .
el Δεδομένης της ετερογένειας της περιοχής , της κατανομής των κοινοτήτων της και των ειδικών προβλημάτων που ανακύπτουν από την απομονωμένο χαρακτήρα πολλών χωρών της περιοχής , πρέπει να αναπτυχθεί μια ευρωπαϊκή προσέγγιση ευέλικτη και ισορροπημένη , καθώς η Ευρώπη είναι ήδη ένας από τους μεγαλύτερους διεθνείς δωρητές .
Geber
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ο μεγαλύτερος
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Geber
 
(in ca. 49% aller Fälle)
donatori
de Die Tatsache , dass er das Ergebnis eines Konsenses darstellt - wie ich bereits bemerkte - und dass es gelungen ist , alle Geber einzubeziehen , macht den Konsens von Monterrey zu einer guten Plattform für die Zukunft , denn es wird ein Klima des Vertrauens geschaffen , das für diesen so komplexen Prozess notwendig ist und das zudem jetzt für die in Monterrey vorgesehenen Rundtischgespräche die Voraussetzungen bietet , dass sie in einer positiven , konstruktiven Atmosphäre und nicht im Zeichen der Konfrontation geführt werden .
it Il fatto che sia il risultato di un ' intesa , come ho già detto , e che si sia riusciti a coinvolgere tutti i donatori , attribuisce al consenso di Monterrey il ruolo di una buona base di partenza , poiché instaura il necessario clima di fiducia per un processo molto complesso e fa sperare che le tavole rotonde previste a Monterrey possano svolgersi in un ' atmosfera positiva , costruttiva e non conflittuale .
Geber
 
(in ca. 27% aller Fälle)
donatore
de Wie so oft waren wir der größte Geber humanitärer Hilfe in Sri Lanka .
it Come spesso accade , siamo stati il maggiore donatore di aiuti umanitari nello Sri Lanka .
Geber
 
(in ca. 2% aller Fälle)
altri donatori
Geber
 
(in ca. 2% aller Fälle)
i donatori
die Geber
 
(in ca. 100% aller Fälle)
i donatori
internationalen Geber
 
(in ca. 75% aller Fälle)
donatori internazionali
größte Geber
 
(in ca. 28% aller Fälle)
donatore
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Geber
 
(in ca. 24% aller Fälle)
sniedzēja
de Die EU ist weltweit der größte Geber von Entwicklungshilfe .
lv ES ir pasaulē vislielākā attīstības palīdzības sniedzēja .
Geber
 
(in ca. 11% aller Fälle)
līdzekļu devēju
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Geber
 
(in ca. 18% aller Fälle)
teikėja
de Bekanntlich ist die Europäische Union Sri Lankas größter Geber von Hilfe .
lt Kaip žinote , Europos Sąjunga yra svarbiausia pagalbos Šri Lankai teikėja .
größte Geber
 
(in ca. 34% aller Fälle)
stambus donoras
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Geber
 
(in ca. 47% aller Fälle)
donoren
de Was die in der Entschließung aufgeworfene spezielle Frage zur Situation auf dem Balkan betrifft , so stimmt die Kommission zu , daß dort die reale Gefahr einer massiven Entwicklung von Aktivitäten des organisierten Verbrechens besteht , sofern es in dieser Region kein kohärentes und koordiniertes Vorgehen gibt , in das die verschiedenen Geber ebenso wie die internationalen und regionalen Akteure eingebunden sind .
nl Wat het specifieke onderwerp van de resolutie betreft - de situatie in de Balkan - , is de Commissie het eens met de constatering dat er een reëel gevaar bestaat van een massale ontwikkeling van georganiseerde misdaadactiviteiten in de regio , als we niet zorgen voor een samenhangende en gecoördineerde actie waarbij de diverse donoren alsook de internationale en regionale instellingen worden betrokken .
Geber
 
(in ca. 28% aller Fälle)
donor
de Europa ist , wie es heißt , der größte Geber .
nl Europa is naar verluidt de grootste donor .
Geber
 
(in ca. 6% aller Fälle)
grootste donor
Geber
 
(in ca. 2% aller Fälle)
andere donoren
internationalen Geber
 
(in ca. 100% aller Fälle)
internationale donoren
Geber .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
donor .
andere Geber
 
(in ca. 71% aller Fälle)
andere donoren
größte Geber
 
(in ca. 53% aller Fälle)
grootste donor
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Geber
 
(in ca. 24% aller Fälle)
donatorem
de Die EU ist weltweit der größte Geber von Entwicklungshilfe .
pl UE jest największym donatorem pomocy na rzecz rozwoju .
Geber
 
(in ca. 12% aller Fälle)
darczyńcą
de Erstens , Aufnahme eines offenen und konstruktiven Dialogs über Afrika zwischen der EU , einem langjährigen Geber , und China .
pl Pierwszy to utworzenie otwartego i konstruktywnego dialogu o Afryce między UE , długoletnim darczyńcą , a Chinami .
Geber
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ofiarodawcą
de Die Europäische Union ist einer der größten , wenn nicht gar der größte Geber internationaler Hilfe , und diese Tatsache darf nicht außer Acht gelassen werden .
pl Unia Europejska jest jednym z największych , lub nawet największym ofiarodawcą pomocy międzynarodowej i nie można o tym fakcie zapominać .
Geber
 
(in ca. 9% aller Fälle)
darczyńcy
de Wir müssen die traditionelle - man könnte auch sagen , ein wenig banale - Beziehung , diese ziemlich archaische Partnerschaft zwischen Empfänger und Geber oder Geber und Empfänger hinter uns lassen und eine Verbindung anstreben , die stärker politisch geprägt ist , bei der beide Seiten über die gleichen Rechte und Pflichten verfügen .
pl Musimy porzucić tradycyjny - możemy nawet powiedzieć banalny - stosunek , to całkiem archaiczne partnerstwo beneficjenta i darczyńcy lub darczyńcy i beneficjenta , i ruszyć ku bardziej politycznemu związkowi dwóch partnerów o równych prawach i obowiązkach .
Die Geber
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Darczyńcy
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Geber
 
(in ca. 40% aller Fälle)
doadores
de Nur wenn die Maßnahmen der internationalen Geber koordiniert werden , kann die Hilfe wirksamer eingesetzt und damit verhindert werden , dass korrupte Beamte die Mittel verschwenden oder in die eigene Tasche stecken .
pt A coordenação das actividades dos doadores internacionais é o único meio que permite assegurar uma utilização mais eficiente do dinheiro , prevenindo assim o seu mau uso ou apropriação por funcionários corruptos .
Geber
 
(in ca. 30% aller Fälle)
doador
de Beim Bohren tiefer Brunnen oder der Lieferung von Rohren für Wasserleitungen haben wir als Geber großartige Möglichkeiten .
pt Com sondagens a grande profundidade ou canos para o transporte , a nossa capacidade como doador é , de facto , fantástica .
Geber
 
(in ca. 10% aller Fälle)
dadores
de Eine gute Arbeit ist nicht möglich , wenn man nicht annähernd so organisiert ist , wie andere gut funktionierende Geber .
pt Não é possível desempenharmos cabalmente a nossa função sem estarmos mais ou menos organizados como outros dadores eficientes .
andere Geber
 
(in ca. 100% aller Fälle)
outros doadores
internationalen Geber
 
(in ca. 82% aller Fälle)
doadores internacionais
größte Geber
 
(in ca. 32% aller Fälle)
doador
größte Geber
 
(in ca. 31% aller Fälle)
maior doador
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Geber
 
(in ca. 32% aller Fälle)
donator
de Die Europäische Union als der größte Geber muss eine politische Führungsrolle bei der Koordinierung des Wiederaufbaus in Haiti ausüben und der Sicherstellung dessen , dass die Hilfe diejenigen erreicht , die sie am dringendsten brauchen .
ro Uniunea Europeană , ca donator principal , trebuie să exercite conducerea politică în coordonarea eforturilor de reconstrucție în Haiti și să garanteze că ajutorul ajunge la cei care au nevoie de acesta cel mai mult .
Geber
 
(in ca. 26% aller Fälle)
donatori
de Das Parlament fordert daher die EU und die Vereinigten Staaten sowie andere internationale Geber auf , ihre Verpflichtungen einzuhalten und Maßnahmen zu treffen , um rasche Fortschritte zu erzielen und die Millenniums-Entwicklungsziele bis 2015 zu erreichen .
ro Prin urmare , Parlamentul solicită UE şi SUA , precum şi altor donatori internaţionali , să îşi onoreze angajamentele şi să ia măsuri pentru accelerarea progreselor în vederea atingerii obiectivelor ODM până în 2015 ;
Geber
 
(in ca. 11% aller Fälle)
donatorii
de Wir müssen auch unsere Hand nach anderen Gebern ausstrecken , sodass wir unsere Führungsrolle spielen können , gegenüber traditionellen Gebern , aber auch , indem wir neue Geber einbinden .
ro Trebuie să ajungem , de asemenea , la alți donatori , astfel încât să putem juca un rol de lider , vizavi de donatorii tradiționali , dar și prin implicarea de donatori noi .
größte Geber
 
(in ca. 50% aller Fälle)
mare donator
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Geber
 
(in ca. 50% aller Fälle)
givare
de Wir brauchen einen geeigneten Rechtsrahmen , der sicherstellt , dass es kein korruptes Verhalten und keine Immobilienspekulationen oder Umweltschäden gibt , und es sollte nicht über unseren Horizont als Geber hinausgehen , dafür Sorge zu tragen , dass die Gastgeberländer in keiner Weise unter der Entwicklung des Tourismus leiden .
sv Vi behöver ha ett ordentligt regelverk som förhindrar att det förekommer korrupta metoder , markspekulation eller miljöskador , och det borde inte vara omöjligt för oss givare att se till att värdländerna inte på något sätt lider av utvecklingen av turismen .
Geber
 
(in ca. 9% aller Fälle)
biståndsgivare
de Darüber hinaus ist die Europäische Union fortwährend als Geber im humanitären Bereich aufgetreten - diese Rolle wurde erst kürzlich mit der Nahrungsmittelsoforthilfe für stillende Mütter in Höhe von 9,5 Millionen ECU deutlich .
sv Europeiska unionen har också varit genomgående delaktig som humanitär biståndsgivare - en roll som bekräftades på nytt alldeles nyligen genom livsmedelskatastrofhjälpen på 9,5 miljoner ecu till spädbarnsmödrar .
Geber
 
(in ca. 7% aller Fälle)
givarna
de Doch auch die Geber müssen ihre Maßnahmen ehrlich und kritisch bewerten .
sv Men givarna bör också göra en ärlig och kritisk analys av politiken .
Geber
 
(in ca. 6% aller Fälle)
givaren
de Das kann getan werden , indem man im Falle von Naturkatastrophen und von Menschen verursachten Katastrophen Solidarität demonstriert ; und es kann und sollte getan werden , indem Instrumente entwickelt werden , die es uns erlauben , auf globaler Ebene energischer zu handeln und Europa als den größten Geber ( 55 % der gesamten Hilfe ) sichtbarer zu machen .
sv Det kan göras genom att visa solidaritet när det gäller naturkatastrofer eller katastrofer orsakade av människan , och det kan och bör göras genom att tillhandahålla verktyg för att ge oss möjlighet att agera mer kraftfullt på den globala arenan och göra EU mer synligt som den största givaren ( 55 procent av det totala stödet ) .
Geber
 
(in ca. 2% aller Fälle)
bidragsgivaren
de Dieses Thema ist die soziale Verantwortung von Unternehmen hinsichtlich der Schaffung von Märkten , der Korruptionsbekämpfung , des Umweltschutzes und der Verteidigung der Menschenwürde und der Menschenrechte am Arbeitsplatz , insbesondere angesichts der Tatsache , dass die Europäische Union die größte Wirtschaft der Welt und der größte Geber für die Entwicklungszusammenarbeit ist .
sv Denna fråga är företagens sociala ansvar när det gäller att skapa marknader , bekämpa korruption , skydda miljön och försvara mänsklig värdighet och mänskliga rättigheter på arbetsplatsen , särskilt med tanke på att EU är den största ekonomin i världen och den största bidragsgivaren till utvecklingssamarbetet .
Geber
 
(in ca. 2% aller Fälle)
biståndsgivarna
de Was jedoch bisher nicht erwähnt wurde , ist die Tatsache , daß die Europäische Union bei der praktischen Umsetzung der mit diesen Kriterien verbundenen Einsichten weiter ist als alle anderen Geber , vor allem als die USA .
sv Något som man inte nämnt är att Europeiska unionen faktiskt gått ännu längre när det gäller att översätta förståelsen av dessa frågor till åtgärder än vad någon av de andra biståndsgivarna gjort , t.ex . särskilt Förenta staterna .
andere Geber
 
(in ca. 100% aller Fälle)
andra givare
größte Geber
 
(in ca. 15% aller Fälle)
största givaren
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Geber
 
(in ca. 19% aller Fälle)
darcov
de Dabei darf man nicht vergessen , dass für die Effizienz der Hilfe nicht ausschließlich die Geber zuständig sind , sondern sie muss auch Kernstück des Wirkens der Partnerländer sein und im Mittelpunkt unseres Dialogs mit ihnen stehen .
sk Ako som už povedal , nesmieme zabudnúť , že otázka účinnosti pomoci nie je exkluzívnym poľom pôsobnosti darcov , ale naopak , musí byť základným kameňom činnosti partnerských krajín a hlavnou témou nášho dialógu s nimi .
Geber
 
(in ca. 17% aller Fälle)
darcom
de Die Union ist der größte Geber von Entwicklungshilfe .
sk Únia je najväčším darcom rozvojovej pomoci .
Geber
 
(in ca. 11% aller Fälle)
poskytovateľom
de Tatsächlich vergessen viele , wenn von der Rolle Europas in der Welt die Rede ist , dass die Europäische Union der 27 allein 2006 46 Milliarden Euro für Entwicklungsländer zur Verfügung gestellt hat . Damit ist sie weltweit der größte Geber von Entwicklungshilfe .
sk V skutočnosti , mnohí ľudia , ktorí hovoria o pôsobení Európy na svetovej scéne , zabúdajú , že len v roku 2006 prispela Európska únia , zložená z 27 členských štátov , sumou 46 miliárd EUR na pomoc rozvojovému svetu : je najväčším poskytovateľom rozvojovej pomoci na celom svete .
Geber
 
(in ca. 5% aller Fälle)
najväčším
de Die Union ist der größte Geber von Entwicklungshilfe .
sk Únia je najväčším darcom rozvojovej pomoci .
Geber
 
(in ca. 4% aller Fälle)
najväčším darcom
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Geber
 
(in ca. 26% aller Fälle)
donatorka
de schriftlich . - ( LT ) Die Europäische Union ist der weltweit größte Geber von Entwicklungshilfe .
sl v pisni obliki . - ( LT ) Evropska unija je največja svetovna donatorka razvojne pomoči .
Geber
 
(in ca. 13% aller Fälle)
donatorjev
de Warum beglückwünschen wir uns , wichtige Geber von Entwicklungshilfe zu sein , wenn wir gleichzeitig Partnerschaftsabkommen planen , die arme Länder zwingen , ihre Märkte europäischen Wirtschaftszielen zu öffnen ?
sl Zakaj si čestitamo , da smo eden od največjih donatorjev pomoči državam v razvoju , obenem pa sklepamo sporazume o partnerstvu , ki silijo revne države k temu , da prepustijo svoje trge evropski gospodarski ambiciji ?
Geber
 
(in ca. 10% aller Fälle)
donatorje
de Die Europäische Union wird in Istanbul weitere Geber und Entwicklungspartner dazu aufrufen , mit diesem Engagement und den Zielen gleichzuziehen .
sl V Istanbulu bo Evropska unija pozvala druge donatorje in razvojne partnerje , naj pokažejo enako zavezanost in ambicioznost .
Geber
 
(in ca. 10% aller Fälle)
donatorji
de Man wird mir entgegenhalten , dass die Union und ihre Mitgliedstaaten die ersten Geber für Palästina seien ; das ist wahr und das ist gut so .
sl Običajni odgovor je , da so Unija in države članice največji donatorji pomoči za Palestino ; to je resnica in dobra praksa .
Geber
 
(in ca. 5% aller Fälle)
donatorica
de Wir sollten stolz darauf sein , dass die Europäische Union der größte Geber auf dem Gebiet der humanitären Hilfe ist .
sl Ponosni moramo biti , da je Evropska unija največja donatorica pomoči .
größten Geber
 
(in ca. 100% aller Fälle)
največjih donatork
andere Geber
 
(in ca. 75% aller Fälle)
druge donatorje
größte Geber
 
(in ca. 63% aller Fälle)
donatorka
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Geber
 
(in ca. 47% aller Fälle)
donantes
de Ich möchte die internationalen Geber dringend auffordern , auch weiterhin ausreichend Mittel bereitzustellen , die eine Unterhaltung der Lager während der Verhandlungen und des Verifikationsprozesses ermöglichen .
es Quisiera instar a los donantes internacionales a que continúen aportando fondos suficientes que permita el funcionamiento de los campos durante las negociaciones y el proceso de verificación .
Geber
 
(in ca. 31% aller Fälle)
donante
de Die Europäische Union ist der größte Geber in der Welt .
es La Unión Europea es el mayor donante del mundo .
Geber
 
(in ca. 5% aller Fälle)
los donantes
Geber
 
(in ca. 3% aller Fälle)
otros donantes
andere Geber
 
(in ca. 80% aller Fälle)
otros donantes
internationalen Geber
 
(in ca. 68% aller Fälle)
donantes internacionales
größte Geber
 
(in ca. 35% aller Fälle)
donante
größte Geber
 
(in ca. 31% aller Fälle)
mayor donante
der größte Geber
 
(in ca. 52% aller Fälle)
el mayor donante
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Geber
 
(in ca. 21% aller Fälle)
dárcem
de Die EU ist ja nicht nur Hauptinvestor oder wichtigster bzw . zweitwichtigster Handelspartner , sondern auch der wichtigste Geber von Entwicklungshilfe .
cs EU není jen hlavním investorem nebo nejdůležitějším nebo druhým nejdůležitějším obchodním partnerem ; je zároveň největším dárcem rozvojové pomoci .
Geber
 
(in ca. 17% aller Fälle)
dárce
de Wir müssen die traditionelle - man könnte auch sagen , ein wenig banale - Beziehung , diese ziemlich archaische Partnerschaft zwischen Empfänger und Geber oder Geber und Empfänger hinter uns lassen und eine Verbindung anstreben , die stärker politisch geprägt ist , bei der beide Seiten über die gleichen Rechte und Pflichten verfügen .
cs Musíme zapomenout na tradiční - dokonce můžeme říct otřepaný - vztah založený na archaickém partnerství přijímatele a dárce nebo dárce a přijímatele , a posunout se k mnohem političtějšímu vztahu dvou partnerů se stejnými právy a povinnostmi .
Geber
 
(in ca. 14% aller Fälle)
dárci
de Die Entwicklungsländer müssen deshalb die Verantwortung für die Umsetzung ihrer eigenen Maßnahmen übernehmen , und wir Geber müssen dies respektieren , ihnen unsere Unterstützung und den notwendigen Raum dafür geben , anstatt unsere eigenen Prioritäten zu finanzieren , wie es einige Geber tun .
cs Rozvojové země proto musí na sebe vzít odpovědnost za uplatňování svých vlastních politik a my , dárci , to musíme akceptovat , podpořit je a poskytnout jim na to nezbytný prostor , což je rozhodně lepší možnost , jak financovat naše vlastní priority , než to činí někteří dárci .
Geber
 
(in ca. 9% aller Fälle)
poskytovatelem
de Die EU ist weltweit der größte Geber staatlicher Entwicklungshilfe und ein Modell für die internationale Kooperation . Diese Erfahrung kann sie weltweit nutzbringend einsetzen .
cs EU je největším poskytovatelem oficiální rozvojové pomoci ( ODA ) a je modelem pro mezinárodní spolupráci . Tuto zkušenost může zužitkovat v celosvětovém měřítku .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Geber
 
(in ca. 26% aller Fälle)
adományozók
de Damit soll das Haushaltsressourcen-Management von Ländern verbessert werden , in denen Geber ihre eigene Koordination unterhalten .
hu Ennek célja , hogy javítsuk azon országok költségvetési forrás kezelését , ahol együttműködnek az adományozók .
Geber
 
(in ca. 12% aller Fälle)
adományozója
de Die Europäische Kommission ist sehr stolz zu erklären , dass sie einer der weltweit größten Geber humanitärer Hilfe ist .
hu Az Európai Bizottság büszkén jelentheti ki , hogy a humanitárius támogatások egyik legnagyobb adományozója a világon .
Geber
 
(in ca. 12% aller Fälle)
adományozó
de Sie ist weltweit der größte Geber .
hu Ő az első számú nemzetközi adományozó .

Häufigkeit

Das Wort Geber hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 53101. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.87 mal vor.

53096. Hendrick
53097. gutgeschrieben
53098. Ex-Frau
53099. Driburg
53100. ununterbrochene
53101. Geber
53102. zweistellige
53103. Abiturienten
53104. verwaltungstechnisch
53105. Dezernent
53106. Leeuwarden

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Geber
  • vom Geber
  • Der Geber
  • Geber und
  • dem Geber
  • den Geber
  • Geber ist

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Geb er

Abgeleitete Wörter

  • Gebersheim
  • Geberländer
  • Geberit
  • Geberländern
  • Gebermühle
  • Gebersprache
  • Geberkonferenz
  • Geberland
  • Geberstaaten
  • Ezion-Geber
  • Ezjon-Geber
  • Geberzylinder
  • Franchise-Geber
  • Leasing-Geber
  • Geberinstitutionen
  • Gebergemeinschaft
  • Pseudo-Geber
  • Geberorganisationen
  • Geberit-Arena
  • Gebergrund
  • OT-Geber
  • Gebertsham
  • Geberbachs
  • Geberschweier
  • Nicht-Geber
  • Geberden
  • Geberin
  • Geberlandes
  • Capital-Geber
  • Geberprinzip
  • Gebermärkte
  • Hall-Geber
  • Mezzanine-Geber
  • CTCSS-Geber
  • Geberzylinders
  • Geberspule
  • Geberseite
  • Geberverhalten
  • Gebersysteme
  • Gebersystem
  • Geberlaune

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Kartenspiel
  • fremder Blätter , sondern verraten vor allem dem Geber , wem er interessante Karten austeilt oder welche
  • Geber nur in seltenen Fällen kennt . Der Geber ist meist nicht an der Effizienz des Ressourcentransfers
  • dass der Nutznießer häufig arm ist und den Geber nur in seltenen Fällen kennt . Der Geber
  • und legt diese auf den Stoß . der Geber kann Titschen , das heißt , er deckt
Kartenspiel
  • dem rechts Nichtvorhandenen die zweite Karte . Der Geber reizt den zweiten Spieler , als wären sie
  • gelegt werden . Der Spieler rechts neben dem Geber eröffnet das Spiel . Er legt eine Karte
  • und neu gegeben . Der links neben dem Geber sitzende Spieler beginnt und kann eine beliebige Karte
  • Nach dem Ansagen spielt der Spieler links vom Geber als Erster eine Karte aus , danach folgen
Kartenspiel
  • beginnt mit dem Geben der Karten durch den Geber . Die Aufgabe des Gebens wechselt im Uhrzeigersinn
  • wechselt nach jedem Spiel im Uhrzeigersinn . Der Geber mischt , lässt abheben und gibt ; jeder
  • den Tisch . 1 . Schritt : Der Geber mischt die Karten und gibt gegen den Uhrzeigersinn
  • genommen und der Nachbar im Uhrzeigersinn wird zum Geber . Dieser mischt die Karten wieder es beginnt
Kartenspiel
  • drei miteinander und bilden zwei Teams . Der Geber muss jetzt keine von seinen Karten weglegen und
  • Runde läuft ähnlich ab , nur verteilt der Geber jedem nun sieben Karten , wobei die letzte
  • drei oder fünf Spieler , so teilt der Geber 25 bzw . 15 Karten an jeden aus
  • , aber ohne den dritten Mitspieler . Der Geber gibt seinem Gegenüber die erste Karte und dem
Kartenspiel
  • Tisch liegen . Nach die Karten durch den Geber gründlich gemischt wurden , darf die Rückhand abheben
  • etwa schlechte Karten hat , darf sich der Geber die Farbe aussuchen die Trumpf sein soll .
  • Mord gibt es allerdings keine Trumpffarbe . Der Geber mischt die Karten , lässt abheben und verteilt
  • Punkt Varianten geht hierauf genauer ein . Der Geber mischt die Karten , der Mitspieler muss abheben
Mathematik
  • Signalgeber arbeiten elektromagnetisch , andere , höher tönende Geber bestehen aus einem Piezoschallwandler . Elektromagnetisch arbeitende Summer
  • Min/Max/Mittelwertanzeige , Kondensatorkapazität , Temperatur ( mit entsprechenden Geber ) , Logiktester ( Pegel einstellbar ) ,
  • . Bei modernen Instrumenten mit optischem oder magnetischem Geber kann das Flügelrad kleiner ( bis hinunter zu
  • Schleifer und den Enden . Schaltet man den Geber als Spannungsteiler , erhält man somit eine sich
EU
  • Sicherheit . Die Europäische Union ist der größte Geber weltweit . Österreich leistet sowohl finanzielle als auch
  • DAC ) ist das wichtigste Gremiun der bilateralen Geber . In ihm sind 22 Industrienationen und die
  • Japan war seit dem nicht nur der großzügigste Geber von Entwicklungshilfe und Krediten , Maßnahmen , die
  • wurden . Da die Europäische Union der größte Geber im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit für den Raum Lateinamerika/Karibik
Ägyptische Mythologie
  • Kirche , nämlich , dass der Geist als Geber und Wahrer aufgeführt sei und dort sei im
  • . Christliche Dankbarkeit sieht Gott als den selbstlosen Geber alles Guten , und daraus folgt ein starkes
  • : „ Jetzo standen die Götter , die Geber des Guten , im Vorsaal ; Und ein
  • Erkenntnis besteht , dass der ewige Gott der Geber ewiger Güter und der erste und höchste und
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK