verschieben
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-schie-ben |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (11)
- Englisch (7)
- Estnisch (5)
- Finnisch (12)
- Französisch (2)
- Griechisch (5)
- Italienisch (3)
- Lettisch (3)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
verschieben |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
отложим
Wir halten hier Entscheidungen für dringend geboten und können von daher die Abstimmung nicht verschieben .
Считаме , че спешно трябва да бъдат взети решения и затова не можем да отложим гласуването .
|
verschieben |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
отложат
Auch das Inkrafttreten macht keinen Sinn , da es sich durch mehrere Ausnahmeregelungen bis 2011 verschieben könnte .
Влизането в сила също няма никакъв смисъл , тъй като няколко дерогации биха могли да го отложат до 2011 г .
|
verschieben |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
отложи
( Das Parlament beschließt , die Abstimmung zu verschieben . )
( Парламентът решава да отложи гласуването ) .
|
Andere wollen die Entscheidung verschieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Други искат да отложат решението
|
Lassen Sie uns alles verschieben |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Нека отложим споразумението
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
verschieben |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
udsætte
Ich appelliere deshalb auch nachdrücklich an die slowakischen Behörden , die Inbetriebnahme zu verschieben , solange diese Unklarheit noch besteht .
Jeg henstiller derfor kraftigt til de slovakiske myndigheder om at udsætte starten , så længe der endnu er uklarhed .
|
verschieben |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
udskyde
Seit Jahren machen wir uns wegen der Überschreitung der Milchquoten große Sorgen , und 1992 mußten wir sogar die Entlastung verschieben .
Vi har i årevis gjort os mange bekymringer om overskridelsen af mælkekvoterne , og i 1992 måtte vi endda udskyde dechargeafgørelsen .
|
verschieben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
at udsætte
|
verschieben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Die Frage , warum wir jetzt die Entlastung verschieben , liegt auf der Hand , denn manches was dort angesprochen ist , hätten wir auch im letzten Jahr sagen können .
Spørgsmålet om , hvorfor vi nu udsætter afgørelsen om decharge , ligger ligefor , for meget af det , som nævnes dér , kunne vi også have sagt i fjor .
|
verschieben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
flytte
Ich fordere Sie dringend auf , die Aussprache am Mittwoch zwar beizubehalten , doch die Abstimmung zu verschieben und damit allen Bürgern der EU zu zeigen , dass wir ein ernst zu nehmendes Parlament sind .
Jeg opfordrer Dem indtrængende til at fastholde forhandlingen på onsdag , men at flytte afstemningen , så alle Europas borgere kan opfatte os som et seriøst parlament .
|
verschieben . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
udsætte
|
verschieben . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
at udsætte
|
zu verschieben |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
udskyde
|
zu verschieben |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
at udsætte
|
zu verschieben |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
udsætte
|
zu verschieben . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
at udsætte
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
verschieben |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
postpone
Herr Präsident ! Der Antrag lautete , nur die beiden Schlussabstimmungen zu verschieben und über die Änderungsanträge abzustimmen , so dass wir nur die beiden Schlussabstimmungen in einer der kommenden Plenartagungen vornehmen .
( DE ) Mr President , my request was to postpone only the two final votes and for us to vote on the amendments so we only need hold the final votes in one of the forthcoming plenary sittings .
|
verschieben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
defer
Ich möchte für unsere Fraktion nach Artikel 170 Absatz 4 unserer Geschäftsordnung beantragen , dass wir unsere Zustimmung zum Zusatzprotokoll für die Zollunion verschieben und dies mit folgender Begründung : Die türkische Regierung hat das Zusatzprotokoll akzeptiert , jedoch gleichzeitig verweigert , die Republik Zypern , mit der sie ja verhandeln will , anzuerkennen .
Pursuant to Rule 170 ( 4 ) of the Rules of Procedure , I would like , on behalf of my group , to move that we defer our agreement to the additional protocol on customs union .
|
verschieben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
to postpone
|
zu verschieben |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
to postpone
|
zu verschieben |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
postpone
|
zu verschieben . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
to postpone
|
Lassen Sie uns alles verschieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Let us defer
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
verschieben |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
lükata
Daher halte ich es wirklich für vernünftig , diese Abstimmung bis Straßburg zu verschieben .
Seepärast arvan , et tõepoolest on mõistlik see hääletus Strasbourgini edasi lükata .
|
verschieben |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
edasi
Daher halte ich es wirklich für vernünftig , diese Abstimmung bis Straßburg zu verschieben .
Seepärast arvan , et tõepoolest on mõistlik see hääletus Strasbourgini edasi lükata .
|
zu verschieben |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
lükata
|
Andere wollen die Entscheidung verschieben |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Teised soovivad otsustamist edasi lükata
|
Lassen Sie uns alles verschieben |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Mööngem seda
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
verschieben |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
lykätä
Wünschen Sie die Endabstimmung zu verschieben oder die Sache an den Ausschuß rückzuverweisen ?
Haluaisitteko lykätä lopullista äänestystä vai viedä asian takaisin valiokuntaan ?
|
verschieben |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
siirtää
Gesundheitsvorsorge kann man nicht auf später verschieben . Trotzdem hat Kollege Richard Seeber mit Ria Oomen-Ruijten , Cristina Gutiérrez-Cortines und María del Pilar Ayuso González im Namen der Fraktion einen Kompromissänderungsantrag eingebracht .
Vaikka ennaltaehkäisevä terveydenhuolto ei ole asia , jota voitaisiin siirtää toiste käsiteltäväksi , jäsen Seeber on yhdessä jäsen Oomen-Ruijtenin , jäsen Gutiérrez-Cortinesin ja jäsen Ayuso Gonzálezin kanssa esittänyt ryhmän puolesta kompromissitarkistusta .
|
verschieben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
äänestystä
Aus diesem Grunde verschieben wir die Schlussabstimmung und verweisen den Bericht in der Hoffnung zurück an die Kommission , dass der Rat seinen eigenen Beschluss hinsichtlich des Termins 1 . Januar 2007 ernst nehmen wird .
Tästä syystä lykkäämme lopullista äänestystä ja palautamme mietinnön komissioon siinä toivossa , että neuvosto suhtautuu vakavasti omaan päätöksensä , joka koskee 1 . tammikuuta 2007 olevaa määräaikaa .
|
verschieben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
lykkäämään
Wir würden uns wünschen , Frau Enikő , dass von hier folgende Empfehlung ausgeht : Das Europäische Parlament fordert den Rat nicht auf zu verschieben , das Europäische Parlament fordert den Rat auf , zu beschließen .
Suositus , jonka me haluaisimme vietävän täältä , Enikő Győri , on se , että Euroopan parlamentti ei pyydä neuvostoa lykkäämään asiaa : Euroopan parlamentti pyytää neuvostoa tekemään päätöksen .
|
verschieben |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lykättävä
Berufen Sie also eine neue Regierungskonferenz ein , oder verschieben Sie die Erweiterung .
Teidän on siis kokeiltava uudestaan uutta hallitusten välistä konferenssia tai lykättävä laajentumista .
|
verschieben |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vuodella
Was meint der Rat zu der plötzlichen Äußerung , das Ganze um sechs Monate zu verschieben , wovor das Europaparlament ausdrücklich mit großer Mehrheit gewarnt hat , oder auch zu Äußerungen von Frau del Ponte , die überhaupt nicht dafür zuständig ist ?
Mitä neuvosto tarkoittaa ilmoittamalla yhtäkkiä kannattavansa koko asian käsittelyn lykkäämistä puolella vuodella , kun Euroopan parlamentin suuri enemmistö varta vasten varoitti niin tekemästä , ja mitä tarkoittaa lausunnoillaan del Ponte , jolla ei ole mitään toimivaltaa näissä kysymyksissä ?
|
zu verschieben |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
istuntojaksolle
|
zu verschieben |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
lykätä
|
zu verschieben . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
lykkäämään
|
Lassen Sie uns alles verschieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lykätään äänestystä
|
Sie uns alles verschieben . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lykätään äänestystä .
|
Wir verschieben sie auf morgen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Olemme jättämässä sitä hamaan tulevaisuuteen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
verschieben |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
reporter
Könnten wir also bitte diese Debatte über das französische Rindfleischembargo verschieben und ebenfalls gewährleisten , daß der Rat zum Bericht Papayannakis spricht ?
Donc , s ' il vous plaît , pouvons-nous reporter ce débat sur l'embargo français et nous assurer que le Conseil s ' exprimera lors du débat sur le rapport Papayannakis ?
|
zu verschieben |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
reporter
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
verschieben |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
αναβολή
Deshalb beantrage ich , den Punkt auf die nächste Plenartagung in Brüssel zu verschieben .
Για τον λόγο αυτό , θα σας παρακαλούσα να ζητήσετε από το Σώμα την αναβολή της για την επόμενη περίοδο συνόδου των Βρυξελλών .
|
verschieben |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
αναβάλουμε
Wir sollten die Abstimmungen auf morgen verschieben .
Πρέπει να αναβάλουμε την ψηφοφορία για την αυριανή συνεδρίαση .
|
verschieben |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
αναβάλλουμε
Wir können uns nicht mit punktuellen Hilfsmaßnahmen zufrieden geben , da wir die Probleme damit nicht lösen , sondern allenfalls verschieben .
Δεν μπορούμε να είμαστε ικανοποιημένοι παρέχοντας απλώς επιλεκτική βοήθεια , διαφορετικά δεν θα λύσουμε προβλήματα , απλώς θα τα αναβάλλουμε συνεχώς .
|
Sie uns alles verschieben . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ας την καθυστερήσουμε .
|
Wir verschieben sie auf morgen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Το αναβάλλουμε πάντα για αύριο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
verschieben |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
rinviare
Die Reaktion des Rates , die Debatte auf einen unbestimmten späteren Zeitpunkt zu verschieben , ist in meinen Augen eine nicht hinnehmbare , bürokratische Reaktion .
Reputo che la risposta del Consiglio , che mira a rinviare la discussione a una data da destinarsi , è una risposta burocratica inaccettabile .
|
verschieben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
rimandare
Änderungsantrag 3 sieht in der Tat vor , daß bis zur Annahme eines Statuts für europäische Abgeordnete - was bedeutet , alles auf den Nimmerleinstag verschieben , - für die Abgeordneten die Verpflichtung gilt , die ihnen die Gesetzgebung des Mitgliedstaates , in dem sie gewählt worden sind , vorschreibt .
L & #x 02BC ; emendamento 3 prevede infatti che in attesa di uno statuto dei deputati europei - il che vuol dire rimandare il tutto alle calende greche - i deputati siano soggetti , in materia di dichiarazioni patrimoniali , agli obblighi ad essi prescritti dalla legislazione dello Stato membro nel quale sono stati eletti .
|
zu verschieben |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
rinviare
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
verschieben |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
atlikt
Unsere Fraktion wird sie dennoch weiter verteidigen und sich all jenen entgegenstellen , die , um ihren Wählern zu schmeicheln , sie abmildern oder auf den Sankt-Nimmerleins-Tag verschieben wollen .
Tomēr mūsu grupa turpinās tās aizsargāt un iestāties pret tiem , kas , cenšoties radīt iespaidu uz saviem vēlētājiem , mēģina tās kavēt vai atlikt tās uz nenoteiktu laiku .
|
verschieben . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
atlikt
|
Lassen Sie uns alles verschieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nogaidīsim
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
verschieben |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
atidėti
Daher haben wir beschlossen , die Entlastung bis Herbst zu verschieben , damit die erforderlichen Prüfungen der Transparenz des Haushalts halber durchgeführt werden können .
Štai kodėl nusprendėme biudžeto įvykdymo patvirtinimą atidėti iki rudens , kad siekiant biudžetinio skaidrumo būtų galima atlikti tikrinimus .
|
zu verschieben |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
atidėti
|
Andere wollen die Entscheidung verschieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kiti nori atidėti sprendimą
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
verschieben |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
uitstellen
Ich bin nicht überrascht , daß wir das MAP IV wieder einmal bis April verschieben mußten .
Wat het vierde meerjarig oriëntatieprogramma betreft , verbaast het mij niet dat wij dit weer moesten uitstellen tot april .
|
verschieben |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
uitstel
Entweder wir akzeptieren , was uns die Kommission sagt , wir verschieben um ein Jahr und wenden die Mitentscheidung für die Durchführungsbestimmungen an , oder aber wir formulieren Änderungsanträge . Dann aber , das sagt uns auch der Rat , können diese Änderungsanträge nicht angenommen werden .
Of wij aanvaarden wat de Commissie ons zegt en stemmen in met uitstel van een jaar , en dan gaan wij daarna via de medebeslissing een besluit nemen over de uitvoeringsbepalingen , of wij gaan dit voorstel amenderen en dan gaat de Raad ons zeggen dat hij deze amendementen niet overneemt .
|
zu verschieben |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
uit te stellen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Lassen Sie uns alles verschieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Odłóżmy sprawę na później
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
verschieben |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
adiar
Am 6 . Dezember beschloß der Allgemeine Rat im Lichte der Entwicklungen in diesem Land die Ausweitung des autonomen Einfuhrsystems auf die Föderale Republik Jugoslawien zu verschieben .
No dia 6 de Dezembro , o Conselho « Assuntos Gerais » decidiu , à luz dos desenvolvimentos ocorridos naquele país , adiar o alargamento do regime autónomo de importações à República Federal da Jugoslávia .
|
verschieben |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
adiamento
Meine Fraktion tritt dafür ein , unter diesen Umständen beide Berichte zu verschieben .
Dadas essas circunstâncias , o meu grupo é favorável ao adiamento da votação de ambos os relatórios .
|
zu verschieben |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
adiar
|
Lassen Sie uns alles verschieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vamos protelar
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
verschieben |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
amânăm
Lassen Sie uns alles verschieben .
Haideţi să amânăm .
|
verschieben |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
amâna
Der Beschluss des Haushaltskontrollausschusses , die Erteilung der Entlastung der Europäischen Arzneimittelagentur zu verschieben , erhält angesichts einiger Punkte , die ich für äußerst gravierend halte , meine volle Unterstützung .
Susțin în totalitate decizia Comisiei pentru control bugetar de a amâna acordarea descărcării de gestiune Agenției Europene pentru Medicamente , deoarece consider că există câteva chestiuni foarte importante .
|
verschieben |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
amâne
Der einzige Punkt , der meiner Ansicht nach besser hätte geregelt werden können , ist der der zeitlichen Ausnahmen , der es den Mitgliedstaaten gestattet , die Anwendung der Verordnung um vier Jahre zu verschieben , mit einer anschließenden Verlängerung dieses Zeitraums um weitere vier Jahre .
Singura chestiune care , după părerea mea , ar fi putut fi abordată mai bine , este cea a excepţiilor de la programul stabilit , excepţii care le permit statelor membre să amâne cu patru ani punerea în aplicare a directivei , permiţând prelungirea ulterioară a acestei perioade cu încă patru ani .
|
Lassen Sie uns alles verschieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Haideţi să amânăm
|
Andere wollen die Entscheidung verschieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Alte persoane doresc amânarea deciziei
|
Sie uns alles verschieben . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Haideţi să amânăm .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
verschieben |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
skjuta
Es besteht keine Notwendigkeit , ihn zu verschieben , wir können durchaus abstimmen .
Det är inte nödvändigt att skjuta upp det , utan vi kan absolut rösta om det.
|
verschieben |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
skjuta upp
|
verschieben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
skjuter
Es dient der Offenheit mehr , wenn wir die heutige Entscheidung verschieben und abwarten , wie der Rat und die Kommission die neuen Vorschriften interpretieren .
Öppenheten får det bättre om vi i dag skjuter upp avgörandet och ser på hur rådet och kommissionen kommer att tolka de nya reglerna .
|
verschieben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
senarelägga
Eine Entscheidung zu verschieben , würde bedeuten zu akzeptieren , dass Europa in einer globaleren Welt unwichtig ist .
Att senarelägga beslutet skulle innebära att man accepterar att Europa är irrelevant i en mer global värld .
|
verschieben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
skjuter upp
|
verschieben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
skjutas
( PPE-DE ) . - Herr Präsident ! Der Antrag lautete , nur die Schlussabstimmungen zu verschieben , nicht die Abstimmung über die Änderungsanträge .
( DE ) Herr talman ! Det var endast begäran om de slutliga omröstningarna som skulle skjutas upp , inte omröstningen om ändringsförslagen .
|
zu verschieben |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
skjuta upp
|
verschieben . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
skjuta upp
|
verschieben . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
att skjuta upp
|
Lassen Sie uns alles verschieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Låt oss skjuta upp godkännandet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
verschieben |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
odložiť
Wir waren daher gezwungen , den Bericht zu verschieben , um sicherzustellen , dass die Verordnung über das Statut der Europäischen Gesellschaft in allen Mitgliedstaaten lange genug in Kraft ist , um eine aussagekräftige Bestandsaufnahme ihrer Anwendung machen zu können .
Preto bolo našou povinnosťou odložiť túto správu a zaistiť , aby nariadenie o stanovách európskej spoločnosti bolo účinné vo všetkých členských štátoch dostatočne dlhý čas na to , aby bolo možné vypracovať orientačnú správu o jeho vykonávaní .
|
verschieben |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
odloženie
Diese Abstimmung ein weiteres Mal zu verschieben , wäre vergeudete Energie .
Ešte jedno odloženie tohto hlasovania by znamenalo krok nesprávnym smerom .
|
zu verschieben |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
odložiť
|
uns alles verschieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Odložme to
|
Andere wollen die Entscheidung verschieben |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Ďalší chcú odložiť rozhodnutie
|
Lassen Sie uns alles verschieben |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Odložme to
|
Sie uns alles verschieben . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Odložme to .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
verschieben |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Uklonimo
Lassen Sie uns alles verschieben .
Uklonimo se .
|
Sie uns alles verschieben . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Uklonimo se .
|
Lassen Sie uns alles verschieben |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Uklonimo se
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
verschieben |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
aplazar
Man kann jetzt nicht um einen Monat verschieben und nach Mehrheiten Ausschau halten , denn dies ist ein souveränes Parlament ; andernfalls wären wir doch gar nichts wert .
Ahora no se puede aplazar todo un mes para buscar mayorías , porque el Parlamento es soberano , de otro modo no contaríamos nada .
|
verschieben |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
posponer
Worüber wir jedoch unglücklich sind , ist die Tatsache , dass einige unserer Kollegen vorzuhaben scheinen , diese Vorstellung der Aufnahmekapazität zu nutzen , um den Beitritt neuer Staaten auf unbestimmte Zeit zu verschieben .
Sin embargo , lo que motiva nuestro descontento es el hecho de que algunos de nuestros compañeros miembros parecen desear recurrir a este concepto de la capacidad de absorción con el fin de posponer la adhesión de nuevos países de manera indefinida .
|
verschieben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aplace
Daher möchte ich Sie höflich bitten , zum nächsten Tagesordnungspunkt überzugehen und diese Abstimmung zu verschieben , bis uns eine ordnungsgemäße Abstimmungsliste vorliegt .
Por ello quiero pedirle respetuosamente que avance pase al punto siguiente del orden del día y aplace este hasta que tengamos una lista de votaciones adecuada .
|
verschieben . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
aplazar
|
zu verschieben |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
posponer
|
zu verschieben |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
aplazar
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
verschieben |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
odložit
Die medizinischen Ressourcen müssen verbessert werden , damit Frauen Schwangerschaften problemlos auf später verschieben können , aber vor allem muss dieses Thema in die politische Agenda aufgenommen werden .
Lékařská péče se musí zlepšit , aby ženy mohly bezpečně odložit těhotenství do pozdějšího věku , ale především je zapotřebí tuto otázku řešit na politické úrovni .
|
verschieben . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
odložit
|
Lassen Sie uns alles verschieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vyčkejme
|
Andere wollen die Entscheidung verschieben |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Jiní chtějí rozhodnutí odložit
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
verschieben |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
halasszuk
Ich habe von der Sozialistischen Fraktion einen Antrag erhalten , die Abstimmung über die Entschließungsanträge zu den Wirtschaftspartnerschaftsabkommen auf die Dezembertagung zu verschieben , was eine Änderung der Fristen für die Einreichung der Texte nach sich zieht .
A szocialisták képviselőcsoportja azzal a kéréssel fordult hozzám , hogy a gazdasági partnerségi megállapodásokról szóló állásfoglalásra irányuló indítvány ügyében történő szavazást a decemberi ülésszakig halasszuk el , következésképpen , tűzzünk ki új határidőt a szövegek benyújtására .
|
Lassen Sie uns alles verschieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Halasszunk
|
Häufigkeit
Das Wort verschieben hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 23783. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.38 mal vor.
⋮ | |
23778. | gehörend |
23779. | Authentizität |
23780. | -64 |
23781. | II/I |
23782. | Schultze |
23783. | verschieben |
23784. | Vollzug |
23785. | kontinentalen |
23786. | Stralsunder |
23787. | Albion |
23788. | Theaterstücken |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verkleinern
- verschoben
- reduzieren
- korrigieren
- verringern
- Verschiebung
- beschleunigen
- verändern
- vermeiden
- vergrößern
- behindern
- kompensieren
- minimieren
- rotieren
- verkürzen
- begrenzen
- sparen
- vermindern
- erhöhen
- erwartenden
- verzögert
- schrumpfen
- verschlechtern
- halbieren
- sinken
- senken
- steuern
- verlangsamen
- verlängern
- anpassen
- ansetzen
- ändernden
- annähern
- angleichen
- auszugleichen
- vereinfachen
- Verschiebungen
- blockieren
- überbrücken
- modifizieren
- beeinflussen
- verzerren
- exakt
- nötig
- Zeitpunkten
- auszubalancieren
- stören
- erschweren
- ausreichen
- schwächen
- summieren
- Verzögerung
- zunehmen
- erwartende
- lockern
- ändernde
- verringert
- mindern
- einstellt
- verlangsamte
- gewünschte
- eliminieren
- anzuheben
- wandeln
- beheben
- umgekehrt
- verlangsamt
- anzeigen
- wegfallen
- ineffizienter
- gewährleisten
- drosseln
- verformt
- Idealerweise
- verstreicht
- momentanen
- ändert
- Halbierung
- gefährden
- anstatt
- ungünstige
- Überschreiten
- voranschreitet
- Idealfall
- ausreicht
- idealerweise
- Geschieht
- beschleunigten
- überschreiten
- gegenläufiger
- expandieren
- entstehen
- abgelenkt
- steigen
- senkte
- ermöglichen
- andersherum
- auszublenden
- spart
- möglichst
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu verschieben
- verschieben sich
- verschieben und
- verschieben . Die
- zu verschieben und
- verschieben sich die
- verschieben . Der
- verschieben kann
- zu verschieben . Die
- verschieben , um
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈʃiːbn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Buben
- innehaben
- anheben
- geben
- anstreben
- zugeschrieben
- Doppelleben
- Schwaben
- Huben
- Geweben
- Zeitangaben
- angeben
- abgehoben
- Wassergräben
- angegeben
- Bestreben
- Weinreben
- aufgehoben
- angehoben
- aufgeschrieben
- lieben
- erhoben
- Zuckerrüben
- zusammenleben
- Antrieben
- beschrieben
- Stuben
- vergeben
- Wallgraben
- schieben
- Reben
- Berufsleben
- Stichproben
- Buchstaben
- verblieben
- streben
- begraben
- Gewichtheben
- Gorleben
- Beben
- Wassergraben
- aufheben
- Menschenleben
- Anfangsbuchstaben
- Schaben
- Schützengräben
- Erstausgaben
- Maßstäben
- Heben
- Wirtschaftsleben
- Graben
- behoben
- ausgeschrieben
- Vorhaben
- unterschrieben
- Beigaben
- Beschrieben
- weitergeben
- verüben
- Gruben
- Guben
- begeben
- gruben
- beleben
- überschrieben
- trüben
- ausgegeben
- üben
- übertrieben
- Opfergaben
- verschoben
- heben
- Globen
- überleben
- geschoben
- getrieben
- Hausaufgaben
- Liebesleben
- vertrieben
- aufgegeben
- trieben
- Landgraben
- erhaben
- Stäben
- Getrieben
- Vertrieben
- gegeben
- handhaben
- abgegeben
- Großbuchstaben
- Proben
- hervorheben
- Kiesgruben
- Erdbeben
- Aschersleben
- abheben
- blieben
- gegraben
- Ableben
- freigeben
Unterwörter
Worttrennung
ver-schie-ben
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- verschiebenden
- verschiebende
- phasenverschiebende
- Parallelverschieben
- verschiebender
- verschiebendes
- verschieben/verl
- linksverschiebende
- linksverschiebenden
- rechtsverschiebende
- Rückverschieben
- phasenverschiebenden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Spiel |
|
|
Software |
|
|
Distrikt |
|
|
Rakete |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Altes Ägypten |
|
|
Fluss |
|
|
Recht |
|
|
Sternbild |
|
|
Album |
|
|
Berlin |
|