Streben
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Strebe |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Stre-ben |
Übersetzungen
- Dänisch (3)
- Englisch (2)
- Finnisch (3)
- Griechisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (4)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Streben |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
stræben
Aber die Europäische Union befindet sich ja im Grunde immer auf dieser Gratwanderung zwischen den Hemmungen , die die Logik und das Interesse der Nationalstaaten darstellen , auf der einen und dem Elan und Enthusiasmus im Streben nach Vollendung des europäischen Einigungswerks auf der anderen Seite .
Men EU svinger i virkeligheden altid mellem disse to poler . På den ene side er der den bremse , der er repræsenteret af de nationale staters logik og interesser , og på den anden side er der den stræben og den entusiasme , der affødes af lysten til at fuldende opbygningen af EU .
|
Streben nach |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
stræben efter
|
Streben wir sie an ? |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Er det vores mål ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Streben |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
striving
Europa ist mit seinem Streben nach Leistungs - und Konkurrenzfähigkeit nicht allein auf der Welt . Entsprechend erfolgreich wird die Umsetzung der Reformagenda von Lissabon bis 2010 sein müssen .
Europe is not alone in the world in striving to improve its performance and become more competitive , and so the Lisbon reform agenda will have to be successfully implemented by 2010 .
|
Streben wir sie an ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Is this our aim ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Streben |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pyrkimys
Das übergreifende Thema ist hier zu Recht eine umfangreiche Zusammenarbeit und das Streben nach weltweiten Regelungen .
Johtavana teemana siinä on perustellusti laajamittainen yhteistyö ja pyrkimys maailmanlaajuisiin järjestelyihin .
|
Streben |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Pyrimmekö
Streben wir sie an ?
Pyrimmekö tähän ?
|
Streben wir sie an ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Pyrimmekö tähän ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Streben |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
επιδίωξη
Das Paradigma der neuen Wohlfahrtsökonomie , bei der das Streben nach dem individuellen Wohlergehen der Schlüssel zu kollektivem Wohlstand ist , der die Summe seiner Einzelteile ist , hat offensichtliche Unzulänglichkeiten .
Το πρότυπο της νέας οικονομίας της ευημερίας , σύμφωνα με το οποίο η επιδίωξη της ατομικής ευημερίας είναι το κλειδί για τη συλλογική ευημερία , η οποία είναι άθροισμα των συστατικών της , αποκαλύφθηκε σε όλη τη γύμνια του .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Streben |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
streven
Wir hoffen , dass die Treffen von Herrn Bouhara mit den Mitgliedern der Delegation für die Beziehungen mit den Maghreb-Ländern sowie mit anderen Mitgliedern dieses Hauses dazu beitragen werden , unsere vielen Verbindungen mit der Republik Algerien zu festigen , und dass sie uns die Möglichkeit bieten werden , weitere Schritte im gemeinsamen Streben nach Frieden , Wohlstand und Demokratie für die Länder auf beiden Seiten des Mittelmeers zu unternehmen .
We hopen dat de bijeenkomsten van de heer Bouhara met leden van de Delegatie voor de betrekkingen met de Maghreblanden , evenals met andere leden van dit Parlement , ertoe zullen bijdragen dat de vele banden die wij hebben met de Republiek Algerije worden versterkt en dat we vorderingen kunnen boeken met betrekking tot ons gemeenschappelijk streven naar vrede , welvaart en democratie in de landen aan beide zijden van de Middellandse Zee .
|
Streben wir sie an ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Streven we hiernaar ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Streben |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
aspirações
Mit Annahme seiner Entschließung vom 13 . Januar dieses Jahres hat das Europäische Parlament bewiesen , wie visionär es ist , indem es dem Rat , der Kommission und den Mitgliedstaaten empfahl , die Ukraine in ihrem Streben nach Europa zu unterstützen .
Na resolução que aprovou em 13 de Janeiro deste ano , o Parlamento Europeu demonstrou a sua visão ao recomendar ao Conselho , à Comissão e aos Estados-Membros que apoiassem a Ucrânia nas suas aspirações europeias .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Streben |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ambiţie
Es ist ein realistisches Streben , dass so viele europäische Länder wie möglich die Prinzipien der Europäischen Union annehmen .
Adoptarea principiilor Uniunii Europene reprezintă o ambiţie realistă a cât mai multor ţări europene cu putinţă .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Streben |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
strävan
Wir werden uns zunächst um eine Anpassung unserer laufenden Programme bemühen , um das Streben des ägyptischen Volkes nach Reformen zu unterstützen , wenn die Situation klarer wird .
Vi försöker i första hand anpassa våra pågående program för att stödja det egyptiska folkets strävan efter reformer om och när situationen klarnar .
|
Streben nach |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
|
Streben nach |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
strävan
|
diesem Streben haben |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
samma strävan här
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Streben |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
búsqueda
Das amerikanische Streben nach Weltherrschaft bringt aber auch Konflikte und Spannungen mit den herrschenden Klassen im Zentrum und an den Rändern der Welt mit sich .
Sin embargo , la búsqueda americana de la supremacía global genera también conflictos y tensiones con las clases dominantes del centro y de la periferia del mundo .
|
Streben |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
aspiración
Ich hoffe , dass ich durch meinen Beitrag in einer für mich fremden Sprache , nämlich Englisch , zur Einigung in Bezug auf unser europäisches Streben nach einer gemeinsamen Kommunikationssprache beitragen kann .
Ojalá que al hablar en lo que para mí es un idioma extranjero , el inglés , contribuya a la unificación de nuestra aspiración europea de tener una lengua común de comunicación en algún momento en el futuro .
|
Häufigkeit
Das Wort Streben hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15800. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.91 mal vor.
⋮ | |
15795. | Titan |
15796. | freies |
15797. | hinweisen |
15798. | passen |
15799. | Secretary |
15800. | Streben |
15801. | Auswanderung |
15802. | Euskirchen |
15803. | Organization |
15804. | Gesamtbevölkerung |
15805. | Westfälische |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Bedürfnis
- Empfinden
- Prinzip
- streben
- strebenden
- Bemühen
- gleichsam
- Denken
- Bestreben
- Bewusstsein
- Seins
- Entfaltung
- geistige
- Ausgewogenheit
- Menschenbild
- Sparsamkeit
- außen
- Offenheit
- geistigen
- Überwindung
- Wertvorstellungen
- durchdrungen
- Einzelner
- erwächst
- Strenge
- Weltanschauung
- betont
- Auffassung
- Wohlergehen
- Vernunft
- resultiere
- Gemeinwesen
- unbedingte
- intellektuellen
- Vervollkommnung
- geradezu
- selbstverständliche
- materieller
- Urzustand
- Gedanke
- Vorstellungen
- Standesgrenzen
- abhänge
- Zusammenhalt
- bewussten
- Überzeugungen
- mannigfachen
- Eingehen
- Abschottung
- erstrebenswert
- erfordere
- Leichtigkeit
- vorbestimmt
- hervorhebt
- menschliches
- materielle
- vermittels
- Indem
- sinnlich
- unvereinbare
- fördere
- sozusagen
- Richtschnur
- Endziel
- Einsicht
- Transzendenz
- Grundgedanken
- Ansicht
- bewusste
- Zusammengehörigkeit
- Augenmaß
- Intention
- betonen
- erfahrbar
- zukomme
- ermögliche
- Autorität
- Betrachters
- erstrebt
- Beweggrund
- christlichem
- transzendentalen
- Vorstellung
- erwachsende
- untrennbar
- Errungenschaften
- jedweder
- Nebeneinander
- Gelingen
- Ethos
- beeinflusse
- Gewaltlosigkeit
- herausgearbeitet
- Einmaligkeit
- geneigte
- Weltanschauungen
- vergänglichen
- Sensibilität
- Agieren
- demgemäß
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Streben nach
- das Streben
- das Streben nach
- Das Streben
- dem Streben
- Das Streben nach
- Streben der
- Streben nach Glück
- dem Streben nach
- Streben und
- und Streben
- Streben nach einer
- sein Streben
- Streben des
- Streben nach dem
- seinem Streben
- Streben nach einem
- Das Streben nach Glück
- sein Streben nach
- im Streben nach
- seinem Streben nach
- Streben , die
- das Streben der
- ihrem Streben nach
- das Streben nach einer
- das Streben nach Glück
- das Streben des
- Das Streben der
- das Streben nach dem
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃtʀeːbn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Buben
- innehaben
- anheben
- geben
- anstreben
- zugeschrieben
- Doppelleben
- Schwaben
- Huben
- Geweben
- Zeitangaben
- angeben
- abgehoben
- Wassergräben
- angegeben
- Bestreben
- Weinreben
- aufgehoben
- angehoben
- aufgeschrieben
- lieben
- erhoben
- Zuckerrüben
- zusammenleben
- Antrieben
- beschrieben
- Stuben
- vergeben
- Wallgraben
- schieben
- Reben
- Berufsleben
- Stichproben
- Buchstaben
- verblieben
- streben
- begraben
- Gewichtheben
- Gorleben
- Beben
- Wassergraben
- aufheben
- Menschenleben
- Anfangsbuchstaben
- Schaben
- Schützengräben
- Erstausgaben
- Maßstäben
- Heben
- Wirtschaftsleben
- Graben
- verschieben
- behoben
- ausgeschrieben
- Vorhaben
- unterschrieben
- Beigaben
- Beschrieben
- weitergeben
- verüben
- Gruben
- Guben
- begeben
- gruben
- beleben
- überschrieben
- trüben
- ausgegeben
- üben
- übertrieben
- Opfergaben
- verschoben
- heben
- Globen
- überleben
- geschoben
- getrieben
- Hausaufgaben
- Liebesleben
- vertrieben
- aufgegeben
- trieben
- Landgraben
- erhaben
- Stäben
- Getrieben
- Vertrieben
- gegeben
- handhaben
- abgegeben
- Großbuchstaben
- Proben
- hervorheben
- Kiesgruben
- Erdbeben
- Aschersleben
- abheben
- blieben
- gegraben
- Ableben
Unterwörter
Worttrennung
Stre-ben
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Strebens
- Strebengerüst
- Strebenfachwerk
- V-Streben
- Strebendorf
- Strebenden
- N-Streben
- K-Streben
- Strebende
- Strebenstein
- Strebengerüste
- Strebenfachwerkbrücke
- Strebender
- Strebengerüsten
- Strebenfachwerkkonstruktion
- Strebensziel
- Strebensethik
- I-Streben
- S-Streben
- Strebenkreuzes
- Strebenkonstruktion
- Strebenfachwerkträgern
- Strebenpfeilern
- Strebenfachwerkträger
- Chrom-Streben
- Strebenbock
- Strebenpaar
- Strebenpfeiler
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Bergbau |
|
|
Flugzeug |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Texas |
|
|
Roman |
|
|
Musik |
|
|
Physik |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Soziologie |
|
|
Maler |
|