verlieben
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-lie-ben |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
verlieben |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
влюби
Herr Präsident ! Jacques Delors lag falsch , als er behauptete , dass man sich in den Binnenmarkt nicht verlieben könne , weil in der Diskussion zu diesem Thema so viele leidenschaftliche Gefühle zum Ausdruck kommen .
Г-н председател , Жак Делор не беше прав , когато твърдеше , че човек не може да се влюби в единния пазар - при разискването на този въпрос бяха изразени толкова много пламенни чувства .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
verlieben |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
forelske
Jacques Delors hat bei diesen endlosen Debatten , die wir über den Europäischen Binnenmarkt hatten , einmal sehr richtig bemerkt , man kann sich nicht in einen Binnenmarkt verlieben .
Jacques Delors bemærkede ganske rigtigt engang i forbindelse med disse endeløse debatter , som vi havde her om det indre marked , at man ikke kan forelske sig i et indre marked .
|
verlieben |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
forelsket
Einige sagen , es sei nicht möglich , sich in Europa zu verlieben ; Sie haben das Gegenteil bewiesen .
Nogen siger , at det ikke er muligt at blive forelsket i Europa . De har bevist det modsatte .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
verlieben |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
love with
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
verlieben |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
armuda
Herr Delors hat gesagt , dass sich niemand in den Binnenmarkt verlieben kann .
Kokkuvõtteks tahan lisada , et Jacques Delors ütles kunagi , et keegi ei saa armuda ühtsesse turgu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
verlieben |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
rakastua
Vor langer Zeit pflegte Jacques Delors zu sagen , dass man sich in einen Binnenmarkt oder eine Einheitswährung nicht verlieben kann .
Kauan sitten Jacques Delors ' illa oli tapana sanoa , että yhtenäismarkkinoihin tai yhteisvaluuttaan ei voi rakastua .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
verlieben |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
amoureux
Eine weitere dem Bericht innewohnende Vermutung lautet , wenn die WTO-Kritiker die Einrichtung nur besser verstünden , dann würden wir uns schon irgendwie in sie verlieben , oder , wie es im Bericht heißt : „ dass die WTO die Zivilgesellschaft [ ... ] angemessen informieren und aufklären muss , um zu vermeiden , dass der Globalisierungsprozess und die damit verbundene Rolle der WTO weitgehend missverstanden und falsch dargestellt werden “ .
Une autre hypothèse qui sous-tend le rapport est que , si seulement les détracteurs de l’OMC comprenaient mieux l’institution , nous en tomberions mystérieusement amoureux ou , comme le dit le rapport « l’OMC doit fournir des informations et des explications adéquates à la société civile [ … ] afin d’éviter que le processus de globalisation et le rôle joué par l’OMC soient amplement mal interprétés et mal représentés » .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
verlieben |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
innamorarsi
Jacques Delors sagte einst : " Man kann sich nicht in einen Binnenmarkt verlieben . "
Jacques Delors diceva a suo tempo che è impossibile innamorarsi del mercato unico .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
verlieben |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
įsimylėti
Einige sagen , es sei nicht möglich , sich in Europa zu verlieben ; Sie haben das Gegenteil bewiesen .
Kai kurie žmonės sako , kad neįmanoma įsimylėti Europos , jūs įrodėte , kad yra priešingai .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
verlieben |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
verliefd
Sehr zu Recht ist festgestellt worden , auch von Kommissionspräsident Barroso , dass die Menschen sich nicht in den Binnenmarkt verlieben werden , so notwendig er ist , sondern sie wollen kulturelle Vielfalt , den kulturellen Schatz Europas sehen und genießen .
Er werd zeer terecht vastgesteld , ook door de voorzitter van de Commissie , de heer Barroso , dat mensen niet verliefd worden op de interne markt , hoe nodig deze ook is , maar dat zij de culturele diversiteit , de culturele schat van Europa willen zien en ervan willen genieten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
verlieben |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
zakochać
Einige sagen , es sei nicht möglich , sich in Europa zu verlieben ; Sie haben das Gegenteil bewiesen .
Niektórzy mówią , że w Europie nie da się zakochać - pan udowodnił , że jest inaczej .
|
verlieben |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
się zakochać
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
verlieben |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
îndrăgosti
Herr Delors hat gesagt , dass sich niemand in den Binnenmarkt verlieben kann .
Pentru a încheia , dl Delors a spus că nimeni nu se poate îndrăgosti de piața internă .
|
verlieben |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
îndrăgosteşti
Einige sagen , es sei nicht möglich , sich in Europa zu verlieben ; Sie haben das Gegenteil bewiesen .
Există persoane care spun că nu este posibil să te îndrăgosteşti de Europa ; aţi demonstrat opusul .
|
verlieben |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
îndrăgosti de
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
verlieben |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
förälska
Eine weitere dem Bericht innewohnende Vermutung lautet , wenn die WTO-Kritiker die Einrichtung nur besser verstünden , dann würden wir uns schon irgendwie in sie verlieben , oder , wie es im Bericht heißt : „ dass die WTO die Zivilgesellschaft [ ... ] angemessen informieren und aufklären muss , um zu vermeiden , dass der Globalisierungsprozess und die damit verbundene Rolle der WTO weitgehend missverstanden und falsch dargestellt werden “ .
Ett annat av de antaganden som betänkandet bygger på är att vi , om WTO : s kritiker bara förstod institutionen bättre , på något mystiskt sätt skulle förälska oss i den , eller som det står i betänkandet : ” WTO måste förse civilsamhället med tillräckliga uppgifter och förklaringar [ ... ] för att undvika att globaliseringsprocessen och WTO : s roll i hög grad missförstås och misstolkas ” .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
verlieben |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
zaľúbiť
Einige sagen , es sei nicht möglich , sich in Europa zu verlieben ; Sie haben das Gegenteil bewiesen .
Niektorí hovoria , že nie je možné zaľúbiť sa do Európy , ale vy ste dokázali opak .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
verlieben |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
zaljubiti
Vor langer Zeit pflegte Jacques Delors zu sagen , dass man sich in einen Binnenmarkt oder eine Einheitswährung nicht verlieben kann .
v pisni obliki . - ( FR ) Jacques Delors je pred davnimi časi govoril , da se človek ne more zaljubiti v skupni trg ali skupno valuto .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
verlieben |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
enamorarse
Doch die Erwählte seines Herzens ist eine wunderschöne Zigeunerin , in die man sich nur allzu leicht verlieben kann .
Sin embargo , su corazón eligió a una encantadora gitanilla de la que es demasiado fácil enamorarse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
verlieben |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
zamilovat
Herr Präsident ! Jacques Delors lag falsch , als er behauptete , dass man sich in den Binnenmarkt nicht verlieben könne , weil in der Diskussion zu diesem Thema so viele leidenschaftliche Gefühle zum Ausdruck kommen .
Pane předsedo , Jacques Delors se mýlil , když prohlásil , že jednotný trh si nelze zamilovat - vždyť diskuse o tomto tématu je plná vášnivých postojů .
|
Häufigkeit
Das Wort verlieben hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 28734. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.89 mal vor.
⋮ | |
28729. | ansprechen |
28730. | Todesjahr |
28731. | stürzten |
28732. | Falko |
28733. | Escuela |
28734. | verlieben |
28735. | ausweichen |
28736. | Twist |
28737. | asphaltierte |
28738. | willen |
28739. | Teilstrecke |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verliebt
- freunden
- verliebten
- verloben
- näherkommen
- entschließt
- gestehen
- betrügt
- weigert
- anfreundet
- verabreden
- versöhnen
- küssen
- fühlt
- freundet
- kennenlernt
- eifersüchtig
- betrinkt
- versöhnt
- überglücklich
- heiraten
- verkuppeln
- freut
- wiederzusehen
- entpuppt
- umwirbt
- wünscht
- flirtet
- flirten
- Nachbarin
- willigt
- verabredet
- streiten
- gesteht
- wähnt
- Avancen
- schwängert
- flüchtet
- herausstellt
- raufen
- schleicht
- verzweifelt
- lernt
- heimlich
- begibt
- drängt
- trösten
- verführen
- Mitbewohnerin
- Freundinnen
- mitzukommen
- anzufreunden
- verguckt
- auszureden
- streitet
- einlässt
- verspricht
- verzeiht
- umarmen
- betrinken
- umzubringen
- belauscht
- benimmt
- zurückkommt
- abweist
- langweilt
- hasst
- bandelt
- schwanger
- ahnt
- besinnt
- küsst
- auszieht
- traut
- abreist
- tröstet
- beschließen
- liebt
- verführt
- bittet
- erwischt
- aufzupassen
- hübsche
- schämt
- vergewaltigen
- hingezogen
- abblitzen
- entschuldigt
- sehnt
- Freundin
- prügelt
- fürchtet
- schmeißt
- umbringt
- herausfindet
- Derweil
- eifersüchtiger
- zögert
- Exfreund
- beichtet
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- verlieben sich
- verlieben sich ineinander
- zu verlieben
- beiden verlieben sich
- und verlieben sich
- ineinander verlieben
- Beide verlieben sich
- verlieben sich und
- verlieben sich ineinander und
- Sie verlieben sich
- verlieben sich die
- beiden verlieben sich ineinander
- sie verlieben
- verlieben sie sich
- verlieben sich die beiden
- verlieben und
- Beide verlieben sich ineinander
- sie verlieben sich
- verlieben sich beide
- und verlieben sich ineinander
- Sie verlieben sich ineinander
- beide verlieben sich
- verlieben sich ineinander , doch
- sie verlieben sich ineinander
- verlieben sich ineinander . Als
- beide verlieben sich ineinander
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Verlieben
- verließen
- verliefen
- verliehen
- verlieren
- verliebten
- verblieben
- erleben
- erließen
- verlegen
- verlesen
- vergeben
- verliebt
- Belieben
- verbieten
- vermieten
- verleiten
- vorliegen
- Vorlieben
- verfielen
- vertiefen
- geblieben
- Verliehen
- verdienen
- vermieden
- verziehen
- verwiesen
- verleihen
- verliebte
- verliehene
- verbleiben
- vertrieben
- verbliebene
Betonung
Betonung
ˌfɛɐ̯ˈliːbm̩
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- verschrieben
- abzuheben
- übergeben
- Leben
- wiedergeben
- ergaben
- begaben
- vorgeschoben
- eben
- eingeben
- übergaben
- neben
- zugegeben
- vergaben
- Raben
- daneben
- erheben
- umgeben
- sieben
- eingeschoben
- hoben
- umgaben
- festgeschrieben
- kleben
- Serben
- bleiben
- selben
- Volksglauben
- intensivem
- religiösem
- Katakomben
- Wasserbomben
- Tauben
- bloßem
- geworben
- orangefarben
- schönem
- Hauben
- aktivem
- Schwalben
- Atombomben
- unmittelbarem
- halben
- Synkopen
- gestorben
- Rundschreiben
- westlichem
- europäischem
- vorhandenem
- Treppen
- königlichem
- österreichischem
- frischem
- Klippen
- seitlichem
- elektronischem
- nördlichem
- anfänglichem
- menschlichem
- erheblichem
- jüdischem
- Welpen
- romanischem
- quadratischem
- klassischem
- christlichem
- britischem
- deutschem
- Schuppen
- militärischem
- flachem
- rötlichem
- solchem
- Stadtwappen
- zusammengenommen
- künstlichem
- natürlichem
- persönlichem
- gleichem
- östlichem
- gotischem
- bürgerlichem
- reichem
- staatlichem
- deutlichem
- südlichem
- einfachem
- russischem
- bestem
- elektrischem
- falschem
- technischem
- wissenschaftlichem
- französischem
- Haufen
- zusätzlichem
- amerikanischem
- städtischem
- erfolgreichem
- künstlerischem
Unterwörter
Worttrennung
ver-lie-ben
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- verliebenden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Karpatenhund | Eigentlich wollte ich mich nicht mehr verlieben | 2005 |
Münchener Freiheit | Verlieben Verlieren | 1989 |
Vanessa Maurischat | Zyklisch verlieben | |
Roger Whittaker | Wenn zwei Herzen sich verlieben |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Musiker |
|