beschriebenen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Italienisch (3)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
beschriebenen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
beskrevet
Nach Meinung des Umweltausschusses sollten wir die Rechtsvorschrift in der von mir beschriebenen Form verabschieden , und ich bin mir sicher , dass er mit den wenigen Änderungsanträgen , denen die Kommission zustimmt , einverstanden ist .
Miljøudvalget siger , at vi skal udarbejde denne lovgivning på den måde , som jeg har beskrevet , og jeg er sikker på , at det kan tilslutte sig de få ændringsforslag , som Kommissionen går med til .
|
beschriebenen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
beskrevne
Diese Vorschläge richten sich zunächst darauf , das Recht zu harmonisieren , weil wir im Strafrecht , was die beschriebenen Taten betrifft , eine völlig unterschiedliche Situation haben .
Disse forslag tager nemlig først og fremmest sigte på at harmonisere lovgivningen , fordi strafferetten , hvad angår de beskrevne handlinger , ser fuldstændig forskellig ud .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
beschriebenen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
described
Ich kann ihm berichten , dass wir nicht mehr weit von dieser Einigung entfernt waren , die die von mir letzte Woche beschriebenen Ziele sicherstellt .
Let me seek to assure him that we came very close to being able to find that agreement which secured the objectives that I described last week .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
beschriebenen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
kirjeldatud
Nach all dem läuft derzeit ein Prozess , der angesichts der verstrichenen Zeit und der beschriebenen Umstände alles andere als fair für die Angeklagten und ihre Rechte ist .
Pärast kõike seda toimub praegu kohtuprotsess , mis arvestades möödunud aega ja kirjeldatud tingimusi on väga ebaõiglane kohtualuste ja nende õiguste suhtes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
beschriebenen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
kuvatut
Damit die beschriebenen Politiken glaubhaft werden , müssen jedoch den Worten Taten folgen .
Jos kuvatut politiikat ovat uskottavia , meidän on sovitettava teot sanoihin .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
beschriebenen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
descritte
Zweitens können im Hinblick auf PHARE die vom Rechnungshof beschriebenen und im Bericht Wynn unterstrichenen Schwierigkeiten nur eingeräumt werden .
In secondo luogo , riguardo al PHARE , le difficoltà descritte dalla Corte e sottolineate dalla relazione Wynn non possono che essere riconosciute .
|
beschriebenen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
descritti
Die Kommission hat immer die Rechte indigener Völker verteidigt und wird weiterhin die beschriebenen Projekte überwachen .
La Commissione difende da sempre i diritti dei popoli indigeni e continuerà a monitorare i progetti descritti .
|
beschriebenen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
descritta
Unter den beschriebenen Umständen hätte die von uns befürwortete Entscheidung darin bestanden , den vorliegenden Vorschlag abzulehnen oder sein In-Kraft-Treten von der Annahme des Rahmenbeschlusses über die Verfahrensgarantien abhängig zu machen , um die vollständige Wahrung der Verfahrensgarantien in Strafverfahren , die ein wesentlicher Bestandteil des effektiven Schutzes der Menschenrechte und Grundfreiheiten in Europa sind , zu gewährleisten .
In una situazione quale quella descritta , la scelta da noi caldeggiata sarebbe stata quella di rigettare la proposta in esame o di condizionarne l’entrata in vigore all ’ approvazione della decisione quadro in materia di salvaguardie , al fine di assicurare il pieno rispetto delle garanzie procedurali del processo penale , che sono una parte fondamentale della protezione effettiva dei diritti dell ’ uomo e delle libertà fondamentali in Europa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
beschriebenen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
beschreven
. Herr Präsident ! Als konkrete und unmittelbare Antwort auf die konkrete Frage kann ich dem Herrn Abgeordneten mitteilen , dass man sich in den von ihm beschriebenen Fällen mit seinen Beschwerden an die Kommission wenden kann .
. Voorzitter , in een concrete directe reactie op de concrete vraag kan ik het geachte parlementslid melden dat men zich in de door hem beschreven gevallen kan wenden tot de Commissie met dergelijke klachten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
beschriebenen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
descritas
Ich danke Ihrem Parlament nochmals dafür , dass es erkannt und hervorgehoben hat , wie dringend in dieser Region nach all den erwähnten und beschriebenen Möglichkeiten gehandelt werden muss .
Agradeço uma vez mais ao vosso Parlamento ter constatado e recordado que era urgente agir naquela região através de todas as facetas que foram enumeradas e descritas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
beschriebenen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
descrise
Die Kommission hat immer die Rechte indigener Völker verteidigt und wird weiterhin die beschriebenen Projekte überwachen .
Comisia a apărat dintotdeauna drepturile populaţiei indigene şi va continua să monitorizeze proiectele care au fost descrise .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
beschriebenen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
opísané
Auch hat die massive Einfuhr von Fischprodukten auf den als unfair beschriebenen EU-Markt keinen direkten Einfluss ...
Ani uvedenie veľkého množstva produktov z rýb na trh EÚ , ktoré bolo opísané ako nespravodlivé , nemá priamy účinok na ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
beschriebenen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
opisane
Ich kann jedoch die in diesem Bericht beschriebenen Wege und Möglichkeiten nicht gutheißen .
Vendar ne morem pristati na poti in možnosti , ki so opisane v tem poročilu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
beschriebenen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
descrito
Herr Präsident , ich beantrage , dass wir zusammen eine Erklärung abgeben , mit der wir die hier beschriebenen Vorfälle verurteilen , speziell die Verbrennung israelischer Flaggen und die intolerante antisemitische Gesinnung .
Señor Presidente , pido que hagamos una declaración que condene los actos que se han descrito , en particular la quema de banderas israelíes y los sentimientos antijudíos intolerantes .
|
die beschriebenen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
descritos
|
Häufigkeit
Das Wort beschriebenen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8080. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.60 mal vor.
⋮ | |
8075. | Vertreibung |
8076. | Gliederung |
8077. | zeichnen |
8078. | Volumen |
8079. | weltweiten |
8080. | beschriebenen |
8081. | Salz |
8082. | Eingliederung |
8083. | Action |
8084. | Nachruf |
8085. | Santo |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- beschriebene
- beschrieben
- vorliegenden
- entsprechen
- eindeutig
- beschreiben
- übereinstimmen
- dargestellten
- zugrundeliegenden
- aufgeführten
- Merkmale
- untersuchten
- Merkmalen
- gegenübergestellt
- erläuterten
- prinzipiell
- genauer
- Abweichungen
- genannten
- Zuordnung
- Zuordnungen
- morphologischen
- ergeben
- ersichtlich
- unterscheiden
- eindeutige
- differenziert
- ähnlichen
- abweicht
- aufgezählten
- abweichende
- darstellen
- derjenigen
- untersucht
- abweichen
- abgeleiteten
- übereinstimmt
- einzelner
- genauere
- demnach
- Wissensstand
- klassifizieren
- Übereinstimmungen
- Unterschieden
- verwandten
- bestimmbaren
- abweichenden
- taxonomischen
- abgebildete
- gängigen
- aufgelisteten
- genauen
- abgebildeten
- angegebene
- festzustellen
- eindeutigen
- bezüglich
- definierte
- Ausprägungen
- korrekten
- unvollständigen
- Unterschiede
- betrachteten
- nachzuweisen
- angewandt
- unterscheidet
- Einteilungen
- vorliegen
- identischen
- unterschieden
- Kriterien
- dieselben
- zeigen
- angegebenen
- vergleichen
- ähnlicher
- allgemeinere
- ordnen
- entsprechenden
- genaueren
- berücksichtigen
- übereinstimmende
- zugrundeliegende
- relevanten
- herausgearbeitet
- identisch
- nachstehend
- unterschiedliche
- ähnliche
- solchen
- beschriebener
- vorliegender
- überein
- vorliegende
- differierenden
- Folgenden
- Definition
- zusammenhängen
- notwendigerweise
- korrekt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- oben beschriebenen
- der beschriebenen
- hier beschriebenen
- beschriebenen Arten
- den beschriebenen
- die beschriebenen
- folgende beschriebenen Arten
- folgende beschriebenen Arten und Varietäten
- beschriebenen Arten sind
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- unbeschriebenen
- erstbeschriebenen
- einbeschriebenen
- vorbeschriebenen
- umbeschriebenen
- handbeschriebenen
- neubeschriebenen
- vielbeschriebenen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Roman |
|
|
Deutschland |
|
|
Medizin |
|
|
Sternbild |
|
|
Software |
|
|
Chemie |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
alt |
|
|