Häufigste Wörter

leider

Übersicht

Wortart Modaladverb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung lei-der

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
leider
 
(in ca. 48% aller Fälle)
съжаление
de In der Sozialpolitik dürfen wir leider noch nicht alles tun .
bg За съжаление в социалната политика все още не можем да правим всичко .
leider
 
(in ca. 39% aller Fälle)
  • за съжаление
  • За съжаление
leider
 
(in ca. 4% aller Fälle)
съжаление ,
leider
 
(in ca. 2% aller Fälle)
, за съжаление ,
leider nicht
 
(in ca. 45% aller Fälle)
за съжаление
jedoch leider
 
(in ca. 38% aller Fälle)
За съжаление
aber leider
 
(in ca. 37% aller Fälle)
но за съжаление
aber leider
 
(in ca. 37% aller Fälle)
но за
Das geht leider nicht
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Съжалявам , не е възможно
Ich muss Sie leider unterbrechen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Съжалявам , че Ви прекъсвам
Ich musste Sie leider unterbrechen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Отнемам Ви думата
Deutsch Häufigkeit Dänisch
leider
 
(in ca. 94% aller Fälle)
desværre
de Sonst müssten wir leider dagegen stimmen .
da Ellers ville vi desværre være nødt til at stemme imod det.
leider
 
(in ca. 2% aller Fälle)
desværre ikke
hat leider
 
(in ca. 100% aller Fälle)
har desværre
leider erst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
desværre først
leider nie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
desværre aldrig
leider so
 
(in ca. 100% aller Fälle)
desværre sådan
Kommission leider
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Kommissionen desværre
ich leider
 
(in ca. 95% aller Fälle)
jeg desværre
Bericht leider
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Desværre gør betænkningen det
leider sehr
 
(in ca. 91% aller Fälle)
desværre meget
leider Gottes
 
(in ca. 91% aller Fälle)
desværre
leider auch
 
(in ca. 89% aller Fälle)
desværre også
leider oft
 
(in ca. 86% aller Fälle)
desværre ofte
doch leider
 
(in ca. 85% aller Fälle)
men desværre
wir leider
 
(in ca. 85% aller Fälle)
vi desværre
ja leider
 
(in ca. 84% aller Fälle)
jo desværre
leider nicht
 
(in ca. 82% aller Fälle)
desværre ikke
leider nur
 
(in ca. 78% aller Fälle)
desværre kun
Deutsch Häufigkeit Englisch
leider
 
(in ca. 86% aller Fälle)
  • unfortunately
  • Unfortunately
de Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Wir alle wissen , dass der Terrorismus heutzutage eine Realität ist , die wir leider nicht vermeiden können .
en – Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , we all know that terrorism nowadays is a reality which we can not , unfortunately , avoid .
leider
 
(in ca. 2% aller Fälle)
, unfortunately ,
leider keine
 
(in ca. 81% aller Fälle)
unfortunately
leider in
 
(in ca. 80% aller Fälle)
unfortunately
leider immer
 
(in ca. 79% aller Fälle)
unfortunately
und leider
 
(in ca. 74% aller Fälle)
and unfortunately
aber leider
 
(in ca. 58% aller Fälle)
but unfortunately
leider nicht
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • unfortunately
  • Unfortunately
Deutsch Häufigkeit Estnisch
leider
 
(in ca. 93% aller Fälle)
  • kahjuks
  • Kahjuks
de Herr Kommissar , ich muss Ihnen leider sagen , dass ich schon etwas darüber enttäuscht bin , dass Sie die Sache ohne entsprechenden Kontakt mit dem Parlament angegangen sind .
et Härra volinik , kahjuks pean teile ütlema , et ma olen päris pettunud , et te ei ole selle küsimusega tegeldes Euroopa Parlamendiga suhelnud .
leider oft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kahjuks sageli
und leider
 
(in ca. 78% aller Fälle)
ja kahjuks
leider abgelehnt
 
(in ca. 67% aller Fälle)
kahjuks tagasi
aber leider
 
(in ca. 54% aller Fälle)
kuid kahjuks
leider nicht
 
(in ca. 48% aller Fälle)
kahjuks
leider nicht
 
(in ca. 31% aller Fälle)
  • kahjuks ei
  • Kahjuks ei
aber leider
 
(in ca. 17% aller Fälle)
kahjuks
Deutsch Häufigkeit Finnisch
leider
 
(in ca. 93% aller Fälle)
  • valitettavasti
  • Valitettavasti
de Ich wiederhole , dass diese Vereinbarung diese Menschen leider dazu zwingt , Folter zu ertragen , denn das ist es , worum es hier geht : die Auffanglager , in denen sie in Libyen untergebracht werden , sind Presseberichte zufolge Folter . Dies zeigen auch Fotos , zum Beispiel Fotos , die viele dieser Immigranten im Ganfuda-Gefängnis , 10 Kilometer außerhalb von Benghazi , zeigen .
fi Toistan , että kyseinen sopimus pakottaa ihmiset valitettavasti alistumaan kidutukselle , koska juuri siitä siinä on kysymys : säilöönottokeskukset , joihin siirtolaiset Libyassa viedään , vastaavat lehdistöraporttien ja valokuvien perusteella olosuhteiltaan kidutusta . Valokuvia on nähty esimerkiksi monista 10 kilometrin päässä Benghazista sijaitsevassa Ganfudan vankilassa pidettävistä maahanmuuttajista .
Zentralbank leider
 
(in ca. 92% aller Fälle)
keskuspankin tapauksessa
und leider
 
(in ca. 88% aller Fälle)
ja valitettavasti
leider in
 
(in ca. 87% aller Fälle)
valitettavasti
doch leider
 
(in ca. 77% aller Fälle)
mutta valitettavasti
leider abgelehnt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
valitettavasti hylättiin
es leider
 
(in ca. 63% aller Fälle)
valitettavasti
Deutsch Häufigkeit Französisch
leider
 
(in ca. 86% aller Fälle)
  • malheureusement
  • Malheureusement
de Änderungsantrag 10 ist für die Kommission leider nicht akzeptabel , was den Zeitraum von drei Monaten und die Rolle des Empfangsstaates betrifft .
fr Je dois malheureusement dire que l'amendement 10 n'est pas acceptable pour la Commission en ce qui concerne la période de trois mois et le rôle de l'État membre de destination .
leider
 
(in ca. 3% aller Fälle)
hélas
de Es ist leider alarmierend , dass es dazu gekommen ist : dass wir uns auf die Europäische Union verlassen sollten , die es überhaupt nicht kümmert , was die Bürger denken und bei der die große Mehrheit der Handlungen im Wesentlichen darauf abzielt , die Interessen aller möglichen Interessengruppen zu befriedigen und die Europäer mit einem Mindestniveau an Informations - und Meinungsfreiheit zu versorgen .
fr Il est hélas consternant de devoir en arriver là : compter sur l'Union européenne , qui se moque comme d'une guigne de l'opinion des citoyens , et dont l'immense majorité des actes va essentiellement dans le sens des intérêts des lobbies de tout ordre , pour garantir un minimum de liberté d'information et d'expression aux Européens .
leider nicht
 
(in ca. 61% aller Fälle)
malheureusement pas
aber leider
 
(in ca. 33% aller Fälle)
mais malheureusement
ist leider
 
(in ca. 32% aller Fälle)
malheureusement
Deutsch Häufigkeit Griechisch
leider
 
(in ca. 91% aller Fälle)
  • δυστυχώς
  • Δυστυχώς
de In manchen Gebieten besitzen sie weitaus mehr Rechte - bei mir zu Hause beispielsweise haben die Frauen mehr Rechte als die Männer - , in der übrigen Welt werden jedoch leider , wie in diesem Fall , Frauen sogar misshandelt .
el Σε ορισμένα μέρη έχουν πολύ περισσότερα δικαιώματα - στο σπίτι μου , για παράδειγμα , οι γυναίκες έχουν περισσότερα δικαιώματα από τους άντρες - αλλά στον υπόλοιπο κόσμο , δυστυχώς , όπως σε αυτή την περίπτωση , υπάρχουν αναμφίβολα βασανιστήρια σε βάρος των γυναικών .
leider
 
(in ca. 3% aller Fälle)
, δυστυχώς ,
leider die
 
(in ca. 83% aller Fälle)
δυστυχώς
leider nicht
 
(in ca. 39% aller Fälle)
  • δυστυχώς
  • Δυστυχώς
aber leider
 
(in ca. 37% aller Fälle)
δυστυχώς
aber leider
 
(in ca. 35% aller Fälle)
αλλά δυστυχώς
leider nicht
 
(in ca. 34% aller Fälle)
δυστυχώς δεν
Deutsch Häufigkeit Italienisch
leider
 
(in ca. 90% aller Fälle)
  • purtroppo
  • Purtroppo
de – Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Es werden hier die gleichen Gedanken zu einer Situation geäußert , die leider sinnbildlich – sozusagen als Fallstudie – für so viele andere für unseren Kontinent typischen Vorgänge in der Industrie stehen .
it Signor Presidente , onorevoli colleghi , in quest ’ Aula vengono a ripetersi i concetti relativi a una situazione che è purtroppo paradigmatica – scolastica direi – di tante altre situazioni industriali che caratterizzano il nostro continente .
doch leider
 
(in ca. 80% aller Fälle)
ma purtroppo
und leider
 
(in ca. 68% aller Fälle)
e purtroppo
wir leider
 
(in ca. 63% aller Fälle)
purtroppo
leider noch
 
(in ca. 55% aller Fälle)
purtroppo
leider nur
 
(in ca. 52% aller Fälle)
purtroppo
Deutsch Häufigkeit Lettisch
leider
 
(in ca. 94% aller Fälle)
  • diemžēl
  • Diemžēl
de Zehn Jahre nach dem ersten Aufwallen der Lissabon-Hysterie ist dies leider das neue Rezept , das in Gefahr ist , eine Schlankheitskur für die europäische Wirtschaft zu werden .
lv Kad ir pagājuši desmit gadi pēc Lisabonas histērijas , šī diemžēl ir jauna recepte , kas var izvērsties par Eiropas ekonomikas novājinātāju .
es leider
 
(in ca. 69% aller Fälle)
diemžēl
leider nicht
 
(in ca. 67% aller Fälle)
  • diemžēl
  • Diemžēl
und leider
 
(in ca. 64% aller Fälle)
un diemžēl
leider auch
 
(in ca. 60% aller Fälle)
diemžēl arī
aber leider
 
(in ca. 46% aller Fälle)
bet diemžēl
aber leider
 
(in ca. 35% aller Fälle)
diemžēl
Deutsch Häufigkeit Litauisch
leider
 
(in ca. 73% aller Fälle)
  • deja
  • Deja
de Es wurde gesagt , dass wir in Europa eine Schicksalsgemeinschaft darstellen , aber leider ist dies momentan nicht der Fall .
lt Teigta , kad Europoje mus jungia vienas likimas , tačiau , deja , šiomis aplinkybėmis šis pasakymas negalioja .
leider
 
(in ca. 12% aller Fälle)
, deja ,
leider
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Deja ,
leider nicht
 
(in ca. 36% aller Fälle)
, deja ,
Das ist leider falsch
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Deja , taip nėra
Das ist leider falsch
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Deja , taip nebus
Ich muss Sie leider unterbrechen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Atsiprašau , kad pertraukiu jus
Das wurde leider nicht getan
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Deja , tai nepadaryta
Das ist leider falsch .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Deja , taip nebus .
Das ist leider falsch .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Deja , taip nėra .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
leider
 
(in ca. 87% aller Fälle)
  • helaas
  • Helaas
de Ihm möchte ich sagen : " Nein , leider sitzen wir noch nicht alle in einem Boot " .
nl Tegen hem zou ik willen zeggen : " Nee , helaas zitten we nog niet in hetzelfde schuitje .
leider wenig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
helaas weinig
leider bereits
 
(in ca. 100% aller Fälle)
helaas al
leider oft
 
(in ca. 92% aller Fälle)
helaas vaak
Aber leider
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Maar helaas
und leider
 
(in ca. 87% aller Fälle)
en helaas
Europa leider
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Europa helaas
Kommission leider
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Commissie helaas
leider noch
 
(in ca. 80% aller Fälle)
helaas nog
die leider
 
(in ca. 75% aller Fälle)
die helaas
leider auch
 
(in ca. 73% aller Fälle)
helaas ook
leider nur
 
(in ca. 72% aller Fälle)
helaas slechts
Deutsch Häufigkeit Polnisch
leider
 
(in ca. 93% aller Fälle)
  • niestety
  • Niestety
de Wir können ihnen nicht sagen , dass der internationale Handel ein Spiel mit Gewinnern und Verlierern ist und dass sie leider diejenigen sind , die geopfert werden , und dass wir daran nichts ändern können .
pl Nie możemy im mówić , że handel międzynarodowy jest grą zwycięzców i przegranych , i że , niestety , to oni zostaną poświęceni , a my nie możemy nic na to poradzić .
leider in
 
(in ca. 100% aller Fälle)
niestety
leider häufig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
niestety często
leider auch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
niestety
und leider
 
(in ca. 73% aller Fälle)
i niestety
leider noch
 
(in ca. 52% aller Fälle)
niestety
aber leider
 
(in ca. 51% aller Fälle)
ale niestety
leider nicht
 
(in ca. 46% aller Fälle)
  • niestety
  • Niestety
leider nicht
 
(in ca. 44% aller Fälle)
  • niestety nie
  • Niestety nie
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
leider
 
(in ca. 80% aller Fälle)
  • infelizmente
  • Infelizmente
de Wie Sie wissen , ist das Petitionsrecht ein Grundrecht der Bürger der Europäischen Union , und es ist leider oft so , daß die Mitgliedstaaten viele Vorschriften der Gemeinschaft nicht einhalten , und es gibt keine wirklichen Mechanismen dafür , daß die Mitgliedstaaten tatsächlich eine gebührende Antwort auf diese gerechtfertigten Petitionen der Bürger der Gemeinschaft geben .
pt Como sabe , o direito de petição é um direito fundamental dos cidadãos da União Europeia , acontecendo muitas vezes que , infelizmente , os Estados-Membros não cumprem as normas comunitárias , não existindo dispositivos reais para assegurar que os Estados-Membros respondam às justas petições dos cidadãos da União .
leider
 
(in ca. 8% aller Fälle)
, infelizmente ,
leider noch
 
(in ca. 51% aller Fälle)
infelizmente
und leider
 
(in ca. 43% aller Fälle)
infelizmente
leider auch
 
(in ca. 34% aller Fälle)
infelizmente
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
leider
 
(in ca. 43% aller Fälle)
păcate
de Zudem sollte man nicht zulassen , dass sich die Krise der Erdgasversorgung der letzten Jahren wiederholt , und das neue Abkommen muss die Prinzipien der Europäischen Energiecharta beinhalten , des Vertrags , von dem sich Moskau - wie bereits gesagt - leider zurückgezogen hat .
ro În plus , nu ar mai trebui permisă repetarea crizei furnizării gazelor din anii trecuţi , iar noul acord trebuie să includă principiile Cartei Europene a Energiei care , aşa cum s-a spus deja , este tratatul din care s-a retras , din păcate , Moscova .
leider
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • din păcate
  • Din păcate
leider
 
(in ca. 7% aller Fälle)
nefericire
de Es gibt noch viele weitere interessante Empfehlungen , die unsere Aufmerksamkeit verdienen . Aber leider ist unsere Zeit begrenzt .
ro Există multe alte recomandări interesante care merită atenţia noastră , însă , din nefericire , timpul pe care îl avem la dispoziţie este limitat .
leider
 
(in ca. 6% aller Fälle)
, din păcate ,
leider
 
(in ca. 4% aller Fälle)
păcate ,
leider nicht
 
(in ca. 23% aller Fälle)
din păcate
Ich musste Sie leider unterbrechen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
V-am întrerupt
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
leider
 
(in ca. 90% aller Fälle)
  • tyvärr
  • Tyvärr
de Herr Präsident , ich war leider nicht im Saal , als es auch inhaltlich um Menschenrechte ging .
sv Herr talman ! Jag var tyvärr inte i kammaren när det vad innehållet beträffar handlade om mänskliga rättigheter .
leider weder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tyvärr varken
leider oft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tyvärr ofta
Kommission leider
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kommissionen tyvärr
ich leider
 
(in ca. 87% aller Fälle)
jag tyvärr
was leider
 
(in ca. 86% aller Fälle)
vilket tyvärr
leider kann
 
(in ca. 83% aller Fälle)
tyvärr kan
wir leider
 
(in ca. 81% aller Fälle)
vi tyvärr
leider ein
 
(in ca. 75% aller Fälle)
tyvärr ett
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
leider
 
(in ca. 36% aller Fälle)
  • žiaľ
  • Žiaľ
de Der Umgang mit der Wirtschaftskrise erfüllte leider nicht die Erwartungen Europas und des Europäischen Parlaments .
sk Očakávania Európy a Európskeho parlamentu , žiaľ , neboli naplnené pri riešení hospodárskej krízy .
leider
 
(in ca. 33% aller Fälle)
  • bohužiaľ
  • Bohužiaľ
de Eine Herausforderung ist der Klimawandel , der leider unvorhersehbare Nahrungsmittelknappheit verursachen könnte und somit die Deckung des wachsenden Bedarfs der Weltbevölkerung , die bis 2050 voraussichtlich über 9 Milliarden Menschen ausmacht , gefährden könnte .
sk Jedným takým problémom je zmena klímy , ktorá môže , bohužiaľ , spôsobiť nepredvídateľný nedostatok potravín a ohroziť tak uspokojenie rastúceho dopytu svetovej populácie , ktorá podľa odhadov prekročí v roku 2050 hranicu 9 miliárd .
leider
 
(in ca. 5% aller Fälle)
, žiaľ ,
leider
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nanešťastie
de Ich habe vorhin schon gesagt : Als Frau und als Kommissarin für Außenbeziehungen ist mir das Thema natürlich ganz besonders wichtig , wobei es absolut richtig ist - und ich habe dies auch vorangestellt - , dass es ein allgemeines Thema ist , das uns leider alle in allen Ländern betrifft .
sk Ako som povedala už pred chvíľou ako žena a ako členka Komisie pre vonkajšie vzťahy a európsku susedskú politiku , táto problematika je pre mňa mimoriadne dôležitá a je úplne správne povedať - ako som to aj urobila v úvode - je to všeobecný problém , ktorý nanešťastie ovplyvňuje nás všetkých vo všetkých krajinách .
leider
 
(in ca. 3% aller Fälle)
, bohužiaľ ,
habe leider
 
(in ca. 91% aller Fälle)
zatiaľ som nedostal odpoveď
leider nicht
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • žiaľ
  • Žiaľ
leider nicht
 
(in ca. 15% aller Fälle)
, žiaľ ,
leider nicht
 
(in ca. 13% aller Fälle)
bohužiaľ
leider nicht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Bohužiaľ ,
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
leider
 
(in ca. 66% aller Fälle)
  • žal
  • Žal
de Meiner Ansicht nach ist das Engagement von Präsident Musharraf für eine vollständige Ausrottung des islamistischen Terrors leider bestenfalls immer lasch gewesen , und auch seine Kontrolle über den ISI oder die Geheimdienste , die mit den Islamisten unter einer Decke stecken sollen , ist nur dürftig .
sl Po mojem mnenju je bila zaveza predsednika Mušarafa , da v celoti izkorenini islamistično nasilje , žal vedno precej nezanesljiva , prav tako pa slabo izvaja tudi nadzor nad pakistansko tajno obveščevalno službo ( ISI ) , ki naj bi bila povezana z islamisti .
leider
 
(in ca. 13% aller Fälle)
žalost
de Doch leider gelangen die Gewinne solcher Investitionen nicht bis zum birmanischen Volk , sondern landen überwiegend in den Taschen der Diktatoren und ihrer Kollaborateure .
sl Vendar na žalost prebivalci Burme niso deležni dobička teh naložb , ki največkrat pristanejo v žepih diktatorjev ali njihovih sodelavcev .
leider
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • na žalost
  • Na žalost
leider falsch
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Žal jih
und leider
 
(in ca. 38% aller Fälle)
in žal
leider nicht
 
(in ca. 34% aller Fälle)
  • žal
  • Žal
Deutsch Häufigkeit Spanisch
leider
 
(in ca. 33% aller Fälle)
  • lamentablemente
  • Lamentablemente
de Es ist wenig Konkretes zur Arbeitsmigration herausgekommen , leider kein einheitliches Asylsystem und nichts zur Lastenteilung .
es Han salido pocas cosas concretas relativas a la migración laboral , lamentablemente tampoco un sistema unitario de asilo y nada sobre la distribución de las cargas .
leider
 
(in ca. 18% aller Fälle)
desgracia
de Nach meiner Auffassung sind wir weit entfernt von den zu Beginn der Verhandlungen erhobenen Forderungen ( so hatte das Europäische Parlament im Juni 2005 einen Haushalt von 974 Mrd . Euro beschlossen , d. h. 1,18 % des BIP ) ; der vorliegende Haushalt geht leider mit einer Absenkung des Strukturfonds und des Kohäsionsfonds sowie einem Rückgang der Wettbewerbsfähigkeit , des Wachstums und der Beschäftigung einher und wird jede Modernisierung unmöglich machen .
es Considero que estamos muy lejos de las exigencias declaradas al comienzo de las negociaciones ( en efecto , en junio de 2005 el Parlamento Europeo votó a favor de un presupuesto de 974 000 millones de euros , es decir , un 1,18 % del PIB ) ; por desgracia , este presupuesto rima con un descenso de los Fondos Estructurales y de Cohesión , un descenso de la competitividad , del crecimiento y del empleo , y hará imposible cualquier modernización .
leider
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • desgraciadamente
  • Desgraciadamente
de Das stimmt aber leider nur teilweise .
es Pero desgraciadamente esto es verdad sólo en parte .
leider
 
(in ca. 7% aller Fälle)
por desgracia
Aber leider
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Pero desgraciadamente
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
leider
 
(in ca. 92% aller Fälle)
  • bohužel
  • Bohužel
de Unser Kollege hat in den vergangenen sechs Monaten außerordentlich hart und effizient gearbeitet , aber leider kann er heute nicht an dieser Sitzung teilnehmen , und ich habe die Ehre , ihn in der heutigen Aussprache zu vertreten .
cs Po uplynulých šest měsíců pracoval náš kolega mimořádně obětavě a efektivně , ale bohužel se nemůže zúčastnit tohoto zasedání , a tak mám tu čest ho v rámci dnešní rozpravy zastoupit .
heute leider
 
(in ca. 75% aller Fälle)
dnes bohužel
ist leider
 
(in ca. 72% aller Fälle)
  • bohužel
  • Bohužel
leider nicht
 
(in ca. 69% aller Fälle)
  • bohužel
  • Bohužel
aber leider
 
(in ca. 56% aller Fälle)
ale bohužel
leider auch
 
(in ca. 53% aller Fälle)
bohužel i
leider nicht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
bohužel není
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
leider
 
(in ca. 66% aller Fälle)
  • sajnos
  • Sajnos
de Ich sehe sie nur als einen Schritt , weil wir leider nicht weit genug gegangen sind .
hu Csak egyetlen lépést azonban , mivel sajnos nem mentünk elég messzire .
leider
 
(in ca. 13% aller Fälle)
sajnálatos módon
leider
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • sajnálatos
  • Sajnálatos
de Ziel des Ganzen wäre es , Problemen , Störungen und Verspätungen zu begegnen , die unter dem gegenwärtigen System leider nach wie vor auftreten .
hu Ennek az lenne a célja , hogy megszüntesse azokat a problémákat , zavarokat és késlekedéseket , amelyek sajnálatos módon folyamatosan felmerülnek a jelenlegi rendszerben .
leider
 
(in ca. 4% aller Fälle)
módon
de Die Geldpolitik muss beispielsweise die Stabilität schützen - das ist der Fall - , sie muss aber auch das Wachstum stimulieren , die Paritäten bestmöglich wahren , um unsere Exporte zu verteidigen , was heute leider noch nicht der Fall ist .
hu A monetáris politikának például a stabilitás védelmét kellene szolgálnia , amit meg is tesz , de a növekedésre is serkentőleg kellene hatnia és az exportunk védelmében , a paritásokat a lehető legkedvezőbb módon kellene kiigazítani , habár a dolgok mai állása szerint ez sajnos még nem történt meg .
und leider
 
(in ca. 90% aller Fälle)
és sajnos
aber leider
 
(in ca. 61% aller Fälle)
de sajnos
leider nicht
 
(in ca. 46% aller Fälle)
sajnos nem
leider nicht
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • sajnos
  • Sajnos
leider nicht
 
(in ca. 13% aller Fälle)
sajnálatos módon nem
leider nicht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
sajnálatos módon
Die Vereinigten Staaten leider nicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Az Egyesült Államok sajnos nem
Sie hat leider Recht behalten
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Sajnos igaza volt
Das war leider nicht möglich
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Ez sajnos nem volt lehetséges
Ich musste Sie leider unterbrechen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Most félbeszakítom felszólalását

Häufigkeit

Das Wort leider hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 21111. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.75 mal vor.

21106. veranstalteten
21107. Mile
21108. umgerüstet
21109. antisemitischen
21110. gebar
21111. leider
21112. Gebote
21113. Gaststätten
21114. Fehlern
21115. Verzierungen
21116. Madeira

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • leider nicht
  • ist leider
  • aber leider
  • leider nur
  • leider nicht mehr
  • leider auch
  • sich leider
  • sind leider
  • leider keine
  • ist leider nicht
  • aber leider nicht
  • leider nicht bekannt
  • sind leider nicht
  • sich leider nicht

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈlaɪ̯dɐ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

lei-der

In diesem Wort enthaltene Wörter

lei der

Abgeleitete Wörter

  • Hungerleider
  • Ungerleider
  • mitleiderregend
  • gottsleider
  • mitleiderregende
  • mitleiderregenden
  • Gottsleider
  • gekleiderter
  • leiderschap

Eigennamen

Personen

  • Frida Leider

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Eisbrecher Leider 2006
Eisbrecher Leider (Noel Pix Klingenklang-Mix) 2006
Eisbrecher Leider (The Retrosic-Mix) 2006
Element Of Crime Leider Nur Ein Vakuum
Anfall Leider bist du etwas das nicht ist
Mary Roos Leider Lieb' Ich Dich Immer Noch 2008
Lotte Ohm Leider Nicht Dabei (Mehr Definitionsmacht)
Michael Holm Leider_ Leider (Remastered Single Version)
Rex Gildo Leider_ Leider

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • , wegen der damals herrschenden politischen Situation , leider nicht am Originalschauplatz gedreht werden . Die Serie
  • das Konzert „ unter dem Eindruck des ( leider auch heute immer noch bestehenden ) Rassenwahns geschrieben
  • auch einen anderen Anzug , aber dieser war leider , der Meßung nach , zu groß .
  • . Sherleys eigener Auftritt ist in dem Film leider nicht zu sehen . In den späten 1970er
Film
  • beste Freundin “ bezeichnet , „ die nur leider schon seit 100 Jahren tot ist “ .
  • nach ihr mit den Worten „ Sie ist leider vor ein paar Jahren gestorben . “ zitiert
  • “ zu sehen . „ Der Meister ist leider krank , doch die Truppe steht “ ,
  • der Olsenbande und zugleich Valborgs Mann , ist leider schon vor neun Jahren gestorben , seitdem ist
Film
  • ließ . Die in meroitisch verfassten Texte sind leider immer noch weitestgehend unverständlich und man meint nur
  • tagesaktuelles Problem zu spiegeln “ , wobei er leider vergessen habe , „ dass die großen antiken
  • neue , wenn auch kleine Spiele-Elemente . Graphisch leider überzeichnet , böten die Gegner selbst im späteren
  • hat gute Momente und einige interessante Ideen , leider hapert es an der Umsetzung . Dabei zeigt
Film
  • wiederbeleben . Das kann diese auch , aber leider nur so , dass der Prinz , wenn
  • Niemand mehr läugnen wollen , dass der Unternehmer leider in vielen Fällen die Nothlage der Arbeiter benutzt
  • Luftsportgerätes unbedingt Folge zu leisten . Es kommt leider immer wieder vor , dass sich Piloten ,
  • und scheitert . Bisher haben sich die Menschen leider nicht die Mühe gemacht , die Technik des
Film
  • auf . Immerhin gelängen schöne , sinnliche , leider aber rein illustrative Bilder . Bertolucci suche wie
  • TV digital 8/2007 , dass die spannende Geschichte leider zu brav und behäbig erzählt sei , aber
  • Films [ … ] Die hier gezeigte und leider nur selten verfremdete Realität … versperrt der Phantasie
  • ] ntelligentes Psychogramm eines Amokläufers , das phasenweise leider in schwelgerische Ego-Shooter-Optik abrutscht . “
Film
  • Geena trifft wieder auf Nathan und kann sich leider nicht mehr um Addie kümmern , was diese
  • nur der Medizinmann könnte noch helfen . Doch leider hat der Feldforscher Campbell diesen versehentlich abgelöst ,
  • in der Penelope ist . Ihr Vorhaben klappt leider nicht , weil Amanda wegging , als sie
  • mehr sich mit Mädchen zu treffen . Doch leider hat Carly einen Freund , Rick , der
Mathematik
  • im nächtlichen Treppenhaus statt , denn Elfzenthal hat leider den Strom nicht bezahlen können . Deswegen geht
  • gestellte und dann zerstörte Uhr geben . Nur leider blieb die Uhr nach dem Schlag nicht stehen
  • von den Erben Schmidtmanns verlegt , sodass man leider nicht mehr direkt am Haus vorbeigehen kann .
  • um viele Monate zurückgedrängt worden sind . Wie leider zu erwarten stand , hat die von der
Mathematik
  • wurde , oder gar gestorben ist , ist leider ungewiss .
  • haben . Der genaue Ort dieses Baus ist leider nicht mehr festzustellen . Das Schloss selbst ist
  • mit Sitz in Paderborn , das Herstellungsjahr ist leider nicht mehr auszumachen , wahrscheinlich ist jedoch der
  • In dieser Aufzählung fehlt ein Dorfname , der leider völlig verschwunden ist , obwohl er in vielen
Roman
  • Südpol des Weiblichen zeigt . Die man ... leider tragische Erscheinungen nennen muß : denn sie suchen
  • Suche nach dem Sinn des Lebens . Nur leider kennt niemand die Antwort auf die Frage ,
  • durch die Einsicht in das „ Nichts “ leider gar nicht getroffen . Denn welche Beziehung verknüpft
  • Produkt eines verwirrten Geistes angesehen werden . Doch leider befinden wir uns nicht im Frieden , sondern
Roman
  • Nacht durchwacht ich Auf hohem Drachenfels , doch leider bracht ich Den Schnupfen und den Husten mit
  • Gebüschen rumort der Wind : er langt ihnen leider unters Laub . Ich küsse ihr weiches Visägechen
  • mein Wasser trüben ?! “ „ Es ist leider gar nicht möglich “ , erwiderte das Lamm
  • noch diese Zeilen zum Andencken zurück : Ach leider : In meinen jungen Jahren Müst ich zum
Dresden
  • des Amtes Schaafheim 1820 wurde 1823 das Schloss leider bis auf wenige heute noch erhaltene Mauern abgerissen
  • in Europa . Der Weg zur Burg ist leider nicht ausgeschildert . Am Ortsausgang von Josefov in
  • spätmittelalterlichen Turmburg ist seit Anfang 2013 wegen Steinschlaggefahr leider weiträumig abgesperrt . Die Höhenburg über dem Illertal
  • angelegte Pfad zunächst oberhalb steilster Weinberge , die leider teilweise nicht mehr bewirtschaftet werden . Später folgen
Fußballspieler
  • sie ein Kindergärtnerinnenseminar in Eisenach anzusiedeln , was leider nicht gelang . Als im Königreich Preußen 1851
  • Halberstadt ) . Die 1987 durchgeführte 1050-Jahr-Feier beruhte leider auf einem zweifachen Irrtum . Es wurde sich
  • der Marken unserer Meißner Porzellanfabrik zusammenzustellen , die leider bis jetzt fehlte “ . Das 1890 im
  • . In den Revolutionsjahren wurde die hochkarätige Sammlung leider aufgelöst und zerstreut . Die Nachfolgeinstitution - die
Fußballspieler
  • gegen eine sehr junge Grazer Mannschaft erfolgreich . leider unbekannt
  • Bei den Olympischen Spielen konnte sie ihr Potential leider nicht ganz abrufen . 1928 in Amsterdam kam
  • nahm Hofmann erneut an der WM teil , leider machten ihm die widrigen Wettverhältnisse eine gute Platzierung
  • Einen NBA Profivertrag erhielt er in Oklahoma aber leider nicht . Heute spielt er beim spanischen Erstligaclub
Bildhauer
  • angebracht . Ihre Reste von Bemalung soll sie leider erst im Kunsthandel verloren haben . Die merkwürdige
  • ist . Besonderheit sind die schmiedeeisernen Grabeinfassungen , leider in den letzten Jahren durch Schrottdiebe stark dezimiert
  • ursprünglich je ein Elefant aus Sandstein wachte ; leider sind nur zwei dieser Skulpturen erhalten . Prasat
  • lebensnahe Statuen aus Marmor und Ton , die leider zu einem Großteil nicht erhalten geblieben sind ;
Informatik
  • gegenüber herkömmlichen Analysen mehr Transparenz , hat jedoch leider den Nachteil einer nur oberflächlichen Bestimmung der Zusammensetzung
  • ermöglicht . Die technischen Kennwerte des Schallschutzes sind leider für Planer und Nutzer sehr schlecht verständlich und
  • Protokolle also unterschiedliche Eigenschaften aufweisen , gibt es leider kein optimales Wahlprotokoll , welches für alle I-Voting-Einsätze
  • Nutzung großer Arbeitsfarbräume und sogenannter Wide-Gamut-Monitore . Aber leider bleibt die farbrichtige Darstellung auf Anwendungsprogramme beschränkt ,
Kartenspiel
  • ein , wie das bei den anderen Gauleitern leider nicht festgestellt werden kann . “ Bei der
  • werden . “ Die zeitgenössischen Vermessungsprotokolle Zürners konnten leider noch nicht ermittelt werden , doch ist es
  • problemlos über Weblinks erreichbar , sind es jedoch leider nicht mehr und wurden dafür hier in einem
  • . Es gibt zwar eine staatliche Gesundheitsversorgung , leider ist diese in vielen Teilen des Landes nur
Programmierung
  • Volk der Nafana und eine komparative Senufo-Wortliste , leider ohne Ton-Markierung , enthält . Rapp ( 1933
  • 2003 . ( Dokumentation über Elisabeth Will ; leider in manchen regionalhistorischen Sachverhalten und der politischen Entwicklung
  • war einer der Kardinalfehler , die im Ursprungsvertrag leider zu finden sind “ , so Leutner .
  • hervor ( die Zuordnungen zu den Müttern ist leider nicht möglich ) : Hedwig von Dachau (
Album
  • nationalen ’ ‚ Gleichschaltung ’ bezweckte , zeigt leider deutlich der erste Blick in den Roman ‚
  • spanischen Friedensbewegung vor dem NATO-Referendum ( das schließlich leider mit einem „ Ja “ zur NATO-Mitgliedschaft endete
  • ja ein respektables Anliegen , aber er ist leider ein denkbar schlechter Dramaturg . " Für die
  • Doerr von Laut.de hob hervor , dass die leider nicht „ die Klasse ihrer Version von ‚
Hessen-Kassel
  • aus der juristischen Fakultät werden seine hinterlassenen Spuren leider unschärfer . JHH wurde zum Hofrat und später
  • erhaltene Exemplar seiner Madrigale verbrannte nach Prof. Budde leider im Zweiten Weltkrieg in Mainz . Die Literatur
  • Besonders bekannt wurde er durch die Herausgabe des leider unvollendet gebliebenen Monumentalwerks Der Rheinische Antiquarius ( 39
  • während das des Pastors G. Hartje von 1896 leider gestohlen wurde . Seine Bilder sind meistens mit
Philosophie
  • der Turnierpraxis der Schachpartie ( und damit zwangsläufig leider auch der breiten Öffentlichkeit ) unbekannt sind .
  • Kritiker der Sprache unterstellten PL/I , dass es leider nur gelungen sei , die Nachteile der verschiedenen
  • hierzulande verwendete Terminologie umzusetzen . Detailfehler sind dabei leider nicht auszuschließen . Die John Bull wurde in
  • unterschiedlichen Personen - ein wesentliches Element , das leider in der deutschen , meist recht ungenauen Übersetzung
Lied
  • zu hören . Seit dem Herbst 2013 hat leider Dj Wolf le funk das Team verlassen ,
  • offensichtlich wie beispielsweise Kingdom Come “ , aber leider auch nicht so gut . Das Lied Ashes
  • das CinemaScope-Format umkopiert . Dabei handelte es sich leider nur um eine Lichtton Mono-Kopie . This Is
  • Blue and Sentimental '' sei ein stilles , leider völlig unterbewertetes Meisterwerk . “ Richard Cook und
Métro Paris
  • von Emilio de Cavalieri und die einzig ( leider nicht vollständig ) erhaltene real 12-stimmige ( und
  • Buch vorliegen , ist ihm der genaue Buchtitel leider nicht bekannt ) Juan Cid y Mulet :
  • w Krakowie Größere Veröffentlichungen in westlichen Sprachen liegen leider nicht vor . Ansonsten : Michał Janik :
  • 978-3-8270-0741-4 Die wichtigste Literatur zu afrokubanischen Religionen ist leider nicht in deutscher Sprache erhältlich : Anibal Argüelles
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK