Häufigste Wörter

Dann

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Dann
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • Тогава
  • тогава
de Dann müssten diese Menschen keinen Dung mehr verwenden , den sie , wie wir wissen , für den Anbau von Nutzpflanzen benötigen , und sie müssten keine schwarze Kohle mehr zum Heizen verwenden .
bg Тогава вече няма да се налага да използват животински тор , който знаем , им е необходим за отглеждане на насаждения , нито черни въглища за отопление .
Dann
 
(in ca. 23% aller Fälle)
След това
Dann
 
(in ca. 6% aller Fälle)
След
de Dann und vor allem wäre es eine gute Idee , zu klären , wie die Maßnahmen , die sie abdecken , umgesetzt werden sollten .
bg След това , преди всичко , би било добре да поясним как трябва да се прилагат мерките , които те обхващат .
Dann
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Dann wird die Kommission einen Schritt weitergehen .
bg Тогава Комисията ще премине към следващия етап .
Dann
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Тогава ще
  • тогава ще
Dann
 
(in ca. 3% aller Fälle)
После
de Dann noch Deutschland , das in den letzten Monaten sechs U-Boote an Griechenland verkauft hat , die in den nächsten Jahren ausgeliefert werden sollen .
bg После идва Германия , която е продала шест подводници на Гърция през последните месеци , които ще бъдат доставени през следващите няколко години .
Dann was
 
(in ca. 97% aller Fälle)
После какво
Dann werden
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Тогава
Dann was ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
После какво ?
Dann der Jemen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
По отношение на Йемен
Dann beglückwünschen wir
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Тогава го поздравяваме .
Dann werden sie glaubwürdig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Тогава те ще бъдат справедливи
Dann haben Sie Recht
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Имате право
Dann beglückwünschen wir ihn
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Тогава го поздравяваме
Dann wären Sie zufrieden
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Така ще бъдете доволен
Dann liegen Sie falsch
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Грешите
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Dann
 
(in ca. 55% aller Fälle)
de Dann wird auch ein Teil der Verzerrung , die nach wie vor besteht , nämlich der unfairen Behandlung der Schiene gegenüber der Straße , wegfallen .
da Så vil vi også komme ud over en del af den skævvridning , der fortsat eksisterer , nemlig den unfair behandling af skinnerne i forhold til vejene .
Dann
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Så er
Dann
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Dernæst
de Dann sprachen Sie von den Beziehungen zu den Drittländern der Atlantischen Allianz oder assoziierten Mitgliedern der WEU , die aber nicht Mitglied der Europäischen Union sind .
da Dernæst har De nævnt forbindelserne med tredjelande , der er medlem af Den Atlantiske Alliance eller tilknyttet Vesteuropa , men som ikke er medlem af Den Europæiske Union .
Dann kam
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Så kom
Dann sagen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Så siger
Dann Amsterdam
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Der er også Amsterdam-traktaten
Dann kann
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Så kan
Dann können
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Så kan
Dann haben
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Så har
Dann was
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Og hvad så
Dann ist
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Så er
Dann was
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Hvad så
Dann werden
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Så vil
Dann wird
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Så vil
Dann können
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Dann werden
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Dann gibt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Dann wird
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Så bliver
Dann gibt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Så er
Dann haben
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Deutsch Häufigkeit Englisch
Dann
 
(in ca. 68% aller Fälle)
  • Then
  • then
de Dann kommt es zu den Problemen , die sich ergeben haben .
en Then we find the kind of problems arise that we have seen .
Dann
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Then we
Dann was
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Then what
Dann gibt
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Then there
Dann ist
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Then
Dann können
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Then we
Dann werden
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Then
Dann ist
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Then there
Dann haben
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Then we
Dann haben
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Then
Dann gibt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
.
Dann gibt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Then there is
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Dann
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Siis
de Dann können wir im Hinblick auf Vorsorge , Prävention und Reaktion Rückschlüsse ziehen für eventuelle künftige Katastrophen .
et Siis saame suunata selle tagasiside ettevalmistuste tegemisse , ennetamisse ja reageerimisse tulevaste katastroofide puhul .
Dann
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • Seejärel
  • seejärel
de Dann wurde geheim verhandelt und dem Inhalt ein neuer Name verpasst .
et Seejärel peavad salajasi läbirääkimisi ning jätkavad sisu uue nime all .
Dann was
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Mis järgmiseks
Dann müssen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
.
Dann ist
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Siis
Dann der Jemen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nüüd Jeemeni juurde
Dann was ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mis järgmiseks ?
Dann wenden sie
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Seega pöördub ta komisjoni
Dann wird es problematisch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Siis tekivad probleemid
Dann werden sie glaubwürdig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Siis on nad tõsiselt võetavad
Dann beglückwünschen wir ihn
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Siis õnnitleme teda
Dann wären Sie zufrieden
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Nii saaksite rahul olla
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Dann
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • Sitten
  • sitten
de Dann musste ich an einen Fall in London denken , wo eine Rentnerin , die ihre Altersbezüge nicht über ihren Briefkasten bekommen hatte , weil dieser von der britischen Post abmontiert worden war , nach einigen Monaten tot aufgefunden wurde , weil sie ihre Rente nicht mehr beziehen konnte .
fi Sitten muistin , mitä tapahtui Lontoossa , jossa eläkeläinen , joka ei ollut saanut eläkettään postilaatikkoonsa , koska Yhdistyneen kuningaskunnan postilaitos oli siirtänyt sen , löydettiin kuolleena kuukausia myöhemmin , koska hän ei ollut enää nostanut eläkettään .
Dann
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Silloin
de Dann wollen wir beispielsweise für Südamerika zig Millionen Euro mehr , ohne genau zu wissen , weshalb lediglich 60 Prozent der Mittel des vergangenen Jahres ausgegeben worden sind .
fi Silloin haluamme kymmeniä miljoonia euroja lisää esimerkiksi Etelä-Amerikkaa varten , ilman että tiedämme tarkalleen , miksi ainoastaan 60 prosenttia edellisen vuoden rahoista on käytetty .
Dann
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
de Ich wäre erfreut , wenn man in den Bildungsministerien aller Mitgliedstaaten intensive Bemühungen unternähme , konkrete Ziele auch in Politik umzusetzen . Dann würden wir wirklich einen europäischen Bildungsraum schaffen .
fi Minusta olisi hyvä , jos kaikkien jäsenvaltioiden opetusministerien kabineteissa ahkeroitaisiin muutamien konkreettisten tavoitteiden parissa niiden sisällyttämiseksi myös politiikkaan . Silloin saamme aikaan todellisen eurooppalaisen koulutusalueen .
Dann Amsterdam
 
(in ca. 72% aller Fälle)
On myös Amsterdam
Dann was
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Mitä ihmettä
Dann werden
 
(in ca. 49% aller Fälle)
.
Dann was
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Mitä sitten tapahtuu
Dann wird
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Silloin
Dann gibt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Sitten
Dann gibt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Französisch
Dann
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • ensuite
  • Ensuite
de Dann haben wir natürlich heute das Problem der deutschen Autoindustrie und die Schönrednerei in den verschiedenen Zeitungen .
fr Il y a ensuite le problème de l'industrie automobile allemande et les propos que l'on peut lire dans différents journaux .
Dann
 
(in ca. 10% aller Fälle)
alors
de Dann würden wir Marktanteile haben , die einander innerhalb ein und desselben modalen Anteils der Schiene den Rang ablaufen , ohne in der Lage zu sein , den Straßenverkehr zugunsten des Eisenbahnverkehrs zurückzudrängen .
fr Ou alors , nous aurons des parts de marché qui se substitueront les unes aux autres à l'intérieur de la même part modale pour le rail sans être capables de substituer les chemins de fer à la voiture .
Dann
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Das war mir auch auf dem Verwaltungswege zugesagt worden . Dann hat , entgegen der Information , die man mir von der Verwaltung gegeben hat , der amtierende Präsident gestern morgen - es waren nicht Sie - diese Mitteilung über die Mitglieder des Konvents hier mündlich nicht vorgetragen .
fr Ceci m ' avait également été promis par voie administrative . Mais contrairement à ce qui m ' avait été confirmé par l' administration , le président en exercice hier matin - ce n ' était pas vous - n ' a pas communiqué ces informations oralement .
Dann
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Il
  • il
de Dann geht es wieder um eine Unterstützung nicht ausschließlich für die Begünstigten , die die Hilfe empfangen , sondern auch für die Kommission .
fr Il s ' agirait à nouveau d'une assistance qui ne serait pas exclusivement destinée aux bénéficiaires mais aussi à la Commission .
Dann
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ensuite ,
Dann
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Il y
Dann kann
 
(in ca. 83% aller Fälle)
pourra alors
Dann Amsterdam
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Il y a aussi Amsterdam
Dann was
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Et alors
Dann der Jemen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Passons à présent au Yémen
Dann was ?
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Ensuite quoi ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Dann
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • Τότε
  • τότε
de Dann wird es vermutlich Batteriebetrieb oder irgendeine Form von Hybridmotor sein , den man stattdessen für den kommerziellen Betrieb zugänglich machen muß .
el Τότε κατά πάσα πιθανότητα είναι λειτουργία με συσσωρευτή ή κάποια μορφή υβριδικού κινητήρα που πρέπει να καταστούν προσιτά για εμπορική χρήση σε αντικατάσταση των άλλων .
Dann
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Bei all dem sollten wir einmal Ross und Reiter nennen . Dann würden wir vielleicht weiterkommen .
el Ακόμα κι έτσι , πρέπει να αναφερθούν τα ονόματα και τότε ίσως να φθάσουμε κάπου .
Dann
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Στη συνέχεια
Dann
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Τότε θα
Dann
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Στη συνέχεια ,
Dann werden
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Τότε θα
Dann gibt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
.
Dann die Mitgliedsländer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Κατόπιν , τα κράτη μέλη
Dann zum Europäischen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Μένει το Ευρωπαϊκό
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Dann
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • Poi
  • poi
de Dann hatte ich 1991 die Chance , an der Entstehung der Richtlinie zur Gurtanlegepflicht mitzuwirken .
it Poi , nel 1991 , ebbi l' occasione di collaborare alla redazione della direttiva sull ' uso obbligatorio delle cinture di sicurezza .
Dann
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
de Dann ist es doch eigentlich keine mehr .
it Non mi pare affatto .
Dann
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • Allora
  • allora
de Dann sollte er dies deutlich sagen und entsprechend handeln .
it Allora che lo dica chiaramente , e agisca di conseguenza .
Dann
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • In
  • in
de Dann kommen auch die neuen israelischen Parlamentsmitglieder nach den Wahlen in ihrem Land dorthin .
it In quell ’ occasione , dopo le elezioni israeliane , interverranno anche i nuovi deputati eletti in tale paese .
Dann
 
(in ca. 3% aller Fälle)
A
de Dann kann man vielleicht auch konkretere Vorschläge machen , wie endlich eine internationale Wettbewerbsordnung gestaltet werden kann .
it A questo punto si possono anche formulare proposte su come debba essere configurato un ordinamento della concorrenza internazionale .
Dann müssen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
.
Dann haben
 
(in ca. 22% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Dann
 
(in ca. 65% aller Fälle)
  • Tad
  • tad
de Dann hat der Rat darum gebeten , man möge die Fragestunde vorziehen auf 18.00 oder 19.00 Uhr .
lv Tad Padome lūdzam lai jautājumu laiku pārceltu uz plkst . 18.00 vai 19.00 un mēs pieņēmām tās vēlmes .
Dann
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Und dann schauen wir auf den Beitrittsprozess . Dann stellen wir fest , dass zahlreiche Kapitel blockiert sind .
lv Tālāk nonākam līdz pievienošanās procesam un uzzinām , ka daudzas sadaļas ir bloķētas .
Dann
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Pēc tam
Dann agieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pievēršoties apstākļu radīšanai izaugsmei
Dann was
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Kas būs tālāk
Dann müssen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
.
Dann werden
 
(in ca. 41% aller Fälle)
.
Dann werden
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Tad
Dann was ?
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Kas būs tālāk ?
Dann der Jemen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Tagad par Jemenu
Dann diskutieren wir eben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Diskutēsim
Dann werden sie glaubwürdig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tad viņi būtu pelnījuši uzticību
Dann beglückwünschen wir ihn
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Tad mēs apsveicam viņu
Dann wird es problematisch
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Tad rodas problēmas
Dann wären Sie zufrieden
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Tādējādi jūs būsiet laimīgs
Dann haben Sie Recht
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Jums ir tiesības to darīt
Dann der Jemen .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Tagad par Jemenu .
Dann ist Folgendes passiert
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Tā tas bija
Dann liegen Sie falsch
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Jūs kļūdāties
Dann ist das reine Faulheit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tas ir vienkārši slinkums
Dann liegen Sie falsch .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jūs kļūdāties .
Dann diskutieren wir eben .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Diskutēsim .
Dann aber geschah etwas Unerwartetes
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bet tad notika negaidītais
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Dann
 
(in ca. 42% aller Fälle)
  • Tada
  • tada
de Dann können wir auf dieser Grundlage neue Anforderungen und Maßnahmen formulieren .
lt Tada , remdamiesi ta informacija , galėsime parengti naujus reikalavimus ir priemones .
Dann
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Tuomet
de Dann setzen wir uns mit diesen neuen Herausforderungen auseinander .
lt Tuomet galime išnagrinėti šiuos uždavinius .
Dann
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Zum heutigen Zeitpunkt halten wir es für wichtig , die Prioritäten für die Zukunft zu setzen und festzustellen , was wir auf nationaler Ebene ausgeben müssen und was wir auf europäischer Ebene ausgeben müssen . Dann müssen wir darüber sprechen , wie diese Investition fair aufgeteilt werden kann .
lt Šiandieninis etapas yra toks : mes manome , svarbu nustatyti prioritetus ateičiai , kad pamatytume , kiek turime išleisti nacionaliniu lygiu ir kiek turime išleisti Europos lygiu , o paskui turime surengti diskusiją apie sąžiningą šios investicijos padalijimo būdą .
Dann was
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Kas tada
Dann gibt
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Be to
Dann was ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kas tada ?
Dann diskutieren wir eben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Surenkime ją
Dann wird es problematisch
 
(in ca. 94% aller Fälle)
To rezultatas - kylančios problemos
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Dann
 
(in ca. 51% aller Fälle)
  • Dan
  • dan
de Dann haben wir Serbien , das mit großem Nachdruck auf eine Mitgliedschaft in der Europäischen Union drängt .
nl Dan is er nog Servië , dat heel graag lid wil worden van de Europese Unie .
Dann
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Vervolgens
de Dann wurde am Mittwochmittag vom amtierenden Präsidenten erklärt , in Absprache mit den Fraktionen werde der Bericht von Herrn Seppänen auf Donnerstagmorgen gelegt .
nl Vervolgens verklaarde de Voorzitter woensdagmiddag dat het verslag van de heer Seppänen in overleg met de fracties naar donderdagmorgen werd verplaatst .
Dann
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Bei all dem sollten wir einmal Ross und Reiter nennen . Dann würden wir vielleicht weiterkommen .
nl We moeten nu eindelijk maar eens man en paard noemen . Misschien komen we dan iets verder .
Dann
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Daarna
de Dann habe ich auf eine Verfahrensregel hingewiesen : Wenn das Ergebnis einer Abstimmung bekanntgegeben worden ist , kann es nicht mehr abgeändert werden .
nl Daarna heb ik gewezen op het Reglement : wanneer de uitslag van de stemming eenmaal bekend is gemaakt , kan die niet meer worden gewijzigd .
Dann Amsterdam
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Er is ook Amsterdam
Dann wird
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Dan zal
Dann was
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Wat nu
Dann können
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Dan kunnen
Dann werden
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Dan zullen
Dann ist
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Dan is
Dann müssen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Dan moeten
Dann können
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Dan
Dann werden
 
(in ca. 16% aller Fälle)
.
Dann gibt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Dan
Dann gibt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Dan is
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Dann
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Następnie
de Dann werden wir die Frage besprechen müssen , wo wir nur Vorschläge für Standards machen , die im nationalen Recht zu beachten sind , und wo wir europäisches Recht schaffen wollen .
pl Następnie musimy rozstrzygnąć , w jakich przypadkach chcemy tylko zaproponować standardy , z którymi musi być zgodne prawo krajowe , a w jakich chcemy tworzyć prawo europejskie .
Dann
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
de Dann wird die Kommission einen Schritt weitergehen .
pl Komisja podejmie wtedy dalsze działania .
Dann
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Wówczas
de Dann kommt es wie beim Schach zu einer Pattsituation .
pl Wówczas logicznym skutkiem może być sytuacja patowa , jak w szachach .
Dann
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Wtedy
de Dann werden wir einen Fortschritt erzielt haben .
pl Wtedy osiągniemy postęp .
Dann was
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Co potem
Dann beglückwünschen wir
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Więc mu gratulujemy .
Dann was ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Co potem ?
Dann der Jemen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
A teraz przejdźmy do Jemenu
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Dann
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • Depois
  • depois
de Dann ist da natürlich noch das Thema Alkohol , dessen Konsum derzeit tatsächlich dank der Alkopops zunimmt , die vor allem auf Frauen abzielen und von ihnen konsumiert werden , mit all den sozialen Problemen , die das verursachen kann .
pt Depois , há , obviamente , a questão do álcool , cujo consumo está de facto a aumentar neste momento graças às " alcopops " , que são dirigidas principalmente às raparigas e consumidas por estas , com os problemas sociais que daí podem advir .
Dann
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
de Dann möchte ich noch einen Punkt hervorheben .
pt Gostaria de salientar outro aspecto .
Dann
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • Então
  • então
de Dann darf es keinerlei Beeinträchtigung des politischen Pluralismus zulassen
pt Então tem de recusar todos e quaisquer atentados ao pluralismo político !
Dann
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Depois ,
Dann
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Nessa altura
Dann Amsterdam
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Há , também , Amesterdão
Dann was
 
(in ca. 68% aller Fälle)
E então
Dann haben
 
(in ca. 25% aller Fälle)
.
Dann gibt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Depois ,
Dann gibt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Dann
 
(in ca. 52% aller Fälle)
  • Apoi
  • apoi
de Dann stimmen wir stets für das , was in unseren Augen eine Verbesserung darstellt und gegen das , was wir für eine Wendung zum Schlechteren halten .
ro Apoi , votăm de fiecare dată în favoarea a ceea ce considerăm a fi o îmbunătăţire şi împotriva a ceea ce considerăm a fi o schimbare în mai rău .
Dann
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
de Dann wird die Kommission einen Schritt weitergehen .
ro Atunci Comisia va considera acest lucru ca un pas înainte .
Dann
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Atunci
de Dann wird es uns gelingen , dass wir auch auf nationaler Ebene wieder Akzeptanz gewinnen .
ro Atunci vom reuşi să câştigăm acceptarea acestuia la un nivel naţional .
Dann was
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Apoi ce
Dann der Jemen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Și acum , Yemen
Dann was ?
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Apoi ce ?
Dann was ?
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Apoi ce
Dann beglückwünschen wir ihn
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Atunci , felicitările noastre
Dann haben Sie Recht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aveți tot dreptul s-o faceți
Dann wird es problematisch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
În momentul respectiv apar probleme
Dann ist Folgendes passiert
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Asta s-a întâmplat
Dann der Jemen .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Și acum , Yemen .
Dann liegen Sie falsch
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Vă înșelați
Dann erfahren Sie die Gründe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aflaţi motivele
Dann sind wir auch glaubwürdig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Atunci vom fi credibili
Dann aber geschah etwas Unerwartetes
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Însă a apărut ceva neaşteptat
Dann liegen Sie falsch .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Vă înșelați .
Dann sind da die Inspektionen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Apoi mai este problema inspecțiilor
Dann haben wir Kriterien definiert
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Am definit apoi criteriile
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Dann
 
(in ca. 43% aller Fälle)
de Dann haben wir auch die Chance , daß unsere Erzeugnisse den guten Ruf genießen und vor unerwünschter Nachahmung geschützt sind .
sv Då har vi också chansen att våra produkter åtnjuter ett gott anseende och skyddas för ovälkomna imitationer .
Dann
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Sedan
de Dann kam es im Parlament zu einer weiteren Verzögerung , weil wir in dieser Beziehung auch nicht vollkommen sind .
sv Sedan fördröjdes saken ytterligare inom parlamentet , för inte heller vi är perfekta i det avseendet .
Dann
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Bei all dem sollten wir einmal Ross und Reiter nennen . Dann würden wir vielleicht weiterkommen .
sv Trots det måste man nämna namn , och då kanske vi kan komma någonstans .
Dann Amsterdam
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Vi har också Amsterdam
Dann wird
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Då kommer
Dann können
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Då kan
Dann was
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Så vad händer
Dann werden
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Då kommer
Dann was
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Vad händer
Dann was
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Vad händer sedan
Dann müssen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Sedan måste
Dann gibt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Sedan
Dann haben
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Sedan har
Dann werden
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Dann ist
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Sedan
Dann haben
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Då har
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Dann
 
(in ca. 70% aller Fälle)
  • Potom
  • potom
de Dann gibt es die Einrichtung eines europäischen Netzes erfahrener Berater zur Verbreitung ihres Wissens .
sk Potom je tu vytvorenie európskej siete skúsených konzultantov , ktorí by šírili svoje poznatky .
Dann
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Zum heutigen Zeitpunkt halten wir es für wichtig , die Prioritäten für die Zukunft zu setzen und festzustellen , was wir auf nationaler Ebene ausgeben müssen und was wir auf europäischer Ebene ausgeben müssen . Dann müssen wir darüber sprechen , wie diese Investition fair aufgeteilt werden kann .
sk Dnes je situácia takáto . Považujeme za dôležité stanoviť priority pre budúcnosť , aby sme videli , aké prostriedky treba vynaložiť na vnútroštátnej úrovni a aké na európskej úrovni , a aby sme potom diskutovali o spravodlivom rozdelení týchto investícií .
Dann eine
 
(in ca. 100% aller Fälle)
druhé partnerstvo národov
Dann was
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Čo bude ďalej
Dann wird
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Hovorí sa aj
Dann gibt
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Potom
Dann werden
 
(in ca. 30% aller Fälle)
.
Dann wird
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Potom bude
Dann ist
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Potom
Dann gibt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
.
Dann gibt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
krízou .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Dann
 
(in ca. 47% aller Fälle)
  • Potem
  • potem
de Dann ist alles in Ordnung , und wir können zustimmen .
sl Potem je vse v redu in se lahko strinjamo .
Dann
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Nato
de Dann wurden Diskussionen umgangen , es wurde getrickst und gepfuscht , um trotz der Ablehnung durch das französische und das niederländische Volk einen noch föderalistischeren Vertrag durchzupeitschen .
sl Nato se je razpravo prezrlo , zadeve so se popravljale in odvzemale tako , da se uveljavi še bolj federalistično pogodbo , kljub zavrnitvi Francozov in Nizozemcev .
Dann
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Und dann schauen wir auf den Beitrittsprozess . Dann stellen wir fest , dass zahlreiche Kapitel blockiert sind .
sl Potem pridemo do pristopnega procesa in ugotovimo , da so številna poglavja blokirana .
Dann was
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Kaj potem
Dann gibt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
.
Dann ist
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Potem je
Dann ist
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Potem
Dann der Jemen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zdaj pa k Jemnu
Dann was ?
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Kaj potem ?
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Dann
 
(in ca. 28% aller Fälle)
  • Entonces
  • entonces
de Dann hätte ich Gelegenheit , die Sache persönlich mit Herrn Bangemann und seinen Dienststellen zu prüfen und eventuell zur gegenseitigen Zufriedenheit zu klären .
es Entonces tendré la oportunidad de examinar esto personalmente con el Sr. . Bangemann y sus servicios y podríamos aclarar la situación para satisfacción de ambos .
Dann
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Luego
de Dann wird es an Ihnen , den Gesetzgebern , und den Gesetzgebern im Rat sein , wie schnell diese und andere notwendige Veränderungen durchgebracht und dass sie - wie ich hoffe - möglichst bald umgesetzt werden .
es Luego , la decisión sobre el ritmo de aplicación y la fecha - espero que cercana - de la entrada en vigor de éste y otros cambios necesarios dependerá de sus Señorías , como legisladores , y de los legisladores del Consejo .
Dann
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
de Dann möchte ich noch einen Punkt hervorheben .
es Quisiera subrayar otro aspecto .
Dann
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Después
de Dann sind wir ja bei einer wichtigen inhaltlichen Diskussion angelangt , und dann können Sie von meinen Standpunkten halten , was Sie wollen .
es Después de todo , estamos hablando de un debate sobre un tema importante , y ustedes pueden pensar lo que quieran de mis opiniones .
Dann Amsterdam
 
(in ca. 68% aller Fälle)
También está Amsterdam
Dann was
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Y qué sucederá
Dann was
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Luego qué
Dann gibt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
.
Dann können
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Entonces podremos
Dann können
 
(in ca. 15% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Dann
 
(in ca. 53% aller Fälle)
  • Pak
  • pak
de Dann die Frage Belarus und Russland .
cs Pak je tu otázka Běloruska a Ruska .
Dann
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Lassen Sie uns die Isolierung von Oberst Gaddafi beschleunigen . Dann sind meiner Überzeugung nach seine Tage als Diktator Libyens gezählt .
cs Urychleme izolaci plukovníka Kaddáfího a potom věřím , že vláda tohoto diktátora v Libyi bude sečtena .
Dann
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Potom
de Dann können wir klar und deutlich sagen , dass wir bereit sind zu kämpfen und zu gewinnen .
cs Potom budeme moci jasně prohlásit , že jsme připraveni bojovat a zvítězit .
Dann was
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Pak bude co
Dann erfahren Sie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Naleznete důvody
Dann was ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pak bude co ?
Dann wird es problematisch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pak se vyskytují problémy
Dann werden sie glaubwürdig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Potom budou důvěryhodní
Dann der Jemen .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Nyní k Jemenu .
Dann beglückwünschen wir ihn
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Pak mu blahopřejeme
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Dann
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Aztán
de Dann die Frage Belarus und Russland .
hu Aztán ott van Fehéroroszország és Oroszország kérdése .
Dann
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Akkor
de Dann hätten wir falsch gewettet .
hu Akkor a rossz megoldásra költöttük volna a pénzünket .
Dann
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
de Und dann schauen wir auf den Beitrittsprozess . Dann stellen wir fest , dass zahlreiche Kapitel blockiert sind .
hu A csatlakozási folyamathoz elérkezve azonban azt találjuk , hogy számos fejezetet befagyasztottak .
Dann
 
(in ca. 3% aller Fälle)
hogy
de Und dann schauen wir auf den Beitrittsprozess . Dann stellen wir fest , dass zahlreiche Kapitel blockiert sind .
hu A csatlakozási folyamathoz elérkezve azonban azt találjuk , hogy számos fejezetet befagyasztottak .
Dann
 
(in ca. 3% aller Fälle)
,
de Dann gibt es noch all die mit der Wirtschaftskrise verbundenen Themen .
hu Ezenkívül mindenről szó lesz , ami összefügg a gazdasági válsággal .
Dann was
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Aztán mi lesz
Dann der Jemen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
És most rátérek Jemenre
Dann was ?
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Aztán mi lesz ?
Dann werden sie glaubwürdig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Akkor hitelesek lesznek
Dann diskutieren wir eben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Akkor tárgyaljunk
Dann wird es problematisch
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Olyankor jönnek a problémák
Dann liegen Sie falsch
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Nagyon téved
Dann der Jemen .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
És most rátérek Jemenre .
Dann ist Folgendes passiert
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Ez volt korábban
Dann haben Sie Recht
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Jól teszi
Dann wären Sie zufrieden
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Így megnyugodhatna
Dann wären Sie zufrieden .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Így megnyugodhatna .
Dann bewegt mich noch etwas
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Még valami aggaszt engem
Dann braucht es keine Hilfen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Akkor nem lesz szükség támogatásokra
Dann haben wir Kriterien definiert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ezután kritériumokat határoztunk meg
Dann änderte sich die Lage
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Majd a helyzet megváltozott

Häufigkeit

Das Wort Dann hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2434. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 31.76 mal vor.

2429. herausgegeben
2430. Science
2431. Juan
2432. erscheinen
2433. 1881
2434. Dann
2435. entlassen
2436. Denkmal
2437. Publikum
2438. Wege
2439. 1882

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Dann ist
  • Dann wird
  • Dann wurde
  • Dann gilt
  • Dann kann
  • Dann ist CORPUSxMATH
  • Dann ist die
  • Dann wurde er
  • Dann wird die
  • Dann wird der
  • Dann gilt :
  • Dann wird das
  • Dann ist der
  • Dann kann man
  • Dann wurde die
  • Dann gilt CORPUSxMATH
  • Dann gilt für
  • Dann wurde es
  • Dann wurde sie
  • Dann wurde der
  • Dann gilt : CORPUSxMATH
  • Dann wurde das
  • Dann ist es
  • Dann ist das
  • CORPUSxMATH Dann ist
  • Dann kann die
  • Dann ist CORPUSxMATH eine
  • Dann kann es
  • CORPUSxMATH Dann gilt
  • Dann kann der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Da nn

Abgeleitete Wörter

  • Danny
  • Dannenberg
  • Lüchow-Dannenberg
  • Danner
  • Dannecker
  • Danni
  • Danneberg
  • Dannemann
  • Dannebrog
  • Dannebrog-Ordens
  • Dannebrogordens
  • Dannemarie
  • Danna
  • Dannebrogorden
  • Dannenmann
  • Dannenwalde
  • Danne
  • Dannheimer
  • Dannen
  • Dannenfels
  • Danndorf
  • Dannstadt-Schauernheim
  • Danneels
  • Dannebrog-Orden
  • Dannhauer
  • Dannenberger
  • Dannstadt
  • Danning
  • Danneckers
  • Dannenbaum
  • Dannheim
  • Dannegger
  • Dannemora
  • Dannowski
  • Dannigkow
  • Dannii
  • Dannhof
  • Dannevirke
  • Uelzen-Dannenberg
  • Dannenbauer
  • Dannhauser
  • Dannhausen
  • Dannenbüttel
  • Braunschweig-Dannenberg
  • Dannhorn
  • Dannefeld
  • Dannenmeier
  • Dannenreich
  • Dannewerk
  • Dannreuther
  • Salzwedel-Dannenberg
  • Lüneburg-Dannenberg
  • Dannsee
  • Dannstadter
  • Dannhoff
  • Danneel
  • Danno
  • Dannau
  • Dannenrod
  • Dannoritzer
  • Dannon
  • Dannan
  • Danninger
  • Dannet
  • Danners
  • Dannenmayer
  • Dannebergplatz
  • Dannemoine
  • Dannenhauer
  • Dannström
  • Dannhäuser
  • Dannemeyer
  • Ludwigshafen-Dannstadt
  • Danneckerstraße
  • Danns
  • Dannerbauer
  • Dannebom
  • Dannis
  • Danner-Stiftung
  • Dannatt
  • Dannemare
  • Danneils
  • Dannenbergs
  • Dannay
  • Dannens
  • Dannite
  • Danny/Tom
  • Dannemois
  • Danneborth
  • Dannerstiftung
  • Dannmeyer
  • McDannold
  • Dannenfeld
  • Dannstadts
  • Dannenhöfer
  • Dannehl
  • Dannien
  • Dannewitz
  • Dannevoux
  • Dannebergs
  • Dannenfeldt
  • Dannelly
  • Dannerův
  • Dannhalm
  • Dannoura
  • Danningen
  • Dannemarks
  • Dannenbütteler
  • Dannebroge
  • Dannebrogs
  • Danneckerschen
  • Dannevig
  • Dannemiller
  • Dannereder
  • Dannes
  • Dannat
  • Dannemanns
  • Dannery
  • Dannert
  • Dannick
  • Dannies
  • Dannemark
  • Dannelbourg
  • Dannauer
  • Dannboom
  • Dannette
  • Danneker
  • Dannenbring
  • Dannwolf
  • Dannhofer
  • Dannhuser
  • Dannenhaus
  • Dannenhero
  • Dannin
  • Danneskiold
  • Danneck
  • Dannezy
  • Dannell
  • Dannels
  • Danniko
  • Dannewald
  • Danneffel
  • Dannlowski
  • Dannemarc
  • Dannemand
  • Dannevigia
  • Danndorfer
  • Dannenšterna
  • Dannigkower
  • B.Dannheim
  • Dannadieu
  • Dannerák
  • Dannyboy
  • Dannsees
  • Danneberger
  • Dannicus
  • Dannowen
  • Markgr.-Dann
  • Dannholmen
  • Dannhorst
  • Dannenbaumsche
  • DanniGirl
  • PapagenoDann
  • Dannenbergstraße
  • Dann-Teil
  • Dannerpfeife
  • Dannz
  • Dannhusen
  • Dannöfen
  • Dannielle
  • Dannenkamp
  • Dannberger
  • Dannic
  • Dannag
  • Dannenberghe
  • Zeige 125 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Mary Dann
  • Carrie Dann
  • Heidemarie Dann
  • Otto Dann
  • Colin Dann
  • Dann Huff
  • Gerhard Dann
  • Dann Florek
  • Christian Adam Dann
  • Alexander Dann
  • Scott Dann
  • Jakob Heinrich Dann
  • Jack Dann
  • Dann Cahn

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Erst die Arbeit, dann das Vergnügen.
  • Erst kommt das Fressen, dann die Moral.
  • Erst schmeicheln, dann kratzen, das schickt sich nur für Katzen.
  • Erst schmieren, dann privatisieren.
  • Haste was, dann biste was.
  • Ist das Kind erst in den Brunnen gefallen und ertrunken, dann ist es zu spät, um diesen oben abzudecken.
  • Kannst du was, dann bist du was. Bist du was, dann hast du was!
  • Tue nichts Gutes, dann passiert dir nichts Schlechtes.
  • Vertrau auf Jesus in allen Dingen, dann wir dir alles wohlgelingen!
  • Wenn der Hund nicht geschissen hätte, dann hätte er den Hasen gekriegt.
  • Wenn man vom Teufel spricht, dann kommt er gelaufen.
  • Willst du was gelten, dann mach dich selten!
  • Zuerst der Herr, dann das G'scherr.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Die Fantastischen Vier Dann mach doch mal 2010
Gregor Meyle Und dann kamst du
Gall_ France Dann schon eher der Pianoplayer
Glashaus Dann bin das ich 2001
Bata Illic Wenn du dann bei mir bist
La Banda Del Capitan Canalla Que Vuelva Ya Georgie Dann 2003
Solid Gold Dann kam die Nacht
Udo Jürgens Dann kann es sein_ dass ein Mann auch einmal weint
Nena Dann Fiel Mir Auf
Dann Huff Someone

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • nachfolgend mit CORPUSxMATH und CORPUSxMATH bezeichnet werden . Dann , so die Aussage des Neyman-Pearson-Lemmas , erhält
  • Zahl , so dass CORPUSxMATH für CORPUSxMATH . Dann hat die zugrunde liegende Aufgabe genau eine Lösung
  • jeden Vektor auf sich selbst abbildet ) . Dann ist nämlich CORPUSxMATH . Im oben genannten Beispiel
  • eine zusammenhängende reguläre eigentliche Kurve über CORPUSxMATH . Dann gibt es zu jedem abgeschlossenen Punkt CORPUSxMATH eine
Mathematik
  • differenzierbare Funktion CORPUSxMATH . Weiter sei CORPUSxMATH . Dann gibt es für alle CORPUSxMATH mit CORPUSxMATH ein
  • Funktionen , CORPUSxMATH monoton und CORPUSxMATH stetig . Dann existiert ein CORPUSxMATH , so dass CORPUSxMATH Im
  • , CORPUSxMATH und CORPUSxMATH sein charakteristisches Polynom . Dann ist CORPUSxMATH . Diese Gleichung ist als Gleichheit
  • sich CORPUSxMATH schreiben als CORPUSxMATH mit CORPUSxMATH . Dann ist nach der Produktregel CORPUSxMATH und damit der
Film
  • , damit es die Mutter nicht sieht . Dann haut er der Gans den Kopf ab ,
  • wagen , feiern und tanzen sie mit . Dann fällt es Gessler ein , seine Untertanen weiter
  • Tod und der Tod ist niemals satt . Dann werfen die Frauen dem Baron Akazienblätter zu und
  • Mann erbleichte und glaubte ihr jedes Wort . Dann eilte er traurig auf den Handelsplatz , verkaufte
Film
  • und endet mit der Gefangennahme des Teams . Dann erfährt der Zuschauer , dass diese geplatzte Operation
  • eventuell baldigen Freilassung aber mit Freuden entgegensieht . Dann fällt Wings Blick auf die Jacke , die
  • sie ein Brett aus der Hintertür entfernten . Dann begaben sich der oder die Täter in die
  • , eine Flasche nach ihnen zu werfen . Dann bekam Kiesl Herzschmerzen , verlangte nach dem Notarzt
Fluss
  • und erreichten um 3:00 Uhr die Radarstellung . Dann wurde begonnen , die Radaranlage in die Luft
  • die große letzte Scheibe zum Ziel bringen . Dann könnte der Zweitälteste wieder die 63 Scheiben vom
  • Inawashiro-See und anschließend vom Tadami im Aizu-Becken . Dann dreht er nach Westen und fällt ins Japanische
  • und eine halbe Meile weit wieder herabgelassen . Dann wurde der Zug an die Lokomotive angehängt ,
Fluss
  • Oktober 1935 durchquerte die Straße die Ortschaft . Dann wurde die neue Staatsstraße , die das Ortszentrum
  • und dann zur Straße An der Wasserschöpfe . Dann folgt sie der Meißner Landstraße in stadtauswärtiger Richtung
  • nach Westen vor entlang der Bundesautobahn 6 . Dann soll die Trasse mit einer weiteren 90-Grad-Kurve nach
  • Merseburg-Leipzig und dann verläuft sie durch Göhren . Dann überquert sie drei Kilometer später den Elster-Saale-Kanal zum
Band
  • Huff
  • kamst
  • eben
  • Tierschützer
  • Umweltaktivistin
  • zum Streit zwischen Gaz und Mandy kommt . Dann sehen Gaz , Dave und Nathan , wie
  • nahm er ebenso mit Les McCann auf . Dann gehörte er zum Al Grey/Billy Mitchell Sextett und
  • , gesprochen von Sean Connery als Ramirez : Dann beginnt die Handlung im New York des Jahres
  • Flash , der Band von Peter Banks . Dann stellte er seine eigenen Band Badger zusammen ,
Physik
  • um den Lift gut genug zu versorgen . Dann werden Sonnenkollektoren ausgefahren und der Laser abgeschaltet .
  • CNC gesteuert , vollautomatisch oder halbautomatisch erledigt . Dann werden die Gläser und die Fassungen , die
  • Welle intern mit einem Abschlusswiderstand versehen sein . Dann hat der Richtkoppler nur drei Anschlüsse für Eingang
  • Messung der elektrischen Ladung an der Station . Dann montierten sie zwei MISSE-Behälter , mit denen die
Physik
  • ein hohes Energieniveau eines anderen gelangen können . Dann kann der Energieunterschied zwischen hohem und niedrigem Energieniveau
  • Ende der GUT-Ära kurz nach dem Urknall . Dann zerfielen sie in Quarks und Leptonen und bildeten
  • Pyrogene auf einen höheren Wert verstellt werden . Dann stellt die augenblickliche Körpertemperatur einen zu niedrigen Istwert
  • die atomaren Dipole repräsentieren ) aufgehängt sind . Dann könnte man experimentell untersuchen , wie sich die
Politiker
  • erste Inhaber und blieb nur drei Jahre . Dann konnte Brugmann eine Professur an der Universität Leipzig
  • Dienstprüfungen legte er 1959 und 1962 ab . Dann war er ab 1963 Pfarrer in Ditzingen und
  • bereits war Weinrich Professor - in Kiel . Dann ging es nach Köln , nach Bielefeld ,
  • Literatur an der Universität Uppsala in Schweden . Dann erhielt er von 1965 bis 1969 ein Habilitandenstipendium
Art
  • . Das alles muss sehr schnell gehen . Dann schwingt er die Beine über den Pferderücken und
  • , wenn man seitlich zur Latte steht . Dann holt man mit den Armen viel Schwung und
  • muss und Kopf wie Brust entblößt werden . Dann ist es ein leichtes , den unbedeckten Gegner
  • häufig die Beine angehoben ( kniend ) . Dann holt er oft noch den letzten Schwung ,
Wehrmacht
  • Kirchenstaat ( 19 . Februar 1797 ) . Dann drang er ohne Rücksicht auf seine Nachschublinien in
  • Grenzverlauf vor dem Krieg weitgehend wiederhergestellt wurde . Dann kehrte der Pharao triumphal nach Alexandria zurück .
  • zu Ehren des Khediven , Ismailia benannte . Dann drang er unter Kämpfen bis Unjoro vor .
  • Armeen verteidigen . 1691 verließ er Siebenbürgen . Dann kämpfte er weiter zusammen mit den allmählich nach
Sprache
  • besuchen . “ Und Dedi sagt : „ Dann werde ich das Wasser an den seichten Stellen
  • „ Lass uns Zeit darin verbringen . “ Dann trägt sie dem Hausmeister auf : „ Veranlasse
  • mich aber , den Raum zu verlassen . Dann brachte ich meinem Vater Tee . Er war
  • völlig unwirklich für meinen Verstand [ … ] Dann jagten sie mir eine große Nadel in den
HRR
  • deren Vorläufer O Acto da Primavera gilt . Dann , in einem Alter , in dem andere
  • Jahr 100 geboren , sondern bereits 102 : Dann hätte er beide Ämter jeweils suo anno erreicht
  • sie in St. John ´ s an . Dann wurde sie über folgende Orte weitergereicht : Québec
  • ingegnosa “ ( Nr . 2 ) . Dann gehen , bis auf Alessandro , alle weiteren
Software
  • Daher spricht man bei VPN vom Tunnel . Dann gilt es , die verfügbaren Wege des Netzes
  • oder Cephalosporinen der 3 . Generation erfolgen . Dann ggf . Umstellung nach Resistogramm . Citrobacter können
  • Erläuterung brauchen , als NOTAM herausgegeben werden . Dann kann ein NOTAM auch länger als 3 Monate
  • 1999 waren viele der Programme frei empfangbar . Dann wurden sie zu einem großen Teil verschlüsselt und
Fußballspieler
  • Colette Besson , aus dem Rennen werfen . Dann aber ereilte sie im Halbfinale das Verletzungspech .
  • , wo Winokurow das Tempo deutlich erhöhte . Dann übernahm das Team Gerolsteiner die Führung in der
  • ihren Sieg über Monica Seles in Rom . Dann aber brach die Erfolgsserie . Nach fünf Turniersiegen
  • der bisher einzige Niederschlag in Brewsters Karriere . Dann musste Klitschko jedoch seinem hohen Anfangstempo Tribut zollen
Spiel
  • genauem Preis und Datum ) , Steuerleistungen . Dann folgen Geburtsort und - datum sowie Vor -
  • " = " redeweise " vorgetragen wurden . Dann spricht man z.T. statt von Gegennormen auch von
  • Form , wie im Französischen und Italienischen . Dann lauten sie na ( mit langem n )
  • " ? " musste zuletzt ausgewählt werden . Dann folgte eine aufwendigere Darbietung auf der Bühne (
Vorname
  • erschienen bis zur Mitte der 1930er Jahre . Dann wurde die Schriftsprache wieder abgeschafft , und die
  • die 1860er Jahre veränderte sich nicht viel . Dann begann mit dem Aufstieg des « System Escher
  • Hälfte der Fünfziger bis zum Anfang Sechziger . Dann sank seine Verbreitung . Seit Anfang der achtziger
  • neunziger Jahre des 15 . Jahrhunderts erhalten . Dann wirkte sich jedoch der im Zeitraum 1494-1498 dominierende
Deutschland
  • der deutschen Lebenspartnerschaft grundsätzlich vergleichbare Rechtsform handelt . Dann richtet sich diese Partnerschaft nach dem Recht des
  • zum Beispiel Allgemeines Wohngebiet WA ) zuordnen . Dann gilt für die Zulässigkeit der entsprechende Paragraph der
  • Nr . 7 AWG ) hierauf verweisen . Dann gilt die Legaldefinition des DepotG auch im Geltungsbereich
  • Ertragsteuern zu als bei Einhaltung des Prinzips . Dann wird bei den nationalen Finanzbehörden von einer Gewinnverschiebung
Chemie
  • wird die Kugel auf die Probe gerollt . Dann wird die Flüssigkeit so erwärmt , dass die
  • einem Gemisch aus Öl und Wasser besteht . Dann lässt man die Flüssigkeit ruhen , bis sie
  • immer am tiefsten Punkt des Bechers befindet . Dann werden Thromboplastin und Calcium hinzugegeben und es wird
  • Zylinder und wird von einem Rotor zerfasert . Dann wird der grob gelöste Stoff durch ein Sieb
Philosophie
  • man
  • spricht
  • Familienform
  • Mutterfamilie
  • Mann-Mütter-Familie
  • Stellung unmittelbar vor der Entstehung des Fehlers . Dann legte man das Tipp-Ex mit der mit Farbe
  • dem Entwurf „ nationale Wichtigkeit “ sieht . Dann gibt es zwei Möglichkeiten , den Entwurf in
  • Gesellschaft als Prototyp des Menschen angesehen wird . Dann würden nämlich auch sogenannte geschlechtsneutrale Formulierungen wie Studierende
  • die nicht anerkannten ethnischen Gruppen mit ein . Dann ist in der Übersetzung der allgemeinere Begriff „
Adelsgeschlecht
  • Weser-Mündung , einem Teil des Königreichs Westphalen . Dann wurde es vom Kaiserreich Frankreich annektiert und war
  • , von Österreich und Preußen gemeinsam regiert . Dann fiel Amrum an Preußen und wurde 1867 Teil
  • , dessen Familie es bis 1819 behielt . Dann erwarb es Karl Oberweg , der es aber
  • da Brandenburg auf Seiten der Niederlande stand . Dann wurde es , das Fürstentum Minden war im
London Underground
  • drohte schon die Aufgabe des Standortes Wulfen . Dann wurden jedoch eine Reihe von bauwürdigen Flöze oberhalb
  • letzte natürliche Berliner Überschwemmungs - und Hechtlaichgebiet . Dann kommen der Große Wannsee , die Pfaueninsel und
  • Mönchgut nach Alt Reddevitz mehrere Findlingsblöcke frei . Dann stieß er auf die Umfassungssteine der Grabkammer .
  • der einzige noch besetzte Platz in NRW . Dann waren die Felsen wie ganz Deutschland nördlich des
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK