Traum
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Träume |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Traum |
Nominativ |
der Traum |
die Träume |
---|---|---|
Dativ |
des Traumes des Traums |
der Träume |
Genitiv |
dem Traum dem Traume |
den Träumen |
Akkusativ |
den Traum |
die Träume |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (11)
- Englisch (9)
- Estnisch (4)
- Finnisch (11)
- Französisch (8)
- Griechisch (6)
- Italienisch (10)
- Lettisch (4)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Traum |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
мечта
Als Pole habe ich einen kleinen Traum und mit ihm möchte ich meinen Beitrag beenden .
Като поляк , имам една малка мечта , която искам да ви споделя в заключение .
|
Traum |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
мечтата
Was die Eurozone heute zusammenhält , ist weniger der Traum der Gründerväter als einfach der Alptraum der Alternative : der totale Zusammenbruch des Systems .
Онова , което днес поддържа целостта на еврозоната , е не толкова мечтата на бащите основатели , колкото чисто и просто кошмарът на алтернативата : пълен срив на системата .
|
Traum |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
сън
Ich dachte und hoffte , dass es alles nur ein schlechter Traum war , aber heute haben wir Sie verstanden , Herr Barroso .
Помислих и се надявах , че всичко е било просто лош сън , но днес Вие сте тук , г-н Барозу .
|
Traum |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
мечта .
|
ein Traum |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
мечта
|
Der Traum |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Мечтата
|
einem Traum ! |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
като сън !
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Traum |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
drøm
Wird das ein Traum bleiben ?
Vil det blive ved at være en drøm ?
|
Traum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
drømmen
Die Vereinigung von Ost und West im Mai 2004 markierte das Ende der Teilung Europas und machte deutlich , welche Kraft in dem Traum von einem geeinten Europa auf der Grundlage von Demokratie , freiem Handel und Rechtsstaatlichkeit liegt .
Foreningen af øst og vest i maj 2004 markerede slutningen på Europas deling og viser , hvilken kraft der findes i drømmen om et samlet Europa , som bygger på demokrati , åben handel og respekt for retsstaten .
|
Traum |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
en drøm
|
diesen Traum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
denne drøm
|
einen Traum |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
en drøm
|
ein Traum |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
en drøm
|
Traum . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
drøm .
|
Traum von |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
drøm
|
Traum von |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
drømmen om
|
Traum von |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
drøm om
|
Ist das unser Traum ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Er det vores drøm ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Traum |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
dream
Sie hatten einen Traum , und er hat sich erfüllt .
You had a dream and you succeeded .
|
Der Traum |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
The dream
|
europäischen Traum |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
European dream
|
ein Traum |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
a dream
|
einen Traum |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
a dream
|
Traum . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
dream .
|
ein Traum |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
dream
|
Dieser Traum ist Wirklichkeit geworden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That dream has become reality
|
Ist das unser Traum ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Is that our dream ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Traum |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Man muss einige große Horizonte aufzeigen , um eine Art europäischen Traum wieder aufzugreifen oder neu zu versuchen .
Tuleb rõhutada ulatuslikke väljavaateid , et ehitada üles või püüda üles ehitada Euroopa unistus .
|
dieser Traum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
see unistus
|
ein Traum |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
unistus
|
Auch ich habe einen Traum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ka minul on unistus
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Traum |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
unelma
Ebenso wird der Traum von Europa ohne die soziale Dimension schlichtweg nicht Realität werden .
Eurooppalainen unelma ei voi myöskään toteutua ilman sosiaalista ulottuvuutta .
|
Traum |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
unta
Ich dachte und hoffte , dass es alles nur ein schlechter Traum war , aber heute haben wir Sie verstanden , Herr Barroso .
Ajattelin ja toivoin , että tämä oli vain pahaa unta , mutta nyt te olette täällä paikalla , komission puheenjohtaja Barroso .
|
Traum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
unelman
Wenn wir endlich so weit kommen , dass der europäische Traum auch in Zusammenarbeit mit Drittländern in die Welt kommt , mit Bildern , dann haben wir viel mehr für die Stabilisierung dieser Europäischen Union erreicht , als wir es mit manchen anderen Dingen können .
Jos menemme lopulta niin pitkälle , että viemme eurooppalaisen unelman maailmalle yhteistyössä kolmansien maiden kanssa kuvien kautta , olemme tehneet paljon enemmän Euroopan unionin vakauttamiseksi , kuin mitä olisimme monilla muilla tavoilla voineet tehdä .
|
Traum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
haave
Ich möchte noch etwas anderes sagen : Angesichts der Leichen von Frauen und Kindern , die wir gesehen haben , und bei über 4 000 Verwundeten in den Krankenhäusern ohne jede Behandlung stirbt dort in Wirklichkeit die Gerechtigkeit , stirbt dort der Traum von einem Europa , das die universelle Geltung der Menschenrechte will , und das ist eine Tragödie !
Haluaisin lisätä tähän seuraavan : itse asiassa , kun otetaan huomioon kaikki naisten ja lasten ruumiit , joita näimme , ja sairaalassa ilman hoitoa olevat yli 4 000 haavoittunutta , se mitä kuolee on oikeudenmukaisuus , se mitä haudataan lopullisesti on haave Euroopasta , joka toivoo ihmisoikeuksien olevan yleismaailmallisia , ja se on järkyttävää !
|
Traum von |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
unelma
|
ein Traum |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
unelma
|
einen Traum |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
on unelma
|
Ist das unser Traum ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Onko se unelmamme ?
|
Auch ich habe einen Traum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
No , minullakin on unelma
|
Doch bleibt er ein Traum |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Silti se jää pelkäksi haaveeksi
|
Dieser Traum ist Wirklichkeit geworden |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tuosta unelmasta on tullut totta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Traum |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
rêve
Herr Präsident , diesmal war es der Abgeordnete Fatuzzo , der mir im Traum erschien und zu mir sagte : ' Meinst Du nicht , dass es endlich Zeit wäre , in einem so wichtigen Forum wie dem Europäischen Parlament offen zu erklären , dass die Forschungen zur Verlängerung des Lebens der Bürger und zur Ausrottung der größtmöglichen Zahl von Krankheiten vorangebracht werden müssen ? '
Monsieur le Président , cette fois , c'est M. Fatuzzo qui , m ' étant apparu en rêve , m ' a dit : " Ne pensez-vous pas qu'est arrivé le moment de déclarer ouvertement , dans un hémicycle aussi important que celui du Parlement européen , qu'il convient d'aller de l'avant dans les recherches visant à prolonger la vie des citoyens et dans celles visant à éradiquer le plus grand nombre possible de maladies ? "
|
Der Traum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Le rêve
|
europäischen Traum |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
rêve européen
|
ein Traum |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
un rêve
|
einen Traum |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
un rêve
|
Traum von |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
rêve
|
Ist das unser Traum ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Est-ce notre rêve ?
|
Dieser Traum ist Wirklichkeit geworden |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Le rêve est devenu réalité
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Traum |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
όνειρο
Als - wenngleich widerstrebender - Bürger des Vereinigten Königreichs finde ich dies recht interessant , da ich mich zuweilen frage , ob dies nicht vielleicht ein Traum der Deutschen ist , denn offen gesagt , die Presseberichte beider Seiten lassen darauf schließen , das wir uns nicht auf dem Wege zur WWU befinden .
Ως πολίτης - έστω μετ ' επιφυλάξεων - του Ηνωμένου Βασιλείου , το βρίσκω αυτό πολύ ενδιαφέρον διότι μερικές φορές διερωτώμαι μήπως αυτό αποτελεί ένα όνειρο μόνο των γερμανών καθόσο , ειλικρινά , τα άρθρα στο τύπο που προέρχονται και από τα δύο κόμματα δείχνουν ότι ίσως να μη βαδίζουμε προς την ΟΝΕ .
|
Traum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
όνειρο .
|
Traum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
το όνειρο
|
einen Traum |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ένα όνειρο
|
Traum . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
όνειρο .
|
ein Traum |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ένα όνειρο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Traum |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
sogno
Claude Turmes sprach am Anfang seiner Rede von Martin Luther Kings Traum .
Claude Turmes , all ' inizio del suo intervento , ha fatto riferimento al sogno di Martin Luther King .
|
Traum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
un sogno
|
europäischen Traum |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
sogno europeo
|
ein Traum |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
un sogno
|
Der Traum |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Il sogno
|
Traum . |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
sogno .
|
einen Traum |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
un sogno
|
Traum von |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
sogno di
|
Traum von |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
il sogno
|
Doch bleibt er ein Traum |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tuttavia , rimane un sogno
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Traum |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
sapnis
Wie kann der Traum der Gründer von Victor Hugos Vereinigten Staaten von Europa sich nach so viel Hoffnung in einen solchen Alptraum verwandeln ?
Kā Viktora Igo Eiropas Savienoto Valstu radītāju sapnis var tikt pārvērsts par murgu pēc tik daudzām cerībām ?
|
Traum |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sapni
Wir müssen , so glaube ich , versuchen , den Traum eines Europas mit unseren Menschen wieder neu zu beleben .
Pēc manām domām , ļaužu sirdīs mums jācenšas atdzīvināt sapni par Eiropu .
|
Traum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
murgs
Es ist wie in einem Traum !
Tas ir murgs .
|
europäischen Traum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eiropas sapni
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Traum |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
svajonę
Ich hoffe außerdem , dass sie das Subsidiaritätsprinzip effektiv achten und nutzen wird und sich für die Sicherheit und Zuverlässigkeit kleiner Schritte entscheiden wird , wie von Jean Monnet empfohlen , anstatt das Schnellverfahren anzuwenden , das viel versprochen hat , aber wenig zu echten Fortschritten in Bezug auf das Europäische Projekt und den Europäischen Traum beigetragen hat .
Taip pat tikiuosi , kad ši Komisija iš tikrųjų gerbs subsidiarumo principą ir jį taikys bei pasirinks saugumą ir patikimumą eidama mažais žingsneliais , kaip patarJeanas Monnet , o ne pasuks tuo trumpiausiu keliu , kuris žadėjo gerų rezultatų , bet labai mažai prisidėjo prie tikrosios pažangos įgyvendinant Europos projektą ir svajonę .
|
Traum |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
svajonė
Frau Präsidentin , Frau Kommissarin , Frau Malmström , in der aktuellen Wirtschaftskrise hat das neu gewählte Parlament das Recht auf aktuelle und möglichst präzise Informationen über die Strukturierung des Plans zur Schaffung des transatlantischen Marktes und über die Deregulierungsziele , die in der Wirtschafts - und Finanzwelt erforderlich sind , im Gegensatz zu dem Traum , der von einigen unserer Abgeordnetenkollegen vorgebracht wurde .
Ponia pirmininke , gerb . Komisijos nare , ponia C. Malmström , dabartinekonomikos krizės sąlygomis naujai išrinktas Europos Parlamentas turi teisę gauti naujausią kuo tikslesnę informaciją , susijusią su didelės transatlantinės rinkos planu ir reguliavimo panaikinimo tikslais , kurie įtraukiami į ekonomikos ir finansų sritis , priešingai nei kai kurių kolegų narių išsakyta svajonė .
|
Der Traum hat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Svajonpagelbėjo .
|
einem Traum ! |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Tai lyg svajonė !
|
nicht einem Traum nachgehen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
negalėtume apie tai pasvajoti ?
|
Warum nicht einem Traum nachgehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kodėl negalėtume apie tai pasvajoti
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Traum |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
droom
Doch bleibt er ein Traum .
Het blijft echter een droom .
|
Traum und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
droom en
|
europäischen Traum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europese droom
|
ein Traum |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
een droom
|
Traum von |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
droom van
|
Traum . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
droom .
|
ein Traum |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
droom
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Traum |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
marzenie
Es war ein Traum von Demokratie , Öffnung gegenüber der Welt , Fortschritt , Wohlfahrt , Wohlfahrtsstaat und von Freiheit .
To było marzenie o demokracji , otwarciu się na świat , postępie , dobrobycie , państwie opiekuńczym , o wolności .
|
Traum |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
marzeniem
Europa war der Traum von Generationen , vieler Generationen von Spaniern .
Europa była marzeniem pokoleń , wielu pokoleń Hiszpanów .
|
Der Traum |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Marzenie
|
einem Traum ! |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
My chyba śnimy !
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Traum |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
sonho
Ein junges Mädchen von der irakischen Opposition , Rabye , sagte mir während eines Bombenangriffs gegen ihre Heimat : " Ihr tötet auch unseren Traum davon , daß wir selbst unsere Demokratie aufbauen . "
Uma jovem da oposição iraquiana , Rabye , enquanto as bombas caíam na sua aldeia , diziame : " Vocês estão a matar também o nosso sonho de sermos nós a construir a nossa democracia . "
|
Traum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
um sonho
|
europäischen Traum |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
sonho europeu
|
Der Traum |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
O sonho
|
einen Traum |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
um sonho
|
der Traum |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
o sonho
|
ein Traum |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
um sonho
|
Traum von |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
sonho europeu
|
Traum von |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
sonho
|
ein Traum |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
sonho
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Traum |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Es wäre mein Traum für Europa gewesen , wenn es diese Gelegenheit ergriffen hätte ; Ich hätte es mir gewünscht .
Ar fi fost visul meu ca Europa să fi profitat de această oportunitate ; Aș fi fost foarte încântată de acest lucru .
|
Traum |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
vis
Herr Kommissionspräsident , wir haben Kommissar Andor zugehört und wir haben diesen Traum , diese Hoffnung .
Dle preşedinte al Comisiei , l-am ascultat pe comisarul Andor şi avem acest vis , această speranţă .
|
Traum |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
un vis
|
Der Traum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Visul
|
ein Traum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
un vis
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Traum |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
dröm
Ihr einziges Verbrechen besteht darin , dass sie einen Traum hatten , für dessen Verwirklichung sie eine geringe Chance im ansonsten zivilisierten Europa sahen ; ein Traum vom Leben in einem Land , in dem sie sich sicher fühlen könnten und wie Menschen behandelt würden .
Deras enda brott är att de hade en dröm som de närde ett svagt hopp om att kunna förverkliga i det i övrigt civiliserade Europa – drömmen om att få leva i ett land där de kunde känna trygghet och bli behandlade som människor .
|
Traum |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
drömmen
Heutzutage hegt man auf dem Balkan den Gedanken , vielleicht den fernen Traum von einer Art Benelux-Staaten .
På Balkan cirkulerar ännu i dag idén , kanske den avlägsna drömmen om ett sorts Benelux .
|
Traum |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
en dröm
|
unseren Traum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vår dröm
|
ein Traum |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
en dröm
|
Der Traum |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Drömmen
|
einen Traum |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
en dröm
|
der Traum |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
drömmen
|
Traum von |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
drömmen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Traum |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
sen
Ich habe noch einen Traum , von dem ich mir wünsche , dass dieses Paket ihn erfüllt : dass endlich ein einheitliches europäisches Stromnetz geschaffen wird und dass die baltischen Staaten auch zu den Mitgliedern dieser Stromversorgungsnetzpartnerschaft gehören werden , für deren Schaffung wir unzählige Hindernisse sowohl innerhalb als auch außerhalb der Europäischen Union genommen haben .
Mám ešte jeden sen , a bol by som veľmi rád , kedy ho tento balík dokázal naplniť : že sa konečne podarí vytvoriť zjednotenú európsku sieť elektrickej energie , a že medzi členov tohto partnerstva v oblasti systému dodávok elektrickej energie , v prípade ktorého sme boli svedkami nekonečného množstva prekážok vnútri aj mimo Európskej únie , budú patriť aj pobaltské krajiny .
|
Traum |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
snom
Es wäre mein Traum für Europa gewesen , wenn es diese Gelegenheit ergriffen hätte ; Ich hätte es mir gewünscht .
Bolo by to mojím snom , keby sa Európa chopila tejto príležitosti , bola by som nadšená .
|
Traum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sen.
im Namen der PPE-DE-Fraktion . - ( FR ) Herr Präsident , Herr Kommissionspräsident , sehr geehrte Damen und Herren ! Vor einigen Monaten , in Annapolis , hatten Israelis und Palästinenser einen Traum : den Traum von zwei Nationen , die nach Jahrzehnten voller Konflikte , trauernder Familien und Tragödien jeweils in ihrem eigenen Staat mit international anerkannten Grenzen und in Sicherheit leben können .
v mene skupiny PPE-DE . - ( FR ) Vážený pán predseda , vážený pán predseda Komisie , dámy a páni , pred niekoľkými mesiacmi v Annapolise mali Izraelčania a Palestínčania sen. Sen o dvoch národoch , ktoré po desaťročiach konfliktu , smútiacich rodín a tragédií , žijú bezpečne vo svojich štátoch s medzinárodne uznanými hranicami .
|
Traum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sne
Es ist wie in einem Traum !
Je to ako vo sne !
|
Traum |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sna
Daher ist das für uns alle , die mit Südosteuropa zusammenarbeiten , eine sehr wichtige Erinnerung daran , wie attraktiv der europäische Traum für Millionen Bürger in unserer unmittelbaren Nachbarschaft ist .
Pre všetkých z nás , ktorí sa venujeme juhovýchodnej Európe , je preto dosiahnutý úspech veľmi dôležitým pripomenutím neustálej príťažlivosti európskeho sna pre milióny občanov v našom najbližšom susedstve .
|
Der Traum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sen
|
ein Traum |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
snom
|
einem Traum ! |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ako sen !
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Traum |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
sanje
Gleichzeitig hat das chinesische Olympische Komitee beschlossen , das zentrale Motto der Spiele solle " Eine Welt , ein Traum " lauten .
Obenem se je kitajski olimpijski komite odločil , da bo glavni slogan iger " En svet , ene sanje " .
|
Traum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sen
Lassen Sie uns diesen Traum am Leben erhalten und dafür sorgen , dass er im Laufe der Zeit Wirklichkeit wird .
Ohranjajmo ta sen in , ko bo prišel čas , pomagajmo , da se bo tudi uresničil .
|
dieser Traum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
te sanje
|
europäischen Traum |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
evropske sanje
|
einem Traum ! |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Kot bi sanjali !
|
Warum nicht einem Traum nachgehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zakaj ne bi sanjali
|
Auch ich habe einen Traum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tudi jaz imam sanje
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Traum |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
sueño
Wenn wir uns von dem europäischen Traum leiten lassen , werden wir zweifellos Lösungen für die aufgekommenen Probleme finden .
Si nos dejamos guiar por el sueño europeo , entonces , sin duda , podremos encontrar soluciones a los problemas que han surgido .
|
Traum |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
un sueño
|
im Traum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
en sueños
|
Der Traum |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
El sueño
|
ein Traum |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
un sueño
|
europäischen Traum |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
sueño europeo
|
Traum . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
sueño .
|
Traum von |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
sueño de
|
ein Traum |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sueño
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Traum |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
sen
Mein Traum besteht darin , dass Kroatien , das Land , das bisher bei den Verhandlungen am meisten Fortschritte gemacht hat , es schaffen könnte , der Europäischen Union im Laufe der nicht allzu fernen polnischen Präsidentschaft beizutreten .
Je to sen o tom , že Chorvatsko , země , která v současné době dosáhla při jednáních největšího pokroku , dokáže k Evropské unii přistoupit již během ne příliš vzdáleného polského předsednictví .
|
Traum |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
snu
Es würde mir bei all meiner Erfahrung nicht im Traum einfallen , diesen Bereich zu regulieren .
S veškerými svými zkušenostmi bych ani ve snu neuvažoval o tom , že bych se pokusil tuto oblast regulovat .
|
Traum |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
snem
Wir müssen sicherstellen , dass die intelligente Energie nicht ein Traum bleibt .
Musíme zajistit , aby inteligentní energie nezůstala pouhým snem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Traum |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
álom
Die Umstellung auf alternative Verkehrsträger ist noch ein Traum und weit davon entfernt , Realität zu werden .
A modális váltás továbbra is álom marad , és messze áll attól , hogy valósággá váljon .
|
Traum |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
álma
Heute ist der lang gehegte Traum dieses Parlaments von einem vereinfachten Verfahren und schnelleren Resultaten wahr geworden .
Ma valóra vált e Ház régóta dédelgetett álma az egyszerűsített eljárásról és a gyorsabb eredményekről .
|
ein Traum |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
álom
|
einem Traum ! |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Mintha csak álmodnánk !
|
Häufigkeit
Das Wort Traum hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5631. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.01 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Träume
- Glück
- Liebe
- Teufel
- Träumen
- Fremde
- Tränen
- Träumer
- Kuss
- Schrei
- Sehnsucht
- Alptraum
- Zauber
- Sterben
- Lächeln
- Mein
- unsterbliche
- Meine
- Herz
- träumen
- Albtraum
- Abschied
- Paradies
- Geheimnis
- wunderbare
- Seele
- weint
- Weib
- träumt
- verzauberte
- Erwachen
- Schatten
- Dämon
- Heimweh
- Taugenichts
- lügt
- Himmel
- Wahnsinn
- Liebenden
- Weihnachtsmann
- ewig
- mein
- Helden
- Fluch
- Schatz
- Einsamkeit
- meiner
- Wunder
- Liebesgeschichte
- Familienglück
- meinem
- tanzt
- liebe
- Liebesglück
- Kater
- Doppelgänger
- wärs
- Nichts
- Vergessens
- geheimnisvolle
- Verwandlung
- Erzähler
- Scheusal
- Herzen
- Abgrund
- Geheimnisse
- Freuden
- Roman
- zuviel
- Schlafe
- Zauberbuch
- Elixier
- weinen
- Wiedersehen
- fröhliche
- Lust
- Fremder
- Engel
- Ich
- Hure
- Bösen
- Liebste
- Heiratsschwindler
- Schicksals
- zärtlich
- lacht
- bißchen
- Wonnen
- Protagonist
- Glücks
- Endlich
- abenteuerliche
- Affe
- Maskerade
- Schläfer
- unheimliche
- ewige
- Geliebter
- Vergnügen
- Homunculus
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Der Traum
- Traum von
- im Traum
- Traum vom
- Traum und
- ein Traum
- der Traum
- den Traum
- Traum des
- seinen Traum
- Der Traum vom
- einem Traum
- Ein Traum
- Der Traum von
- Traum von der
- Der Traum des
- Traum und Wirklichkeit
- Traum von einer
- Traum , in
- Traum von einem
- einen Traum
- Traum , in dem
- Traum vom Fliegen
- zwischen Traum und
- der Traum vom
- den Traum von
- der Traum von
- Der Traum von der
- Ein Traum von
- und Traum
- seinen Traum von
- den Traum vom
- deinen Traum
- Traum vom Glück
- ihren Traum von
- im Traum und
- zwischen Traum und Wirklichkeit
- seinen Traum vom
- Traum . Die
- ein Traum von
- Der Traum vom Fliegen
- Traum “
- amerikanischer Traum
- von Traum und
- einen Traum , in dem
- Traum vom Leben
- Traum und Realität
- Zwischen Traum und
- Traum vom eigenen
- der Traum des
- Ein Traum vom
- Traum des Allan
- Samsas Traum
- Traum , in dem er
- Zeige 4 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Tram
- Traun
- Traub
- Trauma
- Tam
- rum
- rau
- Tau
- Trag
- raue
- True
- Aram
- Tran
- Tamm
- kaum
- Saum
- Team
- Pram
- drum
- Drum
- Raum
- Daum
- Kaum
- Baum
- Naum
- Thum
- Bram
- Gram
- Fram
- Trab
- Taut
- Taus
- Trax
- Trap
- raus
- Grau
- Drau
- Brau
- frau
- grau
- Frau
- Treu
- Braun
- Train
- braun
- Graun
- Warum
- Darum
- warum
- darum
- Tatum
- Trace
- Brahm
- Frahm
- Trout
- Braut
- Kraut
- traut
- Trakt
- Trash
- Track
- Tracy
- Kraus
- Trans
- Braus
- Trail
- Treue
- Krauß
- Trank
- Trang
- Trade
- Trave
- Graue
- graue
- Trump
- Trapp
- Tramp
- drauf
- Trakl
- Gramm
- Tetum
- Abraum
- Traudl
- Traufe
- Traube
- Träume
- grauem
- Trauer
- Zeige 38 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
tʀaʊ̯m
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Luftraum
- Klassenraum
- Alptraum
- Hubraum
- Lindenbaum
- Ballungsraum
- Schaum
- Lagerraum
- Hofraum
- Sommernachtstraum
- Laderaum
- Maschinenraum
- Großraum
- Maibaum
- Kofferraum
- Baum
- Ausstellungsraum
- kaum
- Saum
- Weltraum
- Aufenthaltsraum
- Zeitraum
- Handlungsspielraum
- Albtraum
- Hohlraum
- Strafraum
- Freiraum
- Innenraum
- Stammbaum
- Raum
- Birnbaum
- Wohnraum
- Apfelbaum
- Donauraum
- Tannenbaum
- Vorraum
- Mittelmeerraum
- Naturraum
- Kulturraum
- Zwischenraum
- Siedlungsraum
- Spielraum
- Nussbaum
- Nebenraum
- Sprachraum
- Kirschbaum
- Weihnachtsbaum
- Zuschauerraum
- Lebensraum
- Ostheim
- Hoffenheim
- Leim
- Daheim
- Kornwestheim
- Hockenheim
- Rosenheim
- Studentenwohnheim
- Wohnheim
- Heidenheim
- Mannheim
- beim
- Kinderheim
- Altersheim
- Ingelheim
- Laupheim
- Forchheim
- Hochheim
- Gundelsheim
- Kirchheim
- Besigheim
- Adelsheim
- Hofheim
- Rüsselsheim
- Heim
- daheim
- Herbolzheim
- Mindelheim
- Heitersheim
- Pflegeheim
- Kelheim
- Crailsheim
- Waldheim
- Germersheim
- Schleim
- geheim
- Steinheim
- Keim
- Nauheim
- Heppenheim
- heim
- Hildesheim
- Brackenheim
- Ettenheim
- insgeheim
- Pforzheim
- Deidesheim
- Rüdesheim
- Weinheim
- Uffenheim
- Pappenheim
Unterwörter
Worttrennung
Traum
In diesem Wort enthaltene Wörter
Tra
um
Abgeleitete Wörter
- Trauma
- Traumschiff
- Traumzeit
- Traumata
- Traums
- Traumwelt
- Traumdeutung
- Traumfrau
- Traumes
- Traumatologie
- Traumfabrik
- Traumatisierung
- Traumland
- Traumas
- Traumhotel
- Traumspiel
- Traumpaar
- Traummann
- Traumsequenzen
- Traumsequenz
- Traumatherapie
- Traumatisierungen
- Traumtänzer
- Traumton
- Traumbilder
- Traumhaus
- Traumhochzeit
- Traumberuf
- Traumwelten
- Traumbild
- Traumen
- Traumnovelle
- Traume
- Traumreise
- Traumatische
- Traumpaare
- Traumjob
- Traumzauberbaum
- Traumulus
- Traumarbeit
- Traumdeuter
- Traumatic
- Traumstadt
- Traumprinz
- Traumbuch
- Traumfänger
- Traumazentrum
- Traumauto
- Traumpfade
- Traumgesicht
- Traumprinzen
- Traumvision
- Trauminsel
- Traumfresserchen
- Traumbildern
- Schädel-Hirn-Traumata
- Traumpfad
- Traumreich
- Traumziel
- Traumatisiert
- Traumstunde
- Traumfrauen
- Traumvisionen
- Traumpartner
- Traumzustand
- Traumanalyse
- Traumforschung
- Traumyoga
- Traumszene
- Traumhafte
- Traumreisen
- Traumafolgestörungen
- Traumlandschaft
- Traumzeitgeschichte
- Traumfahrt
- Traumstraße
- Traumabehandlung
- Traummusik
- Traumerzählung
- Traumlandschaften
- Traumboot
- Traumapatienten
- Trauminhalt
- Traumsuche
- Traumszenen
- Traumatisierte
- Traumwagen
- Traumafolgen
- Traumgörge
- Traumanetzwerk
- Schädel-Hirn-Traumas
- Traumgeschichten
- Traumstele
- Traumatisierten
- Traumstraßen
- Traumatocampa
- Traumzeitgeschichten
- Traumfresser
- Traumzeit-Verlag
- Traumtagebuch
- Traumkraut
- Traumleben
- Traumschiffs
- Traumgedanken
- Traumstein
- Traumsalon
- Trauminhalte
- Traumlandpark
- Traumphase
- Traumpferd
- Traummacher
- Traum-Date
- Tag/Traum
- Traumtext
- Traumprotokolle
- Traumtheater
- Traumschleife
- Traumdeutungen
- Traumgeschehen
- Traumlande
- Traumatheorie
- Traumabewältigung
- TraumaNetzwerkD
- Traumgestalten
- Traummaschine
- Traumaforschung
- Traumrolle
- Traumebene
- Traumurlaub
- Schädel-Hirn-Traumen
- Traumzeit-Festival
- Trauminhalten
- Traummännlein
- Traummelodien
- Traumhüter
- Traumann
- Traumreichs
- Traumsymbole
- Traumatologe
- Traumdämon
- Traumhändler
- Traumweber
- Traumatherapeutin
- Traumstart
- Traumphasen
- Traumschleifen
- Traumorakel
- Traumforscher
- Traumsand
- Traumlied
- Traumtanz
- Traumatol
- Traumflug
- Traumziele
- Traumaversorgung
- Traumfigur
- Traumlandes
- Traumathematik
- Trauminseln
- Traumvogel
- Traumkissen
- Traumstern
- Trauman
- Traumwandler
- Traumatologische
- Traumblätter
- Traumschlaf
- Traumpalast
- Traumerleben
- Traumerlebnissen
- Traumdeuterin
- Traummonster
- Traumhäuser
- Traumlos
- Traumsee
- Traumerscheinung
- Traumhaft
- Traumabearbeitung
- Traumschaftsbilder
- Traumschiff-Affäre
- Traumatology
- Traumfalle
- Traumtheorie
- Traumzeiten
- Traumafolgestörung
- Traumgestalt
- Traumrollen
- Traumhaften
- TraumaRegister
- Traumazentren
- Traumautos
- Traumduo
- Traumboy
- Traumkarrieren
- Traumdiebe
- Traumlehre
- Traumschlösser
- Traumberg
- Traumaopfer
- Traumhauch-Hütte
- Traumgekrönt
- Traum-Yoga
- Traumwäscherei
- Traumexpress
- Traumkörper
- Traumfabrikant
- Traumgrenze
- Gehirn-Traumata
- Traumgedicht
- Traumtänzerin
- Traumprinzessin
- Traumdunkel
- Traumpfaden
- Traumprojekt
- Traumstück
- Trauma-Patienten
- Traumrevue
- Traumforscherin
- Traumerinnerung
- Traumergebnis
- Traumpfads
- Traumbrunnen
- Traumerlebnis
- Traum-Team
- Traumaverarbeitung
- Traumzeit-Geschichten
- Traumbuche
- Traumjäger
- Traumelemente
- Traumelf
- Traumtor
- Traumpass
- Traumhandlung
- Traumnote
- Traumwald
- Traumladen
- Traumstädter
- Traummutter
- Traumgeschichte
- Traumbach
- Traumposten
- Traumgott
- Traumwirkliche
- Traumdichtung
- Traumsprache
- Traumkarriere
- Traum-Elegie
- Traumschloss
- Traumbücher
- Traumvorstellung
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Breathing Earth: Susumu Shingus Traum | 2012 |
Der ganz große Traum | 2011 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Samsas Traum | Stromausfall im Herzspital | 2001 |
Samsas Traum | Sisyphos | 2004 |
Samsas Traum | Flohzirkus | 2004 |
Samsas Traum | Tineoidea | 2002 |
Samsas Traum | Ein Foetus wie Du | 2004 |
Samsas Traum | Ein Name im Kristall | 2004 |
Antipop Consortium | Traum | 2002 |
Samsas Traum | Die Zähne in der Hand | 2004 |
Samsas Traum | Blut ist in der Waschmuschel | 2004 |
Samsas Traum | Thanathan und Athanasia | 2000 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Album |
|
|
Album |
|
|
römisch-katholisch |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Roman |
|
|
Komponist |
|
|
Politiker |
|
|