Häufigste Wörter

Traum

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Träume
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Traum
Nominativ der Traum
die Träume
Dativ des Traumes
des Traums
der Träume
Genitiv dem Traum
dem Traume
den Träumen
Akkusativ den Traum
die Träume
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Traum
 
(in ca. 82% aller Fälle)
мечта
de Als Pole habe ich einen kleinen Traum und mit ihm möchte ich meinen Beitrag beenden .
bg Като поляк , имам една малка мечта , която искам да ви споделя в заключение .
Traum
 
(in ca. 7% aller Fälle)
мечтата
de Was die Eurozone heute zusammenhält , ist weniger der Traum der Gründerväter als einfach der Alptraum der Alternative : der totale Zusammenbruch des Systems .
bg Онова , което днес поддържа целостта на еврозоната , е не толкова мечтата на бащите основатели , колкото чисто и просто кошмарът на алтернативата : пълен срив на системата .
Traum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
сън
de Ich dachte und hoffte , dass es alles nur ein schlechter Traum war , aber heute haben wir Sie verstanden , Herr Barroso .
bg Помислих и се надявах , че всичко е било просто лош сън , но днес Вие сте тук , г-н Барозу .
Traum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
мечта .
ein Traum
 
(in ca. 83% aller Fälle)
мечта
Der Traum
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Мечтата
einem Traum !
 
(in ca. 95% aller Fälle)
като сън !
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Traum
 
(in ca. 90% aller Fälle)
drøm
de Wird das ein Traum bleiben ?
da Vil det blive ved at være en drøm ?
Traum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
drømmen
de Die Vereinigung von Ost und West im Mai 2004 markierte das Ende der Teilung Europas und machte deutlich , welche Kraft in dem Traum von einem geeinten Europa auf der Grundlage von Demokratie , freiem Handel und Rechtsstaatlichkeit liegt .
da Foreningen af øst og vest i maj 2004 markerede slutningen på Europas deling og viser , hvilken kraft der findes i drømmen om et samlet Europa , som bygger på demokrati , åben handel og respekt for retsstaten .
Traum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
en drøm
diesen Traum
 
(in ca. 100% aller Fälle)
denne drøm
einen Traum
 
(in ca. 80% aller Fälle)
en drøm
ein Traum
 
(in ca. 78% aller Fälle)
en drøm
Traum .
 
(in ca. 61% aller Fälle)
drøm .
Traum von
 
(in ca. 30% aller Fälle)
drøm
Traum von
 
(in ca. 28% aller Fälle)
drømmen om
Traum von
 
(in ca. 24% aller Fälle)
drøm om
Ist das unser Traum ?
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Er det vores drøm ?
Deutsch Häufigkeit Englisch
Traum
 
(in ca. 94% aller Fälle)
dream
de Sie hatten einen Traum , und er hat sich erfüllt .
en You had a dream and you succeeded .
Der Traum
 
(in ca. 94% aller Fälle)
The dream
europäischen Traum
 
(in ca. 87% aller Fälle)
European dream
ein Traum
 
(in ca. 61% aller Fälle)
a dream
einen Traum
 
(in ca. 54% aller Fälle)
a dream
Traum .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
dream .
ein Traum
 
(in ca. 17% aller Fälle)
dream
Dieser Traum ist Wirklichkeit geworden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
That dream has become reality
Ist das unser Traum ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Is that our dream ?
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Traum
 
(in ca. 78% aller Fälle)
  • unistus
  • Unistus
de Man muss einige große Horizonte aufzeigen , um eine Art europäischen Traum wieder aufzugreifen oder neu zu versuchen .
et Tuleb rõhutada ulatuslikke väljavaateid , et ehitada üles või püüda üles ehitada Euroopa unistus .
dieser Traum
 
(in ca. 100% aller Fälle)
see unistus
ein Traum
 
(in ca. 69% aller Fälle)
unistus
Auch ich habe einen Traum
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ka minul on unistus
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Traum
 
(in ca. 69% aller Fälle)
unelma
de Ebenso wird der Traum von Europa ohne die soziale Dimension schlichtweg nicht Realität werden .
fi Eurooppalainen unelma ei voi myöskään toteutua ilman sosiaalista ulottuvuutta .
Traum
 
(in ca. 6% aller Fälle)
unta
de Ich dachte und hoffte , dass es alles nur ein schlechter Traum war , aber heute haben wir Sie verstanden , Herr Barroso .
fi Ajattelin ja toivoin , että tämä oli vain pahaa unta , mutta nyt te olette täällä paikalla , komission puheenjohtaja Barroso .
Traum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
unelman
de Wenn wir endlich so weit kommen , dass der europäische Traum auch in Zusammenarbeit mit Drittländern in die Welt kommt , mit Bildern , dann haben wir viel mehr für die Stabilisierung dieser Europäischen Union erreicht , als wir es mit manchen anderen Dingen können .
fi Jos menemme lopulta niin pitkälle , että viemme eurooppalaisen unelman maailmalle yhteistyössä kolmansien maiden kanssa kuvien kautta , olemme tehneet paljon enemmän Euroopan unionin vakauttamiseksi , kuin mitä olisimme monilla muilla tavoilla voineet tehdä .
Traum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
haave
de Ich möchte noch etwas anderes sagen : Angesichts der Leichen von Frauen und Kindern , die wir gesehen haben , und bei über 4 000 Verwundeten in den Krankenhäusern ohne jede Behandlung stirbt dort in Wirklichkeit die Gerechtigkeit , stirbt dort der Traum von einem Europa , das die universelle Geltung der Menschenrechte will , und das ist eine Tragödie !
fi Haluaisin lisätä tähän seuraavan : itse asiassa , kun otetaan huomioon kaikki naisten ja lasten ruumiit , joita näimme , ja sairaalassa ilman hoitoa olevat yli 4 000 haavoittunutta , se mitä kuolee on oikeudenmukaisuus , se mitä haudataan lopullisesti on haave Euroopasta , joka toivoo ihmisoikeuksien olevan yleismaailmallisia , ja se on järkyttävää !
Traum von
 
(in ca. 82% aller Fälle)
unelma
ein Traum
 
(in ca. 75% aller Fälle)
unelma
einen Traum
 
(in ca. 58% aller Fälle)
on unelma
Ist das unser Traum ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Onko se unelmamme ?
Auch ich habe einen Traum
 
(in ca. 100% aller Fälle)
No , minullakin on unelma
Doch bleibt er ein Traum
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Silti se jää pelkäksi haaveeksi
Dieser Traum ist Wirklichkeit geworden
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Tuosta unelmasta on tullut totta
Deutsch Häufigkeit Französisch
Traum
 
(in ca. 92% aller Fälle)
rêve
de Herr Präsident , diesmal war es der Abgeordnete Fatuzzo , der mir im Traum erschien und zu mir sagte : ' Meinst Du nicht , dass es endlich Zeit wäre , in einem so wichtigen Forum wie dem Europäischen Parlament offen zu erklären , dass die Forschungen zur Verlängerung des Lebens der Bürger und zur Ausrottung der größtmöglichen Zahl von Krankheiten vorangebracht werden müssen ? '
fr Monsieur le Président , cette fois , c'est M. Fatuzzo qui , m ' étant apparu en rêve , m ' a dit : " Ne pensez-vous pas qu'est arrivé le moment de déclarer ouvertement , dans un hémicycle aussi important que celui du Parlement européen , qu'il convient d'aller de l'avant dans les recherches visant à prolonger la vie des citoyens et dans celles visant à éradiquer le plus grand nombre possible de maladies ? "
Der Traum
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Le rêve
europäischen Traum
 
(in ca. 83% aller Fälle)
rêve européen
ein Traum
 
(in ca. 80% aller Fälle)
un rêve
einen Traum
 
(in ca. 77% aller Fälle)
un rêve
Traum von
 
(in ca. 61% aller Fälle)
rêve
Ist das unser Traum ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Est-ce notre rêve ?
Dieser Traum ist Wirklichkeit geworden
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Le rêve est devenu réalité
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Traum
 
(in ca. 89% aller Fälle)
όνειρο
de Als - wenngleich widerstrebender - Bürger des Vereinigten Königreichs finde ich dies recht interessant , da ich mich zuweilen frage , ob dies nicht vielleicht ein Traum der Deutschen ist , denn offen gesagt , die Presseberichte beider Seiten lassen darauf schließen , das wir uns nicht auf dem Wege zur WWU befinden .
el Ως πολίτης - έστω μετ ' επιφυλάξεων - του Ηνωμένου Βασιλείου , το βρίσκω αυτό πολύ ενδιαφέρον διότι μερικές φορές διερωτώμαι μήπως αυτό αποτελεί ένα όνειρο μόνο των γερμανών καθόσο , ειλικρινά , τα άρθρα στο τύπο που προέρχονται και από τα δύο κόμματα δείχνουν ότι ίσως να μη βαδίζουμε προς την ΟΝΕ .
Traum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
όνειρο .
Traum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
το όνειρο
einen Traum
 
(in ca. 91% aller Fälle)
ένα όνειρο
Traum .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
όνειρο .
ein Traum
 
(in ca. 67% aller Fälle)
ένα όνειρο
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Traum
 
(in ca. 93% aller Fälle)
sogno
de Claude Turmes sprach am Anfang seiner Rede von Martin Luther Kings Traum .
it Claude Turmes , all ' inizio del suo intervento , ha fatto riferimento al sogno di Martin Luther King .
Traum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
un sogno
europäischen Traum
 
(in ca. 81% aller Fälle)
sogno europeo
ein Traum
 
(in ca. 78% aller Fälle)
un sogno
Der Traum
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Il sogno
Traum .
 
(in ca. 72% aller Fälle)
sogno .
einen Traum
 
(in ca. 63% aller Fälle)
un sogno
Traum von
 
(in ca. 36% aller Fälle)
sogno di
Traum von
 
(in ca. 33% aller Fälle)
il sogno
Doch bleibt er ein Traum
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tuttavia , rimane un sogno
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Traum
 
(in ca. 78% aller Fälle)
sapnis
de Wie kann der Traum der Gründer von Victor Hugos Vereinigten Staaten von Europa sich nach so viel Hoffnung in einen solchen Alptraum verwandeln ?
lv Kā Viktora Igo Eiropas Savienoto Valstu radītāju sapnis var tikt pārvērsts par murgu pēc tik daudzām cerībām ?
Traum
 
(in ca. 10% aller Fälle)
sapni
de Wir müssen , so glaube ich , versuchen , den Traum eines Europas mit unseren Menschen wieder neu zu beleben .
lv Pēc manām domām , ļaužu sirdīs mums jācenšas atdzīvināt sapni par Eiropu .
Traum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
murgs
de Es ist wie in einem Traum !
lv Tas ir murgs .
europäischen Traum
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Eiropas sapni
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Traum
 
(in ca. 52% aller Fälle)
svajonę
de Ich hoffe außerdem , dass sie das Subsidiaritätsprinzip effektiv achten und nutzen wird und sich für die Sicherheit und Zuverlässigkeit kleiner Schritte entscheiden wird , wie von Jean Monnet empfohlen , anstatt das Schnellverfahren anzuwenden , das viel versprochen hat , aber wenig zu echten Fortschritten in Bezug auf das Europäische Projekt und den Europäischen Traum beigetragen hat .
lt Taip pat tikiuosi , kad ši Komisija iš tikrųjų gerbs subsidiarumo principą ir jį taikys bei pasirinks saugumą ir patikimumą eidama mažais žingsneliais , kaip patarJeanas Monnet , o ne pasuks tuo trumpiausiu keliu , kuris žadėjo gerų rezultatų , bet labai mažai prisidėjo prie tikrosios pažangos įgyvendinant Europos projektą ir svajonę .
Traum
 
(in ca. 18% aller Fälle)
svajonė
de Frau Präsidentin , Frau Kommissarin , Frau Malmström , in der aktuellen Wirtschaftskrise hat das neu gewählte Parlament das Recht auf aktuelle und möglichst präzise Informationen über die Strukturierung des Plans zur Schaffung des transatlantischen Marktes und über die Deregulierungsziele , die in der Wirtschafts - und Finanzwelt erforderlich sind , im Gegensatz zu dem Traum , der von einigen unserer Abgeordnetenkollegen vorgebracht wurde .
lt Ponia pirmininke , gerb . Komisijos nare , ponia C. Malmström , dabartinekonomikos krizės sąlygomis naujai išrinktas Europos Parlamentas turi teisę gauti naujausią kuo tikslesnę informaciją , susijusią su didelės transatlantinės rinkos planu ir reguliavimo panaikinimo tikslais , kurie įtraukiami į ekonomikos ir finansų sritis , priešingai nei kai kurių kolegų narių išsakyta svajonė .
Der Traum hat
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Svajonpagelbėjo .
einem Traum !
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Tai lyg svajonė !
nicht einem Traum nachgehen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
negalėtume apie tai pasvajoti ?
Warum nicht einem Traum nachgehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kodėl negalėtume apie tai pasvajoti
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Traum
 
(in ca. 94% aller Fälle)
droom
de Doch bleibt er ein Traum .
nl Het blijft echter een droom .
Traum und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
droom en
europäischen Traum
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Europese droom
ein Traum
 
(in ca. 82% aller Fälle)
een droom
Traum von
 
(in ca. 78% aller Fälle)
droom van
Traum .
 
(in ca. 57% aller Fälle)
droom .
ein Traum
 
(in ca. 15% aller Fälle)
droom
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Traum
 
(in ca. 74% aller Fälle)
marzenie
de Es war ein Traum von Demokratie , Öffnung gegenüber der Welt , Fortschritt , Wohlfahrt , Wohlfahrtsstaat und von Freiheit .
pl To było marzenie o demokracji , otwarciu się na świat , postępie , dobrobycie , państwie opiekuńczym , o wolności .
Traum
 
(in ca. 7% aller Fälle)
marzeniem
de Europa war der Traum von Generationen , vieler Generationen von Spaniern .
pl Europa była marzeniem pokoleń , wielu pokoleń Hiszpanów .
Der Traum
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Marzenie
einem Traum !
 
(in ca. 84% aller Fälle)
My chyba śnimy !
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Traum
 
(in ca. 91% aller Fälle)
sonho
de Ein junges Mädchen von der irakischen Opposition , Rabye , sagte mir während eines Bombenangriffs gegen ihre Heimat : " Ihr tötet auch unseren Traum davon , daß wir selbst unsere Demokratie aufbauen . "
pt Uma jovem da oposição iraquiana , Rabye , enquanto as bombas caíam na sua aldeia , diziame : " Vocês estão a matar também o nosso sonho de sermos nós a construir a nossa democracia . "
Traum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
um sonho
europäischen Traum
 
(in ca. 88% aller Fälle)
sonho europeu
Der Traum
 
(in ca. 81% aller Fälle)
O sonho
einen Traum
 
(in ca. 70% aller Fälle)
um sonho
der Traum
 
(in ca. 67% aller Fälle)
o sonho
ein Traum
 
(in ca. 66% aller Fälle)
um sonho
Traum von
 
(in ca. 25% aller Fälle)
sonho europeu
Traum von
 
(in ca. 23% aller Fälle)
sonho
ein Traum
 
(in ca. 21% aller Fälle)
sonho
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Traum
 
(in ca. 45% aller Fälle)
  • visul
  • Visul
de Es wäre mein Traum für Europa gewesen , wenn es diese Gelegenheit ergriffen hätte ; Ich hätte es mir gewünscht .
ro Ar fi fost visul meu ca Europa să fi profitat de această oportunitate ; Aș fi fost foarte încântată de acest lucru .
Traum
 
(in ca. 43% aller Fälle)
vis
de Herr Kommissionspräsident , wir haben Kommissar Andor zugehört und wir haben diesen Traum , diese Hoffnung .
ro Dle preşedinte al Comisiei , l-am ascultat pe comisarul Andor şi avem acest vis , această speranţă .
Traum
 
(in ca. 7% aller Fälle)
un vis
Der Traum
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Visul
ein Traum
 
(in ca. 100% aller Fälle)
un vis
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Traum
 
(in ca. 75% aller Fälle)
dröm
de Ihr einziges Verbrechen besteht darin , dass sie einen Traum hatten , für dessen Verwirklichung sie eine geringe Chance im ansonsten zivilisierten Europa sahen ; ein Traum vom Leben in einem Land , in dem sie sich sicher fühlen könnten und wie Menschen behandelt würden .
sv Deras enda brott är att de hade en dröm som de närde ett svagt hopp om att kunna förverkliga i det i övrigt civiliserade Europa – drömmen om att få leva i ett land där de kunde känna trygghet och bli behandlade som människor .
Traum
 
(in ca. 17% aller Fälle)
drömmen
de Heutzutage hegt man auf dem Balkan den Gedanken , vielleicht den fernen Traum von einer Art Benelux-Staaten .
sv På Balkan cirkulerar ännu i dag idén , kanske den avlägsna drömmen om ett sorts Benelux .
Traum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
en dröm
unseren Traum
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vår dröm
ein Traum
 
(in ca. 85% aller Fälle)
en dröm
Der Traum
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Drömmen
einen Traum
 
(in ca. 74% aller Fälle)
en dröm
der Traum
 
(in ca. 62% aller Fälle)
drömmen
Traum von
 
(in ca. 41% aller Fälle)
drömmen
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Traum
 
(in ca. 71% aller Fälle)
sen
de Ich habe noch einen Traum , von dem ich mir wünsche , dass dieses Paket ihn erfüllt : dass endlich ein einheitliches europäisches Stromnetz geschaffen wird und dass die baltischen Staaten auch zu den Mitgliedern dieser Stromversorgungsnetzpartnerschaft gehören werden , für deren Schaffung wir unzählige Hindernisse sowohl innerhalb als auch außerhalb der Europäischen Union genommen haben .
sk Mám ešte jeden sen , a bol by som veľmi rád , kedy ho tento balík dokázal naplniť : že sa konečne podarí vytvoriť zjednotenú európsku sieť elektrickej energie , a že medzi členov tohto partnerstva v oblasti systému dodávok elektrickej energie , v prípade ktorého sme boli svedkami nekonečného množstva prekážok vnútri aj mimo Európskej únie , budú patriť aj pobaltské krajiny .
Traum
 
(in ca. 12% aller Fälle)
snom
de Es wäre mein Traum für Europa gewesen , wenn es diese Gelegenheit ergriffen hätte ; Ich hätte es mir gewünscht .
sk Bolo by to mojím snom , keby sa Európa chopila tejto príležitosti , bola by som nadšená .
Traum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sen.
de im Namen der PPE-DE-Fraktion . - ( FR ) Herr Präsident , Herr Kommissionspräsident , sehr geehrte Damen und Herren ! Vor einigen Monaten , in Annapolis , hatten Israelis und Palästinenser einen Traum : den Traum von zwei Nationen , die nach Jahrzehnten voller Konflikte , trauernder Familien und Tragödien jeweils in ihrem eigenen Staat mit international anerkannten Grenzen und in Sicherheit leben können .
sk v mene skupiny PPE-DE . - ( FR ) Vážený pán predseda , vážený pán predseda Komisie , dámy a páni , pred niekoľkými mesiacmi v Annapolise mali Izraelčania a Palestínčania sen. Sen o dvoch národoch , ktoré po desaťročiach konfliktu , smútiacich rodín a tragédií , žijú bezpečne vo svojich štátoch s medzinárodne uznanými hranicami .
Traum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sne
de Es ist wie in einem Traum !
sk Je to ako vo sne !
Traum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sna
de Daher ist das für uns alle , die mit Südosteuropa zusammenarbeiten , eine sehr wichtige Erinnerung daran , wie attraktiv der europäische Traum für Millionen Bürger in unserer unmittelbaren Nachbarschaft ist .
sk Pre všetkých z nás , ktorí sa venujeme juhovýchodnej Európe , je preto dosiahnutý úspech veľmi dôležitým pripomenutím neustálej príťažlivosti európskeho sna pre milióny občanov v našom najbližšom susedstve .
Der Traum
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sen
ein Traum
 
(in ca. 77% aller Fälle)
snom
einem Traum !
 
(in ca. 32% aller Fälle)
ako sen !
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Traum
 
(in ca. 80% aller Fälle)
sanje
de Gleichzeitig hat das chinesische Olympische Komitee beschlossen , das zentrale Motto der Spiele solle " Eine Welt , ein Traum " lauten .
sl Obenem se je kitajski olimpijski komite odločil , da bo glavni slogan iger " En svet , ene sanje " .
Traum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sen
de Lassen Sie uns diesen Traum am Leben erhalten und dafür sorgen , dass er im Laufe der Zeit Wirklichkeit wird .
sl Ohranjajmo ta sen in , ko bo prišel čas , pomagajmo , da se bo tudi uresničil .
dieser Traum
 
(in ca. 100% aller Fälle)
te sanje
europäischen Traum
 
(in ca. 89% aller Fälle)
evropske sanje
einem Traum !
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Kot bi sanjali !
Warum nicht einem Traum nachgehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zakaj ne bi sanjali
Auch ich habe einen Traum
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tudi jaz imam sanje
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Traum
 
(in ca. 89% aller Fälle)
sueño
de Wenn wir uns von dem europäischen Traum leiten lassen , werden wir zweifellos Lösungen für die aufgekommenen Probleme finden .
es Si nos dejamos guiar por el sueño europeo , entonces , sin duda , podremos encontrar soluciones a los problemas que han surgido .
Traum
 
(in ca. 6% aller Fälle)
un sueño
im Traum
 
(in ca. 100% aller Fälle)
en sueños
Der Traum
 
(in ca. 83% aller Fälle)
El sueño
ein Traum
 
(in ca. 82% aller Fälle)
un sueño
europäischen Traum
 
(in ca. 69% aller Fälle)
sueño europeo
Traum .
 
(in ca. 61% aller Fälle)
sueño .
Traum von
 
(in ca. 50% aller Fälle)
sueño de
ein Traum
 
(in ca. 13% aller Fälle)
sueño
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Traum
 
(in ca. 78% aller Fälle)
sen
de Mein Traum besteht darin , dass Kroatien , das Land , das bisher bei den Verhandlungen am meisten Fortschritte gemacht hat , es schaffen könnte , der Europäischen Union im Laufe der nicht allzu fernen polnischen Präsidentschaft beizutreten .
cs Je to sen o tom , že Chorvatsko , země , která v současné době dosáhla při jednáních největšího pokroku , dokáže k Evropské unii přistoupit již během ne příliš vzdáleného polského předsednictví .
Traum
 
(in ca. 7% aller Fälle)
snu
de Es würde mir bei all meiner Erfahrung nicht im Traum einfallen , diesen Bereich zu regulieren .
cs S veškerými svými zkušenostmi bych ani ve snu neuvažoval o tom , že bych se pokusil tuto oblast regulovat .
Traum
 
(in ca. 7% aller Fälle)
snem
de Wir müssen sicherstellen , dass die intelligente Energie nicht ein Traum bleibt .
cs Musíme zajistit , aby inteligentní energie nezůstala pouhým snem .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Traum
 
(in ca. 76% aller Fälle)
álom
de Die Umstellung auf alternative Verkehrsträger ist noch ein Traum und weit davon entfernt , Realität zu werden .
hu A modális váltás továbbra is álom marad , és messze áll attól , hogy valósággá váljon .
Traum
 
(in ca. 13% aller Fälle)
álma
de Heute ist der lang gehegte Traum dieses Parlaments von einem vereinfachten Verfahren und schnelleren Resultaten wahr geworden .
hu Ma valóra vált e Ház régóta dédelgetett álma az egyszerűsített eljárásról és a gyorsabb eredményekről .
ein Traum
 
(in ca. 55% aller Fälle)
álom
einem Traum !
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Mintha csak álmodnánk !

Häufigkeit

Das Wort Traum hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5631. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.01 mal vor.

5626. eben
5627. unweit
5628. Korps
5629. Schaden
5630. Teilung
5631. Traum
5632. seitens
5633. feste
5634. davor
5635. nad
5636. Alfons

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Der Traum
  • Traum von
  • im Traum
  • Traum vom
  • Traum und
  • ein Traum
  • der Traum
  • den Traum
  • Traum des
  • seinen Traum
  • Der Traum vom
  • einem Traum
  • Ein Traum
  • Der Traum von
  • Traum von der
  • Der Traum des
  • Traum und Wirklichkeit
  • Traum von einer
  • Traum , in
  • Traum von einem
  • einen Traum
  • Traum , in dem
  • Traum vom Fliegen
  • zwischen Traum und
  • der Traum vom
  • den Traum von
  • der Traum von
  • Der Traum von der
  • Ein Traum von
  • und Traum
  • seinen Traum von
  • den Traum vom
  • deinen Traum
  • Traum vom Glück
  • ihren Traum von
  • im Traum und
  • zwischen Traum und Wirklichkeit
  • seinen Traum vom
  • Traum . Die
  • ein Traum von
  • Der Traum vom Fliegen
  • Traum “
  • amerikanischer Traum
  • von Traum und
  • einen Traum , in dem
  • Traum vom Leben
  • Traum und Realität
  • Zwischen Traum und
  • Traum vom eigenen
  • der Traum des
  • Ein Traum vom
  • Traum des Allan
  • Samsas Traum
  • Traum , in dem er
  • Zeige 4 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

tʀaʊ̯m

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Traum

In diesem Wort enthaltene Wörter

Tra um

Abgeleitete Wörter

  • Trauma
  • Traumschiff
  • Traumzeit
  • Traumata
  • Traums
  • Traumwelt
  • Traumdeutung
  • Traumfrau
  • Traumes
  • Traumatologie
  • Traumfabrik
  • Traumatisierung
  • Traumland
  • Traumas
  • Traumhotel
  • Traumspiel
  • Traumpaar
  • Traummann
  • Traumsequenzen
  • Traumsequenz
  • Traumatherapie
  • Traumatisierungen
  • Traumtänzer
  • Traumton
  • Traumbilder
  • Traumhaus
  • Traumhochzeit
  • Traumberuf
  • Traumwelten
  • Traumbild
  • Traumen
  • Traumnovelle
  • Traume
  • Traumreise
  • Traumatische
  • Traumpaare
  • Traumjob
  • Traumzauberbaum
  • Traumulus
  • Traumarbeit
  • Traumdeuter
  • Traumatic
  • Traumstadt
  • Traumprinz
  • Traumbuch
  • Traumfänger
  • Traumazentrum
  • Traumauto
  • Traumpfade
  • Traumgesicht
  • Traumprinzen
  • Traumvision
  • Trauminsel
  • Traumfresserchen
  • Traumbildern
  • Schädel-Hirn-Traumata
  • Traumpfad
  • Traumreich
  • Traumziel
  • Traumatisiert
  • Traumstunde
  • Traumfrauen
  • Traumvisionen
  • Traumpartner
  • Traumzustand
  • Traumanalyse
  • Traumforschung
  • Traumyoga
  • Traumszene
  • Traumhafte
  • Traumreisen
  • Traumafolgestörungen
  • Traumlandschaft
  • Traumzeitgeschichte
  • Traumfahrt
  • Traumstraße
  • Traumabehandlung
  • Traummusik
  • Traumerzählung
  • Traumlandschaften
  • Traumboot
  • Traumapatienten
  • Trauminhalt
  • Traumsuche
  • Traumszenen
  • Traumatisierte
  • Traumwagen
  • Traumafolgen
  • Traumgörge
  • Traumanetzwerk
  • Schädel-Hirn-Traumas
  • Traumgeschichten
  • Traumstele
  • Traumatisierten
  • Traumstraßen
  • Traumatocampa
  • Traumzeitgeschichten
  • Traumfresser
  • Traumzeit-Verlag
  • Traumtagebuch
  • Traumkraut
  • Traumleben
  • Traumschiffs
  • Traumgedanken
  • Traumstein
  • Traumsalon
  • Trauminhalte
  • Traumlandpark
  • Traumphase
  • Traumpferd
  • Traummacher
  • Traum-Date
  • Tag/Traum
  • Traumtext
  • Traumprotokolle
  • Traumtheater
  • Traumschleife
  • Traumdeutungen
  • Traumgeschehen
  • Traumlande
  • Traumatheorie
  • Traumabewältigung
  • TraumaNetzwerkD
  • Traumgestalten
  • Traummaschine
  • Traumaforschung
  • Traumrolle
  • Traumebene
  • Traumurlaub
  • Schädel-Hirn-Traumen
  • Traumzeit-Festival
  • Trauminhalten
  • Traummännlein
  • Traummelodien
  • Traumhüter
  • Traumann
  • Traumreichs
  • Traumsymbole
  • Traumatologe
  • Traumdämon
  • Traumhändler
  • Traumweber
  • Traumatherapeutin
  • Traumstart
  • Traumphasen
  • Traumschleifen
  • Traumorakel
  • Traumforscher
  • Traumsand
  • Traumlied
  • Traumtanz
  • Traumatol
  • Traumflug
  • Traumziele
  • Traumaversorgung
  • Traumfigur
  • Traumlandes
  • Traumathematik
  • Trauminseln
  • Traumvogel
  • Traumkissen
  • Traumstern
  • Trauman
  • Traumwandler
  • Traumatologische
  • Traumblätter
  • Traumschlaf
  • Traumpalast
  • Traumerleben
  • Traumerlebnissen
  • Traumdeuterin
  • Traummonster
  • Traumhäuser
  • Traumlos
  • Traumsee
  • Traumerscheinung
  • Traumhaft
  • Traumabearbeitung
  • Traumschaftsbilder
  • Traumschiff-Affäre
  • Traumatology
  • Traumfalle
  • Traumtheorie
  • Traumzeiten
  • Traumafolgestörung
  • Traumgestalt
  • Traumrollen
  • Traumhaften
  • TraumaRegister
  • Traumazentren
  • Traumautos
  • Traumduo
  • Traumboy
  • Traumkarrieren
  • Traumdiebe
  • Traumlehre
  • Traumschlösser
  • Traumberg
  • Traumaopfer
  • Traumhauch-Hütte
  • Traumgekrönt
  • Traum-Yoga
  • Traumwäscherei
  • Traumexpress
  • Traumkörper
  • Traumfabrikant
  • Traumgrenze
  • Gehirn-Traumata
  • Traumgedicht
  • Traumtänzerin
  • Traumprinzessin
  • Traumdunkel
  • Traumpfaden
  • Traumprojekt
  • Traumstück
  • Trauma-Patienten
  • Traumrevue
  • Traumforscherin
  • Traumerinnerung
  • Traumergebnis
  • Traumpfads
  • Traumbrunnen
  • Traumerlebnis
  • Traum-Team
  • Traumaverarbeitung
  • Traumzeit-Geschichten
  • Traumbuche
  • Traumjäger
  • Traumelemente
  • Traumelf
  • Traumtor
  • Traumpass
  • Traumhandlung
  • Traumnote
  • Traumwald
  • Traumladen
  • Traumstädter
  • Traummutter
  • Traumgeschichte
  • Traumbach
  • Traumposten
  • Traumgott
  • Traumwirkliche
  • Traumdichtung
  • Traumsprache
  • Traumkarriere
  • Traum-Elegie
  • Traumschloss
  • Traumbücher
  • Traumvorstellung
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Film Jahr
Breathing Earth: Susumu Shingus Traum 2012
Der ganz große Traum 2011

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Samsas Traum Stromausfall im Herzspital 2001
Samsas Traum Sisyphos 2004
Samsas Traum Flohzirkus 2004
Samsas Traum Tineoidea 2002
Samsas Traum Ein Foetus wie Du 2004
Samsas Traum Ein Name im Kristall 2004
Antipop Consortium Traum 2002
Samsas Traum Die Zähne in der Hand 2004
Samsas Traum Blut ist in der Waschmuschel 2004
Samsas Traum Thanathan und Athanasia 2000

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Breuddwyd
  • Rhonabwy
  • Macsen
  • Rhonabwys
  • Macsens
  • sonho " ( " Eine Bohne und ein Traum " ) 1976 , " Vejo a lua
  • Cyfranc Lludd a Llefelys ) , „ Macsens Traum “ ( Breuddwyd Macsen ) , „ Die
  • ? “ ( dt. : „ Der alte Traum “ ) , 36 „ Catspaw “ (
  • , das den Titel Suden uni ( ‚ Traum eines Wolfes ‘ ) trug über Plasmatica Records
Film
  • eines Jungen in den 1950er Jahren mit dem Traum , Kapitän eines Überseekreuzers zu werden . Es
  • , um sich auf einem Bauernhof seinen großen Traum zu erfüllen : Pferdeausbildung und Hoftheater . Das
  • ihr Vater für einen Neuanfang nutzen . Sein Traum ist eine kleine Buchhandlung auf dem Lande .
  • er bald selbst ein reicher Kaufmann . Ein Traum zeigt ihm , dass auch das nicht das
Film
  • . Der Film versucht auszuleuchten inwieweit der amerikanische Traum heute noch besteht und inwiefern das Medium Kunst
  • frevelhaften Entschlüssen voraus . Gedanken , das sei Traum . Wie kriechende Schnecken . Die handelnden Hände
  • die traumhafte Komponente der Geschehnisse . Wie im Traum vermischen sich Inneres und Äußeres . Da ist
  • surreale Züge annimmt , werden die Grenzen zwischen Traum und Wirklichkeit deutlich . Ihm wird bewusst ,
Film
  • Kavalier mit Waschbrettbauch vor . Damit sie ihrem Traum besser entspricht , beschließt sie nun selbst abzunehmen
  • Alice Kräfte , so dass sie nun den Traum kontrollieren kann . Die Arme von allen Seelen
  • keine Herberge gefunden zu haben . In einem Traum erscheinen sie ihm und klären ihn auf ,
  • die Äquatortaufe vorgenommen wird , sieht sie im Traum die ungeheuren Schätze , die ihrer warten .
Film
  • spielt . Aber auch Frau Jakob erscheint im Traum als intrigante Schwester des Königs . Am Ende
  • . Tony erkennt in dieser Erzählung seinen eigenen Traum und beschließt , Rüdiger und seiner Familie zu
  • seinen Aussatz gäbe , eröffnet Dietrich Engelhard den Traum . Engelhard hadert kurz mit sich . Doch
  • Feinoptikerin in der Firma , hat jedoch den Traum , ihrem leiblichen verstorbenen Vater , Hans Himmelreich
Schriftsteller
  • ist auch in Buchform erschienen : Aus der Traum : Ein Bayer ermittelt im Saarland von Martin
  • . Die deutsche Übersetzung mit dem Titel Der Traum des Kelten ist am 12 . September 2011
  • . Reinhard Gerlach : Strophen von Leben , Traum und Tod . Ein Essay über Rückert-Lieder von
  • , Januar 2011 , S. 23 . Der Traum vom zehnten Planeten . Eine kurze Geschichte der
Schriftsteller
  • . Wien : Scheidl , 1967 Israel , Traum und Wirklichkeit . Bd . 3 . Die
  • Wien : Scheidl , 1970 . Israel , Traum und Wirklichkeit . Bd . 4 . Die
  • : Dr. Scheidl [ 1967 ] Israel . Traum und Wirklichkeit . Bd . 1 : Selbstmordversuch
  • ( Hg . mit Jörn Düwel ) Zwischen Traum und Trauma : Stadtplanungskonzepte der Nachkriegsmoderne in Europa
Schauspieler
  • Drømmen
  • Barca
  • Lippels
  • Vampyr
  • sueño
  • , Grazer Oper Peter Pan - Fliege deinen Traum , Uraufführung 26 . Juni 2010 , Theater
  • Rolle : Martha 2009 : Das Leben ein Traum , Burgtheater , Regie : Karin Beier ,
  • der Kö / Theater am Dom 2002 TOM Traum von Hochzeit Komödie am MaxII ( AZ-Stern )
  • Schauspielhaus Wien . 1998 : Das Leben ein Traum ( Regie : Jürgen Gosch ) 2000 :
Schauspieler
  • Alte ) 1980 : Familientag 1981 : Der Traum vom Glück 1981 : Frauen und Fiction 1983
  • , Die Sternensucher ( 2002 ) , Der Traum des Tigers ( 2003 ) , Feuerschlucker (
  • ( Dommeren ) als Erik 2006 : Der Traum ( Drømmen ) als Kirchsänger 2009 : Kærestesorger
  • , Die Sternensucher ( 2002 ) , Der Traum des Tigers ( 2003 ) und Mina (
Band
  • Child 1943 : Warn That Man 1945 : Traum ohne Ende 1947 : Green Dolphin Street 1947
  • hat zwei Kinder . 1980 : Ein tödlicher Traum ( Somewhere in Time ) 1985 : Bill
  • : Riff-Piraten ( Jamaica Inn ) 1945 : Traum ohne Ende ( Dead of Night ) 1946
  • Lady 1992 : The Babe - Ein amerikanischer Traum 1996 : Die Jury 1999 : 8mm -
Band
  • im Jahr 2005 ihr Debütalbum " Aus der Traum ? " auf Fatsound Records . Die CD
  • weitere in der Fortsetzung Goal II - Der Traum ist real ! ( 2007 ) , in
  • , engl Titel des Films Dance ! Jeder Traum beginnt mit dem ersten Schritt ( 2006 )
  • ! ( Deutschland 2004 ) Dance ! Jeder Traum beginnt mit dem ersten Schritt ( USA 2005
Album
  • Traum der Autorin . " Ich hatte einen Traum , bei dem ich in dem Traum meines
  • und spiel mit mir 1932 : Ein blonder Traum Irgendwo auf der Welt Wir zahlen keine Miete
  • . September 1898 sagte er : „ Mein Traum , mein Delirium , mein einziges Programm wird
  • , sind : Ich träumte letzte Nacht einen Traum von Gerechtigkeit und Fairness Ich träumte letzte Nacht
Album
  • Tourauftritt . Living the Dream - Lebe deinen Traum ( Susan Janic , 2008 ) Hannah Montana
  • No Limits 2012 : Mavericks - Lebe deinen Traum 2004-2005 : Blue Water High 2004-2005 ( USA
  • den Filmen Raise Your Voice - Lebe deinen Traum , ( 2004 ) mit Hilary Duff und
  • Meade ) Raise Your Voice - Lebe deinen Traum : Oliver James ( Jay Corgan ) Spiel
römisch-katholisch
  • Wiblinger Klosterkirche eingemauert hatte , hätte in einem Traum die Vision des Wiblinger Heiligkreuzes gehabt , woraufhin
  • Jakobus ( Santiago ) als Schutzheiliger Spaniens im Traum erschienen und habe ihm für die kommende Schlacht
  • - die Jahreszahl der Tat soll ihm im Traum erschienen sein . Die Gebeine des Kindes seien
  • . Der Sage nach soll der Erzengel im Traum des Papstes erschienen sein und ihm vorgeschlagen haben
Fußballspieler
  • Für Guttmann war das auch das Ende vom Traum , letztendlich doch noch den Weltpokal , eben
  • den Verein ins Rennen . Doch aus dem Traum des Industriellen wurde nichts , als die Mannschaft
  • Ligaspiele und so verabschiedete er sich bald vom Traum des Profifußballers . Bei kleinen ( semiprofessionellen )
  • Leipheimer war schon nach dem ersten Einzelzeitfahren der Traum vom Tour-Sieg vorbei , als er mehr als
Roman
  • Todesgedicht , worin er sein Leben mit einem Traum in einem Traum verglich : Posthum wurde Hideyoshi
  • er sein Leben mit einem Traum in einem Traum verglich : Posthum wurde Hideyoshi unter dem Namen
  • Hamletdarstellers gänzlich durch die des Autors und seinen Traum - und Assoziationsräume ersetzt . Im fünften Abschnitt
  • er zu einem begeisterten Forscher des Buches " Traum der roten Kammer " von Cao Xueqin .
Komponist
  • Gesänge ( Stefan George , Die Lieder von Traum und Tod ) für mittlere St. und Kl
  • ) Die goldene Gans ( 1940 ) Jakobs Traum ( 1958-62 ) Konzert für drei Klaviere (
  • Christ ist erstanden “ für großes Orchester Schuberts Traum ( 1999 ) - Stilleben mit Inferno nach
  • Stücke für Stimme und Saxophon ( 1986 ) Traum ... Hoffnung ... Ein deutsches Requiem , gewidmet
Politiker
  • Georgischer
  • Iwanischwili
  • Somnium
  • Bidsina
  • Georgische
  • vom Milliardär Bidsina Iwanischwili geführte Oppositionsbewegung " Georgischer Traum " abgeben musste.Der Kaukasus-Experte Thomas de Waal spricht
  • April 2012 gegründet und vereint die Bürgerbewegung Demokratischer Traum des französisch-georgischen Geschäftsmannes Bidsina Iwanischwili mit der Republikanischen
  • zeichnete sich jedoch ab , dass der Georgische Traum von Iwanischwili die Wahl gewonnen hatte und Saakaschwili
  • und die Christdemokraten 9 % . Der Georgische Traum warf den US-amerikanischen Meinungsforschungsinstituten vor , die mögliche
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK