Teilung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Teilungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Tei-lung |
Nominativ |
die Teilung |
die Teilungen |
---|---|---|
Dativ |
der Teilung |
der Teilungen |
Genitiv |
der Teilung |
den Teilungen |
Akkusativ |
die Teilung |
die Teilungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (4)
- Finnisch (5)
- Französisch (4)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Teilung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
разделението
Die Teilung der Araber untereinander hat sich , wie Sie wissen , verschärft .
Както знаете , задълбочи се разделението в арабския свят .
|
Teilung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
разделение
Es ist wichtig , eine permanente Teilung zwischen dem Westjordanland und Ostjerusalem auf der einen Seite und dem Gaza-Streifen auf der anderen Seite zu verhindern .
Важно е да се предотврати постоянното разделение между Западния бряг и Източен Йерусалим , от една страна , и на Газа , от друга .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Teilung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
deling
Bei einer künstlichen Teilung eines Landes denkt man als Deutscher natürlich unweigerlich an Berlin .
Når tyskere tænker på en kunstig deling af lande , kan de ikke undgå at tænke på Berlin .
|
Teilung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
opdeling
Ich bin mir darüber im Klaren , dass das einzige realistische Ergebnis für den Kosovo weder in der Rückkehr zur serbischen Souveränität , noch in der Teilung oder einer Union mit einem anderen Land bestehen kann .
Jeg er klar over , at det eneste realistiske resultat for Kosovo hverken kan være en tilbagevending til serbisk suverænitet , en opdeling eller en sammenslutning med et andet land .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Teilung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
division
Herr Präsident ! Der Kollege Albert Deß und ich haben schon vor 1989 gemeinsam gegen den Eisernen Vorhang , gegen die Teilung Deutschlands und Europas gekämpft .
. – Mr President , even before 1989 , both Mr Deß and I were campaigners together against the Iron Curtain and against the division of Germany and Europe .
|
Teilung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
partition
Das Dokument unterstreicht die Notwendigkeit der gegenseitigen Anerkennung der Souveränität der beiden durch die Teilung entstehenden neuen Staaten und drängt auf Maßnahmen zu ihrer Konsolidierung und Stabilisierung im Zeichen der Demokratie , der Achtung der Menschenrechte und der gegenseitigen Anerkennung .
The document emphasises the need for the two new states created by the partition of Sudan mutually to recognise the other 's sovereignty and urges the adoption of measures designed to help consolidate and stabilise their presence on the path of democracy , respect for human rights and mutual recognition .
|
Teilung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
division of
|
Teilung Europas |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
division of Europe
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Teilung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
jaon
Dieser Angriff erfolgte nach dem Abschluss des Molotow-Ribbentrop-Pakts zwischen Hitler und Stalin , der eine weitere Teilung Polens ermöglichte .
Hyökkäys tapahtui Hitlerin ja Stalinin välisen Molotov-Ribbentrop-sopimuksen solmimisen seurauksena , joka vahvisti Puolan toisen jaon .
|
Teilung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
jakautuminen
Der Rat , die Kommission und die lokalen Politiker müssen wirklich etwas daransetzen , um die ethnische Teilung in diesem Land nicht noch zu vertiefen .
Neuvoston , komission ja paikallisten poliitikkojen on todella tehtävä kaikkensa , jotta valtion etninen jakautuminen ei enää jatkuisi .
|
Teilung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
jakamisesta
Ich hoffe , daß Kommission und Rat in bezug auf die Teilung der Verantwortungen bei der Ausübung des Initiativrechts und bei der Durchführung des legislativen Verfahrens selbst zu einer Übereinkunft gelangen .
Toivon , että komissio ja neuvosto pääsevät sopimukseen vastuun jakamisesta aloiteoikeuden ja itse lainsäädäntöprosessin ohjaamisen osalta .
|
Teilung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
jakautumisen
Wir stehen vor der größten Erweiterung in der Geschichte der Europäischen Union , die einer fünfzig Jahre andauernden Teilung endgültig ein Ende setzt .
Olemme unionin historian mittavimman laajentumisen kynnyksellä , laajentumisen , joka lopettaa 50 vuotta kestäneen jakautumisen .
|
Föderalismus bedeutet nicht zwangsläufig Teilung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Liittovaltioon ei välttämättä liity kahtiajakoa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Teilung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
division
Es war das Ende der bipolaren Teilung , nicht nur von Europa , sondern in größerem Umfang der ganzen Welt .
Ce fut la fin de la division bipolaire , non seulement de l'Europe , mais aussi et dans une large mesure , du monde .
|
Teilung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
partition
Das führte zu nationalistischen Manipulationen aller Seiten und zur Stabilisierung der ethnischen Teilung wie zum Beispiel in Brcko , wo 80 % Serben wählten , obgleich dieses Gebiet 1991 fast rein muslimisch war !
Cela a conduit à des manipulations nationalistes de toutes parts et à la stabilisation de la partition ethnique comme , par exemple , à Brcko , où 80 % de Serbes ont voté , bien que ce territoire ait été presque entièrement musulman en 1991 .
|
Teilung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
divisions
Durch den Vertrag von Nizza ändert sich die sich entwickelnde irische und europäische Sicherheitsarchitektur nicht , aber dieser Vertrag ist der notwendige nächste Schritt zur Überwindung der historischen Teilung Europas , die durch Krieg und Zerstörung entstanden ist .
Le traité de Nice ne modifie en rien l'architecture naissante de la sécurité irlandaise et européenne mais constitue le prochain pas essentiel en vue de remédier aux divisions que les guerres et les destructions qui ont marqué l'histoire ont entraînées en Europe .
|
Teilung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
la division
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Teilung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
διαίρεση
Es ist einfach unmöglich , eine arithmetische Teilung in zwei gleiche Hälften vorzunehmen .
Είναι απλά αδύνατον να εφαρμοστεί μια αριθμητική διαίρεση σε ίσα μέρη .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Teilung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
divisione
Hier handelt es sich um durchsichtige Vorschläge , die meiner Ansicht nach auf die Besiegelung einer politischen Teilung der Republik Moldau , eine internationale Legitimierung der Militärpräsenz Russlands in Transnistrien und eines „ demokratischen neutralen Staates Moldawien “ hinauslaufen .
Si tratta di proposte trasparenti che , a mio avviso , equivalgono alla conferma di una divisione geografica della Moldova , di una legittimazione internazionale della presenza militare della Russia in Transnistria e di uno “ Stato democratico neutrale della Moldova ” .
|
Teilung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
la divisione
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Teilung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
padalijimo
Wir hoffen , dass Kroatien im Jahr 2011 während der ungarischen Präsidentschaft beitreten kann ; dies hängt allerdings von einem erfolgreichen Abschluss der kürzlich begonnenen und unter internationaler Vermittlung stattfindenden bilateralen Gespräche mit Slowenien bezüglich der Teilung der Bucht von Piran ab .
Mes viliamės , kad Kroatija prie mūsų galės prisijungti 2011 m. pirmininkaujant Vengrijai , bet tai priklauso nuo sėkmingai užbaigtų neseniai pradėtų dvišalių derybų , esant tarptautiniam tarpininkavimui , su Slovėnija dėl Pirano įlankos padalijimo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Teilung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
tweedeling
Die Menschen auf Zypern haben unter der Teilung der Insel enorm gelitten .
De bevolking van Cyprus heeft enorm geleden onder de tweedeling van het eiland .
|
Teilung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
deling
Sie ermöglicht einen bestimmten Ansatz , der die Teilung von Risiken und Nutzen umfasst .
Op deze manier is een specifieke benadering mogelijk op basis van deling van risico 's en voordelen .
|
Teilung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
opdeling
Wieder wurde diese Hoffnung zerstört - die Hoffnung , daß die seit 23 Jahren bestehende Teilung Zyperns , daß die seit 1974 anhaltende türkische Besetzung von 37 % des zyprischen Territoriums überwunden werden könnte , zugunsten einer Lösung , die das friedliche Zusammenleben griechischer und türkischer Zyprioten ermöglicht .
Alweer is die hoop ijdel gebleken . Wij hoopten dat de nu al drieëntwintig jaar bestaande opdeling van Cyprus en de sedert 1974 durende Turkse bezetting van 37 % van het Cyprische grondgebied zou kunnen worden beëindigd en dat een oplossing zou worden gevonden die het de Griekse en Turkse Cyprioten mogelijk maakt in vrede samen te leven .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Teilung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
podziału
Die Präsenz der EULEX im Norden des Kosovo ist extrem wichtig , um eine Teilung dieses Gebiets zu vermeiden .
Obecność EULEX na północy kraju jest bardzo istotna w celu uniknięcia podziału tego terytorium .
|
Teilung Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
podziału Europy
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Teilung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
divisão
– Herr Präsident , letzte Woche jährte sich der Tag , an dem die Teilung Deutschlands aufgehoben wurde , zum sechzehnten Mal .
– Senhor Presidente , na semana passada , celebrou-se o 16º aniversário do fim da divisão da Alemanha .
|
Teilung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
divisão da
|
Teilung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a divisão
|
Teilung des |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
divisão do
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Teilung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
divizarea
Dies hätte eine der grundlegenden Forderungen des Berichts über die Union für den Mittelmeerraum sein müssen , da wir auf eine Vereinigung und nicht auf eine Teilung des Mittelmeerraums hinarbeiten .
Aceasta ar fi trebuit să fie o cerere esenţială din raportul referitor la Uniunea pentru Mediterana , deoarece lucrăm în favoarea înfiinţării unei uniuni şi nu pentru divizarea regiunii mediteraneene .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Teilung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
delning
Die politische Lösung kann aber auf keinen Fall in der Teilung des Kosovo liegen .
Den politiska lösningen innebär under inga omständigheter en delning av Kosovo .
|
Teilung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
delningen
Was uns einer Lösung nicht näher bringt , sind die Erklärungen einiger Mitgliedstaaten , einschließlich meines Landes , der Niederlande , die sich mehr oder weniger gegen die Mitgliedschaft Zyperns wehren , solange die Teilung nicht aufgehoben ist .
Något som inte för lösningen närmare är de förklaringar som vissa medlemsstater har gjort , inklusive mitt eget land , Nederländerna , som mer eller mindre innebär att man motsätter sig Cyperns medlemskap så länge delningen inte är avslutad .
|
Teilung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
splittring
Dass dieses Einigungswerk , dass dieses Überwinden der Teilung , dass dieses Ächten des Rassismus , dass dieses Ausgrenzen aus der Gemeinschaft der Demokraten von all jenen , die Antisemiten sind , die Rassisten sind , die Nazis sind , bis heute geblieben sind , das Stigmatisieren dieser Verbrecher , das Benennen ihrer Taten , das Erinnern daran ist die Grundlage , die moralische und geistige Grundlage für unsere Europäische Union . Unsere Väter und Vorväter haben das aufgebaut .
Att även i dag fortsätta detta enande arbete , som fortfarande övervinner splittring , fortfarande föraktar rasism , fortfarande utesluter alla antisemiter , rasister och nazister från det demokratiska samhället , fortfarande föraktar dessa brottslingar , fortfarande räknar upp deras gärningar och fortfarande minns dem – det är basen , den moraliska och intellektuella grunden till Europeiska unionen , den union som byggts upp av våra fäder och deras fäder .
|
Teilung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
delningen av
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Teilung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Wenn die Teilung Serbiens , die von den Vereinigten Staaten und den meisten Mitgliedstaaten der Union gebilligt wurde , eine gute Sache ist - wie kann man dann eine ähnliche Aktion in Georgien verurteilen ?
Ak sa rozdelenie Srbska uznané Spojenými štátmi a väčšinou členských štátov Únie považuje za správne , ako je možné odsudzovať podobnú operáciu v Gruzínsku ?
|
Teilung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
rozdelenia
Ich bin der Ansicht , dass die tschechische Präsidentschaft eine Gelegenheit für uns darstellt , dazu beizutragen , die existierende Teilung Europas in West und Ost zu überwinden .
Myslím si , že české predsedníctvo je príležitosťou na to , aby sme prispeli k prekonaniu doterajšieho rozdelenia Európy na Západ a Východ .
|
Teilung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
rozdeleniu
Will Deutschland im sich vereinigenden Europa die Schreckgespenster und Dämonen der Politik des 20 . Jahrhunderts wiederbeleben , wie etwa die Bündnisse und Pakte , die zu Kriegen , Verbrechen , zum Holocaust und zur Teilung Europas geführt haben ?
Chcú Nemci v tejto postupne sa zjednocujúcej Európe oživiť fantómov a démonov politiky 20 . storočia , teda únie a pakty , ktoré viedli k vojnám , zločinom , holokaustu a rozdeleniu Európy ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Teilung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
delitev
Wenn die Teilung Serbiens , die von den Vereinigten Staaten und den meisten Mitgliedstaaten der Union gebilligt wurde , eine gute Sache ist - wie kann man dann eine ähnliche Aktion in Georgien verurteilen ?
Če se delitev Srbije , ki so jo priznale Združene države in večina držav članic Unije , šteje za dobro stvar , kako se lahko podobna operacija v Gruziji obsoja ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Teilung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
división
Die Anerkennung der Teilung und der Unabhängigkeit bedeutet eine Stärkung der Nationalismen .
Apoyar la división y la independencia no hará sino reforzar los nacionalismos .
|
Teilung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
Teilung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
partición
Daher trägt jeder Mitverantwortung für die Teilung Europas und für Unterdrückung , Bestrafung und Leiden , die Millionen von Europäern unter dem einen oder dem anderen totalitären Regime erdulden mussten .
De ahí que también todos compartieran responsabilidad en la partición de Europa y en la opresión y la represión y el sufrimiento que íbamos a vivir durante décadas muchos millones de europeos , víctimas de unos y otros totalitarismos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Teilung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
rozdělení
Die Anerkennung der Teilung und der Unabhängigkeit bedeutet eine Stärkung der Nationalismen .
Podporou rozdělení a nezávislosti jen vyjdeme vstříc nacionalismu .
|
Teilung Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rozdělení Evropy
|
Häufigkeit
Das Wort Teilung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5630. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.01 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Teilungen
- Grenzziehung
- Annexion
- Einverleibung
- Angliederung
- Landesteile
- Territorien
- Polens
- Inbesitznahme
- Annektierung
- Herrschaftsgebiete
- abgetreten
- einverleibt
- Oder-Neiße-Linie
- Westverschiebung
- annektiert
- Enklave
- Oder-Neiße-Grenze
- Gebiete
- Territorium
- abgetretenen
- Neuaufteilung
- abtreten
- zugeschlagen
- Verwaltungsstruktur
- Zollgrenze
- Gebietserweiterungen
- Lehnshoheit
- staatsrechtlich
- annektierte
- Galiziens
- Verwaltungsstrukturen
- Grenzverlauf
- Grenzstreitigkeiten
- Aufteilung
- Enklaven
- Grenzvertrag
- Gebietserweiterung
- Grenzfestlegung
- Grenzkonflikte
- Territoriums
- Enteignung
- Bodenreform
- Oberschlesiens
- Staatsverband
- Nachfolgestaaten
- Einflussbereich
- Grundbesitzes
- Gerichtseinteilung
- fortbestand
- Besitzung
- Großpolnischen
- Großgrundbesitzes
- Staatsgebiet
- Gründung
- Grenzverschiebungen
- Neubesiedlung
- bayerisch
- Wiederbesiedlung
- Erwerbung
- Staatsgrenzen
- Habsburgerreichs
- jahrhundertelange
- Niederschlesiens
- Kolonisation
- Staatsgebiets
- Verwaltungseinteilung
- Westgalizien
- Bessarabiens
- Verwaltungsbezirke
- Rückeroberung
- Staatsgebietes
- Westpreußens
- Doppelmonarchie
- Landesteil
- Grenzziehungen
- Habsburgermonarchie
- Wirren
- Zerstörung
- Kronlandes
- Einflussgebiet
- Grenzkorrekturen
- Grenzverlaufs
- Gebietsverlusten
- Großgrundbesitz
- Monarchie
- Zuge
- Ostpreußens
- Hauptstädte
- Ostoberschlesien
- Verwaltungsgliederung
- Kriegsfolge
- Nordbukowina
- Erblande
- enteignet
- deutsch-polnischen
- Nassau
- Grenzänderungen
- Reichsgau
- Kronländer
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Teilung
- Teilung der
- Teilung des
- die Teilung
- Teilung Polens
- der Teilung der
- eine Teilung
- der Teilung des
- Teilung in
- deutschen Teilung
- Teilung von
- die Teilung der
- Die Teilung
- zur Teilung
- Teilung Deutschlands
- die Teilung des
- durch Teilung
- Teilung des Landes
- eine Teilung der
- eine Teilung des
- Ersten Teilung Polens
- der Teilung Deutschlands
- Zweiten Teilung Polens
- Teilung der Grafschaft
- Dritten Teilung Polens
- Teilung der Stadt
- Teilung des Herzogtums
- die Teilung Deutschlands
- Teilung der Herrschaft
- zur Teilung des
- der Teilung von
- Teilung der Tschechoslowakei
- Die Teilung der
- Teilung Polens kam
- zur Teilung der
- Teilung Polens 1772
- Teilung Polens wurde
- durch Teilung der
- der Teilung der Grafschaft
- ersten Teilung Polens
- Die Teilung des
- die Teilung in
- einer Teilung der
- der Teilung der Herrschaft
- einer Teilung des
- Teilung Polens von
- der Teilung der Tschechoslowakei
- die Teilung von
- der Teilung des Herzogtums
- durch Teilung des
- Teilung des Römischen
- dritten Teilung Polens
- Teilung Deutschlands und
- Teilung Polens 1795
- der Teilung der Stadt
- Teilung in die
- der Teilung des Landes
- eine Teilung in
- Ersten Teilung Polens 1772
- Teilung Polens 1793
- die Teilung des Landes
- der Teilung in
- Teilung in zwei
- Teilung Polens von 1793
- zweiten Teilung Polens
- Teilung Polens im
- Teilung von Prüm
- der Teilung Polens
- Zweiten Teilung Polens von
- Teilung Polens fiel
- Zweite Teilung Polens
- die Teilung der Stadt
- Teilung des Landes in
- Dritte Teilung Polens
- Zweiten Teilung Polens wurde
- Teilung Deutschlands nach
- Teilung Deutschlands in
- Teilung Polens kam die
- Zeige 28 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈtaɪ̯lʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Gewaltenteilung
- Verteilung
- Normalverteilung
- Zellteilung
- Einteilung
- Mitteilung
- Arbeitsteilung
- Heilung
- Verurteilung
- Aufteilung
- Pressemitteilung
- Beurteilung
- Dreiteilung
- Personalabteilung
- Abteilung
- Sturmabteilung
- Gleichstellung
- Anleitung
- Abtreibung
- Gerichtsverhandlung
- Rückzahlung
- Verdopplung
- Auszählung
- Abwandlung
- Anspielung
- Herstellung
- Holzverarbeitung
- Abzweigung
- Anstellung
- Abschreibung
- Ausweitung
- Siedlung
- Zahlung
- Rechtschreibung
- Verschlüsselung
- Verdoppelung
- Versammlung
- Schulung
- Wertung
- Auswertung
- Pflichterfüllung
- Einschulung
- Übertreibung
- Antragstellung
- Bezahlung
- Standardabweichung
- Bestellung
- Handlung
- Entscheidung
- Abwicklung
- Täuschung
- Oberleitung
- Reibung
- Beschreibung
- Scheidung
- Textsammlung
- Fertigstellung
- Schülerzeitung
- Verbreitung
- Verwechslung
- Abwechslung
- Vorbereitung
- Aufbereitung
- Regelung
- Bereitstellung
- Papierherstellung
- Tageszeitung
- Menschwerdung
- Sprachentwicklung
- Entgleisung
- Wiederholung
- Mitgliederversammlung
- Unterkühlung
- Begleitung
- Andeutung
- Vorstellung
- Bauleitung
- Übersiedlung
- Bevölkerungsentwicklung
- Umdeutung
- Zusammenstellung
- Anweisung
- Weltumsegelung
- Abarbeitung
- Anhäufung
- Zustellung
- Stellung
- Beschneidung
- Ansiedlung
- Veredelung
- Ermangelung
- Misshandlung
- Schulleitung
- Sonnenstrahlung
- Kreuzung
- Buchhandlung
- Hauptversammlung
- Ungleichung
- Verkleidung
- Erzählung
Unterwörter
Worttrennung
Tei-lung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Teilungen
- Teilungsvertrag
- Teilungslinie
- Teilungsplan
- UN-Teilungsplan
- Teilungserklärung
- Teilungsmächte
- Teilungsurkunde
- Teilungsrate
- Teilungsgebiet
- Teilungsverhältnis
- Teilungslinien
- Teilungs
- Teilungsanordnung
- Teilungsfähigkeit
- Teilungsaktivität
- Teilungsabkommen
- Teilungsversteigerung
- Teilungsproblem
- Teilungsstrich
- Teilungspunkt
- Teilungseinheit
- Teilungsgebieten
- Teilungsvertrages
- UN-Teilungsplans
- Ost-West-Teilung
- Teilungsbauwerk
- Teilungseinheiten
- Teilungszeit
- Teilungsverhältnisse
- Teilungsebene
- Teilungsmacht
- Teilungsebenen
- Teilungsgebiete
- Encke-Teilung
- Teilungspläne
- Teilungswehr
- Teilungskommission
- Teilungsmächten
- Teilungsartikel
- Teilungsschritten
- Teilungsgeschichte
- Teilungsstelle
- Teilungsrezess
- Teilungsbeschluss
- Teilungsvergleich
- Teilungsverhältnissen
- Teilungsparadoxon
- Teilungsprinzipien
- Teilungssachen
- Teilungsprinzip
- De-facto-Teilung
- Teilungsgrenze
- Teilungspolitik
- Teilungsplans
- Teilungsvorschlag
- Teilungsprozess
- Teilungsverhandlungen
- Teilungsvorgang
- Teilungsintervalle
- Teilungsvertrags
- Teilungsperiode
- Teilungsmodus
- Teilungswinkel
- Teilungsvorgänge
- Teilungsphase
- Teilungsgruppen
- Teilungsbrief
- Roche-Teilung
- Teilungsstufe
- Teilungsposition
- Teilungsverträge
- Teilungsvereinbarung
- Teilungsschritte
- Teilungserklärungen
- Teilungsversuche
- Teilungsprodukte
- 12er-Teilung
- Teilungsvermessungen
- Teilungsquotient
- Teilungsperioden
- Teilungsformen
- Teilungskommissär
- Teilungsgedanken
- Teilungsmaße
- Nord-Süd-Teilung
- Moriggl-Teilung
- Teilungsanordnungen
- Teilungsmöglichkeiten
- Teilungsstege
- Teilungsschritt
- Teilungsspindel
- Teilungsverträgen
- 3-Teilung
- Teilungsplänen
- Teilungsherzöge
- Tal-Teilung
- Teilungsfaktor
- Teilungselement
- Teilungsklage
- Millimeter-Teilung
- Teilungsbalken
- Teilungskanon
- Teilungsverbot
- Cis-Teilung
- Teilungsmuster
- Teilungswachstum
- Cassini-Teilung
- Rot-Gold-Teilung
- Strich-Teilung
- Teilungsfaktoren
- Teilungslösung
- Teilungsvorschläge
- 24er-Teilung
- Teilungsunterricht
- Oder-Teilung
- Teilungsraten
- Teilungsregel
- Teilungsnaht
- Teilungsrest
- Teilungsgenauigkeit
- Teilungsregelung
- Teilungsast
- Teilungsart
- Teilungsmaß
- Teilungszahlen
- Teilungsarten
- Teilungsfehler
- Teilungsgeschwindigkeit
- Und-Teilung
- Bass/Diskant-Teilung
- Teilungsordnungen
- Teilungsachse
- Teilungsgedanke
- Teilungsakten
- Teilungsstein
- Teilungsmalerei
- Teilungsbestrebungen
- Teilungszettel
- Zeige 89 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Kinski | Die Teilung der Erde |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Mathematik |
|
|
Berlin |
|
|
Irland |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|
|
HRR |
|
|
Biologie |
|
|
Philosophie |
|
|
DDR |
|
|
Distrikt |
|
|
Eishockeyspieler |
|