Häufigste Wörter

Teilung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Teilungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Tei-lung
Nominativ die Teilung
die Teilungen
Dativ der Teilung
der Teilungen
Genitiv der Teilung
den Teilungen
Akkusativ die Teilung
die Teilungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Teilung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
разделението
de Die Teilung der Araber untereinander hat sich , wie Sie wissen , verschärft .
bg Както знаете , задълбочи се разделението в арабския свят .
Teilung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
разделение
de Es ist wichtig , eine permanente Teilung zwischen dem Westjordanland und Ostjerusalem auf der einen Seite und dem Gaza-Streifen auf der anderen Seite zu verhindern .
bg Важно е да се предотврати постоянното разделение между Западния бряг и Източен Йерусалим , от една страна , и на Газа , от друга .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Teilung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
deling
de Bei einer künstlichen Teilung eines Landes denkt man als Deutscher natürlich unweigerlich an Berlin .
da Når tyskere tænker på en kunstig deling af lande , kan de ikke undgå at tænke på Berlin .
Teilung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
opdeling
de Ich bin mir darüber im Klaren , dass das einzige realistische Ergebnis für den Kosovo weder in der Rückkehr zur serbischen Souveränität , noch in der Teilung oder einer Union mit einem anderen Land bestehen kann .
da Jeg er klar over , at det eneste realistiske resultat for Kosovo hverken kan være en tilbagevending til serbisk suverænitet , en opdeling eller en sammenslutning med et andet land .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Teilung
 
(in ca. 47% aller Fälle)
division
de Herr Präsident ! Der Kollege Albert Deß und ich haben schon vor 1989 gemeinsam gegen den Eisernen Vorhang , gegen die Teilung Deutschlands und Europas gekämpft .
en . – Mr President , even before 1989 , both Mr Deß and I were campaigners together against the Iron Curtain and against the division of Germany and Europe .
Teilung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
partition
de Das Dokument unterstreicht die Notwendigkeit der gegenseitigen Anerkennung der Souveränität der beiden durch die Teilung entstehenden neuen Staaten und drängt auf Maßnahmen zu ihrer Konsolidierung und Stabilisierung im Zeichen der Demokratie , der Achtung der Menschenrechte und der gegenseitigen Anerkennung .
en The document emphasises the need for the two new states created by the partition of Sudan mutually to recognise the other 's sovereignty and urges the adoption of measures designed to help consolidate and stabilise their presence on the path of democracy , respect for human rights and mutual recognition .
Teilung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
division of
Teilung Europas
 
(in ca. 72% aller Fälle)
division of Europe
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Teilung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
jaon
de Dieser Angriff erfolgte nach dem Abschluss des Molotow-Ribbentrop-Pakts zwischen Hitler und Stalin , der eine weitere Teilung Polens ermöglichte .
fi Hyökkäys tapahtui Hitlerin ja Stalinin välisen Molotov-Ribbentrop-sopimuksen solmimisen seurauksena , joka vahvisti Puolan toisen jaon .
Teilung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
jakautuminen
de Der Rat , die Kommission und die lokalen Politiker müssen wirklich etwas daransetzen , um die ethnische Teilung in diesem Land nicht noch zu vertiefen .
fi Neuvoston , komission ja paikallisten poliitikkojen on todella tehtävä kaikkensa , jotta valtion etninen jakautuminen ei enää jatkuisi .
Teilung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
jakamisesta
de Ich hoffe , daß Kommission und Rat in bezug auf die Teilung der Verantwortungen bei der Ausübung des Initiativrechts und bei der Durchführung des legislativen Verfahrens selbst zu einer Übereinkunft gelangen .
fi Toivon , että komissio ja neuvosto pääsevät sopimukseen vastuun jakamisesta aloiteoikeuden ja itse lainsäädäntöprosessin ohjaamisen osalta .
Teilung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
jakautumisen
de Wir stehen vor der größten Erweiterung in der Geschichte der Europäischen Union , die einer fünfzig Jahre andauernden Teilung endgültig ein Ende setzt .
fi Olemme unionin historian mittavimman laajentumisen kynnyksellä , laajentumisen , joka lopettaa 50 vuotta kestäneen jakautumisen .
Föderalismus bedeutet nicht zwangsläufig Teilung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Liittovaltioon ei välttämättä liity kahtiajakoa
Deutsch Häufigkeit Französisch
Teilung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
division
de Es war das Ende der bipolaren Teilung , nicht nur von Europa , sondern in größerem Umfang der ganzen Welt .
fr Ce fut la fin de la division bipolaire , non seulement de l'Europe , mais aussi et dans une large mesure , du monde .
Teilung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
partition
de Das führte zu nationalistischen Manipulationen aller Seiten und zur Stabilisierung der ethnischen Teilung wie zum Beispiel in Brcko , wo 80 % Serben wählten , obgleich dieses Gebiet 1991 fast rein muslimisch war !
fr Cela a conduit à des manipulations nationalistes de toutes parts et à la stabilisation de la partition ethnique comme , par exemple , à Brcko , où 80 % de Serbes ont voté , bien que ce territoire ait été presque entièrement musulman en 1991 .
Teilung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
divisions
de Durch den Vertrag von Nizza ändert sich die sich entwickelnde irische und europäische Sicherheitsarchitektur nicht , aber dieser Vertrag ist der notwendige nächste Schritt zur Überwindung der historischen Teilung Europas , die durch Krieg und Zerstörung entstanden ist .
fr Le traité de Nice ne modifie en rien l'architecture naissante de la sécurité irlandaise et européenne mais constitue le prochain pas essentiel en vue de remédier aux divisions que les guerres et les destructions qui ont marqué l'histoire ont entraînées en Europe .
Teilung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
la division
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Teilung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
διαίρεση
de Es ist einfach unmöglich , eine arithmetische Teilung in zwei gleiche Hälften vorzunehmen .
el Είναι απλά αδύνατον να εφαρμοστεί μια αριθμητική διαίρεση σε ίσα μέρη .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Teilung
 
(in ca. 66% aller Fälle)
divisione
de Hier handelt es sich um durchsichtige Vorschläge , die meiner Ansicht nach auf die Besiegelung einer politischen Teilung der Republik Moldau , eine internationale Legitimierung der Militärpräsenz Russlands in Transnistrien und eines „ demokratischen neutralen Staates Moldawien “ hinauslaufen .
it Si tratta di proposte trasparenti che , a mio avviso , equivalgono alla conferma di una divisione geografica della Moldova , di una legittimazione internazionale della presenza militare della Russia in Transnistria e di uno “ Stato democratico neutrale della Moldova ” .
Teilung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
la divisione
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Teilung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
padalijimo
de Wir hoffen , dass Kroatien im Jahr 2011 während der ungarischen Präsidentschaft beitreten kann ; dies hängt allerdings von einem erfolgreichen Abschluss der kürzlich begonnenen und unter internationaler Vermittlung stattfindenden bilateralen Gespräche mit Slowenien bezüglich der Teilung der Bucht von Piran ab .
lt Mes viliamės , kad Kroatija prie mūsų galės prisijungti 2011 m. pirmininkaujant Vengrijai , bet tai priklauso nuo sėkmingai užbaigtų neseniai pradėtų dvišalių derybų , esant tarptautiniam tarpininkavimui , su Slovėnija dėl Pirano įlankos padalijimo .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Teilung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
tweedeling
de Die Menschen auf Zypern haben unter der Teilung der Insel enorm gelitten .
nl De bevolking van Cyprus heeft enorm geleden onder de tweedeling van het eiland .
Teilung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
deling
de Sie ermöglicht einen bestimmten Ansatz , der die Teilung von Risiken und Nutzen umfasst .
nl Op deze manier is een specifieke benadering mogelijk op basis van deling van risico 's en voordelen .
Teilung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
opdeling
de Wieder wurde diese Hoffnung zerstört - die Hoffnung , daß die seit 23 Jahren bestehende Teilung Zyperns , daß die seit 1974 anhaltende türkische Besetzung von 37 % des zyprischen Territoriums überwunden werden könnte , zugunsten einer Lösung , die das friedliche Zusammenleben griechischer und türkischer Zyprioten ermöglicht .
nl Alweer is die hoop ijdel gebleken . Wij hoopten dat de nu al drieëntwintig jaar bestaande opdeling van Cyprus en de sedert 1974 durende Turkse bezetting van 37 % van het Cyprische grondgebied zou kunnen worden beëindigd en dat een oplossing zou worden gevonden die het de Griekse en Turkse Cyprioten mogelijk maakt in vrede samen te leven .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Teilung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
podziału
de Die Präsenz der EULEX im Norden des Kosovo ist extrem wichtig , um eine Teilung dieses Gebiets zu vermeiden .
pl Obecność EULEX na północy kraju jest bardzo istotna w celu uniknięcia podziału tego terytorium .
Teilung Europas
 
(in ca. 100% aller Fälle)
podziału Europy
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Teilung
 
(in ca. 63% aller Fälle)
divisão
de – Herr Präsident , letzte Woche jährte sich der Tag , an dem die Teilung Deutschlands aufgehoben wurde , zum sechzehnten Mal .
pt – Senhor Presidente , na semana passada , celebrou-se o 16º aniversário do fim da divisão da Alemanha .
Teilung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
divisão da
Teilung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
a divisão
Teilung des
 
(in ca. 100% aller Fälle)
divisão do
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Teilung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
divizarea
de Dies hätte eine der grundlegenden Forderungen des Berichts über die Union für den Mittelmeerraum sein müssen , da wir auf eine Vereinigung und nicht auf eine Teilung des Mittelmeerraums hinarbeiten .
ro Aceasta ar fi trebuit să fie o cerere esenţială din raportul referitor la Uniunea pentru Mediterana , deoarece lucrăm în favoarea înfiinţării unei uniuni şi nu pentru divizarea regiunii mediteraneene .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Teilung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
delning
de Die politische Lösung kann aber auf keinen Fall in der Teilung des Kosovo liegen .
sv Den politiska lösningen innebär under inga omständigheter en delning av Kosovo .
Teilung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
delningen
de Was uns einer Lösung nicht näher bringt , sind die Erklärungen einiger Mitgliedstaaten , einschließlich meines Landes , der Niederlande , die sich mehr oder weniger gegen die Mitgliedschaft Zyperns wehren , solange die Teilung nicht aufgehoben ist .
sv Något som inte för lösningen närmare är de förklaringar som vissa medlemsstater har gjort , inklusive mitt eget land , Nederländerna , som mer eller mindre innebär att man motsätter sig Cyperns medlemskap så länge delningen inte är avslutad .
Teilung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
splittring
de Dass dieses Einigungswerk , dass dieses Überwinden der Teilung , dass dieses Ächten des Rassismus , dass dieses Ausgrenzen aus der Gemeinschaft der Demokraten von all jenen , die Antisemiten sind , die Rassisten sind , die Nazis sind , bis heute geblieben sind , das Stigmatisieren dieser Verbrecher , das Benennen ihrer Taten , das Erinnern daran ist die Grundlage , die moralische und geistige Grundlage für unsere Europäische Union . Unsere Väter und Vorväter haben das aufgebaut .
sv Att även i dag fortsätta detta enande arbete , som fortfarande övervinner splittring , fortfarande föraktar rasism , fortfarande utesluter alla antisemiter , rasister och nazister från det demokratiska samhället , fortfarande föraktar dessa brottslingar , fortfarande räknar upp deras gärningar och fortfarande minns dem – det är basen , den moraliska och intellektuella grunden till Europeiska unionen , den union som byggts upp av våra fäder och deras fäder .
Teilung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
delningen av
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Teilung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • rozdelenie
  • Rozdelenie
de Wenn die Teilung Serbiens , die von den Vereinigten Staaten und den meisten Mitgliedstaaten der Union gebilligt wurde , eine gute Sache ist - wie kann man dann eine ähnliche Aktion in Georgien verurteilen ?
sk Ak sa rozdelenie Srbska uznané Spojenými štátmi a väčšinou členských štátov Únie považuje za správne , ako je možné odsudzovať podobnú operáciu v Gruzínsku ?
Teilung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
rozdelenia
de Ich bin der Ansicht , dass die tschechische Präsidentschaft eine Gelegenheit für uns darstellt , dazu beizutragen , die existierende Teilung Europas in West und Ost zu überwinden .
sk Myslím si , že české predsedníctvo je príležitosťou na to , aby sme prispeli k prekonaniu doterajšieho rozdelenia Európy na Západ a Východ .
Teilung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
rozdeleniu
de Will Deutschland im sich vereinigenden Europa die Schreckgespenster und Dämonen der Politik des 20 . Jahrhunderts wiederbeleben , wie etwa die Bündnisse und Pakte , die zu Kriegen , Verbrechen , zum Holocaust und zur Teilung Europas geführt haben ?
sk Chcú Nemci v tejto postupne sa zjednocujúcej Európe oživiť fantómov a démonov politiky 20 . storočia , teda únie a pakty , ktoré viedli k vojnám , zločinom , holokaustu a rozdeleniu Európy ?
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Teilung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
delitev
de Wenn die Teilung Serbiens , die von den Vereinigten Staaten und den meisten Mitgliedstaaten der Union gebilligt wurde , eine gute Sache ist - wie kann man dann eine ähnliche Aktion in Georgien verurteilen ?
sl Če se delitev Srbije , ki so jo priznale Združene države in večina držav članic Unije , šteje za dobro stvar , kako se lahko podobna operacija v Gruziji obsoja ?
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Teilung
 
(in ca. 54% aller Fälle)
división
de Die Anerkennung der Teilung und der Unabhängigkeit bedeutet eine Stärkung der Nationalismen .
es Apoyar la división y la independencia no hará sino reforzar los nacionalismos .
Teilung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • la división
  • La división
Teilung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
partición
de Daher trägt jeder Mitverantwortung für die Teilung Europas und für Unterdrückung , Bestrafung und Leiden , die Millionen von Europäern unter dem einen oder dem anderen totalitären Regime erdulden mussten .
es De ahí que también todos compartieran responsabilidad en la partición de Europa y en la opresión y la represión y el sufrimiento que íbamos a vivir durante décadas muchos millones de europeos , víctimas de unos y otros totalitarismos .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Teilung
 
(in ca. 59% aller Fälle)
rozdělení
de Die Anerkennung der Teilung und der Unabhängigkeit bedeutet eine Stärkung der Nationalismen .
cs Podporou rozdělení a nezávislosti jen vyjdeme vstříc nacionalismu .
Teilung Europas
 
(in ca. 100% aller Fälle)
rozdělení Evropy

Häufigkeit

Das Wort Teilung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5630. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.01 mal vor.

5625. erhöhen
5626. eben
5627. unweit
5628. Korps
5629. Schaden
5630. Teilung
5631. Traum
5632. seitens
5633. feste
5634. davor
5635. nad

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Teilung
  • Teilung der
  • Teilung des
  • die Teilung
  • Teilung Polens
  • der Teilung der
  • eine Teilung
  • der Teilung des
  • Teilung in
  • deutschen Teilung
  • Teilung von
  • die Teilung der
  • Die Teilung
  • zur Teilung
  • Teilung Deutschlands
  • die Teilung des
  • durch Teilung
  • Teilung des Landes
  • eine Teilung der
  • eine Teilung des
  • Ersten Teilung Polens
  • der Teilung Deutschlands
  • Zweiten Teilung Polens
  • Teilung der Grafschaft
  • Dritten Teilung Polens
  • Teilung der Stadt
  • Teilung des Herzogtums
  • die Teilung Deutschlands
  • Teilung der Herrschaft
  • zur Teilung des
  • der Teilung von
  • Teilung der Tschechoslowakei
  • Die Teilung der
  • Teilung Polens kam
  • zur Teilung der
  • Teilung Polens 1772
  • Teilung Polens wurde
  • durch Teilung der
  • der Teilung der Grafschaft
  • ersten Teilung Polens
  • Die Teilung des
  • die Teilung in
  • einer Teilung der
  • der Teilung der Herrschaft
  • einer Teilung des
  • Teilung Polens von
  • der Teilung der Tschechoslowakei
  • die Teilung von
  • der Teilung des Herzogtums
  • durch Teilung des
  • Teilung des Römischen
  • dritten Teilung Polens
  • Teilung Deutschlands und
  • Teilung Polens 1795
  • der Teilung der Stadt
  • Teilung in die
  • der Teilung des Landes
  • eine Teilung in
  • Ersten Teilung Polens 1772
  • Teilung Polens 1793
  • die Teilung des Landes
  • der Teilung in
  • Teilung in zwei
  • Teilung Polens von 1793
  • zweiten Teilung Polens
  • Teilung Polens im
  • Teilung von Prüm
  • der Teilung Polens
  • Zweiten Teilung Polens von
  • Teilung Polens fiel
  • Zweite Teilung Polens
  • die Teilung der Stadt
  • Teilung des Landes in
  • Dritte Teilung Polens
  • Zweiten Teilung Polens wurde
  • Teilung Deutschlands nach
  • Teilung Deutschlands in
  • Teilung Polens kam die
  • Zeige 28 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈtaɪ̯lʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Tei-lung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Teilungen
  • Teilungsvertrag
  • Teilungslinie
  • Teilungsplan
  • UN-Teilungsplan
  • Teilungserklärung
  • Teilungsmächte
  • Teilungsurkunde
  • Teilungsrate
  • Teilungsgebiet
  • Teilungsverhältnis
  • Teilungslinien
  • Teilungs
  • Teilungsanordnung
  • Teilungsfähigkeit
  • Teilungsaktivität
  • Teilungsabkommen
  • Teilungsversteigerung
  • Teilungsproblem
  • Teilungsstrich
  • Teilungspunkt
  • Teilungseinheit
  • Teilungsgebieten
  • Teilungsvertrages
  • UN-Teilungsplans
  • Ost-West-Teilung
  • Teilungsbauwerk
  • Teilungseinheiten
  • Teilungszeit
  • Teilungsverhältnisse
  • Teilungsebene
  • Teilungsmacht
  • Teilungsebenen
  • Teilungsgebiete
  • Encke-Teilung
  • Teilungspläne
  • Teilungswehr
  • Teilungskommission
  • Teilungsmächten
  • Teilungsartikel
  • Teilungsschritten
  • Teilungsgeschichte
  • Teilungsstelle
  • Teilungsrezess
  • Teilungsbeschluss
  • Teilungsvergleich
  • Teilungsverhältnissen
  • Teilungsparadoxon
  • Teilungsprinzipien
  • Teilungssachen
  • Teilungsprinzip
  • De-facto-Teilung
  • Teilungsgrenze
  • Teilungspolitik
  • Teilungsplans
  • Teilungsvorschlag
  • Teilungsprozess
  • Teilungsverhandlungen
  • Teilungsvorgang
  • Teilungsintervalle
  • Teilungsvertrags
  • Teilungsperiode
  • Teilungsmodus
  • Teilungswinkel
  • Teilungsvorgänge
  • Teilungsphase
  • Teilungsgruppen
  • Teilungsbrief
  • Roche-Teilung
  • Teilungsstufe
  • Teilungsposition
  • Teilungsverträge
  • Teilungsvereinbarung
  • Teilungsschritte
  • Teilungserklärungen
  • Teilungsversuche
  • Teilungsprodukte
  • 12er-Teilung
  • Teilungsvermessungen
  • Teilungsquotient
  • Teilungsperioden
  • Teilungsformen
  • Teilungskommissär
  • Teilungsgedanken
  • Teilungsmaße
  • Nord-Süd-Teilung
  • Moriggl-Teilung
  • Teilungsanordnungen
  • Teilungsmöglichkeiten
  • Teilungsstege
  • Teilungsschritt
  • Teilungsspindel
  • Teilungsverträgen
  • 3-Teilung
  • Teilungsplänen
  • Teilungsherzöge
  • Tal-Teilung
  • Teilungsfaktor
  • Teilungselement
  • Teilungsklage
  • Millimeter-Teilung
  • Teilungsbalken
  • Teilungskanon
  • Teilungsverbot
  • Cis-Teilung
  • Teilungsmuster
  • Teilungswachstum
  • Cassini-Teilung
  • Rot-Gold-Teilung
  • Strich-Teilung
  • Teilungsfaktoren
  • Teilungslösung
  • Teilungsvorschläge
  • 24er-Teilung
  • Teilungsunterricht
  • Oder-Teilung
  • Teilungsraten
  • Teilungsregel
  • Teilungsnaht
  • Teilungsrest
  • Teilungsgenauigkeit
  • Teilungsregelung
  • Teilungsast
  • Teilungsart
  • Teilungsmaß
  • Teilungszahlen
  • Teilungsarten
  • Teilungsfehler
  • Teilungsgeschwindigkeit
  • Und-Teilung
  • Bass/Diskant-Teilung
  • Teilungsordnungen
  • Teilungsachse
  • Teilungsgedanke
  • Teilungsakten
  • Teilungsstein
  • Teilungsmalerei
  • Teilungsbestrebungen
  • Teilungszettel
  • Zeige 89 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Kinski Die Teilung der Erde

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Adelsgeschlecht
  • III . fiel Eisenach im Zuge der Leipziger Teilung 1485 an die Ernestiner . mini | hochkant
  • unbedeutende Stadt , wurde jedoch nach der Leipziger Teilung der wettinischen Länder 1485 für Jahrhunderte herzogliche Residenzstadt
  • der ehemaligen Landgrafschaft Thüringen . Mit der Leipziger Teilung von 1485 erfolgte eine territoriale Gliederung der wettinischen
  • Mauritius . 1485 gehörte Coburg nach der Leipziger Teilung den Ernestinern . Da die sächsischen Kurfürsten die
Adelsgeschlecht
  • das wüste Hamlíkov behielt er . Infolge dieser Teilung wurden die westlichen Fluren an die Güter Senetářov
  • von Otaslavice eingetragen . Wirtschaftliches Zentrum der durch Teilung der Herrschaft Dubicko entstandenen Herrschaft Brníčko war das
  • die Herrschaft Lomnitz den klösterlichen Anteil . Diese Teilung bestand bis zur Mitte des 19 . Jahrhunderts
  • elf Häuser mit 73 Bewohnern umfasste . Die Teilung zwischen den Herrschaften Jilemnice und Kumburk blieb bis
Adelsgeschlecht
  • der deutschen Kolonisation gegründet . Die erste mecklenburgische Teilung erfolgte nach dem Tode Heinrich Borwins II .
  • Friedrich „ der Weise “ bis zur erneuten Teilung Bayerns 1392 das Land zusammen , wobei Friedrich
  • Wenzel Lothar von Metternich erworben . Die langjährige Teilung prägte das Gesicht des Dorfes . Jeder Teil
  • Verhältnisse stattliche Ansiedlung entwickelt . Nach der ersten Teilung Bayerns wurde unter dem etwa 20-jährigen Herzog Heinrich
Adelsgeschlecht
  • , Steinau sowie halb Beuthen . Nach der Teilung 1452 gehörten ihm bis zu seinem Tod 1471
  • bis 1464 zunächst gemeinsam . Bei der anschließenden Teilung erhielt Johann IV . Jägerndorf , Freudenthal und
  • “ von Glogau 1312 nahmen seine Söhne eine Teilung des Landes vor , durch die Oels zu
  • sie zunächst gemeinsam regierten . Bei einer weiteren Teilung wurde 1281 für Herzog Bernhard das Teilherzogtum Löwenberg
Adelsgeschlecht
  • zunächst ihre Burg zu Hoya . Nach der Teilung der Grafschaft in eine Nieder - und eine
  • die Bezeichnung in den Lichwegen . Bei der Teilung der Grafschaft Schaumburg 1647/1648 kam das Gebiet zum
  • als Standort eines Gogerichtes genannt . Bei der Teilung der Grafschaft Schaumburg fiel die Gemeinde an das
  • wurde das Dorf neu aufgebaut . Bei der Teilung der Grafschaft Schaumburg 1647/1648 kam der Ort zur
Adelsgeschlecht
  • An den Herzschild stößt beiderseits je ein die Teilung überdeckendes , mit der Spitze nach außen weisendes
  • Spargelstange symbolisiert . Die horizontal nach oben gebogene Teilung des Wappenschildes symbolisiert einen Spargeldamm . Die sächsische
  • versehene Brücke in verwechselten Farben . “ Die Teilung des Gemeindewappens in zwei gleich große Hälften nimmt
  • schwarzem Brunnenloch und darüber einem vom aus der Teilung herabhängenden schwarzen Brunnenseil gehaltenen schwarzen Eimer . “
Kaliningrad
  • Ettlingen wurde 1952 zusammen mit der Paulusgemeinde durch Teilung der bis dahin alleinigen Evangelischen Kirchengemeinde Ettlingen gegründet
  • Ettlingen wurde 1952 zusammen mit der Johannesgemeinde durch Teilung der bis dahin alleinigen Evangelischen Kirchengemeinde Ettlingen gegründet
  • , Oberhof und Sirnau die Kirchengemeinde Oberesslingen-Gartenstadt durch Teilung der Martinskirchengemeinde Oberesslingen gegründet . Das Kultusministerium hatte
  • die Leonhardskirchengemeinde ) bzw . es entstanden durch Teilung bestehender Kirchengemeinden weitere Teilkirchengemeinden innerhalb der Gesamtkirchengemeinde .
Kaliningrad
  • Bau einer steinernen Burg . Infolge der Dritten Teilung Polens wurde Będzin Teil Preußens , die Burg
  • Kreis Deutsch Krone ) . Bis zur ersten Teilung Polens im Jahr 1772 gehörte der Ort zum
  • Tuchmacher seinen größten Aufschwung . Bei der Dritten Teilung Polens wurde Zawiercie 1795 als Teil des sogenannten
  • die hier gesprochene Mundart . Nach der Ersten Teilung Polens 1772 wurde das Kulmerland in die Provinz
Mathematik
  • werden . Ein weiteres ungelöstes Problem war die Teilung des Lichts . Nur wenige Lampen konnten mit
  • Partikel aus dem System gezogen . Die Cassinische Teilung ist allerdings nicht leerer Raum , sondern enthält
  • wenn durch die Auswertung der sich aus der Teilung über die Schwellwerte ergebenden Attributausprägungen mit einer hohen
  • sich beispielsweise charakteristische Ego-Shooter-Elemente deaktivieren . Ohne diese Teilung ließen sich in Strategiespielen versteckte Minispielchen in Ego-Shooterform
Berlin
  • durch die Rote Armee gesprengt . Da die Teilung Deutschlands den Fernverkehr in den Westteil der Stadt
  • - Kraftwerks Oberhavel angelegt . Während der Deutschen Teilung befand sich hier ein Grenzübergang für den gewerblichen
  • Grenze nach dem Mauerbau in Berlin . Die Teilung des Doppeldorfs Böckwitz / Zicherie wurde in der
  • der Name Drewitz aus der Zeit der deutschen Teilung bekannt , da am damaligen Autobahndreieck Drewitz (
Irland
  • als erster Sinn-Féin-Führer einen britischen Premierminister seit der Teilung Irlands . Die Verhandlungen mündeten am 10 .
  • durch den Government of Ireland Act bereits erfolgte Teilung der Insel akzeptierte , erkannte die Minderheit im
  • der Befriedung der Provinz und die Aufhebung der Teilung der Insel allein durch politischen Kampf erklärten sie
  • die Aufhebung des territorialen status quo ( die Teilung der Insel Irland in Nordirland und die Republik
Film
  • sich zu reißen . Daraufhin kam es zur Teilung Englands , die auch numismatisch belegt ist :
  • Folgen waren oft mörderische Gewalt und die erneute Teilung der kleinen Ländereien in immer kleinere . Während
  • erlaubte es ihm , das Land nach 60-jähriger Teilung und einer noch längeren Zeit der Unruhe wieder
  • die bis dato einzige reale Gelegenheit , die Teilung der Insel zu beenden und den Aussöhnungswillen zu
Wehrmacht
  • : Am 27 . Oktober 1902 wurde die Teilung der Sugambria beschlossen . Insgesamt neun Burschen und
  • Laetitia beschloss am 2 . September 1949 die Teilung seiner Aktivitas und stimmte der Reaktivierung Zollerns zu
  • und am 15 . Februar 1923 erfolgte die Teilung in den Wiener Fußballverband und den Niederösterreichischen FV
  • zählte , wurde am 28 . Februar die Teilung der Verbindung und die Gründung der Staufia beschlossen
HRR
  • , vor allem den Thermopylen-Pass . Mit der Teilung des römischen Reiches in einen westlichen und östlichen
  • sich eine gallo-römische Krypta erhalten . Nach der Teilung des Römischen Reiches kündigte sich der Niedergang der
  • bekanntes Beispiel für den ersten Fall stellt die Teilung des Römischen Reiches 395 dar . Nach dem
  • die bescheidenen Reste einer Synagoge . Bei der Teilung des Römischen Reichs kam Kleinasien - und damit
Biologie
  • . Folglich besteht die Zygote nach der ersten Teilung aus zwei Blastomeren . Die Zellen teilen sich
  • . In Pflanzen finden sich ebenfalls auf die Teilung und damit die Erzeugung neuer Zellen und Gewebe
  • sich der Parasit ab und beginnt eine mehrfache Teilung . Die Tochterzellen entwickeln sich während der letzten
  • bereits in der Metaphase , der ersten mitotischen Teilung der Zygote statt , so entstehen die seltenen
Philosophie
  • sozialistischem Vorzeichen Abstand und war bemüht , die Teilung Deutschlands und Berlins zu festigen . Diese Bestrebungen
  • Roman vor dem Hintergrund der Konflikte nach der Teilung Jugoslawiens statt . Es finden sich einige Verflechtungen
  • , sowie die bereits sich in ihm abzeichnende Teilung Europas durch den Anspruch des Kommunismus auf weltrevolutionäre
  • Ungerechtigkeit , Nationalsozialismus , des Protestantismus und der Teilung Irlands . Nach einer kurzen Krankheit starb der
DDR
  • Ausdruck fand . In der Zeit der deutsch-deutschen Teilung war Vitebergia von 1953 bis 1991 mit Gottinga
  • seine Entwicklung im Dezember 1978 nochmals : Die Teilung Deutschlands war für Dutschke schon seit seiner DDR-Jugend
  • der Alternativen Liste zur DDR und zur deutschen Teilung war es , dass die Vizepräsidentin des Abgeordnetenhauses
  • untergliedert in die CDU-Bundesparteitage 1950-1990 während der deutschen Teilung und die Parteitage der CDU Deutschlands ab der
Distrikt
  • Bengalens 1905 , von 1905 bis 1911 andauernde Teilung nach Lord Curzon Teilung Bengalens 1947 , Teilung
  • 1905 bis 1911 andauernde Teilung nach Lord Curzon Teilung Bengalens 1947 , Teilung nach dem Mountbattenplan im
  • sie gegen die von Vizekönig Lord Curzon verfügte Teilung Bengalens protestierte . Beim Parteitag 1906 in Kalkutta
  • Fürsten Indiens beizutreten . Mit der Unabhängigkeit und Teilung Indiens am 15 . August verlor die Kammer
Eishockeyspieler
  • den Tschechischen Skiverband , nachdem sich durch die Teilung der Tschechoslowakei dessen Verband aufgelöst hatte . Bei
  • werden wieder jährliche Wettbewerbe ausgetragen . Nach der Teilung des Landes in eine Tschechische und eine Slowakische
  • Absturz verloren , die restlichen wurden nach der Teilung zwischen Tschechien und der Slowakei im Verhältnis 2:1
  • erweitert . Die Flugrettung wurde bereits vor der Teilung der Tschechoslowakei in Poprad im Jahr 1991 gegründet
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK