Häufigste Wörter

komme

Übersicht

Wortart Konjugierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung kom-me

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
komme
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • приключвам
  • Приключвам
de Ich denke , dass dieses Thema vorab geklärt werden sollte - ich komme zum Ende , ich sehe , meine Zeit läuft ab .
bg Считам , че това е въпрос , който трябва да бъде разгледан предварително - приключвам , понеже виждам , че времето ми изтича .
komme
 
(in ca. 5% aller Fälle)
съм от
komme
 
(in ca. 5% aller Fälle)
съм
de Es könnte Dänemark - das Land , aus dem ich komme - oder Deutschland , die Niederlande oder irgendeinen anderen EU-Staat treffen , der für eine qualitativ hochwertige Gesundheitsversorgung bekannt ist .
bg Това може да е Дания , откъдето съм аз , Германия , Нидерландия или друга държава в Европейския съюз , за чиято система на здравеопазване се знае , че предлага високо качество .
ich komme
 
(in ca. 67% aller Fälle)
идвам
komme aus
 
(in ca. 46% aller Fälle)
съм от
komme aus
 
(in ca. 29% aller Fälle)
идвам от
Ich komme
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Аз
Ich komme aus
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Аз съм от
Ich komme aus
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Аз съм
Deutsch Häufigkeit Dänisch
komme
 
(in ca. 14% aller Fälle)
kommer
de Ich komme aus einer Stadt , Venedig , die in diesem Sinne über reiche Traditionen verfügt , und ich bin mir sicher , wenn die Stiftung all diese Kräfte , die enorme Energie , über die der Mittelmeerraum verfügt , und die vielen Erfahrungen der Zusammenarbeit und Verständigung aktiviert , werden wir zweifelsfrei in der Lage sein , dem Problem auf den Grund zu gehen .
da Jeg kommer fra en by , som har traditioner på dette område , nemlig Venedig , og jeg er sikker på , at det vil lykkes os at nå til bunds i problemet , hvis fonden aktiverer hele den store energi , som Middelhavsområdet er i besiddelse af , og den rige erfaring med at samarbejde og forstå hinanden .
komme
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • Jeg kommer
  • jeg kommer
komme
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kommer fra
komme
 
(in ca. 3% aller Fälle)
slutte
de Hier komme ich zum Schluss : Die größte bürgerliche Freiheit ist das Leben .
da Jeg vil slutte af med at sige , at livet er den største borgerfrihed .
komme
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Nu
  • nu
de Ich komme jetzt zu meinem Thema : Energie .
da Nu kommer jeg til mit emne , energi .
komme aus
 
(in ca. 58% aller Fälle)
  • Jeg kommer
  • jeg kommer
Ich komme
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Jeg kommer
ich komme
 
(in ca. 38% aller Fälle)
jeg kommer
komme ich
 
(in ca. 29% aller Fälle)
kommer jeg
ich komme
 
(in ca. 25% aller Fälle)
jeg kommer fra
komme aus
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • Jeg kommer fra
  • jeg kommer fra
Ich komme
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Jeg
komme aus
 
(in ca. 10% aller Fälle)
kommer fra
Damit komme
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Dermed kommer
Damit komme
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Nu kommer
Damit komme
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
Ich komme
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Nu kommer
Ich komme
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
Ich komme
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Jeg kommer nu til
Deutsch Häufigkeit Englisch
komme
 
(in ca. 11% aller Fälle)
come
de Ich komme aus einem Nachbarland , Bulgarien , und wir als Nachbarländer finden gewisse Entwicklungen bedenklich .
en I come from a neighbouring country , Bulgaria , and we , as neighbouring countries , see some worrying trends .
komme
 
(in ca. 9% aller Fälle)
I come
komme
 
(in ca. 8% aller Fälle)
I come from
komme
 
(in ca. 4% aller Fälle)
brings
de Wir werden zudem darüber entscheiden , welchen Weg wir in dieser Frage einschlagen wollen , und damit komme ich zu einem wichtigen Punkt .
en We will also decide on the direction to be taken in that respect , which brings me to an important point .
komme
 
(in ca. 3% aller Fälle)
finish
de Ich komme zum Schluss . Die Tatsache , dass der Rat hier und heute durch Abwesenheit glänzt , lässt sich meines Erachtens nicht mit den von ihm vorgetragenen Prioritäten vereinbaren , was ich zutiefst bedauere .
en I should like to finish off by saying that , quite honestly , the fact that the Council is not represented here at the moment , can not , in my view , be reconciled with the priorities that it set forth before , which is something that I deeply regret .
komme
 
(in ca. 2% aller Fälle)
come from
komme
 
(in ca. 2% aller Fälle)
brings me
selbst komme
 
(in ca. 95% aller Fälle)
myself come
komme aus
 
(in ca. 39% aller Fälle)
I come
komme aus
 
(in ca. 31% aller Fälle)
I come from
komme ich
 
(in ca. 31% aller Fälle)
brings me
ich komme
 
(in ca. 30% aller Fälle)
I come
ich komme
 
(in ca. 24% aller Fälle)
I come from
Ich komme
 
(in ca. 21% aller Fälle)
I come
komme ich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
I come
Ich komme
 
(in ca. 12% aller Fälle)
I
Damit komme
 
(in ca. 11% aller Fälle)
This brings me
Damit komme
 
(in ca. 10% aller Fälle)
This brings
Damit komme
 
(in ca. 10% aller Fälle)
That brings me
Damit komme
 
(in ca. 10% aller Fälle)
brings me
komme aus
 
(in ca. 8% aller Fälle)
am from
Damit komme
 
(in ca. 7% aller Fälle)
This brings me to
komme aus
 
(in ca. 6% aller Fälle)
come from
Damit komme
 
(in ca. 6% aller Fälle)
That brings
Damit komme
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Estnisch
komme
 
(in ca. 14% aller Fälle)
lõpetan
de Bevor ich zum Schluss komme , möchte ich ein paar Worte zu Griechenland sagen , über einige aktuelle Themen .
et Enne kui ma lõpetan , lubage mul öelda paar sõna Kreeka ja mõnede päevakajaliste küsimuste kohta .
komme
 
(in ca. 10% aller Fälle)
juurde
de Ich komme später noch darauf zurück .
et Pöördun nende juurde hiljem tagasi .
komme
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tulen
de Ich komme aus einem Land , in dem das Abschieben von Verantwortung viele Jahre lang das übliche Vorgehen war , und ich wünsche mir , dass die Zuständigkeiten der Kommission klar definiert werden , damit wir klare Antworten und präzise Maßnahmen unter bestimmten Umständen erhalten können .
et Ma tulen riigist , kus vastutusest kõrvale hiilimist on palju aastaid peetud tavaliseks käitumiseks , ning ma soovin , et komisjoni pädevus oleks selgelt piiritletud , nii et me saaksime konkreetses olukorras selgeid vastuseid ja täpseid meetmeid .
komme
 
(in ca. 7% aller Fälle)
pärit
de Frau Präsidentin ! Ich komme aus den West Midlands und 20 % der West Midlands sind als Grüngürtel eingestuft .
et Lugupeetud juhataja ! Mina olen pärit Lääne-Midlandsist ning 20 % Lääne-Midlandsist on liigitatud roheliseks alaks .
komme
 
(in ca. 4% aller Fälle)
olen pärit
komme
 
(in ca. 4% aller Fälle)
hakkan lõpetama
komme aus
 
(in ca. 84% aller Fälle)
  • olen pärit
  • Olen pärit
ich komme
 
(in ca. 67% aller Fälle)
lõpetan
Damit komme
 
(in ca. 47% aller Fälle)
.
Ich komme
 
(in ca. 23% aller Fälle)
.
Ich komme
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Olen pärit
Ich komme
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Ma
Ich komme
 
(in ca. 11% aller Fälle)
tulen
Ich komme nun
 
(in ca. 57% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Finnisch
komme
 
(in ca. 18% aller Fälle)
kotoisin
de Ich komme aus einer Region in äußerster Randlage , die gegenwärtig ihren Energiebedarf mit ca. 27 % eigenständig deckt und die bis 2012 einen Anteil von 75 % anstrebt .
fi Olen kotoisin syrjäiseltä alueelta , jossa energiaomavaraisuus on noin 27 prosenttia ja jossa se pyritään nostamaan 75 prosenttiin vuoteen 2012 mennessä .
komme
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • tulen
  • Tulen
de Herr Zapatero , ich komme aus Polen , einem Land , das besser als die meisten Länder versteht , dass es notwendig ist , die Versorgung mit den Ressourcen , die zur Energieerzeugung genutzt werden , zu diversifizieren , und ich meine damit die Diversifizierung der Versorgungsquellen und nicht nur die der Vertriebswege , von der uns die Lobbyisten der russischen Firma Gazprom überzeugen wollen .
fi Pääministeri Zapatero , tulen Puolasta , jossa ymmärretään monia muita maita paremmin tarve monipuolistaa energiantuotannossa käytettävien materiaalien toimitukset , ja se tarkoittaa toimituslähteiden eikä vain toimituskanavien monipuolistamista , kuten venäläisen yrityksen Gazpromin lobbarit yrittävät vakuuttaa meille .
komme
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • olen kotoisin
  • Olen kotoisin
komme
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • käsittelen
  • Käsittelen
de Bevor ich zu den konkreteren Aspekten der Berichte komme , möchte ich ein paar Worte zum Weißbuch sagen .
fi Ennen kuin puhun yksityiskohtaisemmin mietintöjen sisällöstä , käsittelen muutamalla sanalla valkoista kirjaa .
komme
 
(in ca. 4% aller Fälle)
olen
de Lassen Sie mich noch sagen - und damit komme ich zum Schluss - , dass ich auch einen Brief in unmissverständlicher Deutlichkeit und kategorischem Ton an den Präsidenten der somalischen Übergangsregierung geschrieben habe , um ihn an die Einhaltung des Integrationsprinzips bei der Lösung dieses Konflikts zu erinnern .
fi Sanon vielä - päätän puheeni tähän - että olen myös lähettänyt erittäin selväsanaisen ja tiukkasävyisen kirjeen presidentti Youssoufille muistuttaakseni häntä siitä , että hän on sitoutunut kaikkien osapuolten ottamiseen mukaan tämän konfliktin ratkaisuun .
komme
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • lopetan
  • Lopetan
de Ehe ich zum Ende komme , möchte ich noch erwähnen , dass die Kommission mit dem von Parlament und Rat beschlossenen Europäischen Konsens zur humanitären Hilfe sehr zufrieden ist .
fi Ennen kuin lopetan , haluan sanoa , että komissio on erittäin tyytyväinen siihen , että parlamentti ja neuvosto ovat hyväksyneet eurooppalaisen konsensuksen humanitaarisesta avusta .
komme
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • palaan
  • Palaan
de Ich möchte mich auf ein oder zwei Punkte beschränken und komme wieder zurück auf Feira und auf Lissabon .
fi Haluaisin keskittyä käsittelemään yhtä tai kahta asiaa ja palaan jälleen Feiraan ja Lissaboniin .
komme
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Siirryn
de Ich komme jetzt gerne zum zweiten Thema von heute , das auch schon von Herrn Kollegen Zver angesprochen wurde : das Thema Jugend in Bewegung , das ja eine Leitinitiative der 2020-Strategie ist .
fi Siirryn nyt tyytyväisenä tämän päivän toiseen aiheeseen , jota Milan Zver jo käsitteli , eli Nuoret liikkeellä - aloitteeseen , joka on tietenkin Eurooppa 2020 - strategian lippulaiva-aloite .
komme
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • Lopuksi
  • lopuksi
de Ich komme abschließend zur Frage des Standortes der Behörde .
fi Lopuksi haluaisin tarkastella elintarvikeviranomaisen kotipaikkaan liittyvää kysymystä .
Folglich komme
 
(in ca. 83% aller Fälle)
puheenvuoroni siten tähän
Nunmehr komme
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Nyt pääsen Eurooppa-neuvostoon .
komme aus
 
(in ca. 41% aller Fälle)
kotoisin
komme aus
 
(in ca. 34% aller Fälle)
  • Olen kotoisin
  • olen kotoisin
ich komme
 
(in ca. 29% aller Fälle)
olen kotoisin
komme nun
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • Siirryn
  • siirryn
Damit komme
 
(in ca. 19% aller Fälle)
.
Ich komme
 
(in ca. 18% aller Fälle)
.
komme ich
 
(in ca. 16% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Französisch
komme
 
(in ca. 29% aller Fälle)
viens
de Damit komme ich zu den beiden letzten Marktordnungsberichten , den Jeggle-Berichten .
fr J'en viens maintenant aux deux derniers rapports , les rapports Jeggle , sur les organisations communes de marchés .
komme
 
(in ca. 6% aller Fälle)
J'en
de Nun komme ich zu den Wirtschaftspartnerschaftsabkommen .
fr J'en viens aux accords de partenariat économique .
komme
 
(in ca. 6% aller Fälle)
J'en viens
komme
 
(in ca. 4% aller Fälle)
amène
de Damit komme ich zu einem von Frau Trüpel angeführten Beispiel , nämlich dass die immense Bedeutung der Kultur und der Kulturpolitik nicht heißt , dieser Bereich müsse auf europäischer Ebene behandelt werden .
fr Ce qui m ’ amène à l’exemple cité par Mme Trüpel , à savoir que l’importance considérable de la culture et de la politique culturelle ne signifie pas que cette question doive être traitée au niveau européen .
komme
 
(in ca. 4% aller Fälle)
termine
de Damit komme ich zum Schluß , wobei ich übrigens für die zweifellos konstruktiv gemeinten Stellungnahmen danken möchte .
fr J'en termine , Madame le Président , en exprimant mes remerciements pour ces commentaires qui se voulaient constructifs .
komme aus
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Je viens
komme aus
 
(in ca. 17% aller Fälle)
viens d'un
Ich komme
 
(in ca. 16% aller Fälle)
viens
komme aus
 
(in ca. 14% aller Fälle)
viens
Damit komme
 
(in ca. 12% aller Fälle)
.
Ich komme
 
(in ca. 11% aller Fälle)
J'en viens
Ich komme
 
(in ca. 10% aller Fälle)
J'en
Ich komme
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Je
Ich komme
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Je viens
Ich komme
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Griechisch
komme
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • Έρχομαι
  • έρχομαι
de Ich komme jeden Monat hierher , um Fragen zu stellen , zu denen wir dann nicht mehr kommen .
el Έρχομαι εδώ κάθε μήνα για να υποβάλω ερωτήσεις , αλλά δεν φτάνουμε ποτέ σε αυτές .
komme
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • προέρχομαι
  • Προέρχομαι
de Rumänien , der Mitgliedstaat aus dem ich komme , hat bereits Erfahrungen mit solch einer riesigen sozialen Herausforderung gemacht und ich denke , dass die Verlängerung der Frist ein notwendiger und begrüßenswerter Schritt ist .
el Ρουμανία , το κράτος μέλος από το οποίο προέρχομαι , έχει εμπειρία μιας τέτοιας τεράστιας κοινωνικής πρόκλησης και θεωρώ ότι η παράταση της προθεσμίας είναι ένα αναγκαίο και θετικό βήμα .
komme
 
(in ca. 4% aller Fälle)
τώρα
de Ich komme jetzt zur Finanzaufsicht .
el Θα περάσω τώρα στο θέμα της χρηματοπιστωτικής εποπτείας .
ich komme
 
(in ca. 78% aller Fälle)
κατάγομαι
komme aus
 
(in ca. 41% aller Fälle)
  • Προέρχομαι από
  • προέρχομαι από
komme aus
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Προέρχομαι
Ich komme
 
(in ca. 22% aller Fälle)
.
Damit komme
 
(in ca. 12% aller Fälle)
.
Damit komme
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Αυτό
Deutsch Häufigkeit Italienisch
komme
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • vengo
  • Vengo
de Ich komme zweitens zu dem ausgezeichneten Bericht von Frau Stauner und der Begründung .
it In secondo luogo , vengo ora all ' ottima relazione e alla motivazione della onorevole Stauner .
komme
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • provengo
  • Provengo
de Damit das klar ist : Ich komme aus einem neutralen Land .
it Per chiarire ulteriormente le cose , io provengo da un paese neutrale .
komme
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • Passo
  • passo
de Ich komme nun zu dem Vorschlag von Herrn Savary .
it Passo ora alla proposta dell ' onorevole Savary .
komme
 
(in ca. 3% aller Fälle)
concludo
de Vergleiche ich das Ergebnis der Richtlinie mit dem Status quo der Rechtsvorschriften über die europäischen Häfen , dann komme ich zu dem Schluss , es wäre besser , diese Vorlage anzunehmen als sie abzulehnen .
it Se confronto il risultato della direttiva con lo in materia di legislazione sui porti europei , concludo che è meglio approvare la proposta invece di respingerla .
komme
 
(in ca. 3% aller Fälle)
porta
de Damit komme ich zum Haushalt und dem Vorschlag des Parlaments über eine Gemeinsame Erklärung in bezug auf die jährliche Aufstockung der Ausgaben für Menschenrechtsprojekte .
it Questo mi porta alla dotazione finanziaria e alla proposta del Parlamento di dichiarare congiuntamente la determinazione ad accrescere ogni anno la spesa per i diritti umani .
ich komme
 
(in ca. 74% aller Fälle)
provengo
komme aus
 
(in ca. 33% aller Fälle)
  • provengo
  • Provengo
komme aus
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • vengo
  • Vengo
damit komme
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Per
Damit komme
 
(in ca. 13% aller Fälle)
.
Ich komme
 
(in ca. 12% aller Fälle)
.
Ich komme
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Passo
Ich komme
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Vengo
Deutsch Häufigkeit Lettisch
komme
 
(in ca. 10% aller Fälle)
esmu no
komme
 
(in ca. 7% aller Fälle)
esmu
de Ich komme aus Deutschland , wo es schlecht wäre , wenn wir einen Vorgang für den Güterverkehr vor dem Personenverkehr hätten .
lv Es esmu no Vācijas , un tas būtu briesmīgi , ja šajā valstī kravu pārvadājumiem tiktu piešķirta prioritāte pār pasažieru pārvadājumiem .
komme
 
(in ca. 7% aller Fälle)
beidzu
de Bevor ich zum Ende komme , möchte ich meine Unterstützung für die Anfrage auf weitere Prüfung und Untersuchung der Rollen und Funktionen der verschiedenen Sondergerichte aussprechen . Ich freue mich daher , Ihnen im Namen der Kommission mitteilen zu können , dass zwei Initiativen in diesem Bereich unter der Bezeichnung " Menschenrechte-Konflikte und Sicherheit " im Siebten Rahmenprogramm finanziert werden .
lv Pirms beidzu savu uzrunu , vēlos izteikt atbalstu prasībai izpētīt un izvērtēt vairāku citu īpašo tiesu nozīmi un funkcijas , tādēļ Komisijas vārdā ar prieku jūs informēju , ka šajā sektorā tiks finansētas divas iniciatīvas no cilvēktiesību " konfliktu un drošības ” izdevumu pozīcijas Septītās pamatprogrammas pētniecībai ietvaros .
komme
 
(in ca. 7% aller Fälle)
nāku
de Ich komme aus Tschechien , das zwar nicht im medialen Rampenlicht steht , aber auch wir haben bereits unsere einschlägigen Erfahrungen gemacht : Nach der Teilung der Tschechoslowakei im Jahr 1992 erlebten wir einen immensen Zustrom - hunderttausender - von Roma aus der Slowakei in tschechisches Territorium .
lv Es nāku no Čehijas Republikas , kas nav plašsaziņas līdzekļu krustugunīs , bet mums ir arī pašiem sava pieredze : pēc Čehoslovākijas sadalīšanas 1992 . gadā Čehijas teritorijā ieplūda simtiem tūkstošu Romas tautības iedzīvotāju no Slovākijas .
komme aus
 
(in ca. 64% aller Fälle)
esmu no
Ich komme
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Es
Ich komme
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Tagad
Ich komme aus
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Es esmu no
Deutsch Häufigkeit Litauisch
komme
 
(in ca. 14% aller Fälle)
baigsiu
de Ich komme schon zum Schluss , Frau Präsidentin .
lt Aš jau greitai baigsiu , gerb . pirmininke .
komme
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kilęs
de ( IT ) Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren , ich komme aus Süditalien .
lt ( IT ) Pone pirmininke , Komisijos nary , ponios ir ponai , esu kilęs iš Pietų Italijos .
komme
 
(in ca. 7% aller Fälle)
pereisiu
de Ich komme nun zum Inhalt .
lt Dabar pereisiu prie esmės .
komme
 
(in ca. 5% aller Fälle)
baigiu
de Herr Präsident , ich komme zum Schluss .
lt Gerb . pirmininke , aš baigiu .
komme aus
 
(in ca. 42% aller Fälle)
esu iš
Ich komme aus
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Esu iš
Ich komme aus
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Aš esu
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
komme
 
(in ca. 67% aller Fälle)
kom
de Ich komme ja ähnlich wie der Kollege Rack aus einem Transitland , wo diese Frage eine besondere Rolle spielt .
nl Net als de heer Rack kom ik uit een transitland , waar deze kwestie heel gevoelig ligt .
komme
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Ik kom
  • ik kom
komme
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kom ik
komme aus
 
(in ca. 61% aller Fälle)
kom uit
ich komme
 
(in ca. 48% aller Fälle)
kom
komme ich
 
(in ca. 37% aller Fälle)
kom ik
Ich komme
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Ik kom
ich komme
 
(in ca. 22% aller Fälle)
ik kom
Ich komme
 
(in ca. 20% aller Fälle)
kom
komme aus
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • Ik kom uit
  • ik kom uit
komme aus
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Ik kom
Ich komme
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Ik
komme ich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kom
Damit komme
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Dat brengt
komme aus
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kom
Damit komme
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
Damit komme
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Daarmee kom
Deutsch Häufigkeit Polnisch
komme
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • Pochodzę
  • pochodzę
de Ich komme aus der Region Nordmähren , aus Schlesien , wo das tschechische , polnische und slowakische Gebiet aufeinander treffen .
pl Pochodzę z regionu Północnych Moraw i Śląska , obszaru leżącego na terytorium Czech , Polski i Słowacji .
komme
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • Przejdę
  • przejdę
de Dann komme ich zur zweiten Frage bezüglich der Art und Weise , wie wir derzeit mit einigen heiklen Themen - wie beispielsweise dem ständigen Krisenmechanismus - umgehen .
pl Przejdę teraz do drugiej kwestii - tego , jak radzimy sobie z delikatnymi kwestiami takimi jak stały mechanizm kryzysowy .
komme
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kończę
de Herr Präsident , ich komme jetzt wirklich zum Ende .
pl Panie przewodniczący ! Naprawdę już kończę .
komme
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Już kończę
komme aus
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Pochodzę z
ich komme
 
(in ca. 69% aller Fälle)
pochodzę
komme aus
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Pochodzę
Ich komme
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Przejdę
Ich komme
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Pochodzę z
Ich komme
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Pochodzę
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
komme
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Passo
de Nun komme ich zum Problem Indonesien und Timor .
pt Passo agora ao problema da Indonésia e de Timor .
komme
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • sou
  • Sou
de Das ist eine Maßnahme der Gemeinschaft , die auch für Irland , woher ich komme , gilt , sollten dort ähnlich unglückliche Umstände eintreten .
pt Esta abordagem da Comunidade afectará também a Irlanda - de onde sou oriunda - , caso se venham a verificar aí lamentáveis casos semelhantes .
komme
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Chego
  • chego
de Ich komme dann zu meinem dritten Punkt , zu dem der Kommissar vielleicht eine andere Meinung hat .
pt Chego assim ao terceiro ponto , relativamente ao qual o Senhor Comissário possui , porventura , uma perspectiva diferente da minha .
komme
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • venho
  • Venho
de Ich wiederhole : Die Mitgliedstaaten einschließlich des Mitgliedstaates , aus dem ich komme , müssen diszipliniert sein .
pt Repito : os Estados-Membros devem ser disciplinados , incluindo o Estado-Membro de onde venho .
komme
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • termino
  • Termino
de Abschließend , und damit komme ich zum Schluss , Herr Präsident , möchte ich für alle Ihre Beiträge und Ihre Unterstützung danken und hoffe , dass es möglich sein wird , dass eine Delegation dieses Parlaments an der Arbeit der ICAO teilnimmt , bei uns ist und uns begleitet .
pt Por último , e com isto termino , Senhor Presidente , desejo agradecer a todos as vossas intervenções e o vosso apoio , na esperança de que seja possível a presença de uma delegação deste Parlamento na OACI , que possa acompanharnos .
komme
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • agora
  • Agora
de Ich komme zu einem weiteren Punkt . Sie haben als Kommission dem Parlament eine lange Liste von Vorhaben überreicht .
pt Chego agora a um outro ponto . Em nome da Comissão , o senhor Presidente apresentou ao Parlamento uma extensa lista de propósitos .
komme
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Passo agora
Nunmehr komme
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Agora relativamente
komme nun
 
(in ca. 39% aller Fälle)
  • Passo agora
  • passo agora
Damit komme
 
(in ca. 16% aller Fälle)
.
Ich komme
 
(in ca. 14% aller Fälle)
.
Damit komme
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • Chego
  • chego
Ich komme
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Passo agora
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
komme
 
(in ca. 9% aller Fälle)
provin
de Ich selbst komme aus einem neuen Mitgliedstaat und ich erinnere mich , wie er dem Raum beitreten wollte .
ro Și eu provin dintr-un stat membru nou și îmi amintesc cât de mult ne doream să aderăm la acest spațiu .
komme
 
(in ca. 8% aller Fälle)
încheia
de Meine Damen und Herren ! Ich komme mit meinen Ausführungen zum Schluss und bedanke mich bei allen , die mit ihrer Arbeit einen Beitrag zu diesem Bericht geleistet haben , einschließlich des Sekretariats des Haushaltsausschusses , der Mitglieder des Ausschusses , der Fachleute meiner Fraktion und aller , die Änderungsanträge eingebracht haben .
ro Doamnelor şi domnilor , îmi voi încheia observaţiile mulţumind tuturor celor care au contribuit la acest raport pentru munca depusă , inclusiv secretariatului Comisiei pentru bugete , membrilor Comisiei , experţilor din grupul meu politic şi celor care au depus amendamente .
komme
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vin
de Mitglied der Kommission . - Herr Präsident , ich komme aus einem kleinen Dorf mit ungefähr 500 Einwohnern , das vor nur zwei Jahren von Überschwemmungen stark getroffen wurde .
ro Membru al Comisiei . - Domnule preşedinte , vin dintr-un sat de mici dimensiuni , de aproximativ 500 de locuitori , care a fost lovit în mod dramatic de inundaţii acum doi ani .
komme
 
(in ca. 5% aller Fälle)
dintr-o
de Ich komme aus einem Land , dass das Trauma des negativen Referendums ohne irgendeinen Plan B durchgemacht hat . Sie waren dort schon einmal , Herr Barroso .
ro Vin dintr-o țară care a suferit trauma unui referendum negativ și care nu a avut niciun plan de rezervă . Ați fost acolo , dle Barroso .
komme
 
(in ca. 4% aller Fälle)
voi
de Meine Damen und Herren ! Ich komme mit meinen Ausführungen zum Schluss und bedanke mich bei allen , die mit ihrer Arbeit einen Beitrag zu diesem Bericht geleistet haben , einschließlich des Sekretariats des Haushaltsausschusses , der Mitglieder des Ausschusses , der Fachleute meiner Fraktion und aller , die Änderungsanträge eingebracht haben .
ro Doamnelor şi domnilor , îmi voi încheia observaţiile mulţumind tuturor celor care au contribuit la acest raport pentru munca depusă , inclusiv secretariatului Comisiei pentru bugete , membrilor Comisiei , experţilor din grupul meu politic şi celor care au depus amendamente .
Ich komme
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Mă voi referi
Ich komme
 
(in ca. 16% aller Fälle)
De
Ich komme
 
(in ca. 10% aller Fälle)
care
Ich komme aus
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Provin
Ich komme zum Ende
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Voi concluziona
Ich komme zum Ende .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Voi concluziona .
Ich komme nur auf neun
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Eu nu am decât nouă
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
komme
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Jag kommer
  • jag kommer
komme
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kommer från
komme
 
(in ca. 4% aller Fälle)
min
de Da ich selbst aus Stockholm komme , macht es mir Sorge , dass meine Heimatstadt mit einem politischen Programm in Verbindung gebracht werden könnte , dass mehr auf dem Prinzip Festung Europa basiert , als auf dem Schutz von Menschenrechten .
sv Som stockholmare är jag orolig över att min hemstad kan komma att förknippas med ett politiskt program som mer går ut på att bygga murar runt Europa än att garantera mänskliga rättigheter .
komme
 
(in ca. 2% aller Fälle)
avsluta
de Meine Damen und Herren , ich komme zum Schluss . Was sind unsere Schwächen ?
sv Låt mig för att avsluta detta anförande , fråga vilka våra svagheter är .
komme
 
(in ca. 2% aller Fälle)
land
de Ich komme aus einem Land , in dem man es nicht einmal mehr wagen würde , solche Tiere in einen Zoo - auch nicht in den schönsten und ältesten Zoo der Welt , nämlich in den Schönbrunner Zoo - zu bringen .
sv Jag kommer från ett land där man inte ens skulle våga flytta sådana djur till ett zoo - inte ens till världens vackraste och äldsta zoo , nämligen djurparken i Schönbrunn .
komme
 
(in ca. 2% aller Fälle)
övergår
de Herr Präsident ! Bevor ich zum Stabilitäts - und Wachstumspakt komme , habe ich einige Anmerkungen zur allgemeinen finanziellen Situation .
sv – Herr talman ! Innan jag övergår till att tala om stabilitets - och tillväxtpakten vill jag ge några kommentarer till den ekonomiska situationen i allmänhet .
komme aus
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Jag kommer från
Ich komme
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Jag kommer
Nun komme
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Nu kommer
komme aus
 
(in ca. 18% aller Fälle)
kommer från
Ich komme
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Jag
Damit komme
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
Ich komme
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
komme
 
(in ca. 33% aller Fälle)
  • pochádzam
  • Pochádzam
de Frau Präsidentin , die Region im Südwesten Englands , aus der ich komme , ist mit einem besonderen Klima und einer besonderen Landschaft gesegnet . Die Rinder verfügen dort über hervorragendes Weideland , und das Rindfleisch , das von dort stammt , ist exzellent .
sk Vážená pani predsedajúca , oblasť juhozápadného Anglicka , z ktorej pochádzam , je obdarená osobitou kombináciou podnebia a terénu , vďaka ktorým sú tam dobré pastviny a hovädzie mäso vysokej kvality .
komme
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • prejdem
  • Prejdem
de Dazu komme ich gleich .
sk K tomu prejdem o chvíľu .
komme
 
(in ca. 3% aller Fälle)
končiť
de Ich komme zum Schluß meiner Ausführungen .
sk Už budem končiť .
komme
 
(in ca. 3% aller Fälle)
končím
de Der dritte Grund - und damit komme ich zum Ende - ist , dass in dem Bericht die Rolle und die Funktion der kleinen und mittleren Unternehmen hervorgehoben wird , die von der Europäischen Union erwarten , einen Weg aus dieser Krise zu finden , die für eine ernsthafte Gefährdung ihrer Zukunft verantwortlich ist .
sk Tretím dôvodom - a tým končím - je , že správa zdôrazňuje úlohu a funkciu malých a stredných podnikov , ktoré od Európy očakávajú , že nájde cestu von z tejto krízy , ktorá môže vážne ohroziť ich budúcnosť .
komme
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dostávam
de Nunmehr komme ich zum Europäischen Rat .
sk Tým sa dostávam k Európskej rade .
ich komme
 
(in ca. 85% aller Fälle)
pochádzam
komme aus
 
(in ca. 84% aller Fälle)
  • Pochádzam z
  • pochádzam z
komme zum
 
(in ca. 27% aller Fälle)
končiť .
Damit komme
 
(in ca. 25% aller Fälle)
To ma
Ich komme
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Pochádzam z
Ich komme
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Teraz
Ich komme
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
Ich komme
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Pochádzam
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
komme
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • prihajam
  • Prihajam
de ( LT ) Frau Präsidentin , ich komme aus Litauen , und die heute debattierte Entschließung gründet sich auf eine Änderung des Gesetzes über Ordnungswidrigkeiten .
sl ( LT ) Gospa predsednica , prihajam iz Litve in resolucija , o kateri danes razpravljamo , temelji na spremembi zakona o upravnih prekrških .
komme
 
(in ca. 5% aller Fälle)
bom
de Es ist jedoch hinreichend nachgewiesen , und damit komme ich zum Schluss , dass das Europäische Parlament seine Arbeit getan hat , und wir hoffen , dass die anderen staatlichen Stellen in Partnerschaft mit dem Privatsektor ihren Geist der Zusammenarbeit verstärken und wirksam auf die Herausforderungen der Entwicklung einer erneuerten und nachhaltigen europäischen Tourismuspolitik reagieren .
sl Vendar je bilo ustrezno prikazano , in s tem bom končal , da je Evropski parlament opravil svoje delo , in upamo , da bodo drugi javni organi skupaj z zasebnim sektorjem povečali svoje sodelovanje ter se učinkovito odzvali na izzive , ki jih prinaša razvoj obnovljene in trajnostne turistične politike EU .
komme
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • zaključil
  • Zaključil
de Bedauerlicherweise - und damit komme ich zum Schluss - gibt es keine andere Möglichkeit der Einreise in die Europäische Union .
sl Na žalost , in s to točko bom zaključil , v Evropsko unijo ni mogoče vstopiti na drugačen način .
komme
 
(in ca. 5% aller Fälle)
končujem
de Ich komme nun zum Abschluss , Herr Präsident .
sl Gospod predsednik , končujem .
komme
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • zaključujem
  • Zaključujem
de Frau Präsidentin , ich komme nun zum Ende : Es bedarf einer Regelung über die Rohstoffe , damit Pakistan den Zugang der europäischen Unternehmen zu diesen Stoffen nicht blockiert , um selbst von der Produktion zu profitieren .
sl Gospa predsednica , zaključujem : potrebne so določbe o surovinah , da Pakistan ne bi blokiral dostopa evropskih podjetij do njih , da bi sam imel koristi od proizvodnje .
komme
 
(in ca. 5% aller Fälle)
prihajam iz
komme aus
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • Prihajam iz
  • prihajam iz
ich komme
 
(in ca. 47% aller Fälle)
prihajam
Ich komme
 
(in ca. 22% aller Fälle)
.
komme aus
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • Prihajam
  • prihajam
Ich komme
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • Prihajam
  • prihajam
Ich komme
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Zdaj
Deutsch Häufigkeit Spanisch
komme
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • Paso
  • paso
de Jetzt komme ich zu einem zentralen Punkt , wo ich mich von der Kommission unterscheide .
es Paso a referirme ahora a un punto central , en el que mi posición se diferencia de la de la Comisión .
komme
 
(in ca. 6% aller Fälle)
llego
de Damit komme ich zum Bericht von Herrn Garot über den Rindersektor .
es De este modo llego al informe del señor Garot sobre el sector de la carne de vacuno .
komme
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • termino
  • Termino
de Was wir möchten - und damit komme ich zum Schluß - , ist eine einheitliche , entschiedene Position der Europäischen Union , die Marokko sagt - weil sie es kann - : " Sehen Sie , es ist richtig , das Referendum jetzt durchzuführen , und nicht nur die Vereinten Nationen , sondern die historisch eng mit der Sahara verbundene Europäische Union , fordern das von Ihnen " .
es Lo que nosotros quisiéramos - y termino - es una posición unitaria de la Unión Europea , enérgica , que le diga a Marruecos - porque puede - : « mire usted , es justo que el referéndum se haga ya , y no son sólo las Naciones Unidas sino la Unión Europea , históricamente tan vinculada al Sahara , quien le pide que así se haga » .
komme
 
(in ca. 5% aller Fälle)
procedo
de In meinem Land – und ich spreche jetzt hier nicht in meiner Nationalität , aber ich komme aus dem Land , das das größte Land der Europäischen Union ist – , haben heute viele Menschen nicht mehr das Vertrauen , dass der Europäische Ministerrat die Stabilität der Europäischen Währung verteidigt .
es Actualmente , en mi país – y ahora no hablo como alemán , aunque procedo del país más grande de la Unión Europea – , muchas personas han dejado de confiar en que el Consejo de Ministros europeo sea capaz de defender la estabilidad de la moneda europea .
komme
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • concluyo
  • Concluyo
de Aus diesem Grund , und damit komme ich zum Schluss , sollte die angeregte internationale Konferenz die nicht vertretenen Völker des gesamten Gebiets einbeziehen und die europäischen Perspektiven dieses Gebiets , sowohl die politischen als auch die strategischen , untersuchen
es Por este motivo , y concluyo , la conferencia internacional propuesta ha de contar con la participación de los pueblos no representados de toda la región , y debe examinar las perspectivas europeas de la misma , tanto políticas , como estratégicas .
komme
 
(in ca. 2% aller Fälle)
lleva
de Damit komme ich zur zweiten Frage : Warum ist der interkulturelle Dialog wichtig ?
es Esto me lleva a la segunda pregunta : ¿ por qué es importante el diálogo intercultural ?
komme
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vengo
de Ich komme aus der Region Cognac ; über 30 % der Produktion dieser Region werden steuerfrei auf dem Weltmarkt verkauft .
es Yo vengo de la región de Cognac , y más del 30 % de su producción se vende libre de impuestos en el mercado mundial .
ich komme
 
(in ca. 44% aller Fälle)
procedo
komme aus
 
(in ca. 38% aller Fälle)
  • procedo de
  • Procedo de
komme nun
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Paso
komme ich
 
(in ca. 19% aller Fälle)
me lleva
Damit komme
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Esto me
Ich komme
 
(in ca. 12% aller Fälle)
.
Ich komme
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Paso
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
komme
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • pocházím
  • Pocházím
de Ich komme aus Slowenien , wo wir zum Beispiel die Rolle des " Roma-Klassenzimmer-Assistenten " geschaffen haben , dessen Aufgabe es ist , zwischen der Schule und den Eltern zu vermitteln und der besonders dabei hilft , Roma-Kinder in das Bildungssystem einzuführen .
cs pocházím ze Slovinska , kde jsme například zavedli úlohu " školního asistenta pro Romy " , jehož úkolem je zprostředkovávat kontakt mezi školou a rodiči a který je významným pomocníkem pro uvádění romských dětí do vzdělávacího systému .
ich komme
 
(in ca. 87% aller Fälle)
pocházím
komme aus
 
(in ca. 54% aller Fälle)
  • Pocházím
  • pocházím
komme aus
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • pocházím z
  • Pocházím z
Ich komme
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Pocházím
komme aus
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Pocházím ze
komme aus einem
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Pocházím ze země
Ich komme aus
 
(in ca. 72% aller Fälle)
  • Pocházím
  • pocházím
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
komme
 
(in ca. 14% aller Fälle)
befejezem
de ( Ich komme gleich zum Ende . )
hu ( Mindjárt befejezem . )
komme
 
(in ca. 11% aller Fälle)
származom
de Ich komme aus dem ehemaligen Jugoslawien und erinnere mich noch daran , wie wir die Tschechoslowakei unterstützt haben , nicht nur , wenn sie gegen die Sowjetunion Eishockey spielten , sondern zu jedem anderem Anlass und jeder Gelegenheit .
hu Az egykori Jugoszláviából származom , és emlékszem , hogy támogattuk Csehszlovákiát , nemcsak akkor , mikor a Szovjetunió ellen játszottak jégkorongmérkőzést , hanem minden alkalommal és helyzetben .
komme
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Most
de Ich komme jetzt zu einigen anderen sehr interessanten Themen : Ich habe viel über die europäische Datenbank und die Prüm-Datenbank gehört .
hu Most pedig rátérek néhány további nagyon érdekes kérdésre : sokat hallhattam az európai adatbázisról és a Prüm-adatbázisról .
komme aus
 
(in ca. 63% aller Fälle)
származom
Ich komme
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Most
Dazu komme ich gleich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mindjárt visszatérek erre
Ich komme zum Ende
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ezzel le is zárom beszédemet
Ich komme zum Schluss
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Nincs több mondanivalóm
Ich komme zunächst zum Parlamentshaushalt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Elsőként a Parlament költségvetése
Ich komme nun zum Weber-Bericht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Most lássuk a Weber-jelentést
Sodann komme ich zur Verhältnismäßigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ezzel elérkeztünk az arányosság témaköréhez

Häufigkeit

Das Wort komme hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 19073. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.11 mal vor.

19068. anmelden
19069. WWF
19070. 1280
19071. Braunschweig-Wolfenbüttel
19072. stören
19073. komme
19074. Bestseller
19075. Professors
19076. Generaloberst
19077. but
19078. Kranke

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Ich komme
  • komme es
  • ich komme
  • komme ich
  • komme aus
  • es komme
  • Es komme
  • Frage komme
  • komme es zu
  • Reich komme
  • Ich komme aus
  • komme . Der
  • komme , dass
  • komme . Die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈkɔmə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

kom-me

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Nachkomme
  • Abkommens
  • gekommene
  • Einkommens
  • vollkommene
  • Vorkommens
  • willkommene
  • Verkehrsaufkommens
  • Übereinkommens
  • überkommene
  • bekomme
  • hinzugekommene
  • aufgekommene
  • Zustandekommens
  • unvollkommene
  • zukomme
  • Aufkommens
  • Friedensabkommens
  • umgekommene
  • Vollkommene
  • angekommene
  • Grundeinkommens
  • ankomme
  • Haushaltseinkommens
  • Familieneinkommens
  • vorkomme
  • verkommene
  • Artenschutzabkommens
  • Steueraufkommens
  • Volkseinkommens
  • Fahrgastaufkommens
  • Flottenabkommens
  • Freihandelsabkommens
  • Waffenstillstandsabkommens
  • Passagieraufkommens
  • entkommene
  • Durchschnittseinkommens
  • Bruttonationaleinkommens
  • Bruttoeinkommens
  • Gesamteinkommens
  • herausgekommene
  • unwillkommene
  • Nettoeinkommens
  • Transportaufkommens
  • gleichkomme
  • auskomme
  • nachkomme
  • Handelsabkommens
  • Arbeitseinkommens
  • Güteraufkommens
  • Entgegenkommens
  • Unvollkommene
  • Frachtaufkommens
  • Rahmenabkommens
  • zurückkomme
  • Herkommens
  • Nationaleinkommens
  • Jahreseinkommens
  • verkomme
  • abgekommene
  • Steuerabkommens
  • EWR-Abkommens
  • herkomme
  • Kulturabkommens
  • Friedensübereinkommens
  • Einheitsabkommens
  • Spendenaufkommens
  • Lizenzabkommens
  • Gesamtaufkommens
  • Freizügigkeitsabkommens
  • einkommens
  • Ankomme
  • vorgekommene
  • Viermächteabkommens
  • Güterverkehrsaufkommens
  • herauskomme
  • Entkommens
  • daherkomme
  • Dayton-Abkommens
  • Assoziierungsabkommens
  • Kooperationsabkommens
  • Regierungsabkommens
  • Rahmenübereinkommens
  • Überkommene
  • herankomme
  • wiederkomme
  • Abkomme
  • Realeinkommens
  • Patentübereinkommens
  • aufkomme
  • Anwerbeabkommens
  • Willkommens
  • Adelsnachkomme
  • Fernseh-Abkommens
  • Naivasha-Abkommens
  • Zusatzabkommens
  • Kazkommertsbank
  • Kohlevorkommens
  • Juliabkommens
  • Assoziationsabkommens
  • Geheimabkommens
  • Willkomme
  • Umgekommene
  • Goldvorkommens
  • Wasseraufkommens
  • Monatseinkommens
  • Vorankommens
  • Postaufkommens
  • Ehrenabkommens
  • vorankomme
  • zurechtkomme
  • Militärabkommens
  • Wasservorkommens
  • Eisenerzvorkommens
  • Erzvorkommens
  • Auskommens
  • altüberkommene
  • Transitabkommens
  • Zusammenkommens
  • Gekommene
  • Entkommene
  • Fortkommens
  • Wiederkommens
  • Erwerbseinkommens
  • Verteidigungsabkommens
  • Ankommens
  • Angekommene
  • Besucheraufkommens
  • Näherkommens
  • Flugaufkommens
  • Kirchensteueraufkommens
  • abkomme
  • Steuereinkommens
  • Erdölvorkommens
  • Wirtschaftsabkommens
  • Lebenseinkommens
  • entkomme
  • hochwillkommene
  • kommemoriert
  • Datenaufkommens
  • entgegenkomme
  • durchkomme
  • Ölschiefervorkommens
  • Willkommene
  • Verwaltungsabkommens
  • nahekomme
  • Bekomme
  • umkomme
  • Schengenabkommens
  • Vorwärtskommens
  • Koalitionsabkommens
  • Kalksteinvorkommens
  • Ladungsaufkommens
  • freikomme
  • freigekommene
  • Verkommene
  • Salzvorkommens
  • Medianeinkommens
  • Gesteinsvorkommens
  • Erdgasvorkommens
  • Uranvorkommens
  • zugekommene
  • mitkomme
  • vorbeikomme
  • volkommene
  • überkomme
  • zugutekomme
  • herumkomme
  • hinkomme
  • rüberkomme
  • zustandekomme
  • hinauskomme
  • gekommenn
  • Bekommens
  • kommemorierten
  • zurückbekomme
  • rauskomme
  • kommem
  • Völkerkommerse
  • Weiterkommens
  • übereinkomme
  • Entkomme
  • kommemorative
  • kommerkiarioi
  • Zeige 134 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Rodgau Monotones Die Hesse komme 1992
Eisregen Kap. 4: Mein Reich Komme 2001
Loikaemie Ich komme auf die Welt 2002
Die Antwort Ich Komme Um Zu Kündigen
Waldhaus Ich Komme Auf Die Party Und Mach Stress Ohne Grund 2008

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • , warum Wieandt nicht für künftige Geschäftsleiterposten infrage komme “ . Zum 1 . Juli 2011 wechselte
  • dass der Schlussbericht der Steuerfahndung Mannheim zum Ergebnis komme , dass Peter Graf „ zwischen „ 1989
  • Tätigkeit als Berufspolitiker für ihn nicht in Frage komme . Am 3 . Dezember legte Seiler sein
  • wenn er als Privatmann und nicht als Politiker komme . Bakary akzeptierte , nahm jedoch - einmal
Film
  • Heide . Eine andere Deutung besagt : Surheide komme aus dem Plattdeutschen und bedeute „ saure Heide
  • besagt , dass „ Harse “ von Hirse komme . Eine weitere Überlieferung gibt an , dass
  • Wagenknecht als Person beschrieben wird , so spröde komme auch ihr neues Buch daher - und hat
  • dunkel und damit erklärungsbedürftig erscheinen könne . Es komme vor , dass der Autor selbst sie auf
Film
  • auch DiCaprios Darstellung sei erfolgreich , der Film komme - indem er einige von Yates ’ wichtigen
  • dem Titel zurück an die spitze des Musikbusiness komme und stellte gewisse Ähnlichkeiten zwischen dem Lied und
  • Einzelgänger “ , der hier besser zur Geltung komme als bei den zuvor erschienenen europäischen Aufnahmen der
  • Geschichte gut im Griff , auch die Populärkultur komme nicht zu kurz . Verglichen wurde die Serie
Film
  • Studenten , hieß es in dem Papier , komme eine besondere Bedeutung zu , weil von ihnen
  • für die Universität und andere bereitläge . Es komme nur darauf an , dass alle , die
  • auf den Neuen Bund “ betrachtet . Es komme beim Gebrauch darauf an , sich nicht den
  • diese Steuerungspulte im „ Bypass-Betrieb “ - darauf komme es auch nicht an . Daneben bestand -
Film
  • urteilte 2004 im Deutschlandfunk dagegen , die Jendis-Fassung komme dem Leser zwar entgegen , aber darin liege
  • Der Ex-Lehrer äußerte sich dazu , Gansels Film komme den tatsächlichen Begebenheiten „ unglaublich nahe “ .
  • bemängelten , dass die Courage zu keiner Erkenntnis komme . “ Brecht kommentiert die Angriffen in seinem
  • “ , die allerdings nie voll zum Tragen komme . Der Film habe „ alle formelhaften Elemente
Film
  • Kind ? Was macht mein Reh ? Nun komme ich noch zweimal und dann nimmermehr . “
  • werden . ( Nach der Krebsdiagnose :) Ich komme nach Hause ; meine Frau fragt mich :
  • höheren Ebenen : Grüße von mir , ich komme zu Euch und bitte um Eure Hilfe um
  • her ? Wohin kann ich gehen ? Wie komme ich weiter , wieder zurück , wieder raus
Film
  • Modusänderung wiedergegeben . Sie sagt : „ Ich komme morgen aus Berlin . “ Oft wird in
  • “ - „ Ersteres “ oder „ Ich komme mit “ . Ja kann auch Erstaunen über
  • „ Will Er/Sie eine Flasche Wein ? Dann komme Er/Sie ! “ Ersatzformen für den Imperativ werden
  • Redensart „ Komme ich heute nicht , so komme ich Morgen “ hat vielfältige Variationen , wie
Film
  • Er bittet sie , dass sie mit ihm komme , aber sie will nicht wieder 13 sein
  • nur gehen würde , wenn sie mit ihm komme . Sie weigert sich . Als er sie
  • zu sagen , dass sie nun nach Hause komme . Gerade als sie das Einkaufszentrum verlassen will
  • auf Calandro warten . Wenn es zum Geschlechtsverkehr komme , solle Lidio die Fenster schließen und das
Deutschland
  • , falls ein Pakt mit der Wirtschaft zustande komme . Kurze Zeit später wurde mit den Wirtschaftsverbänden
  • auch im Rahmen von Arbeitsbeschaffungsmaßnahmen nicht in Frage komme . Eine Möglichkeit der Weiternutzung zumindest der Tunnelanlage
  • auch der Familie und der ganzen Dorfgemeinschaft zugute komme . Die Zewo sei die weltweit einzige Zertifizierungsstelle
  • Analogfunk , Analogfotoapparate , Informationstechnik ) . Hinzu komme , dass die Polizei angesichts neuer Bedrohungslagen (
Deutschland
  • nicht von seinen Bestandteilen her bestimmt werden und komme dem Ganzen vor seinen Teilen Priorität zu .
  • auch unten ) wird ebenfalls festgestellt , es komme nicht darauf an , ob die Herstellung der
  • Seite oder Abspeicherung auf der eigenen Festplatte ) komme . Diese Ansicht entspricht auch der wohl herrschenden
  • wie angenommen wird , große Population . Außerdem komme sie in einigen geschützten Gebieten vor und es
Deutschland
  • zulässig , solange es dabei nicht zu Diffamierungen komme . Allerdings dürfe in „ Druckerzeugnissen kein einseitiger
  • des Umzugs dar , auf die tatsächliche Zahlungsverpflichtung komme es nicht an . Weiterhin sah der EuGH
  • im Herrenreiter-Fall aber gerade nicht . Dem Schmerzensgeld komme die Funktion zu , dem Geschädigten einen angemessenen
  • Abgabe den Filmtheaterbetreibern als Adressaten der Abgabepflicht zugute komme und somit keine Fremdnützigkeit der Sonderabgabe vorliege .
Philosophie
  • somit außer Acht lasse . Der zweite Einwand komme nicht zur Geltung , da die Regel über
  • Gesagtem nur zwei Möglichkeiten gebe : Entweder man komme niemals zur Einsicht oder aber nach dem Tod
  • Kenntnis gesetzt . Er antwortet , dieses Zugeständnis komme viel zu spät , erforderlich sei vielmehr die
  • aufgrund der vorliegenden Indizien nur er in Frage komme . Und es erscheint ihr sinnvoller , den
Philosophie
  • konstituiert ; nur Einheiten aus Materie und Form komme eigentliche Existenz zu . Unabhängig existierende Einzeldinge (
  • und Geschichtlichen einbeziehe . Nicht einer bestimmten Kultur komme also ein Vorrangstellung zu , sondern der Schöpferkraft
  • findet Sokrates erstaunlich . Gorgias betont , es komme im Leben letztlich nicht auf Fachkompetenz an ,
  • - uneingeschränkt , absolut - Wirkliche . Dieses komme in jeder geschichtlichen Religion nur unangemessen zur Sprache
Schriftsteller
  • . dtv , 2010 , ISBN 978-3423248136 So komme ich im Beruf voran . Freundin ( Zeitschrift
  • 1993 Gut im Bild , Klagenfurt 1994 Wie komme ich dazu , Graz u.a. 1994 Alle ihre
  • in Polen noch nicht übersetzt ) 1973/74 Ich komme morgen nach Euripides/Pasolini Träger des polnischen Staatspreises 1962
  • Graz - Salzburg - Wien 1950 „ Ich komme vom Himmel . Neues über Fatima “ ,
Band
  • Is Also a Flower ) 1967 : Ich komme vom Ende der Welt ( LAvventuriero ) ''
  • Deadlier Than the Male ) 1967 : Ich komme vom Ende der Welt ( L’avventuriero ) 1967
  • er Thy Kingdom Come ( „ Dein Königreich komme “ ) , den dritten Band seiner Schriftstudien
  • Zeitschrift Time Out London schrieb , der Film komme in die Spur von Rain Man und fürchte
Soziologie
  • . Zur unrühmlichen Rolle des Kulturbegriffs im Kolonialismus komme sein durchaus verherrlichender Gebrauch in politisch aktuellen Debatten
  • um Autonomie ausgesetzt seien . In dieser Situation komme es zudem zur Bildung jugendlicher Subkulturen mit eigenen
  • , eigene Traditionen zu vernachlässigen . Als Gegenreaktion komme es dann zu einem leidenschaftlichen und virulenten Nationalismus
  • dass es aufgrund gegensätzlicher ökonomischer Interessen zum Klassenkampf komme . Im Rahmen der Klassenkämpfe könnten die Ausgebeuteten
Bibel
  • ( nicht geleistete ) Annahme Jesu Christi , komme unser Heil zustande solus Christus : „ Allein
  • ( Übersetzung : Von Gott ( Jehova ) komme diesem Hause das Heil selbst ) . Rechts
  • , damit der Segen Abrahams unter die Heiden komme in Christus Jesus und wir den verheißenen Geist
  • Wort steckt auch in Jesu Ankündigung " Ich komme bald " ( Offenbarung 3,11 ; 22,7.12.20 )
Psychologie
  • die Weitergabe der Infektion verantwortlich sei . Allerdings komme es nicht zu einer völligen Eliminierung der Virusbesiedlung
  • allen Beteiligten zu Überlastung , Erschöpfung und Überforderung komme , wodurch die Partnerschaft , die Beziehungen zu
  • . Damit es erst gar nicht zur Erkrankung komme , sei es von primärer Bedeutung , in
  • noch wahrgenommenen Affekten , wie bei den Ausdruckskrankheiten komme es eher zu akut verlaufender Symptomatik mit konkret
Sprache
  • miaßt-er halt d’Elefande vo dr Wilhelma zom Träpple komme lao ! “ - „ Schao reacht “
  • runter “ , no me voy „ ich komme nicht “ ) . Genauso wie im heutigen
  • und Plural ) Beispiel ohne Vokalwechsel : Infinitiv kommekommen “ gegenüber „ kommer “ Das
  • e , das bei stammschließendem Vokal entfällt : komme ( , kommen ‘ ) , tro (
Mittelfranken
  • wurden . Eine andere Theorie sagt , es komme vom Englischen Begriff Nickelodeon ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ) ,
  • in Stanzach gearbeitet haben . Der Name Stanzach komme von " Stanzahe " , was frei übersetzt
  • . Meist ist zu lesen , die Bezeichnung komme von cornu ( „ Horn “ ) und
  • wird auch die ähnliche These vertreten , Lepo komme von Leporello , was als Anagramm von oller
Physik
  • steinalte Glismouda . Es heißt , die Sächsin komme gerade vom Untersberg . Karl den Großen hatte
  • Wickenrode folgendes berichtet : Am Tag des Nikolaus komme sie aus ihrem Berg ( Hoher Meißner )
  • in der Schweiz . Der Name des Ortes komme daher , dass er im Schatten des 1621
  • . Die erste davon besagt , der Name komme von dem früheren ruinösen Zustand . Nach der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK