zugegeben
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | zu-ge-ge-ben |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (3)
- Finnisch (3)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (4)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
zugegeben |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
призна
Sogar der Gouverneur der Bank of England , Mervyn King , hat in der vergangenen Woche zugegeben , dass die Kosten der in Großbritannien und in Europa ergriffenen Sparmaßnahmen von Menschen getragen werden , " die vollkommen unschuldig sind " , während der Finanzsektor wieder zu einer " Business as usual " Mentalität zurückgekehrt ist .
Дори управителят на централната банка на Обединеното кралство ( Bank of England ) , Мървин Кинг , призна миналата седмица , че цената на мерките за строги ограничения в Британия и Европа се поема от " напълно невинни хора " , а финансовият сектор се е завърнал към " обичайната си работа " .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zugegeben |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
indrømmet
Auch in den Vereinigten Staaten wird öffentlich zugegeben , 5 % sämtlicher von ihnen für wirtschaftliche Zwecke gesammelten Informationen stammten aus nicht öffentlichen Quellen .
USA har åbent indrømmet , at 5 % af alle oplysninger , som indhentes til økonomiske formål , stammer fra ikke-åbne kilder .
|
zugegeben |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
har indrømmet
|
Fehler müssen zugegeben werden . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Der er begået fejl .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zugegeben |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
admitted
Herr Busquin selbst genießt den Schutz der Mächtigen , darüber wird in der Presse meines Landes öffentlich berichtet . Jedenfalls war er persönlich verantwortlich , das hat er selbst eingeräumt und zugegeben , eine vorsätzlich gefälschte Buchführung seiner Partei vorgelegt zu haben , die zu unrechtmäßiger Parteienfinanzierung führte .
Mr Busquin himself enjoys massive protection , which is reported quite openly in my country ' s press , but he was certainly personally responsible , and he has recognised and admitted this himself , for submitting party accounts which he knew had been falsified and which led to the party being financed by unlawful means .
|
zugegeben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
admitted that
|
Fehler müssen zugegeben werden |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Mistakes have to be admitted
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
zugegeben |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
myönsi
Werden Sie , nachdem Sie heute hier im Plenum zugegeben haben , dass Sie und Ihre Kollegen noch gar nicht über dieses Thema gesprochen haben , wenigstens der Forderung dieses Parlaments nachkommen und eine solche Diskussion in Gang setzen ?
Ottaen huomioon , että hän tänään myönsi parlamentille , etteivät hän ja hänen kollegansa ole edes keskustelleet asiasta , aikooko hän edes reagoida parlamentin pyyntöön ja ehdottaa tällaista keskustelua ?
|
zugegeben |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
myöntänyt
Warum tolerieren Sie diese Erpressung durch ein Land , das vor kurzem zugegeben hat , dass es auf der ganzen Welt Geheimgefängnisse unterhalten hat , die gegen jede Vorstellung von Völkerrecht verstoßen ?
Miksi siedätte tällaista kiristystä valtiolta , joka on myöntänyt vähän aikaa sitten pitäneensä salaisia vankiloita eri puolilla maailmaa , mikä on täysin kansainvälisen oikeuden vastaista ?
|
Fehler müssen zugegeben werden . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Virheet on hyväksyttävä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
zugegeben |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
παραδέχθηκε
Herr Präsident ! Der Rat hat heute zugegeben , dass das Verhandlungsergebnis vielleicht nicht optimal ist .
( DE ) Κύριε Πρόεδρε , σήμερα , το Συμβούλιο παραδέχθηκε ότι τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων ενδέχεται να μην είναι τόσο καλά όσο θα μπορούσαν να ήταν .
|
zugegeben |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
παραδέχτηκε
Es sei hier angemerkt , Präsident Santer hat das auch rundheraus zugegeben , daß wir bei der Ausführung dieser Programme sehr oft an unsere eigenen bürokratischen Grenzen stoßen .
Έγινε η παρατήρηση , και ο Πρόεδρος Santer το παραδέχτηκε , ότι κατά την εκτέλεση των προγραμμάτων σκοντάφτουμε συχνά στα δικά μας γραφειοκρατικά εμπόδια .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
zugegeben |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ammesso
Er hat zugegeben , daß die Arbeit der Kommission in den vergangenen Jahren höchst unzureichend gewesen ist , daß nichts getan worden ist , was - um Schaden von den Bürgern der Europäischen Union abzuwenden - hätte getan werden müssen .
Ha ammesso che il lavoro della Commissione negli anni scorsi è stato molto carente , che nulla è stato fatto di ciò che avrebbe dovuto essere fatto per evitare il danno subito dai cittadini dell ' Unione europea .
|
zugegeben |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ha ammesso
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
zugegeben |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Kļūdas
Fehler müssen zugegeben werden .
Kļūdas jāatzīst .
|
Fehler müssen zugegeben werden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Kļūdas jāatzīst
|
Fehler müssen zugegeben werden |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Kļūdas jāatzīst .
|
Fehler müssen zugegeben werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kļūdas jāatzīst .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Fehler müssen zugegeben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Klaidas verta pripažinti
|
Fehler müssen zugegeben werden |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Klaidas verta pripažinti
|
Fehler müssen zugegeben werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Klaidas verta pripažinti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
zugegeben |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
toegegeven
Erstens wird unverhohlen zugegeben , daß im Kosovo ein Staat geschaffen werden soll .
Ten eerste wordt onomwonden toegegeven dat men in Kosovo een staat wil oprichten . Ten tweede chanteert men openlijk het door de criminele NAVO-bombardementen vernietigde volk van Joegoslavië .
|
Fehler müssen zugegeben werden |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Fouten moeten worden toegegeven
|
Fehler müssen zugegeben werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fouten moeten worden toegegeven .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
zugegeben |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
przyznał
Ich möchte Sie nur auf die Tatsache aufmerksam machen , dass Sie selbst zugegeben haben , dass Sie vor allem auf Daten angewiesen sind , die von deutscher Seite vorgelegt wurden .
Chcę tylko zwrócić Pana uwagę , że nawet sam przyznał Pan , że opiera się Pan w przeważającym stopniu o dane przedstawiane przez stronę niemiecką .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
zugegeben |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
admitiu
Heute , bei den Protesten der extremen Rechten gegen Premierminister Ferenc Gyurcsány , der zugegeben hat , die wirtschaftliche Lage falsch dargestellt zu haben , um die Wahlen vom April zu gewinnen , demonstrierten 100 000 Menschen in Budapest anlässlich des 50 . Jahrestags .
Hoje , os protestos da extrema-direita contra o Primeiro-Ministro Ferenc Gyurcsány , que admitiu ter mentido sobre o estado da economia para poder vencer as eleições de Abril último , trouxeram 100 000 manifestantes às ruas de Budapeste por ocasião do 50º aniversário do levantamento .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Fehler müssen zugegeben werden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Greşelile trebuie să fie admise
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
zugegeben |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
erkänt
Der Ausschuß der Weisen hat das auch zugegeben .
Expertkommittén har också erkänt det.
|
Fehler müssen zugegeben werden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Misstag måste erkännas
|
Fehler müssen zugegeben werden . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Misstag måste erkännas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
zugegeben |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
priznal
Da das südkoreanische Verfassungsgericht selbst zugegeben hat , dass die Todesstrafe aufgrund von Fehlern verhängt oder missbraucht werden könnte , könnten die heute von uns vorgebrachten Bedenken die demokratischen Institutionen der Republik Korea in der Überzeugung bestärken , dass diese Methode der Bestrafung für immer abgeschafft werden sollte .
Keďže samotný ústavný súd v Južnej Kórei priznal , že v súvislosti s trestom smrti môže dôjsť k chybám a zneužitiu , naše obavy , ktoré tu dnes predkladáme , môžu posilniť demokratické inštitúcie Kórejskej republiky v myšlienke , že tento spôsob trestu by sa mal navždy zrušiť .
|
zugegeben |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Chyby
Fehler müssen zugegeben werden .
Chyby si treba priznať .
|
Fehler müssen zugegeben werden |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Chyby si treba priznať
|
Fehler müssen zugegeben werden |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Chyby si treba priznať .
|
Fehler müssen zugegeben werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Chyby si treba priznať .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
zugegeben |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
priznal
So hat sein Präsident ja selber zugegeben , dass er von Asylbewerbern vorgebrachte Fälle eingehender als andere Fälle prüfen werde .
Celo njegov predsednik je priznal , da bo zadeve , ki jih bodo predložili iskalci azila , preučil natančneje kot druge zadeve .
|
Fehler müssen zugegeben werden |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Napake je treba priznati
|
Fehler müssen zugegeben werden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Napake je treba priznati .
|
Fehler müssen zugegeben werden . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Napake je treba priznati .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
zugegeben |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
admitido
Ich möchte von der Kommission hören , dass sie nicht nur mit einer Empfehlung für bessere Kennzeichnung und bessere Tests einschreiten wird - obwohl dies natürlich benötigt wird - , sondern dass sie Maßnahmen ergreift , um diese Tätigkeiten zu verbieten , die der Öffentlichkeit gegenüber einen totalen Betrug darstellen und daher wahrscheinlich ernsthafte Bedenken hervorrufen . Die Injektion von Rinderproteinen nämlich - die , wie von den Verursachern zugegeben wird , aus Ländern stammen , in denen es BSE-Fälle gibt , und die nicht daraufhin getestet wurden - könnte ebenfalls zu ernsthaften öffentlichen Bedenken führen .
Me gustaría que la Comisión dijera que va a intervenir , no solo recomendando un mejor etiquetado y un mejor sistema de comprobación - aunque , por supuesto , los necesitamos - , sino tomando medidas para ilegalizar esas prácticas , que son un completo fraude al público y que probablemente van a suscitar serias preocupaciones , porque la inyección de proteínas de ternera - que , según han admitido los propios culpables , proceden de países en los que se han dado casos de encefalopatía espongiforme bovina , y los productos no se han sometido a pruebas para detectar esa enfermedad - puede causar también una seria preocupación entre el público .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Fehler müssen zugegeben werden |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Je třeba uznat chyby
|
Fehler müssen zugegeben werden . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Je třeba uznat chyby .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Fehler müssen zugegeben werden |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
A hibákat el kell ismerni
|
Häufigkeit
Das Wort zugegeben hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 38290. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.32 mal vor.
⋮ | |
38285. | Bethesda |
38286. | Regular |
38287. | 2001-2002 |
38288. | vorgehalten |
38289. | Castilla |
38290. | zugegeben |
38291. | Linguistics |
38292. | Feldzuges |
38293. | Novalis |
38294. | wisse |
38295. | misstrauisch |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zugesetzt
- hinzugegeben
- dazugegeben
- beigemengt
- eingerührt
- fermentiert
- eingeweicht
- eingekocht
- verrührt
- Zugabe
- aufgekocht
- verdünnt
- Zuckerlösung
- getrocknet
- Triebmittel
- Sirup
- Molke
- geknetet
- eingedickt
- schaumig
- verkocht
- vergoren
- getrunken
- Eischnee
- aufgegossen
- geröstet
- Maische
- beigemischt
- pasteurisiert
- Kochsalz
- Backpulver
- erhitzt
- abgeschöpft
- Nitritpökelsalz
- gekocht
- ranzig
- angerührt
- gerinnt
- gewaschen
- Fermentierung
- zerkleinert
- gesüßt
- Teig
- kochendem
- Eiklar
- portionsweise
- dickflüssiger
- Hefe
- eingerieben
- Sojamilch
- übergossen
- gemahlene
- Zitronenschale
- cremige
- ausgepresst
- Leinöl
- erhitztem
- Geschmacksstoffe
- abgeschmeckt
- abgegossen
- Zucker
- ausgebacken
- Salzlake
- Abtropfen
- Gärprozess
- Gelatine
- Aromastoffe
- Eigelb
- Sesamöl
- Wasserbad
- gesiebt
- Schweineschmalz
- Teeblätter
- gemahlenem
- Fleischbrühe
- Rühren
- gemahlener
- Zuckersirup
- Aromatisierung
- Einweichen
- Konservierungsstoffe
- Serviert
- kochendes
- gesalzen
- Kaltpressung
- Kakaopulver
- Emulgator
- Pflanzenöl
- angefeuchtet
- Senföl
- Würze
- Paniermehl
- zerkleinerten
- Einkochen
- Destillation
- destilliert
- siedendem
- Auspressen
- Mehlschwitze
- geschmolzene
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zugegeben werden
- zugegeben , dass
- zugegeben wird
- zugegeben hatte
- zugegeben und
- zugegeben , um
- zugegeben . Die
- zugegeben haben
- zugegeben .
- zugegeben . Der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈtsuːɡəˌɡeːbm̩
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- verschrieben
- abzuheben
- übergeben
- Leben
- wiedergeben
- ergaben
- begaben
- vorgeschoben
- eben
- eingeben
- übergaben
- neben
- vergaben
- verlieben
- Raben
- daneben
- erheben
- umgeben
- sieben
- eingeschoben
- hoben
- umgaben
- festgeschrieben
- kleben
- Serben
- bleiben
- selben
- Volksglauben
- intensivem
- religiösem
- Katakomben
- Wasserbomben
- Tauben
- bloßem
- geworben
- orangefarben
- schönem
- Hauben
- aktivem
- Schwalben
- Atombomben
- unmittelbarem
- halben
- Synkopen
- gestorben
- Rundschreiben
- westlichem
- europäischem
- vorhandenem
- Treppen
- königlichem
- österreichischem
- frischem
- Klippen
- seitlichem
- elektronischem
- nördlichem
- anfänglichem
- menschlichem
- erheblichem
- jüdischem
- Welpen
- romanischem
- quadratischem
- klassischem
- christlichem
- britischem
- deutschem
- Schuppen
- militärischem
- flachem
- rötlichem
- solchem
- Stadtwappen
- zusammengenommen
- künstlichem
- natürlichem
- persönlichem
- gleichem
- östlichem
- gotischem
- bürgerlichem
- reichem
- staatlichem
- deutlichem
- südlichem
- einfachem
- russischem
- bestem
- elektrischem
- falschem
- technischem
- wissenschaftlichem
- französischem
- Haufen
- zusätzlichem
- amerikanischem
- städtischem
- erfolgreichem
- künstlerischem
Unterwörter
Worttrennung
zu-ge-ge-ben
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- zugegebenermaßen
- freizugegeben
- weiterzugegeben
- aufzugegeben
- zugegebenes
- zugegebener
- abzugegeben
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Gericht |
|
|
Gericht |
|
|
Gericht |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Film |
|
|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Kartenspiel |
|
|
SS-Mitglied |
|