Häufigste Wörter

Ebene

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Ebenen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Ebe-ne
Nominativ die Ebene
die Ebenen
Dativ der Ebene
der Ebenen
Genitiv der Ebene
den Ebenen
Akkusativ die Ebene
die Ebenen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Ebene
 
(in ca. 72% aller Fälle)
равнище
de Wenn wir die Bedeutung der Statistik für die Entwicklung einer wirksameren Tourismuspolitik auf europäischer , nationaler , regionaler und lokaler Ebene anerkennen , so glaube ich , dass das Hauptziel in Ergänzung der Bemühungen der einzelnen Mitgliedstaaten die Stärkung der Tourismusbranche der EU durch auf EU-Ebene koordinierte Maßnahmen sein muss .
bg Като признавам критичната роля на статистиката в разработването на по-ефективни туристически политики на европейско , национално , регионално и местно равнище , аз считам , че общата цел следва да бъде да се засили туристическият сектор в ЕС чрез действия , координирани на равнище на Съюза за допълване на усилията на отделните държави-членки .
Ebene
 
(in ca. 8% aller Fälle)
равнище .
Ebene
 
(in ca. 3% aller Fälle)
европейско
de Es umfasst nicht nur Maßnahmen auf rein europäischer Ebene , sondern auch sehr schwierige Fragen , die nationales und regionales Recht betreffen und , wie Sie bereits angedeutet haben , muss der Verbraucher im Zentrum stehen .
bg Той включва мерки не само на европейско равнище , но също така и много трудни въпроси за обвързване с националните и регионалните законодателства и преди всичко , както Вие отбелязахте , потребителят трябва да бъде в центъра на вниманието .
Ebene
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ниво
de Die Kommission sollte unverzüglich eine Folgenabschätzung vornehmen und in einer ersten Phase die Frage klären , ob eine solche Steuer auf europäischer Ebene eingeführt werden könnte ; im Anschluss an diese Studie sollte dann die EU entsprechende Beschlüsse fassen .
bg Комисията не бива да отлага извършването на оценка на въздействието - дали такъв данък може да бъде въведен на европейско ниво на първата фаза , а след това проучване решенията следва да бъдат взети от ЕС .
parlamentarischer Ebene
 
(in ca. 100% aller Fälle)
парламентарно равнище
zwischenstaatlicher Ebene
 
(in ca. 100% aller Fälle)
междуправителствено равнище
technischer Ebene
 
(in ca. 100% aller Fälle)
техническо равнище
sozialer Ebene
 
(in ca. 100% aller Fälle)
социално равнище
politischer Ebene
 
(in ca. 95% aller Fälle)
политическо равнище
multilateraler Ebene
 
(in ca. 88% aller Fälle)
многостранно равнище
Auf Ebene
 
(in ca. 86% aller Fälle)
На равнище
dieser Ebene
 
(in ca. 83% aller Fälle)
това равнище
regionaler Ebene
 
(in ca. 80% aller Fälle)
регионално равнище
eine Ebene
 
(in ca. 73% aller Fälle)
едно равнище
europäischer Ebene
 
(in ca. 72% aller Fälle)
европейско равнище
Ebene .
 
(in ca. 68% aller Fälle)
равнище .
internationaler Ebene
 
(in ca. 67% aller Fälle)
международно равнище
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Ebene
 
(in ca. 57% aller Fälle)
plan
de Des Weiteren ausschlaggebend ist die Empfehlung an Mitgliedstaaten , mehr Personal für die SOLVIT-Zentren zur Verfügung zu stellen , um administrative Kapazitäten in den verschiedenen Ministerien auf nationaler Ebene aufzubauen .
da Der er også en meget væsentlig anbefaling til medlemsstaterne om at øge bemandingen af SOLVIT-centrene , så der opbygges administrativ kapacitet i de forskellige ministerier på nationalt plan .
Ebene
 
(in ca. 9% aller Fälle)
niveau
de Daher ist es erforderlich , dieses Problem , welches ich für schwerwiegend halte , mit Hilfe integrierter Politiken anzugehen , welche sozialpolitische Ziele mit kulturellen und bildungspolitischen Zielen verknüpfen , und auf politischer Ebene eine Diskussion einzuleiten , um zu erreichen , dass dieses Phänomen wahrgenommen wird .
da Fru kommissær , derfor skal man sammenholde dette spørgsmål , som efter min mening er vigtigt , med de indarbejdede politikker og forbinde sociale mål med kulturelle og uddannelsesmæssige mål samt indlede en debat på politisk niveau for at skabe en bevidstgørelse om dette spørgsmål .
Ebene
 
(in ca. 5% aller Fälle)
plan .
institutioneller Ebene
 
(in ca. 78% aller Fälle)
institutionelt plan
lokale Ebene
 
(in ca. 77% aller Fälle)
lokale niveau
dieser Ebene
 
(in ca. 76% aller Fälle)
dette niveau
multilateraler Ebene
 
(in ca. 67% aller Fälle)
multilateralt plan
lokaler Ebene
 
(in ca. 54% aller Fälle)
lokalt plan
Ebene und
 
(in ca. 53% aller Fälle)
plan og
Deutsch Häufigkeit Englisch
Ebene
 
(in ca. 66% aller Fälle)
level
de Es war an der Zeit , denn wie soll auf europäischer , auf nationaler und lokaler Ebene Politik gemacht werden , wenn der Bürger nicht im Zentrum aller Überlegungen , aller sozialpolitischen Maßnahmen und gesellschaftspolitischen Vorhaben steht ?
en It was high time indeed because , at European level as well as at national and local level , it is unthinkable to conduct politics in any way other than by placing citizens at the heart of all considerations , all social measures and all social projects .
Ebene
 
(in ca. 10% aller Fälle)
level .
Ebene durch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
level through
transnationaler Ebene
 
(in ca. 100% aller Fälle)
transnational level
dieser Ebene
 
(in ca. 94% aller Fälle)
this level
formaler Ebene
 
(in ca. 91% aller Fälle)
formal level
offizieller Ebene
 
(in ca. 90% aller Fälle)
official level
politischer Ebene
 
(in ca. 89% aller Fälle)
political level
institutioneller Ebene
 
(in ca. 89% aller Fälle)
institutional level
legislativer Ebene
 
(in ca. 88% aller Fälle)
legislative level
technischer Ebene
 
(in ca. 87% aller Fälle)
technical level
parlamentarischer Ebene
 
(in ca. 86% aller Fälle)
parliamentary level
praktischer Ebene
 
(in ca. 86% aller Fälle)
practical level
Ebene sind
 
(in ca. 86% aller Fälle)
level are
eine Ebene
 
(in ca. 85% aller Fälle)
one level
supranationaler Ebene
 
(in ca. 85% aller Fälle)
supranational level
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Ebene
 
(in ca. 85% aller Fälle)
tasandil
de Insbesondere hat er seine ausdrückliche Unterstützung für die laufenden Verhandlungen zum Ausdruck gebracht , um auf internationaler Ebene einen freiwilligen Verhaltenskodex für Staatsfonds zu vereinbaren und Grundsätze für Empfängerländer auf internationaler Ebene zu definieren .
et Eelkõige väljendas nõukogu toetust rahvusvahelise kokkuleppe saavutamiseks tehtavale tööle , mille tulemusena oleks võimalik välja töötada heade tavade toimimisjuhend , millega riiklikud investeerimisfondid vabatahtlikult ühineksid ja mis sätestaks rahvusvahelisel tasandil põhimõtted , mida kohaldataks investeeringute sihtriikide suhtes .
Ebene
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tasandil .
europäische Ebene
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Euroopa tasandile
humanitäre Ebene
 
(in ca. 100% aller Fälle)
on humanitaartasand .
eine Ebene
 
(in ca. 94% aller Fälle)
üks tasand .
bilateraler Ebene
 
(in ca. 87% aller Fälle)
kahepoolsel tasandil
politischer Ebene
 
(in ca. 87% aller Fälle)
  • poliitilisel tasandil
  • Poliitilisel tasandil
lokaler Ebene
 
(in ca. 76% aller Fälle)
kohalikul tasandil
regionaler Ebene
 
(in ca. 66% aller Fälle)
piirkondlikul tasandil
internationaler Ebene
 
(in ca. 62% aller Fälle)
rahvusvahelisel tasandil
europäischer Ebene
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Euroopa tasandil
nationaler Ebene
 
(in ca. 54% aller Fälle)
riiklikul tasandil
Ebene .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Ebene
 
(in ca. 70% aller Fälle)
tasolla
de Wir haben bedauernd feststellen müssen , daß dies weder in den Mitgliedstaaten noch auf der Ebene der Kommission der Fall ist , denn immerhin datiert diese Mitteilung schon aus dem Jahre 1997 .
fi Olemme valitettavasti joutuneet toteamaan , että näin ei ole tapahtunut jäsenvaltioissa eikä myöskään komission tasolla , sillä tämä tiedonanto on peräisin jo vuodelta 1997 .
Ebene
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tasolla .
Ebene wichtig
 
(in ca. 93% aller Fälle)
tietenkin olennaista myös
technischer Ebene
 
(in ca. 88% aller Fälle)
teknisellä tasolla
politischer Ebene
 
(in ca. 76% aller Fälle)
poliittisella tasolla
bilateraler Ebene
 
(in ca. 75% aller Fälle)
kahdenvälisellä tasolla
politischen Ebene
 
(in ca. 73% aller Fälle)
poliittisella tasolla
lokaler Ebene
 
(in ca. 72% aller Fälle)
paikallisella tasolla
der Ebene
 
(in ca. 68% aller Fälle)
.
nationaler Ebene
 
(in ca. 68% aller Fälle)
kansallisella tasolla
dieser Ebene
 
(in ca. 66% aller Fälle)
tällä tasolla
regionaler Ebene
 
(in ca. 61% aller Fälle)
alueellisella tasolla
Deutsch Häufigkeit Französisch
Ebene
 
(in ca. 34% aller Fälle)
au niveau
Ebene
 
(in ca. 33% aller Fälle)
niveau
de Herr Präsident ! Der Bericht der Kollegin Zorba stellt eine weitere gute Gelegenheit dar , sich darüber klar zu werden , welche Bedeutung die Entwicklung der Kulturwirtschaft für die wirtschaftlichen und politischen Ziele der Europäischen Union besitzt und welche Verpflichtungen wir auf europäischer , nationaler und lokaler Ebene haben .
fr Monsieur le Président , le rapport de ma très honorable amie , Mme Zorba , nous donne une nouvelle occasion de comprendre combien le développement des industries culturelles est important dans le cadre des objectifs économiques et politiques de l'Union européenne et de réfléchir à nos obligations au niveau européen , national et local .
Ebene
 
(in ca. 2% aller Fälle)
national
de Herr Präsident ! Der Bericht der Kollegin Zorba stellt eine weitere gute Gelegenheit dar , sich darüber klar zu werden , welche Bedeutung die Entwicklung der Kulturwirtschaft für die wirtschaftlichen und politischen Ziele der Europäischen Union besitzt und welche Verpflichtungen wir auf europäischer , nationaler und lokaler Ebene haben .
fr Monsieur le Président , le rapport de ma très honorable amie , Mme Zorba , nous donne une nouvelle occasion de comprendre combien le développement des industries culturelles est important dans le cadre des objectifs économiques et politiques de l'Union européenne et de réfléchir à nos obligations au niveau européen , national et local .
multilateraler Ebene
 
(in ca. 100% aller Fälle)
niveau multilatéral
politischen Ebene
 
(in ca. 67% aller Fälle)
niveau politique
institutioneller Ebene
 
(in ca. 62% aller Fälle)
niveau institutionnel
politischer Ebene
 
(in ca. 61% aller Fälle)
niveau politique
regionaler Ebene
 
(in ca. 46% aller Fälle)
régional
nationaler Ebene
 
(in ca. 41% aller Fälle)
national
lokaler Ebene
 
(in ca. 40% aller Fälle)
local
europäischer Ebene
 
(in ca. 39% aller Fälle)
niveau européen
internationaler Ebene
 
(in ca. 29% aller Fälle)
international
nationaler Ebene
 
(in ca. 26% aller Fälle)
niveau national
Ebene .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
européen .
europäischer Ebene
 
(in ca. 24% aller Fälle)
niveau
internationaler Ebene
 
(in ca. 23% aller Fälle)
international .
lokaler Ebene
 
(in ca. 20% aller Fälle)
local .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Ebene
 
(in ca. 71% aller Fälle)
επίπεδο
de Die von den Mitgliedstaaten getroffene Entscheidung zeigt , dass Verbrechen auf europäischer Ebene verhindert werden können , wenn der / die Täter bekannt sind .
el Οι δράσεις των κρατών μελών αποδεικνύουν ότι το έγκλημα μπορεί να προλαμβάνεται σε ευρωπαϊκό επίπεδο όταν εντοπίζονται ο δράστης ή οι δράστες .
Ebene
 
(in ca. 9% aller Fälle)
επίπεδο .
Ebene (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
επίπεδο (
eine Ebene
 
(in ca. 100% aller Fälle)
πρώτο επίπεδο
Ebene und
 
(in ca. 92% aller Fälle)
επίπεδο και
politischer Ebene
 
(in ca. 85% aller Fälle)
πολιτικό επίπεδο
institutioneller Ebene
 
(in ca. 83% aller Fälle)
θεσμικό επίπεδο
multilateraler Ebene
 
(in ca. 83% aller Fälle)
πολυμερές επίπεδο
technischer Ebene
 
(in ca. 82% aller Fälle)
τεχνικό επίπεδο
nationaler Ebene
 
(in ca. 73% aller Fälle)
εθνικό επίπεδο
regionaler Ebene
 
(in ca. 71% aller Fälle)
περιφερειακό επίπεδο
lokaler Ebene
 
(in ca. 71% aller Fälle)
τοπικό επίπεδο
internationaler Ebene
 
(in ca. 70% aller Fälle)
διεθνές επίπεδο
globaler Ebene
 
(in ca. 68% aller Fälle)
παγκόσμιο επίπεδο
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Ebene
 
(in ca. 37% aller Fälle)
livello
de Herr Präsident ! Der Bericht der Kollegin Zorba stellt eine weitere gute Gelegenheit dar , sich darüber klar zu werden , welche Bedeutung die Entwicklung der Kulturwirtschaft für die wirtschaftlichen und politischen Ziele der Europäischen Union besitzt und welche Verpflichtungen wir auf europäischer , nationaler und lokaler Ebene haben .
it Signor Presidente , la relazione della collega , l'onorevole Zorba , ci offre un ' altra preziosa opportunità per capire quanto sia importante sviluppare l'industria culturale per conseguire gli obiettivi economici e politici dell ' Unione europea . La relazione rappresenta altresì un ' occasione per riflettere sui nostri obblighi a livello europeo , nazionale e locale .
Ebene
 
(in ca. 34% aller Fälle)
a livello
institutioneller Ebene
 
(in ca. 100% aller Fälle)
livello istituzionale
multilateraler Ebene
 
(in ca. 78% aller Fälle)
livello multilaterale
dieser Ebene
 
(in ca. 76% aller Fälle)
questo livello
politischer Ebene
 
(in ca. 74% aller Fälle)
livello politico
lokaler Ebene
 
(in ca. 52% aller Fälle)
locale
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Ebene
 
(in ca. 80% aller Fälle)
līmenī
de Dies mag in manchen Fällen möglich sein , jedoch hoffe ich , dass bei der Umsetzung dieser Beschlüsse auf nationaler Ebene erkannt wird , dass der Schwerlastverkehr der Zahler ist .
lv Tas varētu būt iespējams dažos gadījumos , bet es ceru , ka tad , kad šie lēmumi tiks īstenoti dalībvalstu līmenī , tiks aptverts , ka par tiem maksā smagkravas automobiļu satiksme .
Ebene
 
(in ca. 10% aller Fälle)
līmenī .
Ebene und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
līmenī un
dieser Ebene
 
(in ca. 96% aller Fälle)
šajā līmenī
lokaler Ebene
 
(in ca. 70% aller Fälle)
vietējā līmenī
regionaler Ebene
 
(in ca. 68% aller Fälle)
reģionālā līmenī
europäischer Ebene
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Eiropas līmenī
Ebene .
 
(in ca. 61% aller Fälle)
.
höchster Ebene
 
(in ca. 45% aller Fälle)
visaugstākajā līmenī
internationaler Ebene
 
(in ca. 42% aller Fälle)
  • starptautiskā līmenī
  • Starptautiskā līmenī
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Ebene
 
(in ca. 68% aller Fälle)
lygmeniu
de Aber natürlich bin ich sicher , dass Sie andere Angelegenheiten kennen , bei denen wir manchmal Schwierigkeiten mit der Umsetzung verbindlicher Rechtsvorschriften und verbindlicher Regeln auf europäischer Ebene haben .
lt Tačiau , be abejo , esu tikras , kad žinote , jog sprendžiant kitus klausimus mums kartais kyla sunkumų užtikrinti privalomų teisės aktų ir taisyklių įgyvendinimą Europos lygmeniu .
Ebene
 
(in ca. 6% aller Fälle)
lygmeniu .
Ebene
 
(in ca. 5% aller Fälle)
lygiu
de Konservative glauben an eine starke Partnerschaft auf globaler Ebene mit allen Staaten , die dem Terror den Kampf angesagt haben , insbesondere mit unseren amerikanischen Verbündeten .
lt Konservatoriai pasisako už tvirtą partnerystę pasauliniu lygiu su visomis su teroru kovojančiomis šalimis , visų pirma mūsų sąjungininke Jungtinėmis Amerikos Valstijomis .
institutioneller Ebene
 
(in ca. 100% aller Fälle)
instituciniu
politischer Ebene
 
(in ca. 67% aller Fälle)
politiniu lygmeniu
lokaler Ebene
 
(in ca. 60% aller Fälle)
vietos lygmeniu
internationaler Ebene
 
(in ca. 58% aller Fälle)
tarptautiniu
Ebene .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
.
europäischer Ebene
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Europos lygmeniu
nationaler Ebene
 
(in ca. 43% aller Fälle)
nacionaliniu
nationaler Ebene
 
(in ca. 38% aller Fälle)
nacionaliniu lygmeniu
regionaler Ebene
 
(in ca. 38% aller Fälle)
regioniniu lygmeniu
europäischer Ebene
 
(in ca. 37% aller Fälle)
lygmeniu
regionaler Ebene
 
(in ca. 37% aller Fälle)
regioniniu
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Ebene
 
(in ca. 77% aller Fälle)
niveau
de schriftlich . - ( EN ) Ich habe für diese Entschließung gestimmt , in der bekräftigt wird , dass das internationale humanitäre Recht ( IHL ) , soweit es Streumunition betrifft , gestärkt werden muss und dass auf internationaler Ebene unverzüglich ein umfassendes Verbot der Verwendung , Herstellung , Weitergabe und Lagerung von Streumunition verabschiedet werden muss .
nl schriftelijk . - ( EN ) Ik heb gestemd vóór deze resolutie , die andermaal bevestigt dat de internationale humanitaire wetgeving ( IHW ) voor zover deze betrekking heeft op clustermunitie , moet worden uitgebreid en dat op internationaal niveau snel een alomvattend verbod moet worden vastgesteld op gebruik , productie , overdracht en opslag van clustermunitie .
offizieller Ebene
 
(in ca. 100% aller Fälle)
officieel niveau
supranationaler Ebene
 
(in ca. 100% aller Fälle)
supranationaal niveau
parlamentarischer Ebene
 
(in ca. 100% aller Fälle)
parlementair niveau
technischer Ebene
 
(in ca. 95% aller Fälle)
technisch niveau
kommunaler Ebene
 
(in ca. 94% aller Fälle)
gemeentelijk niveau
höchster Ebene
 
(in ca. 92% aller Fälle)
hoogste niveau
Ebene und
 
(in ca. 92% aller Fälle)
niveau en
regionaler Ebene
 
(in ca. 84% aller Fälle)
regionaal niveau
regionalen Ebene
 
(in ca. 83% aller Fälle)
regionale niveau
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Ebene
 
(in ca. 48% aller Fälle)
szczeblu
de schriftlich . - ( SV ) Der Berichterstatter fordert , dass der Zusammenschluss von Organisationen der Zivilgesellschaft auf europäischer Ebene aus Sicht der nationalen , regionalen und lokalen Organisationen der Zivilgesellschaft einen eindeutigen Mehrwert erbringt .
pl na piśmie . - ( SV ) Zdaniem sprawozdawcy organizacja zrzeszająca podmioty społeczeństwa obywatelskiego na szczeblu europejskim powinna mieć wyraźną wartość dodaną w porównaniu z krajowymi , regionalnymi i lokalnymi organizacjami społeczeństwa obywatelskiego .
Ebene
 
(in ca. 34% aller Fälle)
na szczeblu
Ebene umsetzen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Wdrożymy je
politischer Ebene
 
(in ca. 73% aller Fälle)
szczeblu politycznym
lokaler Ebene
 
(in ca. 61% aller Fälle)
lokalnym
institutioneller Ebene
 
(in ca. 53% aller Fälle)
szczeblu instytucjonalnym
europäischer Ebene
 
(in ca. 47% aller Fälle)
szczeblu europejskim
institutioneller Ebene
 
(in ca. 47% aller Fälle)
instytucjonalnym
regionaler Ebene
 
(in ca. 43% aller Fälle)
regionalnym
regionaler Ebene
 
(in ca. 38% aller Fälle)
regionalnym .
multilateraler Ebene
 
(in ca. 38% aller Fälle)
wielostronnym
internationaler Ebene
 
(in ca. 35% aller Fälle)
szczeblu międzynarodowym
nationaler Ebene
 
(in ca. 35% aller Fälle)
szczeblu krajowym
internationaler Ebene
 
(in ca. 32% aller Fälle)
międzynarodowym
multilateraler Ebene
 
(in ca. 31% aller Fälle)
szczeblu wielostronnym
nationaler Ebene
 
(in ca. 30% aller Fälle)
krajowym
Ebene zu
 
(in ca. 28% aller Fälle)
na szczeblu
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Ebene
 
(in ca. 48% aller Fälle)
nível
de Wenn der verehrte Abgeordnete zum Ausdruck bringen möchte , dass entweder auf einzelstaatlicher oder auf europäischer Ebene weitere Maßnahmen ergriffen werden müssen , so müsste sich dies nach meiner Überzeugung nicht unbedingt auf die Besteuerung beziehen , sondern könnte auch andere denkbare ordnungspolitische Ansätze zur Lösung der erwähnten Probleme betreffen .
pt Se o senhor deputado está a sugerir que é necessária mais actuação a nível dos Estados-Membros ou a nível europeu , não estou convencido de que essa actuação passe necessariamente por questões fiscais , e não por outras potenciais soluções de política pública para os problemas que o senhor deputado afirma ter identificado .
Ebene
 
(in ca. 16% aller Fälle)
a nível
Ebene
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nacional
de Herr Präsident ! Der Bericht der Kollegin Zorba stellt eine weitere gute Gelegenheit dar , sich darüber klar zu werden , welche Bedeutung die Entwicklung der Kulturwirtschaft für die wirtschaftlichen und politischen Ziele der Europäischen Union besitzt und welche Verpflichtungen wir auf europäischer , nationaler und lokaler Ebene haben .
pt Senhor Presidente , o relatório da minha prezada amiga , senhora deputada Zorba , oferece-nos mais uma grande oportunidade para compreendermos a importância do desenvolvimento das indústrias culturais para a concretização dos objectivos económicos e políticos da União Europeia , e para reflectirmos sobre as nossas obrigações a nível europeu , nacional e local .
Ebene
 
(in ca. 2% aller Fälle)
europeu
de Wenn der verehrte Abgeordnete zum Ausdruck bringen möchte , dass entweder auf einzelstaatlicher oder auf europäischer Ebene weitere Maßnahmen ergriffen werden müssen , so müsste sich dies nach meiner Überzeugung nicht unbedingt auf die Besteuerung beziehen , sondern könnte auch andere denkbare ordnungspolitische Ansätze zur Lösung der erwähnten Probleme betreffen .
pt Se o senhor deputado está a sugerir que é necessária mais actuação a nível dos Estados-Membros ou a nível europeu , não estou convencido de que essa actuação passe necessariamente por questões fiscais , e não por outras potenciais soluções de política pública para os problemas que o senhor deputado afirma ter identificado .
Ebene umsetzen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Implementá-los-emos a
institutioneller Ebene
 
(in ca. 94% aller Fälle)
nível institucional
bilateraler Ebene
 
(in ca. 91% aller Fälle)
nível bilateral
Ebene gefordert
 
(in ca. 87% aller Fälle)
uma revindicação a
politischer Ebene
 
(in ca. 68% aller Fälle)
nível político
multilateraler Ebene
 
(in ca. 58% aller Fälle)
nível multilateral
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Ebene
 
(in ca. 41% aller Fälle)
nivel
de Das vom Rat und von der Kommission verfolgte Prinzip ist jedoch ein empfindliches System , denn jeder Mitgliedstaat muss sich auf die gegenseitige Anerkennung der eigenen nationalen Normen verlassen , um Probleme für Unternehmen zu vermeiden , die auf Regeln in Bezug auf das Messwesen angewiesen sind , bis dass die Richtlinie über Messgeräte , die die betreffenden Rechtsvorschriften auf europäischer Ebene harmonisiert , angenommen ist .
ro Principiul împărtășit de Consiliu și de Comisie se află , totuși , într-un echilibru fragil , deoarece fiecare stat membru va trebui să se bazeze pe recunoașterea reciprocă a standardelor naționale , evitând să genereze probleme pentru întreprinderile din sector care se bazează pe normele metrologice până la adoptarea revizuirii directivei privind instrumentele de măsurare , prin care se va armoniza legislația relevantă la nivel european .
Ebene
 
(in ca. 35% aller Fälle)
la nivel
parlamentarischer Ebene
 
(in ca. 83% aller Fälle)
nivel parlamentar
multilateraler Ebene
 
(in ca. 82% aller Fälle)
nivel multilateral
politischer Ebene
 
(in ca. 81% aller Fälle)
nivel politic
Ebene gefordert
 
(in ca. 80% aller Fälle)
cerinţă internaţională
bilateraler Ebene
 
(in ca. 79% aller Fälle)
nivel bilateral
dieser Ebene
 
(in ca. 79% aller Fälle)
acest nivel
zweite Ebene
 
(in ca. 71% aller Fälle)
doilea nivel
humanitäre Ebene
 
(in ca. 61% aller Fälle)
nivelul umanitar
europäischer Ebene
 
(in ca. 55% aller Fälle)
nivel european
lokaler Ebene
 
(in ca. 53% aller Fälle)
local
regionaler Ebene
 
(in ca. 46% aller Fälle)
regional
Ebene der
 
(in ca. 38% aller Fälle)
la nivelul
internationaler Ebene
 
(in ca. 37% aller Fälle)
nivel internaţional
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Ebene
 
(in ca. 67% aller Fälle)
nivå
de Unseres Erachtens sollte das Problem der Brustimplantate - auch wenn es von großer Bedeutung ist - besser auf nationaler Ebene geregelt werden .
sv Enligt vår uppfattning är därför bröstimplantat en fråga - om än så viktig - som bättre hanteras på nationell nivå .
Ebene
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nivå .
Ebene
 
(in ca. 2% aller Fälle)
EU-nivå
de Ich habe für den Bericht gestimmt , da er nicht ausdrücklich eine Gesetzgebung auf europäischer Ebene befürwortet .
sv Jag har röstat ja till betänkandet eftersom det inte uttalat förordar lagstiftning på EU-nivå .
technischer Ebene
 
(in ca. 95% aller Fälle)
teknisk nivå
multilateraler Ebene
 
(in ca. 92% aller Fälle)
multilateral nivå
Ebene gefordert
 
(in ca. 92% aller Fälle)
internationellt krav
diplomatischer Ebene
 
(in ca. 85% aller Fälle)
diplomatisk nivå
regionaler Ebene
 
(in ca. 84% aller Fälle)
regional nivå
institutioneller Ebene
 
(in ca. 84% aller Fälle)
institutionell nivå
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Ebene
 
(in ca. 81% aller Fälle)
úrovni
de Es ist das Ergebnis gemeinsamer Anstrengungen , den Zielen , Inhalten sowie dem gesellschaftlichen Beitrag freiwilliger Arbeit mehr Anerkennung auf europäischer Ebene zu geben .
sk Je výsledkom zdieľanej snahy deklarovať viac uznania cieľom , podstate a sociálnemu významu dobrovoľníckej práce na európskej úrovni .
Ebene
 
(in ca. 8% aller Fälle)
úrovni .
diplomatischer Ebene
 
(in ca. 100% aller Fälle)
diplomatickej úrovni
sozialer Ebene
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sociálnej úrovni
zwischenstaatlicher Ebene
 
(in ca. 100% aller Fälle)
medzivládnej úrovni
institutioneller Ebene
 
(in ca. 100% aller Fälle)
inštitucionálnej úrovni
dieser Ebene
 
(in ca. 97% aller Fälle)
tejto úrovni
politischer Ebene
 
(in ca. 91% aller Fälle)
politickej úrovni
wirtschaftlicher Ebene
 
(in ca. 83% aller Fälle)
hospodárskej úrovni
regionaler Ebene
 
(in ca. 82% aller Fälle)
regionálnej úrovni
lokaler Ebene
 
(in ca. 82% aller Fälle)
miestnej úrovni
parlamentarischer Ebene
 
(in ca. 80% aller Fälle)
parlamentnej úrovni
bilateraler Ebene
 
(in ca. 80% aller Fälle)
dvojstrannej úrovni
technischer Ebene
 
(in ca. 76% aller Fälle)
technickej úrovni
europäischer Ebene
 
(in ca. 75% aller Fälle)
európskej úrovni
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Ebene
 
(in ca. 78% aller Fälle)
ravni
de Ihre Dynamik beeinflusst die Bestimmungen auf multilateraler , interregionaler , regionaler und bilateraler Ebene - und wird selbst in zunehmendem Maße davon beeinflusst .
sl Dinamika obeh gospodarskih dejavnosti vpliva na regulativni okvir na večstranski , medregionalni , regionalni in dvostranski ravni , ta pa v veliki meri vpliva nanju .
Ebene
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ravni .
multilateraler Ebene
 
(in ca. 100% aller Fälle)
večstranski ravni
praktischer Ebene
 
(in ca. 100% aller Fälle)
praktični ravni
dieser Ebene
 
(in ca. 98% aller Fälle)
tej ravni
bilateraler Ebene
 
(in ca. 92% aller Fälle)
dvostranski ravni
Ebene nicht
 
(in ca. 91% aller Fälle)
ravni ne
regionaler Ebene
 
(in ca. 90% aller Fälle)
regionalni ravni
parlamentarischer Ebene
 
(in ca. 88% aller Fälle)
parlamentarni ravni
politischer Ebene
 
(in ca. 86% aller Fälle)
politični ravni
humanitäre Ebene
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Prva raven je humanitarna .
Ebene sind
 
(in ca. 86% aller Fälle)
ravni so
Ebene und
 
(in ca. 84% aller Fälle)
ravni in
technischer Ebene
 
(in ca. 80% aller Fälle)
tehnični ravni
lokaler Ebene
 
(in ca. 80% aller Fälle)
lokalni ravni
europäischer Ebene
 
(in ca. 79% aller Fälle)
evropski ravni
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Ebene
 
(in ca. 28% aller Fälle)
nivel
de Instrumente zur Verwirklichung der Ziele gibt es auf der Ebene der Europäischen Union leider viel zu wenige .
es Ahora bien , los medios para alcanzar los objetivos en el nivel de la Unión Europea son bastante deficientes .
Ebene
 
(in ca. 11% aller Fälle)
escala
de Wir haben gemeinsam den Erziehungsurlaub auf europäischer Ebene verabschiedet , auch das ist ein Beitrag zu einer modernen , vernünftigen Familienpolitik .
es Adoptamos conjuntamente el permiso parental a escala europea , que también es una aportación a una política familiar moderna y razonable .
Ebene
 
(in ca. 10% aller Fälle)
a nivel
Ebene
 
(in ca. 9% aller Fälle)
a escala
Ebene
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nacional
de Unsere außenpolitischen Aktivitäten auf Gemeinschafts - sowie auf nationaler Ebene bieten uns zahlreiche Möglichkeiten , in Ländern und Gemeinschaften , die unter totaler Armut leiden , Bedingungen für eine nachhaltige Entwicklung herzustellen , Arbeitsplätze zu schaffen sowie demokratische Institutionen und Strukturen zu errichten , die dem Schutz der Menschenrechte und der sozialen Rechte dienen .
es Nuestra acción exterior a escala comunitaria y nacional nos brinda muchas oportunidades para crear condiciones de desarrollo sostenible en países y comunidades que sufren la pobreza más absoluta , a fin de crear empleo , instituciones y estructuras democráticas , además de la protección de los derechos humanos y sociales .
politische Ebene
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nivel político
technischer Ebene
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nivel técnico
politischen Ebene
 
(in ca. 71% aller Fälle)
nivel político
dieser Ebene
 
(in ca. 70% aller Fälle)
este nivel
politischer Ebene
 
(in ca. 70% aller Fälle)
nivel político
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Ebene
 
(in ca. 82% aller Fälle)
úrovni
de Die Vorschläge des Ausschusses werfen diese Systeme für Elternzeit durcheinander , die auf nationaler Ebene Entscheidungsfreiheit bieten , und in mancher Hinsicht würden diese Vorschläge sich sogar nachteilig für das Wohlergehen von Mutter und Kind auswirken .
cs Návrhy zmíněného výboru nerozlišují tyto systémy rodičovské dovolené , které na vnitrostátní úrovni poskytují svobodu volby , a v některých ohledech by dokonce zhoršily podmínky pro matku a dítě .
Ebene
 
(in ca. 6% aller Fälle)
úrovni .
technischer Ebene
 
(in ca. 100% aller Fälle)
technické úrovni
europäische Ebene
 
(in ca. 100% aller Fälle)
evropskou úroveň
finanzieller Ebene
 
(in ca. 100% aller Fälle)
finanční úrovni
dieser Ebene
 
(in ca. 98% aller Fälle)
této úrovni
Ebene und
 
(in ca. 95% aller Fälle)
úrovni a
politischer Ebene
 
(in ca. 91% aller Fälle)
politické úrovni
regionaler Ebene
 
(in ca. 86% aller Fälle)
regionální úrovni
Ebene muss
 
(in ca. 80% aller Fälle)
úrovni musí
lokaler Ebene
 
(in ca. 77% aller Fälle)
místní úrovni
parlamentarischer Ebene
 
(in ca. 77% aller Fälle)
parlamentní úrovni
multilateraler Ebene
 
(in ca. 73% aller Fälle)
mnohostranné úrovni
europäischer Ebene
 
(in ca. 71% aller Fälle)
evropské úrovni
Ebene ist
 
(in ca. 71% aller Fälle)
úrovni je
nationaler Ebene
 
(in ca. 68% aller Fälle)
vnitrostátní úrovni
institutioneller Ebene
 
(in ca. 67% aller Fälle)
institucionální úrovni
internationaler Ebene
 
(in ca. 61% aller Fälle)
mezinárodní úrovni
Ebene .
 
(in ca. 56% aller Fälle)
úrovni .
eine Ebene
 
(in ca. 53% aller Fälle)
jedna úroveň
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Ebene
 
(in ca. 71% aller Fälle)
szinten
de Ich fordere Sie auf , diese Grundprinzipien anzunehmen , damit wir ein dezentralisiertes und teilnehmendes System entwickeln können , in dem Entscheidungen auf niedrigster Ebene gefällt werden können , unter der Teilnahme der Fischer und unter Beachtung der Bedürfnisse der marinen Ökosysteme .
hu Arra kérem önöket , fogadják el ezeket az alapelveket , hogy egy decentralizált és részvételi rendszert dolgozhassunk ki , amelyben a döntések a lehető legalacsonyabb szinten születnek a halászok közreműködésével és a tengeri ökoszisztémák szükségleteinek tiszteletben tartásával .
Ebene
 
(in ca. 9% aller Fälle)
szintű
de Des Weiteren dient ein verbindlicher zwischenstaatlicher Mechanismus zur Streitbeilegung nur ausländischen Investoren : Sie können auf internationaler Ebene Gerichtsverfahren gegen die Regierungen der EU und Indiens anstoßen , während einheimische Investoren nur auf nationale Gerichte zurückgreifen können .
hu A kötelező érvényű államközi vitarendezési mechanizmus pedig mindössze arra szolgál , hogy felhatalmazza a külföldi befektetőket arra , hogy nemzetközi szintű bírósági eljárásokat kezdeményezzenek az EU és India kormányai ellen , miközben a hazai befektetők csupán a nemzeti bíróságokhoz folyamodhatnak .
institutioneller Ebene
 
(in ca. 100% aller Fälle)
intézményi szinten
supranationaler Ebene
 
(in ca. 100% aller Fälle)
szupranacionális szinten
politischer Ebene
 
(in ca. 84% aller Fälle)
politikai szinten
regionaler Ebene
 
(in ca. 80% aller Fälle)
regionális szinten
lokaler Ebene
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • helyi szinten
  • Helyi szinten
nationaler Ebene
 
(in ca. 73% aller Fälle)
nemzeti szinten
globaler Ebene
 
(in ca. 70% aller Fälle)
globális szinten
internationaler Ebene
 
(in ca. 51% aller Fälle)
nemzetközi szinten
Ebene zu
 
(in ca. 44% aller Fälle)
szinten
Ebene .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
.
europäischer Ebene
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • európai szinten
  • Európai szinten
europäischer Ebene
 
(in ca. 26% aller Fälle)
szinten

Häufigkeit

Das Wort Ebene hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1708. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 45.85 mal vor.

1703. 1899
1704. gegründeten
1705. Punkten
1706. Niederlage
1707. Tradition
1708. Ebene
1709. Geld
1710. Europäischen
1711. gehalten
1712. ausgetragen
1713. lief

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Ebene
  • Ebene der
  • die Ebene
  • Ebene des
  • internationaler Ebene
  • einer Ebene
  • der Ebene der
  • europäischer Ebene
  • kommunaler Ebene
  • der Ebene des
  • Ebene , die
  • Ebene . Die
  • auf Ebene der
  • die Ebene der
  • die Ebene des
  • eine Ebene
  • Auf Ebene der
  • der Ebene , die
  • auf Ebene des
  • lokaler Ebene

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈeːbənə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ebe-ne

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Ebenezer
  • EU-Ebene
  • Po-Ebene
  • Bekaa-Ebene
  • Challenger-Ebene
  • xy-Ebene
  • Laplace-Ebene
  • B-Ebene
  • Messara-Ebene
  • Fano-Ebene
  • ATP-Ebene
  • Moxos-Ebene
  • Abraham-Ebene
  • Oka-Don-Ebene
  • ITF-Ebene
  • Kantō-Ebene
  • U-21-Ebene
  • Myzeqe-Ebene
  • s-Ebene
  • Woëvre-Ebene
  • Seja-Bureja-Ebene
  • Meta-Ebene
  • Dschazira-Ebene
  • Moränen-Ebene
  • Sorgenfrey-Ebene
  • CORPUSxMATH-Ebene
  • C-Ebene
  • Luzon-Ebene
  • Rotaliana-Ebene
  • Moulton-Ebene
  • Pampa-Ebene
  • Nullarbor-Ebene
  • Rhein-Main-Ebene
  • Ninive-Ebene
  • NUTS-2-Ebene
  • 110-kV-Ebene
  • yz-Ebene
  • NUTS-3-Ebene
  • Möbius-Ebene
  • Chengdu-Ebene
  • Jianan-Ebene
  • Tadla-Ebene
  • Jean-Louis-Ebenezer
  • xz-Ebene
  • Master-Ebene
  • z-Ebene
  • IP-Ebene
  • D-Ebene
  • 220-kV-Ebene
  • Waza-Ebene
  • Talsand-Ebene
  • x-y-Ebene
  • Hardware-Ebene
  • Ebeneezer
  • Wu-Zhang-Ebene
  • Meridiani-Ebene
  • CORPUSxMATH-CORPUSxMATH-Ebene
  • Ararat-Ebene
  • Neckar-Rhein-Ebene
  • Saône-Ebene
  • Mikro-Ebene
  • Ghab-Ebene
  • 1-Ebene
  • Future-Ebene
  • College-Ebene
  • NUTS3-Ebene
  • Rubicón-Ebene
  • DDR-Ebene
  • Strymonas-Ebene
  • Djeffara-Ebene
  • Drei-Ebenen-Modell
  • Hanna-Ebene
  • Wairau-Ebene
  • Management-Ebene
  • Songnen-Ebene
  • Korps-Ebene
  • Nōbi-Ebene
  • Kanto-Ebene
  • LAU-2-Ebene
  • NUTS-1-Ebene
  • Guanzhong-Ebene
  • U2-Ebene
  • Mare-Ebene
  • Amuq-Ebene
  • Magadino-Ebene
  • Armee-Ebene
  • Anti-Fano-Ebene
  • Nazca-Ebene
  • Çukurova-Ebene
  • 380-kV-Ebene
  • DNA-Ebene
  • Batina-Ebene
  • Gezira-Ebene
  • Liaohe-Ebene
  • Software-Ebene
  • Jesreel-Ebene
  • Zadrima-Ebene
  • Mysior-Ebene
  • Souss-Ebene
  • Routeburn-Ebene
  • Hetao-Ebene
  • Indus-Ebene
  • Jiang-Han-Ebene
  • ʿArafāt-Ebene
  • Sanjiang-Ebene
  • kV-Ebene
  • Amateur-Ebene
  • NATO-Ebene
  • ERP-Ebene
  • Östgöta-Ebene
  • Thrakien-Ebene
  • DOS-Ebene
  • NUTS-Ebene
  • Dropull-Ebene
  • Brahmaputra-Ebene
  • Bachelor-Ebene
  • Cavaglia-Ebene
  • Konya-Ebene
  • Kernel-Ebene
  • Laguerre-Ebene
  • U1-Ebene
  • Vurgo-Ebene
  • Ningshao-Ebene
  • Zhanghua-Ebene
  • Profi-Ebene
  • Art-Ebene
  • Jiaolai-Ebene
  • Schwemmland-Ebene
  • Pingdong-Ebene
  • Chaco-Ebene
  • Makro-Ebene
  • Schotter-Moränen-Ebene
  • Holderness-Ebene
  • Gemeinde-Ebene
  • Instruktions-Ebene
  • Maniototo-Ebene
  • 0-Ebene
  • Dukagjin-Ebene
  • Zentral-Shaanxi-Ebene
  • Byte-Ebene
  • Europa-Ebene
  • Katisunga-Ebene
  • Sto-Ebene
  • NRW-Ebene
  • uv-Ebene
  • Verbandsliga-Ebene
  • Betriebssystem-Ebene
  • LAU-1-Ebene
  • Canterbury-Ebene
  • Usangu-Ebene
  • Minkowski-Ebene
  • Lasithi-Ebene
  • Clan-Ebene
  • 2-Ebene
  • Zeta-Ebene
  • st-Ebene
  • Jianghan-Ebene
  • Z-Ebene
  • Waitohi-Ebene
  • U-17-Ebene
  • Seja-Ebene
  • Mesaoria-Ebene
  • y-z-Ebene
  • Lusenga-Ebene
  • Chip-Ebene
  • Malazgirt-Ebene
  • Fluss-Dichte-Ebene
  • Windows-Ebene
  • Gau-Ebene
  • Lanyang-Ebene
  • Wigger-Ebene
  • Link-Layer-Ebene
  • Wahlkreis-Ebene
  • Polog-Ebene
  • DNS-Ebene
  • Molonglo-Ebene
  • Welt-Ebene
  • Amik-Ebene
  • Schirak-Ebene
  • Register-Transfer-Ebene
  • Song-Nen-Ebene
  • Tribus-Ebene
  • Karst-Ebene
  • VC-Ebene
  • Rhein-Ebene
  • EG-Ebene
  • A-O-Ebene
  • LAU-Ebene
  • Vorkarpaten-Ebene
  • DFB-Ebene
  • Lava-Ebene
  • Landkreis-Ebene
  • Ich-Ebene
  • Sais-Ebene
  • Club-Ebene
  • Västgöta-Ebene
  • Cumberland-Ebene
  • County-Ebene
  • Lianghu-Ebene
  • Kompanie-Ebene
  • Adelaide-Ebene
  • Tejo-Ebene
  • MAC-Ebene
  • Vara-Ebene
  • Rhône-Ebene
  • Marha-Ebene
  • WTA-Ebene
  • U-19-Ebene
  • Ganges-Ebene
  • FIFA-Ebene
  • Via-Ebene
  • Löß-Ebene
  • Orinoco-Ebene
  • Campidano-Ebene
  • Provinz-Ebene
  • Donau-Ebene
  • Dateisystem-Ebene
  • 2D-Ebene
  • Rharb-Ebene
  • Junioren-Ebene
  • Hierarchie-Ebene
  • EKD-Ebene
  • Save-Ebene
  • Tschüi-Ebene
  • Harran-Ebene
  • M3-Ebene
  • Ludogorie-Ebene
  • See-Ebene
  • Programm-Ebene
  • Keyword-Ebene
  • Bărăgan-Ebene
  • Bragg-Ebene
  • Objekt-Ebene
  • Kikuchi-Ebene
  • Struga-Ebene
  • Prozess-Ebene
  • Äquator-Ebene
  • Mezzanine-Ebene
  • Applikations-Ebene
  • Pasinler-Ebene
  • TV-Ebene
  • Kambos-Ebene
  • Direktoren-Ebene
  • Ordos-Ebene
  • E/A-Ebene
  • Kaïkos-Ebene
  • SK-Ebene
  • Greina-Ebene
  • Meso-Ebene
  • IC-Ebene
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Childhood Ebene

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • CORPUSxMATH Sehnensatz Max Koecher , Aloys Krieg : Ebene Geometrie . 2 . Auflage . Springer-Verlag Berlin
  • Formelsammlung Trigonometrie Max Koecher , Aloys Krieg : Ebene Geometrie . Springer 2007 , S. 129
  • CORPUSxMATH . Max Koecher , Aloys Krieg : Ebene Geometrie . 3. , neu bearbeitete und erweiterte
  • der Geometrie Max Koecher , Aloys Krieg : Ebene Geometrie , 3 . Aufl. , Springer ,
Mathematik
  • leicht prüfen , ob ein Punkt auf der Ebene liegt , indem man die Koordinaten des Punktes
  • ) wieder zu baryzentrischen Koordinaten . In einer Ebene beziehen sich die baryzentrischen Koordinaten auf ein gegebenes
  • die Verbindungslinien zwischen korrespondierenden Eckpunkten zweier in einer Ebene gelegenen Dreiecke in einem Punkt schneiden ( dem
  • die Verbindungslinien zwischen korrespondierenden Eckpunkten zweier in einer Ebene gelegenen Dreiecke in einem Punkt schneiden und zwei
Mathematik
  • über einem Schiefkörper CORPUSxMATH . Gilt in dieser Ebene dazu noch der Satz von Pappos ( auch
  • . Zu jeder Primzahlpotenz q existiert eine desarguessche Ebene der Ordnung q. Alle bisher bekannten endlichen affinen
  • eine Äquivalenzrelation auf der Menge der Pfeile der Ebene bzw . des Raums . Die Äquivalenzklassen heißen
  • , da jede bijektive konforme Abbildung der komplexen Ebene ( mit Unendlich ) auf sich selbst eine
Deutschland
  • die von der Bevölkerung gewählten Verwaltungsausschüsse auf der Ebene unterhalb der Gemeinde in den sieben Hamburger Bezirken
  • ( NUTS-Ebene LAU-2 ) als auch auf der Ebene des Bezirks ( keine NUTS-Ebene , zwischen NUTS-3
  • , Hamburg ( beide Deutschland ) auf der Ebene der Bezirke . In jedem Bezirk gibt es
  • März 2011 lieferte folgendes Ergebnis : Als untergeordnete Ebene existieren drei Ortsbeiräte : Einer für die Kernstadt
Deutschland
  • zu ermöglichen , den politischen Nachwuchs auf regionaler Ebene besser heranzubilden und eine politische Partizipation zu erleichtern
  • die Agenda 21 besonders auf regionaler und lokaler Ebene die gesteigerten Bemühungen um mehr Nachhaltigkeit vorantreiben ,
  • einheitlicher Strukturen auf nationaler , kontinentaler und globaler Ebene immer wieder die Tendenz zur Schaffung neuer Verbände
  • volkswirtschaftlicher Sicht auf globaler , nationaler und regionaler Ebene sowie aus einzelwirtschaftlicher Sicht in der Regel auf
Fluss
  • 150 Meter tief in die Muschelkalklandschaft der Hohenloher Ebene eingegraben . Charakteristisch für Krautheim ist der Blick
  • „ Kesselberg “ und spielt auf die Amphitheater-artige Ebene an , die sich von einer Bergkette umgeben
  • Vorberge der Maurettes , beherrscht sie die tieferliegende Ebene und öffnet einen weiten Blick auf das Meer
  • Burg . Unser Blick glitt über die weite Ebene des Rheintals , hinüber zu den langgestreckten Höhen
Fluss
  • Hohenloher-Haller
  • Osteuropäischen
  • Hohenloher
  • Schwäbisch-Fränkische
  • Waldberge
  • , der tiefste auf 386 Metern in der Ebene . Nachbargemeinden sind Hausen im Norden , Mülligen
  • und die Siedlungsfläche betrug 8.8 % . Die Ebene im nordöstlichen Gemeindegebiet gehört zu den im Vorland
  • 25 Kilometer südlich von Dschisr asch-Schugur in der Ebene des Ghab auf einem Vorberg am Osthang des
  • , der tiefste auf 408 Metern in der Ebene südwestlich des Dorfes . Nachbargemeinden sind Baden im
Philosophie
  • zum Thema des Erzählens macht . Eine dritte Ebene stellen die Kommentare zum angeblichen Prozess der Übersetzung
  • führe zwischen den Protagonisten und den Leser die Ebene eines kommentierenden Verfassers ein und nutze die Hauptfigur
  • die mögliche Banalität des Bösen nur auf der Ebene des Tatsächlichen liege . Eichmann sei einer der
  • Kreuz und roter Rose spiegelt sich auf symbolischer Ebene die Mystik , das Ideal und das geistige
HRR
  • . Die Modernisierung der Zollpolitik zunächst auf einzelstaatlicher Ebene , dann in den regionalen Zollvereinigungen und schließlich
  • innerhalb der militärischen Strukturen und auch auf persönlicher Ebene zu schweren Zerwürfnissen führten . So war die
  • wurden ebenso Reformen durchgeführt wie auf der nationalen Ebene . Auch wurden 1997 Reformen der Streitkräfte eingeleitet
  • Militärmacht erstreckt sich zunehmend nicht mehr auf der Ebene des lokalen kriegerischen Konfliktes , sondern er globalisiert
Politiker
  • Parteimitglieder , oftmals schwierig , da oberhalb der Ebene des Ortsvereins bzw . - verbands in der
  • der Bürgerschaftswahl in Bremen 1971 oberhalb der kommunalen Ebene erfolglos . Sie wird vom Verfassungsschutz beobachtet und
  • das in der Rheinprovinz seit 1845 auf kommunaler Ebene geltende Dreiklassenwahlrecht . Bei Kommunalwahlen in Essen führte
  • ausgenommen Wien ) das passive Wahlrecht auf kommunaler Ebene ; in Wien auf Bezirksebene zur Bezirksvertretung (
Geometrie
  • Kohlenstoffatome sich abwechselnd um 26 ° aus der Ebene heraus bewegen . In Wasser ist Cyclobutan nur
  • verwendet , wobei das mechanische Prinzip der schiefen Ebene genutzt wird . Die in Richtung der Keilspitze
  • liegen mit dem mittleren C-Atom jeweils in einer Ebene , sind aber um 90 ° gegeneinander gedreht
  • gefüllt sind . Bei einer Drehbewegung in der Ebene des jeweiligen Bogenganges bleibt die Lymphflüssigkeit aufgrund ihrer
Sprache
  • Ebene
  • Enttarnt
  • :1
  • Senaria
  • Verfahrenstypen
  • management & communication ) . Auf der zweiten Ebene wurden Unternehmensfunktionen aus den Bereichen Fabrikautomation und Produktionsplanung
  • Special-purpose Plane ( SSP ; dt . Ergänzende Ebene für spezielle Verwendungen , auch als Plane 14
  • Plane ( SIP ; dt . Ergänzende ideographische Ebene , auch als Plane 2 bezeichnet ) ,
  • Plane ( SMP ; dt . Ergänzende mehrsprachige Ebene , auch als Plane 1 bezeichnet ) wurde
Linguistik
  • davon aus , dass sich auf einer abstrakten Ebene einzelne relativ unabhängige Systeme beschreiben lassen . Diese
  • die Darstellung der Folgepunkte selbst in der komplexen Ebene zeigt in diesen Fällen eine größere Komplexität .
  • höchste Programmebene weitergegeben oder an einer beliebigen anderen Ebene der Funktionsaufruffolge behandelt werden . Der korrekte Einsatz
  • niedrigeren Hierarchiestufen einfach ignorieren . Für die erste Ebene sind derzeit folgende Typen definiert , welche wiederum
Metro Montreal
  • Schiefe
  • km/h
  • Sicherheitskontrolle
  • Wagenzugmasse
  • Castellers
  • davon soll ein neues Parkhaus entstehen . Als Ebene − 2 soll die S-Bahn-Ebene einschließlich ihrer Zugänge
  • Damals hatten Terroristen einen gemieteten Ryder-Van auf der Ebene B2 der Tiefgarage des Nordturms des World Trade
  • , den so genannten Skywalk , mit der Ebene 05 verbunden . Das Terminal für Allgemeine Luftfahrt
  • . Ein konfessionsneutraler Gedenkraum befindet sich auf der Ebene 3 im öffentlichen Bereich des Terminals und ist
Provinz
  • Um 1200 v.Chr. , als in der zentralchinesischen Ebene die Shang-Dynastie herrschte , trat die Gegend in
  • , eigentlich „ Scharontal “ ) ist eine Ebene an der israelischen Mittelmeerküste . In der älteren
  • auch als Bitola-Florina-Kozani-Becken bezeichnet ) bzw . die Ebene von Lynkestis , die sich nach Norden in
  • die bedeutenden Städte Xieng Khuang ( auf der Ebene der Tonkrüge in Laos , im Jahr 698
Fußballspieler
  • . Nachdem der Verein lange Jahre auf regionaler Ebene zu den Spitzenmannschaften gehörte , gelang in der
  • dritten Platz . Neben den Erfolgen auf nationaler Ebene hat Göttingen zahlreiche erfolgreiche Nationalspieler hervor gebracht .
  • 2000 und 2003 bewarb sich Düsseldorf auf nationaler Ebene um die Ausrichtung der Olympischen Spiele 2012 .
  • erste Rostocker Handballmannschaft , die auch auf nationaler Ebene mit anderen mithalten konnte . Paul-Friedrich Reder (
Biologie
  • der Pepinos darstellen . Verschiedene Untersuchungen auf molekularer Ebene zeigen , dass Solanum basendopogon entfernter verwandt ist
  • mit der Schrift Beobachtung von Transmitter-Rezeptor-Wechselwirkung auf molekularer Ebene : Hochauflösende Strommessungen an kleinen Membranarealen von Einzelzellen
  • ) . Kooperation ist auch auf der molekularen Ebene zu finden : Aminosäuren verbinden sich zu längeren
  • daraus , dass nicht befischte Spezies derselben trophischen Ebene ( Stellung in der Nahrungskette ) die ökologische
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK