Ebene
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Ebenen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ebe-ne |
Nominativ |
die Ebene |
die Ebenen |
---|---|---|
Dativ |
der Ebene |
der Ebenen |
Genitiv |
der Ebene |
den Ebenen |
Akkusativ |
die Ebene |
die Ebenen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (17)
- Dänisch (9)
- Englisch (16)
- Estnisch (13)
- Finnisch (12)
- Französisch (17)
- Griechisch (14)
- Italienisch (7)
- Lettisch (10)
- Litauisch (14)
- Niederländisch (10)
- Polnisch (17)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (15)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (15)
- Slowenisch (16)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (20)
- Ungarisch (14)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Ebene |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
равнище
Wenn wir die Bedeutung der Statistik für die Entwicklung einer wirksameren Tourismuspolitik auf europäischer , nationaler , regionaler und lokaler Ebene anerkennen , so glaube ich , dass das Hauptziel in Ergänzung der Bemühungen der einzelnen Mitgliedstaaten die Stärkung der Tourismusbranche der EU durch auf EU-Ebene koordinierte Maßnahmen sein muss .
Като признавам критичната роля на статистиката в разработването на по-ефективни туристически политики на европейско , национално , регионално и местно равнище , аз считам , че общата цел следва да бъде да се засили туристическият сектор в ЕС чрез действия , координирани на равнище на Съюза за допълване на усилията на отделните държави-членки .
|
Ebene |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
равнище .
|
Ebene |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
европейско
Es umfasst nicht nur Maßnahmen auf rein europäischer Ebene , sondern auch sehr schwierige Fragen , die nationales und regionales Recht betreffen und , wie Sie bereits angedeutet haben , muss der Verbraucher im Zentrum stehen .
Той включва мерки не само на европейско равнище , но също така и много трудни въпроси за обвързване с националните и регионалните законодателства и преди всичко , както Вие отбелязахте , потребителят трябва да бъде в центъра на вниманието .
|
Ebene |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ниво
Die Kommission sollte unverzüglich eine Folgenabschätzung vornehmen und in einer ersten Phase die Frage klären , ob eine solche Steuer auf europäischer Ebene eingeführt werden könnte ; im Anschluss an diese Studie sollte dann die EU entsprechende Beschlüsse fassen .
Комисията не бива да отлага извършването на оценка на въздействието - дали такъв данък може да бъде въведен на европейско ниво на първата фаза , а след това проучване решенията следва да бъдат взети от ЕС .
|
parlamentarischer Ebene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
парламентарно равнище
|
zwischenstaatlicher Ebene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
междуправителствено равнище
|
technischer Ebene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
техническо равнище
|
sozialer Ebene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
социално равнище
|
politischer Ebene |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
политическо равнище
|
multilateraler Ebene |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
многостранно равнище
|
Auf Ebene |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
На равнище
|
dieser Ebene |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
това равнище
|
regionaler Ebene |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
регионално равнище
|
eine Ebene |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
едно равнище
|
europäischer Ebene |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
европейско равнище
|
Ebene . |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
равнище .
|
internationaler Ebene |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
международно равнище
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Ebene |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
plan
Des Weiteren ausschlaggebend ist die Empfehlung an Mitgliedstaaten , mehr Personal für die SOLVIT-Zentren zur Verfügung zu stellen , um administrative Kapazitäten in den verschiedenen Ministerien auf nationaler Ebene aufzubauen .
Der er også en meget væsentlig anbefaling til medlemsstaterne om at øge bemandingen af SOLVIT-centrene , så der opbygges administrativ kapacitet i de forskellige ministerier på nationalt plan .
|
Ebene |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
niveau
Daher ist es erforderlich , dieses Problem , welches ich für schwerwiegend halte , mit Hilfe integrierter Politiken anzugehen , welche sozialpolitische Ziele mit kulturellen und bildungspolitischen Zielen verknüpfen , und auf politischer Ebene eine Diskussion einzuleiten , um zu erreichen , dass dieses Phänomen wahrgenommen wird .
Fru kommissær , derfor skal man sammenholde dette spørgsmål , som efter min mening er vigtigt , med de indarbejdede politikker og forbinde sociale mål med kulturelle og uddannelsesmæssige mål samt indlede en debat på politisk niveau for at skabe en bevidstgørelse om dette spørgsmål .
|
Ebene |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
plan .
|
institutioneller Ebene |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
institutionelt plan
|
lokale Ebene |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
lokale niveau
|
dieser Ebene |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
dette niveau
|
multilateraler Ebene |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
multilateralt plan
|
lokaler Ebene |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
lokalt plan
|
Ebene und |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
plan og
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Ebene |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
level
Es war an der Zeit , denn wie soll auf europäischer , auf nationaler und lokaler Ebene Politik gemacht werden , wenn der Bürger nicht im Zentrum aller Überlegungen , aller sozialpolitischen Maßnahmen und gesellschaftspolitischen Vorhaben steht ?
It was high time indeed because , at European level as well as at national and local level , it is unthinkable to conduct politics in any way other than by placing citizens at the heart of all considerations , all social measures and all social projects .
|
Ebene |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
level .
|
Ebene durch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
level through
|
transnationaler Ebene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
transnational level
|
dieser Ebene |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
this level
|
formaler Ebene |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
formal level
|
offizieller Ebene |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
official level
|
politischer Ebene |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
political level
|
institutioneller Ebene |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
institutional level
|
legislativer Ebene |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
legislative level
|
technischer Ebene |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
technical level
|
parlamentarischer Ebene |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
parliamentary level
|
praktischer Ebene |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
practical level
|
Ebene sind |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
level are
|
eine Ebene |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
one level
|
supranationaler Ebene |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
supranational level
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Ebene |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
tasandil
Insbesondere hat er seine ausdrückliche Unterstützung für die laufenden Verhandlungen zum Ausdruck gebracht , um auf internationaler Ebene einen freiwilligen Verhaltenskodex für Staatsfonds zu vereinbaren und Grundsätze für Empfängerländer auf internationaler Ebene zu definieren .
Eelkõige väljendas nõukogu toetust rahvusvahelise kokkuleppe saavutamiseks tehtavale tööle , mille tulemusena oleks võimalik välja töötada heade tavade toimimisjuhend , millega riiklikud investeerimisfondid vabatahtlikult ühineksid ja mis sätestaks rahvusvahelisel tasandil põhimõtted , mida kohaldataks investeeringute sihtriikide suhtes .
|
Ebene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tasandil .
|
europäische Ebene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Euroopa tasandile
|
humanitäre Ebene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
on humanitaartasand .
|
eine Ebene |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
üks tasand .
|
bilateraler Ebene |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
kahepoolsel tasandil
|
politischer Ebene |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
|
lokaler Ebene |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
kohalikul tasandil
|
regionaler Ebene |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
piirkondlikul tasandil
|
internationaler Ebene |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
rahvusvahelisel tasandil
|
europäischer Ebene |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Euroopa tasandil
|
nationaler Ebene |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
riiklikul tasandil
|
Ebene . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Ebene |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
tasolla
Wir haben bedauernd feststellen müssen , daß dies weder in den Mitgliedstaaten noch auf der Ebene der Kommission der Fall ist , denn immerhin datiert diese Mitteilung schon aus dem Jahre 1997 .
Olemme valitettavasti joutuneet toteamaan , että näin ei ole tapahtunut jäsenvaltioissa eikä myöskään komission tasolla , sillä tämä tiedonanto on peräisin jo vuodelta 1997 .
|
Ebene |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tasolla .
|
Ebene wichtig |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
tietenkin olennaista myös
|
technischer Ebene |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
teknisellä tasolla
|
politischer Ebene |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
poliittisella tasolla
|
bilateraler Ebene |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
kahdenvälisellä tasolla
|
politischen Ebene |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
poliittisella tasolla
|
lokaler Ebene |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
paikallisella tasolla
|
der Ebene |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
.
|
nationaler Ebene |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
kansallisella tasolla
|
dieser Ebene |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
tällä tasolla
|
regionaler Ebene |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
alueellisella tasolla
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Ebene |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
au niveau
|
Ebene |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
niveau
Herr Präsident ! Der Bericht der Kollegin Zorba stellt eine weitere gute Gelegenheit dar , sich darüber klar zu werden , welche Bedeutung die Entwicklung der Kulturwirtschaft für die wirtschaftlichen und politischen Ziele der Europäischen Union besitzt und welche Verpflichtungen wir auf europäischer , nationaler und lokaler Ebene haben .
Monsieur le Président , le rapport de ma très honorable amie , Mme Zorba , nous donne une nouvelle occasion de comprendre combien le développement des industries culturelles est important dans le cadre des objectifs économiques et politiques de l'Union européenne et de réfléchir à nos obligations au niveau européen , national et local .
|
Ebene |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
national
Herr Präsident ! Der Bericht der Kollegin Zorba stellt eine weitere gute Gelegenheit dar , sich darüber klar zu werden , welche Bedeutung die Entwicklung der Kulturwirtschaft für die wirtschaftlichen und politischen Ziele der Europäischen Union besitzt und welche Verpflichtungen wir auf europäischer , nationaler und lokaler Ebene haben .
Monsieur le Président , le rapport de ma très honorable amie , Mme Zorba , nous donne une nouvelle occasion de comprendre combien le développement des industries culturelles est important dans le cadre des objectifs économiques et politiques de l'Union européenne et de réfléchir à nos obligations au niveau européen , national et local .
|
multilateraler Ebene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
niveau multilatéral
|
politischen Ebene |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
niveau politique
|
institutioneller Ebene |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
niveau institutionnel
|
politischer Ebene |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
niveau politique
|
regionaler Ebene |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
régional
|
nationaler Ebene |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
national
|
lokaler Ebene |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
local
|
europäischer Ebene |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
niveau européen
|
internationaler Ebene |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
international
|
nationaler Ebene |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
niveau national
|
Ebene . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
européen .
|
europäischer Ebene |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
niveau
|
internationaler Ebene |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
international .
|
lokaler Ebene |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
local .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Ebene |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
επίπεδο
Die von den Mitgliedstaaten getroffene Entscheidung zeigt , dass Verbrechen auf europäischer Ebene verhindert werden können , wenn der / die Täter bekannt sind .
Οι δράσεις των κρατών μελών αποδεικνύουν ότι το έγκλημα μπορεί να προλαμβάνεται σε ευρωπαϊκό επίπεδο όταν εντοπίζονται ο δράστης ή οι δράστες .
|
Ebene |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
επίπεδο .
|
Ebene ( |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
επίπεδο (
|
eine Ebene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
πρώτο επίπεδο
|
Ebene und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
επίπεδο και
|
politischer Ebene |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
πολιτικό επίπεδο
|
institutioneller Ebene |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
θεσμικό επίπεδο
|
multilateraler Ebene |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
πολυμερές επίπεδο
|
technischer Ebene |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
τεχνικό επίπεδο
|
nationaler Ebene |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
εθνικό επίπεδο
|
regionaler Ebene |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
περιφερειακό επίπεδο
|
lokaler Ebene |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
τοπικό επίπεδο
|
internationaler Ebene |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
διεθνές επίπεδο
|
globaler Ebene |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
παγκόσμιο επίπεδο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Ebene |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
livello
Herr Präsident ! Der Bericht der Kollegin Zorba stellt eine weitere gute Gelegenheit dar , sich darüber klar zu werden , welche Bedeutung die Entwicklung der Kulturwirtschaft für die wirtschaftlichen und politischen Ziele der Europäischen Union besitzt und welche Verpflichtungen wir auf europäischer , nationaler und lokaler Ebene haben .
Signor Presidente , la relazione della collega , l'onorevole Zorba , ci offre un ' altra preziosa opportunità per capire quanto sia importante sviluppare l'industria culturale per conseguire gli obiettivi economici e politici dell ' Unione europea . La relazione rappresenta altresì un ' occasione per riflettere sui nostri obblighi a livello europeo , nazionale e locale .
|
Ebene |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
a livello
|
institutioneller Ebene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
livello istituzionale
|
multilateraler Ebene |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
livello multilaterale
|
dieser Ebene |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
questo livello
|
politischer Ebene |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
livello politico
|
lokaler Ebene |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
locale
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Ebene |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
līmenī
Dies mag in manchen Fällen möglich sein , jedoch hoffe ich , dass bei der Umsetzung dieser Beschlüsse auf nationaler Ebene erkannt wird , dass der Schwerlastverkehr der Zahler ist .
Tas varētu būt iespējams dažos gadījumos , bet es ceru , ka tad , kad šie lēmumi tiks īstenoti dalībvalstu līmenī , tiks aptverts , ka par tiem maksā smagkravas automobiļu satiksme .
|
Ebene |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
līmenī .
|
Ebene und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
līmenī un
|
dieser Ebene |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
šajā līmenī
|
lokaler Ebene |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
vietējā līmenī
|
regionaler Ebene |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
reģionālā līmenī
|
europäischer Ebene |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Eiropas līmenī
|
Ebene . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
.
|
höchster Ebene |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
visaugstākajā līmenī
|
internationaler Ebene |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Ebene |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
lygmeniu
Aber natürlich bin ich sicher , dass Sie andere Angelegenheiten kennen , bei denen wir manchmal Schwierigkeiten mit der Umsetzung verbindlicher Rechtsvorschriften und verbindlicher Regeln auf europäischer Ebene haben .
Tačiau , be abejo , esu tikras , kad žinote , jog sprendžiant kitus klausimus mums kartais kyla sunkumų užtikrinti privalomų teisės aktų ir taisyklių įgyvendinimą Europos lygmeniu .
|
Ebene |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
lygmeniu .
|
Ebene |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
lygiu
Konservative glauben an eine starke Partnerschaft auf globaler Ebene mit allen Staaten , die dem Terror den Kampf angesagt haben , insbesondere mit unseren amerikanischen Verbündeten .
Konservatoriai pasisako už tvirtą partnerystę pasauliniu lygiu su visomis su teroru kovojančiomis šalimis , visų pirma mūsų sąjungininke Jungtinėmis Amerikos Valstijomis .
|
institutioneller Ebene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
instituciniu
|
politischer Ebene |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
politiniu lygmeniu
|
lokaler Ebene |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
vietos lygmeniu
|
internationaler Ebene |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
tarptautiniu
|
Ebene . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
.
|
europäischer Ebene |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Europos lygmeniu
|
nationaler Ebene |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
nacionaliniu
|
nationaler Ebene |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
nacionaliniu lygmeniu
|
regionaler Ebene |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
regioniniu lygmeniu
|
europäischer Ebene |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
lygmeniu
|
regionaler Ebene |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
regioniniu
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Ebene |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
niveau
schriftlich . - ( EN ) Ich habe für diese Entschließung gestimmt , in der bekräftigt wird , dass das internationale humanitäre Recht ( IHL ) , soweit es Streumunition betrifft , gestärkt werden muss und dass auf internationaler Ebene unverzüglich ein umfassendes Verbot der Verwendung , Herstellung , Weitergabe und Lagerung von Streumunition verabschiedet werden muss .
schriftelijk . - ( EN ) Ik heb gestemd vóór deze resolutie , die andermaal bevestigt dat de internationale humanitaire wetgeving ( IHW ) voor zover deze betrekking heeft op clustermunitie , moet worden uitgebreid en dat op internationaal niveau snel een alomvattend verbod moet worden vastgesteld op gebruik , productie , overdracht en opslag van clustermunitie .
|
offizieller Ebene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
officieel niveau
|
supranationaler Ebene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
supranationaal niveau
|
parlamentarischer Ebene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
parlementair niveau
|
technischer Ebene |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
technisch niveau
|
kommunaler Ebene |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
gemeentelijk niveau
|
höchster Ebene |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
hoogste niveau
|
Ebene und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
niveau en
|
regionaler Ebene |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
regionaal niveau
|
regionalen Ebene |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
regionale niveau
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Ebene |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
szczeblu
schriftlich . - ( SV ) Der Berichterstatter fordert , dass der Zusammenschluss von Organisationen der Zivilgesellschaft auf europäischer Ebene aus Sicht der nationalen , regionalen und lokalen Organisationen der Zivilgesellschaft einen eindeutigen Mehrwert erbringt .
na piśmie . - ( SV ) Zdaniem sprawozdawcy organizacja zrzeszająca podmioty społeczeństwa obywatelskiego na szczeblu europejskim powinna mieć wyraźną wartość dodaną w porównaniu z krajowymi , regionalnymi i lokalnymi organizacjami społeczeństwa obywatelskiego .
|
Ebene |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
na szczeblu
|
Ebene umsetzen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Wdrożymy je
|
politischer Ebene |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
szczeblu politycznym
|
lokaler Ebene |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
lokalnym
|
institutioneller Ebene |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
szczeblu instytucjonalnym
|
europäischer Ebene |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
szczeblu europejskim
|
institutioneller Ebene |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
instytucjonalnym
|
regionaler Ebene |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
regionalnym
|
regionaler Ebene |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
regionalnym .
|
multilateraler Ebene |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
wielostronnym
|
internationaler Ebene |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
szczeblu międzynarodowym
|
nationaler Ebene |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
szczeblu krajowym
|
internationaler Ebene |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
międzynarodowym
|
multilateraler Ebene |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
szczeblu wielostronnym
|
nationaler Ebene |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
krajowym
|
Ebene zu |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
na szczeblu
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Ebene |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
nível
Wenn der verehrte Abgeordnete zum Ausdruck bringen möchte , dass entweder auf einzelstaatlicher oder auf europäischer Ebene weitere Maßnahmen ergriffen werden müssen , so müsste sich dies nach meiner Überzeugung nicht unbedingt auf die Besteuerung beziehen , sondern könnte auch andere denkbare ordnungspolitische Ansätze zur Lösung der erwähnten Probleme betreffen .
Se o senhor deputado está a sugerir que é necessária mais actuação a nível dos Estados-Membros ou a nível europeu , não estou convencido de que essa actuação passe necessariamente por questões fiscais , e não por outras potenciais soluções de política pública para os problemas que o senhor deputado afirma ter identificado .
|
Ebene |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
a nível
|
Ebene |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nacional
Herr Präsident ! Der Bericht der Kollegin Zorba stellt eine weitere gute Gelegenheit dar , sich darüber klar zu werden , welche Bedeutung die Entwicklung der Kulturwirtschaft für die wirtschaftlichen und politischen Ziele der Europäischen Union besitzt und welche Verpflichtungen wir auf europäischer , nationaler und lokaler Ebene haben .
Senhor Presidente , o relatório da minha prezada amiga , senhora deputada Zorba , oferece-nos mais uma grande oportunidade para compreendermos a importância do desenvolvimento das indústrias culturais para a concretização dos objectivos económicos e políticos da União Europeia , e para reflectirmos sobre as nossas obrigações a nível europeu , nacional e local .
|
Ebene |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
europeu
Wenn der verehrte Abgeordnete zum Ausdruck bringen möchte , dass entweder auf einzelstaatlicher oder auf europäischer Ebene weitere Maßnahmen ergriffen werden müssen , so müsste sich dies nach meiner Überzeugung nicht unbedingt auf die Besteuerung beziehen , sondern könnte auch andere denkbare ordnungspolitische Ansätze zur Lösung der erwähnten Probleme betreffen .
Se o senhor deputado está a sugerir que é necessária mais actuação a nível dos Estados-Membros ou a nível europeu , não estou convencido de que essa actuação passe necessariamente por questões fiscais , e não por outras potenciais soluções de política pública para os problemas que o senhor deputado afirma ter identificado .
|
Ebene umsetzen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Implementá-los-emos a
|
institutioneller Ebene |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
nível institucional
|
bilateraler Ebene |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
nível bilateral
|
Ebene gefordert |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
uma revindicação a
|
politischer Ebene |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
nível político
|
multilateraler Ebene |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
nível multilateral
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Ebene |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
nivel
Das vom Rat und von der Kommission verfolgte Prinzip ist jedoch ein empfindliches System , denn jeder Mitgliedstaat muss sich auf die gegenseitige Anerkennung der eigenen nationalen Normen verlassen , um Probleme für Unternehmen zu vermeiden , die auf Regeln in Bezug auf das Messwesen angewiesen sind , bis dass die Richtlinie über Messgeräte , die die betreffenden Rechtsvorschriften auf europäischer Ebene harmonisiert , angenommen ist .
Principiul împărtășit de Consiliu și de Comisie se află , totuși , într-un echilibru fragil , deoarece fiecare stat membru va trebui să se bazeze pe recunoașterea reciprocă a standardelor naționale , evitând să genereze probleme pentru întreprinderile din sector care se bazează pe normele metrologice până la adoptarea revizuirii directivei privind instrumentele de măsurare , prin care se va armoniza legislația relevantă la nivel european .
|
Ebene |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
la nivel
|
parlamentarischer Ebene |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
nivel parlamentar
|
multilateraler Ebene |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
nivel multilateral
|
politischer Ebene |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
nivel politic
|
Ebene gefordert |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
cerinţă internaţională
|
bilateraler Ebene |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
nivel bilateral
|
dieser Ebene |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
acest nivel
|
zweite Ebene |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
doilea nivel
|
humanitäre Ebene |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
nivelul umanitar
|
europäischer Ebene |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
nivel european
|
lokaler Ebene |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
local
|
regionaler Ebene |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
regional
|
Ebene der |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
la nivelul
|
internationaler Ebene |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
nivel internaţional
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Ebene |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nivå
Unseres Erachtens sollte das Problem der Brustimplantate - auch wenn es von großer Bedeutung ist - besser auf nationaler Ebene geregelt werden .
Enligt vår uppfattning är därför bröstimplantat en fråga - om än så viktig - som bättre hanteras på nationell nivå .
|
Ebene |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nivå .
|
Ebene |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
EU-nivå
Ich habe für den Bericht gestimmt , da er nicht ausdrücklich eine Gesetzgebung auf europäischer Ebene befürwortet .
Jag har röstat ja till betänkandet eftersom det inte uttalat förordar lagstiftning på EU-nivå .
|
technischer Ebene |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
teknisk nivå
|
multilateraler Ebene |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
multilateral nivå
|
Ebene gefordert |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
internationellt krav
|
diplomatischer Ebene |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
diplomatisk nivå
|
regionaler Ebene |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
regional nivå
|
institutioneller Ebene |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
institutionell nivå
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Ebene |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
úrovni
Es ist das Ergebnis gemeinsamer Anstrengungen , den Zielen , Inhalten sowie dem gesellschaftlichen Beitrag freiwilliger Arbeit mehr Anerkennung auf europäischer Ebene zu geben .
Je výsledkom zdieľanej snahy deklarovať viac uznania cieľom , podstate a sociálnemu významu dobrovoľníckej práce na európskej úrovni .
|
Ebene |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
úrovni .
|
diplomatischer Ebene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
diplomatickej úrovni
|
sozialer Ebene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sociálnej úrovni
|
zwischenstaatlicher Ebene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
medzivládnej úrovni
|
institutioneller Ebene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
inštitucionálnej úrovni
|
dieser Ebene |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
tejto úrovni
|
politischer Ebene |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
politickej úrovni
|
wirtschaftlicher Ebene |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
hospodárskej úrovni
|
regionaler Ebene |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
regionálnej úrovni
|
lokaler Ebene |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
miestnej úrovni
|
parlamentarischer Ebene |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
parlamentnej úrovni
|
bilateraler Ebene |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
dvojstrannej úrovni
|
technischer Ebene |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
technickej úrovni
|
europäischer Ebene |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
európskej úrovni
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Ebene |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
ravni
Ihre Dynamik beeinflusst die Bestimmungen auf multilateraler , interregionaler , regionaler und bilateraler Ebene - und wird selbst in zunehmendem Maße davon beeinflusst .
Dinamika obeh gospodarskih dejavnosti vpliva na regulativni okvir na večstranski , medregionalni , regionalni in dvostranski ravni , ta pa v veliki meri vpliva nanju .
|
Ebene |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ravni .
|
multilateraler Ebene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
večstranski ravni
|
praktischer Ebene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
praktični ravni
|
dieser Ebene |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
tej ravni
|
bilateraler Ebene |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
dvostranski ravni
|
Ebene nicht |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ravni ne
|
regionaler Ebene |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
regionalni ravni
|
parlamentarischer Ebene |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
parlamentarni ravni
|
politischer Ebene |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
politični ravni
|
humanitäre Ebene |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Prva raven je humanitarna .
|
Ebene sind |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ravni so
|
Ebene und |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
ravni in
|
technischer Ebene |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
tehnični ravni
|
lokaler Ebene |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
lokalni ravni
|
europäischer Ebene |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
evropski ravni
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Ebene |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
nivel
Instrumente zur Verwirklichung der Ziele gibt es auf der Ebene der Europäischen Union leider viel zu wenige .
Ahora bien , los medios para alcanzar los objetivos en el nivel de la Unión Europea son bastante deficientes .
|
Ebene |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
escala
Wir haben gemeinsam den Erziehungsurlaub auf europäischer Ebene verabschiedet , auch das ist ein Beitrag zu einer modernen , vernünftigen Familienpolitik .
Adoptamos conjuntamente el permiso parental a escala europea , que también es una aportación a una política familiar moderna y razonable .
|
Ebene |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
a nivel
|
Ebene |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
a escala
|
Ebene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nacional
Unsere außenpolitischen Aktivitäten auf Gemeinschafts - sowie auf nationaler Ebene bieten uns zahlreiche Möglichkeiten , in Ländern und Gemeinschaften , die unter totaler Armut leiden , Bedingungen für eine nachhaltige Entwicklung herzustellen , Arbeitsplätze zu schaffen sowie demokratische Institutionen und Strukturen zu errichten , die dem Schutz der Menschenrechte und der sozialen Rechte dienen .
Nuestra acción exterior a escala comunitaria y nacional nos brinda muchas oportunidades para crear condiciones de desarrollo sostenible en países y comunidades que sufren la pobreza más absoluta , a fin de crear empleo , instituciones y estructuras democráticas , además de la protección de los derechos humanos y sociales .
|
politische Ebene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nivel político
|
technischer Ebene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nivel técnico
|
politischen Ebene |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
nivel político
|
dieser Ebene |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
este nivel
|
politischer Ebene |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
nivel político
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Ebene |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
úrovni
Die Vorschläge des Ausschusses werfen diese Systeme für Elternzeit durcheinander , die auf nationaler Ebene Entscheidungsfreiheit bieten , und in mancher Hinsicht würden diese Vorschläge sich sogar nachteilig für das Wohlergehen von Mutter und Kind auswirken .
Návrhy zmíněného výboru nerozlišují tyto systémy rodičovské dovolené , které na vnitrostátní úrovni poskytují svobodu volby , a v některých ohledech by dokonce zhoršily podmínky pro matku a dítě .
|
Ebene |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
úrovni .
|
technischer Ebene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
technické úrovni
|
europäische Ebene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
evropskou úroveň
|
finanzieller Ebene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
finanční úrovni
|
dieser Ebene |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
této úrovni
|
Ebene und |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
úrovni a
|
politischer Ebene |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
politické úrovni
|
regionaler Ebene |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
regionální úrovni
|
Ebene muss |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
úrovni musí
|
lokaler Ebene |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
místní úrovni
|
parlamentarischer Ebene |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
parlamentní úrovni
|
multilateraler Ebene |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
mnohostranné úrovni
|
europäischer Ebene |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
evropské úrovni
|
Ebene ist |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
úrovni je
|
nationaler Ebene |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
vnitrostátní úrovni
|
institutioneller Ebene |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
institucionální úrovni
|
internationaler Ebene |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
mezinárodní úrovni
|
Ebene . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
úrovni .
|
eine Ebene |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
jedna úroveň
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Ebene |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
szinten
Ich fordere Sie auf , diese Grundprinzipien anzunehmen , damit wir ein dezentralisiertes und teilnehmendes System entwickeln können , in dem Entscheidungen auf niedrigster Ebene gefällt werden können , unter der Teilnahme der Fischer und unter Beachtung der Bedürfnisse der marinen Ökosysteme .
Arra kérem önöket , fogadják el ezeket az alapelveket , hogy egy decentralizált és részvételi rendszert dolgozhassunk ki , amelyben a döntések a lehető legalacsonyabb szinten születnek a halászok közreműködésével és a tengeri ökoszisztémák szükségleteinek tiszteletben tartásával .
|
Ebene |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
szintű
Des Weiteren dient ein verbindlicher zwischenstaatlicher Mechanismus zur Streitbeilegung nur ausländischen Investoren : Sie können auf internationaler Ebene Gerichtsverfahren gegen die Regierungen der EU und Indiens anstoßen , während einheimische Investoren nur auf nationale Gerichte zurückgreifen können .
A kötelező érvényű államközi vitarendezési mechanizmus pedig mindössze arra szolgál , hogy felhatalmazza a külföldi befektetőket arra , hogy nemzetközi szintű bírósági eljárásokat kezdeményezzenek az EU és India kormányai ellen , miközben a hazai befektetők csupán a nemzeti bíróságokhoz folyamodhatnak .
|
institutioneller Ebene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
intézményi szinten
|
supranationaler Ebene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
szupranacionális szinten
|
politischer Ebene |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
politikai szinten
|
regionaler Ebene |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
regionális szinten
|
lokaler Ebene |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
|
nationaler Ebene |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
nemzeti szinten
|
globaler Ebene |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
globális szinten
|
internationaler Ebene |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
nemzetközi szinten
|
Ebene zu |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
szinten
|
Ebene . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
.
|
europäischer Ebene |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
|
europäischer Ebene |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
szinten
|
Häufigkeit
Das Wort Ebene hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1708. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 45.85 mal vor.
⋮ | |
1703. | 1899 |
1704. | gegründeten |
1705. | Punkten |
1706. | Niederlage |
1707. | Tradition |
1708. | Ebene |
1709. | Geld |
1710. | Europäischen |
1711. | gehalten |
1712. | ausgetragen |
1713. | lief |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Ebenen
- lokaler
- regionaler
- Ausrichtung
- Auswahlmannschaften
- Strukturen
- regionale
- regionalen
- ausgerichtet
- Fokussierung
- lokale
- Funktionen
- beschränkt
- Definition
- obersten
- Bereiche
- übergeordneten
- zentralen
- Teilbereiche
- Bedeutung
- ausgerichteten
- Funktion
- zentrale
- Grundlage
- Verteilung
- respektive
- Weiter
- Verknüpfung
- beschränken
- allgemeiner
- Festlegung
- oberste
- übergeordneter
- Einbindung
- konzentriert
- untergeordneten
- Dreiteilung
- definiert
- Ausprägungen
- beschränkte
- Aufteilung
- Dominanz
- Konferenz
- fokussiert
- Abgrenzung
- Hierarchie
- Einbettung
- gemeinsamer
- Stufe
- ganzer
- Unterteilung
- Raums
- räumliche
- beschränkten
- bezüglich
- Hochplateaus
- Teilbereich
- dabei
- Übergangszone
- Skalierung
- Hauptachsen
- Schichtung
- Rotationsachse
- unterschiedliche
- Einschnitt
- Dann
- Ergebnisse
- Meereshöhe
- man
- erringen
- Berggipfel
- öffentlicher
- Akzeptanz
- Klippe
- näher
- benachbarten
- verschobene
- Hinzu
- Schiefergebirges
- Wählt
- Doubs
- Räume
- Erwartungswert
- Wald
- Zone
- Polynoms
- wieder
- ethnischer
- Reuss
- Problematik
- UNESCO
- Streifen
- durchaus
- Statt
- Häufigkeit
- Sportplätze
- Datenerhebung
- Tragsteine
- Tennisplätze
- natürliches
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Ebene
- Ebene der
- die Ebene
- Ebene des
- internationaler Ebene
- einer Ebene
- der Ebene der
- europäischer Ebene
- kommunaler Ebene
- der Ebene des
- Ebene , die
- Ebene . Die
- auf Ebene der
- die Ebene der
- die Ebene des
- eine Ebene
- Auf Ebene der
- der Ebene , die
- auf Ebene des
- lokaler Ebene
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- bene
- Eben
- ebene
- Ebenen
- Een
- ben
- Eine
- Jene
- Rene
- Dene
- Gene
- jene
- Bene
- gene
- Vene
- Lene
- Ebbe
- Epen
- Eden
- Ehen
- Even
- üben
- oben
- Üben
- eben
- Oben
- been
- Eber
- Ebel
- Elben
- Eiben
- Erben
- Eleni
- Elend
- Elena
- Ebner
- Event
- Esens
- Ebern
- Abend
- Biene
- Szene
- Eberl
- diene
- Irene
- Keene
- Peene
- Scene
- Ebert
- Ebers
- Obere
- obere
- Eigene
- ebenen
- ebener
- Eberle
- Ebenso
- Abende
- Eugene
- Ebensee
- Zeige 10 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈeːbənə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- ebene
- Verstorbene
- Hochebene
- Tiefebene
- Poebene
- Vertriebene
- gehobene
- verschollene
- gehaltene
- offene
- Banne
- erfahrene
- Neugeborene
- seltene
- geborene
- metallene
- Geschlossene
- erwachsene
- Gefangener
- goldene
- befahrene
- angesehene
- Erwachsene
- willkommene
- vergangene
- gedrungene
- unerfahrene
- eigene
- bescheidene
- verschiedene
- vollkommene
- begonnene
- geschlossene
- Kriegsgefangener
- silberne
- Zisterne
- Vitamine
- Kerne
- Sabine
- schöne
- Spanne
- Balkone
- Wildschweine
- Delphine
- Dampfmaschine
- Schamane
- Ruine
- Garne
- Zinne
- Moderne
- Kline
- Anemone
- Vene
- endogene
- Antenne
- Waschmaschine
- Telefone
- Scheune
- Birne
- ohne
- Grauzone
- Cousine
- Konzerne
- Zeitzone
- Lohne
- Klone
- Herne
- Gedenksteine
- Kolonne
- Grabsteine
- Schreine
- Scheine
- hellbraune
- Justine
- Tanne
- Pinguine
- Hip-Hop-Szene
- Schweine
- Hähne
- Stolpersteine
- Pasadena
- Lebensspanne
- Schlusssteine
- Backenzähne
- Weißweine
- Hauptplatine
- Romane
- Mäzene
- Meilensteine
- Sirene
- Baumkrone
- Kriegsmarine
- Christine
- Savanne
- Migräne
- Delfine
- Kähne
- Mähne
- erscheine
- Turingmaschine
Unterwörter
Worttrennung
Ebe-ne
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Ebenezer
- EU-Ebene
- Po-Ebene
- Bekaa-Ebene
- Challenger-Ebene
- xy-Ebene
- Laplace-Ebene
- B-Ebene
- Messara-Ebene
- Fano-Ebene
- ATP-Ebene
- Moxos-Ebene
- Abraham-Ebene
- Oka-Don-Ebene
- ITF-Ebene
- Kantō-Ebene
- U-21-Ebene
- Myzeqe-Ebene
- s-Ebene
- Woëvre-Ebene
- Seja-Bureja-Ebene
- Meta-Ebene
- Dschazira-Ebene
- Moränen-Ebene
- Sorgenfrey-Ebene
- CORPUSxMATH-Ebene
- C-Ebene
- Luzon-Ebene
- Rotaliana-Ebene
- Moulton-Ebene
- Pampa-Ebene
- Nullarbor-Ebene
- Rhein-Main-Ebene
- Ninive-Ebene
- NUTS-2-Ebene
- 110-kV-Ebene
- yz-Ebene
- NUTS-3-Ebene
- Möbius-Ebene
- Chengdu-Ebene
- Jianan-Ebene
- Tadla-Ebene
- Jean-Louis-Ebenezer
- xz-Ebene
- Master-Ebene
- z-Ebene
- IP-Ebene
- D-Ebene
- 220-kV-Ebene
- Waza-Ebene
- Talsand-Ebene
- x-y-Ebene
- Hardware-Ebene
- Ebeneezer
- Wu-Zhang-Ebene
- Meridiani-Ebene
- CORPUSxMATH-CORPUSxMATH-Ebene
- Ararat-Ebene
- Neckar-Rhein-Ebene
- Saône-Ebene
- Mikro-Ebene
- Ghab-Ebene
- 1-Ebene
- Future-Ebene
- College-Ebene
- NUTS3-Ebene
- Rubicón-Ebene
- DDR-Ebene
- Strymonas-Ebene
- Djeffara-Ebene
- Drei-Ebenen-Modell
- Hanna-Ebene
- Wairau-Ebene
- Management-Ebene
- Songnen-Ebene
- Korps-Ebene
- Nōbi-Ebene
- Kanto-Ebene
- LAU-2-Ebene
- NUTS-1-Ebene
- Guanzhong-Ebene
- U2-Ebene
- Mare-Ebene
- Amuq-Ebene
- Magadino-Ebene
- Armee-Ebene
- Anti-Fano-Ebene
- Nazca-Ebene
- Çukurova-Ebene
- 380-kV-Ebene
- DNA-Ebene
- Batina-Ebene
- Gezira-Ebene
- Liaohe-Ebene
- Software-Ebene
- Jesreel-Ebene
- Zadrima-Ebene
- Mysior-Ebene
- Souss-Ebene
- Routeburn-Ebene
- Hetao-Ebene
- Indus-Ebene
- Jiang-Han-Ebene
- ʿArafāt-Ebene
- Sanjiang-Ebene
- kV-Ebene
- Amateur-Ebene
- NATO-Ebene
- ERP-Ebene
- Östgöta-Ebene
- Thrakien-Ebene
- DOS-Ebene
- NUTS-Ebene
- Dropull-Ebene
- Brahmaputra-Ebene
- Bachelor-Ebene
- Cavaglia-Ebene
- Konya-Ebene
- Kernel-Ebene
- Laguerre-Ebene
- U1-Ebene
- Vurgo-Ebene
- Ningshao-Ebene
- Zhanghua-Ebene
- Profi-Ebene
- Art-Ebene
- Jiaolai-Ebene
- Schwemmland-Ebene
- Pingdong-Ebene
- Chaco-Ebene
- Makro-Ebene
- Schotter-Moränen-Ebene
- Holderness-Ebene
- Gemeinde-Ebene
- Instruktions-Ebene
- Maniototo-Ebene
- 0-Ebene
- Dukagjin-Ebene
- Zentral-Shaanxi-Ebene
- Byte-Ebene
- Europa-Ebene
- Katisunga-Ebene
- Sto-Ebene
- NRW-Ebene
- uv-Ebene
- Verbandsliga-Ebene
- Betriebssystem-Ebene
- LAU-1-Ebene
- Canterbury-Ebene
- Usangu-Ebene
- Minkowski-Ebene
- Lasithi-Ebene
- Clan-Ebene
- 2-Ebene
- Zeta-Ebene
- st-Ebene
- Jianghan-Ebene
- Z-Ebene
- Waitohi-Ebene
- U-17-Ebene
- Seja-Ebene
- Mesaoria-Ebene
- y-z-Ebene
- Lusenga-Ebene
- Chip-Ebene
- Malazgirt-Ebene
- Fluss-Dichte-Ebene
- Windows-Ebene
- Gau-Ebene
- Lanyang-Ebene
- Wigger-Ebene
- Link-Layer-Ebene
- Wahlkreis-Ebene
- Polog-Ebene
- DNS-Ebene
- Molonglo-Ebene
- Welt-Ebene
- Amik-Ebene
- Schirak-Ebene
- Register-Transfer-Ebene
- Song-Nen-Ebene
- Tribus-Ebene
- Karst-Ebene
- VC-Ebene
- Rhein-Ebene
- EG-Ebene
- A-O-Ebene
- LAU-Ebene
- Vorkarpaten-Ebene
- DFB-Ebene
- Lava-Ebene
- Landkreis-Ebene
- Ich-Ebene
- Sais-Ebene
- Club-Ebene
- Västgöta-Ebene
- Cumberland-Ebene
- County-Ebene
- Lianghu-Ebene
- Kompanie-Ebene
- Adelaide-Ebene
- Tejo-Ebene
- MAC-Ebene
- Vara-Ebene
- Rhône-Ebene
- Marha-Ebene
- WTA-Ebene
- U-19-Ebene
- Ganges-Ebene
- FIFA-Ebene
- Via-Ebene
- Löß-Ebene
- Orinoco-Ebene
- Campidano-Ebene
- Provinz-Ebene
- Donau-Ebene
- Dateisystem-Ebene
- 2D-Ebene
- Rharb-Ebene
- Junioren-Ebene
- Hierarchie-Ebene
- EKD-Ebene
- Save-Ebene
- Tschüi-Ebene
- Harran-Ebene
- M3-Ebene
- Ludogorie-Ebene
- See-Ebene
- Programm-Ebene
- Keyword-Ebene
- Bărăgan-Ebene
- Bragg-Ebene
- Objekt-Ebene
- Kikuchi-Ebene
- Struga-Ebene
- Prozess-Ebene
- Äquator-Ebene
- Mezzanine-Ebene
- Applikations-Ebene
- Pasinler-Ebene
- TV-Ebene
- Kambos-Ebene
- Direktoren-Ebene
- Ordos-Ebene
- E/A-Ebene
- Kaïkos-Ebene
- SK-Ebene
- Greina-Ebene
- Meso-Ebene
- IC-Ebene
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Childhood | Ebene |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Philosophie |
|
|
HRR |
|
|
Politiker |
|
|
Geometrie |
|
|
Sprache |
|
|
Linguistik |
|
|
Metro Montreal |
|
|
Provinz |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Biologie |
|
|