beschrieben
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-schrie-ben |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (5)
- Englisch (5)
- Estnisch (3)
- Finnisch (7)
- Französisch (4)
- Griechisch (6)
- Italienisch (5)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
beschrieben haben |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
описахте
|
Guinea perfekt beschrieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Малмстрьом описа отлично положението
|
Die Dinge sind alle beschrieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Всички тези неща бяха обяснени
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
beschrieben |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
beskrevet
Damit wir nicht tatsächlich in die Falle laufen , die Herr Ferber zu Recht beschrieben hat , daß wir nämlich durch eine administrative Vorentscheidung politische Dinge vorwegnehmen , müssen wir natürlich darauf achten , daß wir uns im Verlauf dieses Jahres über die Verteilung dieser Posten auf die verschiedenen Sprachen genauestens unterhalten .
For at vi ikke virkelig skal gå i den fælde , som hr . Ferber med rette har beskrevet , at vi nemlig med en administrativ forudgående beslutning foregriber politiske ting , skal vi naturligvis passe på , at vi i løbet af i år nøje drøfter fordelingen af disse poster på de forskellige sprog .
|
beschrieben |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
beskrev
Herr Tannock hat uns die katastrophalen Folgen beschrieben , die dieses Attentat für die gesamte herrschende Klasse in Indien hätte haben können .
Hr . Tannock beskrev de katastrofale følger , som dette angreb kunne have fået for hele den herskende klasse i Indien .
|
beschrieben |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
beskrives
Da wir im Mozartjahr sind , Herr Bundeskanzler , habe ich mir überlegt , dass das , was der Rat uns so vorlegt , eigentlich gut beschrieben ist durch Osmin .
Da vi nu befinder os i Mozart-året , har jeg tænkt på , at det , som Rådet præsenterer for os , egentlig beskrives ganske godt af Osmin .
|
beschrieben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
har beskrevet
|
beschrieben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
beskriver
Wir sollten die populistische Brille absetzen und uns stattdessen auf die Realität konzentrieren , wie sie von Wissenschaftlern beschrieben und von den Bürgern erlebt wird .
Lad os tage de populistiske briller af og i stedet fokusere på den virkelighed , som videnskabsfolkene beskriver , og som borgerne oplever .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
beschrieben |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
described
Herr Rinaldi und auch andere , denke ich , beschrieben ganz richtig , dass unsere Haltung vorsichtig , positiv und konstruktiv sein muss , und ich stimme auch einer Reihe Abgeordneter zu , die von Wert und Wichtigkeit der Rechtsstaatlichkeit sprachen .
Mr Rinaldi and others too I think rightly described that we need to be cautious , positive and constructive in our attitude and I would agree too with a number of honourable Members who talked about the value and importance of the rule of law .
|
beschrieben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
described in
|
beschrieben habe |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
I described
|
beschrieben werden |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
described
|
beschrieben . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
described
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
beschrieben |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kirjeldatud
Paradoxerweise kommen solche Situationen wie bereits beschrieben sehr häufig vor .
On paradoksaalne , et kirjeldatud olukorrad on väga sagedased .
|
beschrieben |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kirjeldas
schriftlich . - ( PT ) Aus den vielen kritikwürdigen Aspekten zu diesem Thema möchte ich einen Schwerpunkt für 2008 herausgreifen , den der Präsident der Kommission als einen der bedeutendsten beschrieben hat : die Ratifizierung des Vorschlags für einen Vertrag über die Europäische Union .
kirjalikult . - ( PT ) Paljude aspektide hulgas , mis õigustavad kriitikat sel teemal , tahaksin ma keskenduda ühele prioriteetidest aastal 2008 , mida komisjoni president kirjeldas kui üht kõige tähelepanuväärsemat : Euroopa Liidu lepingu ratifitseerimise ettepanekule .
|
beschrieben |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kirjeldatakse
Der Kommunismus wird als Tyrann beschrieben , und eine Ehe ist schließlich eine Beziehung zwischen Mann und Frau .
Kommunismi kirjeldatakse türannina ning abielu on vaid naise ja mehe vaheline liit .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
beschrieben |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kuvataan
Der antisoziale und entwicklungsfeindliche Stabilitätspakt muss deshalb durch einen Entwicklungs - und Erweiterungspakt ersetzt werden , wie er in dem Änderungsantrag beschrieben wird , den die Konföderale Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke eingebracht hat .
Yhteiskunnan ja kehityksen vastainen vakaussopimus on siis korvattava kehitys - ja laajentumissopimuksella , kuten Euroopan yhtyneen vasemmiston konfederaatioryhmän / Pohjoismaiden vihreän vasemmiston esittämässä ehdotuksessa kuvataan .
|
beschrieben |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kuvattu
Wir haben Vorbeitrittshilfen beschrieben in dieser Finanziellen Vorausschau . Vorbeitrittshilfen , die zunächst einmal davon ausgegangen sind , dass schon ab dem Jahr 2002 Länder dazu kommen werden .
Rahoitusnäkymissä on kuvattu liittymistä edeltävää tukea . Liittymistä edeltävässä tuessa on lähdetty siitä , että unioniin liittyy uusia jäseniä jo vuodesta 2002 alkaen .
|
beschrieben |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kuvannut
Krebs - die Berichterstatterin hat es bereits beschrieben - gehört zu den ernstesten Krankheiten in der Europäischen Union .
Syöpä , kuten esittelijä on kuvannut , on yksi vakavimmista Euroopan unionissa esiintyvistä sairauksista .
|
beschrieben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kuvailla
Die Tatsache der Präsidentschaft kann mit dem beschrieben werden , was ein französisches Wort seit vielen Jahren in klassischer Weise ausdrückt : La présidence coûte chèr !
Puheenjohtajamaan todellisuutta voitaisiin kuvailla tavalla , joka on ilmaistu jo vuosien ajan klassiseen tapaan ranskaksi sanoilla : La présidence coûte chèr ! ( puheenjohtajuus käy kalliiksi ) .
|
beschrieben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kuvaillaan
Einige dieser Posten werden wie Arbeitsplätze beschrieben , so als ob damit eine Beschäftigung verbunden wäre .
Joitakin näistä viroista kuvaillaan aivan kuin ne olisivat työpaikkoja .
|
Dann werden die Grundsätze beschrieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sitten periaatteet kuvataan
|
Die Dinge sind alle beschrieben |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Nämä kaikki asiat on selitetty
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
beschrieben |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
décrit
In dieser Hinsicht können die Inseln eine positive Rolle spielen , die aber leider nicht die ist , die im Bericht beschrieben wird .
À cet égard , les îles ont un rôle positif à jouer qui , malheureusement , n'est pas celui décrit dans le rapport .
|
beschrieben |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
décrite
Herr Präsident , die heutigen Redebeiträge haben meinem Eindruck nach eine weitgehende Zustimmung zu dem Konzept gezeigt , welches der Verordnung zugrunde liegt und folgendermaßen beschrieben werden kann : Als Erstes besteht , worauf Herr Karas ganz richtig hingewiesen hat , ein grundlegender Zusammenhang zwischen Wettbewerbs - und Beschäftigungspolitik .
Monsieur le Président , les intervenants ont , me semble-t-il , manifesté leur large approbation de la philosophie qui est à la base du règlement et qui peut être décrite comme suit : tout d'abord , comme M. Karas l' a bien fait observer , il existe une cohérence fondamentale entre la politique de la concurrence et la politique de l'emploi .
|
beschrieben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
décrites
Es wäre unangemessen und verwirrend , wenn die Kommission die Aufnahme solcher Vorschriften in die Richtlinie 93/75 akzeptierte , während gleichzeitig die Beratungen im Rat über ähnliche Vorschriften , wie sie in EuroRep beschrieben werden , wiederaufgenommen werden könnten .
Il serait inapproprié et il prêterait à confusion que la Commission accepte l'inclusion de dispositions de ce genre dans la directive 93/75 alors que les discussions pourraient reprendre à tout moment au Conseil à propos d'obligations similaires décrites dans le système EuroRep .
|
beschrieben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
décrire
Frau Präsidentin , die Äußerungen von Herrn Poettering , die sehr glaubwürdig sind , haben gezeigt , dass er nur einen Teil seiner Fraktion vertritt . Denn kaum hatte er zu Ende gesprochen , hat Herr Santini das Gegenteil von dem behauptet , was Herr Poettering gerade als Position der christdemokratischen Fraktion dieses Hauses beschrieben hatte .
Madame la Présidente , les propos de M. Poettering , qui sont très crédibles , ont montré qu ' il ne représentait qu ' une partie de son groupe . Car , à peine avait-il cessé de parler , que M. Santini a affirmé le contraire de ce que M. Poettering venait de décrire comme étant la position du groupe démocrate-chrétien de cette maison .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
beschrieben |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
περιέγραψε
Herr Martens hat das beschrieben , und deswegen werden wir diesen Bericht unterstützen .
Ο κ . Martens περιέγραψε αυτά ακριβώς τα πράγματα και για τον λόγο αυτό θα υποστηρίξουμε αυτήν την έκθεση .
|
beschrieben |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
περιγράφεται
Die ist zwar vom Grundsatz vorhanden , aber sie wird nie präzise beschrieben .
Η εγγύηση αυτή υπάρχει μεν κατ ' αρχήν , αλλά δεν περιγράφεται πουθενά επακριβώς .
|
beschrieben |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
περιγράφονται
Dennoch sind der Vorrang , der Kurzschlüssen gegeben wird ( obwohl sie nicht als solche beschrieben werden ) , die Priorität , die erneuerbaren Energiequellen gegeben wird , die Prüfung kostspieliger Bewässerungssysteme oder sogar die Minderung der Auswirkungen des Klimawandels , was als " öffentliches Gut " beschrieben wird , zu viele Zugeständnisse für unsere Argumente , um ignoriert zu werden .
Ωστόσο , η προτίμηση που δίνεται στα σύντομα κυκλώματα διανομής ( αν και δεν περιγράφονται ως τέτοια ) , η προτεραιότητα που δίνεται στις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας , η επανεξέταση των δαπανηρών συστημάτων άρδευσης ή ακόμη και ο μετριασμός των επιπτώσεων της κλιματικής αλλαγής που περιγράφονται ως " δημόσια αγαθά " είναι υπερβολικά πολλές παραχωρήσεις στα επιχειρήματά μας για να τις αγνοήσουμε .
|
beschrieben |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
περιέγραψα
Die Entschließung , die die großen Fraktionen heute hier verabschieden wollen , basiert auf Respekt und Konsens ; selbstverständlich berücksichtigt sie die Situation , die ich soeben beschrieben habe , und fordert Mexiko dringend auf , den Weg hin zur Rechtsstaatlichkeit und einer vollwertigen Demokratie weiterzugehen .
Το ψήφισμα που αναμένεται να εγκρίνουν σήμερα οι μεγάλες πολιτικές ομάδες έχει ως βάση του τον σεβασμό και τη συναίνεση · φυσικά , αναγνωρίζει την κατάσταση που μόλις περιέγραψα και καλεί το Μεξικό να συνεχίσει την πορεία προς την εδραίωση του κράτους δικαίου και τον πλήρη εκδημοκρατισμό .
|
beschrieben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
περιγράφει
im Namen der GUE/NGL-Fraktion . - Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Danke für Ihren Bericht , sehr geehrte Frau Berichterstatterin Bozkurt , in dem die Lage der Frauen in der Türkei sehr gut beschrieben wird .
εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL . - ( DE ) Κύριε Πρόεδρε , κυρίες και κύριοι , θα ήθελα να ευχαριστήσω την κ . Bozkurt για την έκθεσή της , η οποία περιγράφει πολύ καλά την κατάσταση των γυναικών στην Τουρκία .
|
beschrieben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
περιγράφουν
Jüngste Enthüllungen der Website WikiLeaks zeigen , dass US-Diplomaten Afewerki als grausamen und trotzigen Herrscher beschrieben haben .
Πρόσφατες αποκαλύψεις του ιστοτόπου WikiLeaks καταδεικνύουν ότι διπλωμάτες των " ΠΑ περιγράφουν τον Afewerki ως βάναυσο και επιθετικό ηγέτη .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
beschrieben |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
descritto
Ich werde jedoch auf der Tagung des Rates " Entwicklung " , die am Freitag in acht Tagen in Brüssel stattfindet , die Möglichkeit besitzen , unsere Diskussion im Rahmen der Fragen zur humanitären Situation in der Region der großen Seen um einen Zusatzpunkt über Kinderarbeit , die Sie gerade auf eine Weise beschrieben haben , die uns sehr traurig stimmt , zu erweitern .
Avrò tuttavia la facoltà , nel corso del Consiglio " Sviluppo » che si svolgerà venerdì in otto a Bruxelles , nel quadro delle questioni relative alla situazione umanitaria nelle regioni dei Grandi Laghi , di aggiungere alle nostre discussioni un punto supplementare sul lavoro minorile , che avete appena descritto in termini che ci lasciano un profondo senso di tristezza .
|
beschrieben |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
descritta
Die gemeinsame Durchführung mit den Entwicklungsländern wird durch den " sauberen Entwicklungsmechanismus " möglich , eine Neuerung , die in Artikel 12 beschrieben wird .
L'attuazione comune con i paesi in via di sviluppo sarà possibile mediante il " meccanismo di sviluppo pulito » , una nuova invenzione descritta nell ' articolo 12 .
|
beschrieben |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
descritti
Aber dann müssen die Strukturen für die Ausgaben so organisiert werden , dass die Ziele , die Sie beschrieben haben , erreicht werden .
Ma allora le strutture delle spese vanno organizzate in modo tale che si possano raggiungere gli obiettivi da lei descritti .
|
beschrieben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
descrivere
Herr Präsident , Herr Solana , Frau Kommissarin ! Als ich den Kindern in Gaza zuhörte , wie sie in den Ruinen ihrer Häuser erzählten , wie sie gezittert hatten , als die Bomben fielen , oder ihren Eltern , wie sie die Hölle dieser 22 Tage und Nächte beschrieben , die ihr Leben und die Erinnerung der kommenden Generationen für immer kennzeichnen werden , war ich nicht stolz auf Europa .
a nome del gruppo GUE/NGL . - ( FR ) Signor Presidente , signor Alto rappresentante , signora Commissario , ascoltando , circa un mese fa , i bambini di Gaza raccontare , fra le rovine della loro casa , quanto hanno tremato sotto le bombe , e ascoltando i loro genitori descrivere l'inferno di quei 22 giorni e quelle 22 notti che segneranno per sempre la loro vita e la memoria delle generazioni future , non ero fiero dell ' Europa .
|
beschrieben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
descrive
Die Realität sieht so aus , wie sie vom Europäischen Gerichtshof beschrieben wurde .
Dinanzi a noi abbiamo i dati concreti della realtà , così come ce li descrive la Corte di giustizia delle Comunità europee .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
beschrieben |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
aprakstīja
Andere beschrieben , wie ihre nun erwachsenen Kinder heute Strafanzeige einreichten , da die Frauen selbst nicht den Mut dazu hatten .
Citas aprakstīja , kā viņu nu jau pieaugušie bērni ir iesnieguši tiesā prasības , jo sievietēm pašām nav pieticis drosmes .
|
Die Dinge sind alle beschrieben |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Visas šīs lietas ir izskaidrotas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
beschrieben |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
apibūdino
Das hat auch schon Premierminister Reinfeldt beschrieben , aber die Schlussfolgerungen sind überraschend .
Visa tai apibūdino ponas F. Reinfeldtas , tačiau būtent išvados yra stebinančios .
|
Die Dinge sind alle beschrieben |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Visi šie dalykai jau paaiškinti
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
beschrieben |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
beschreven
Die Situation wurde von allen Rednern sehr gut beschrieben .
Alle sprekers hebben de situatie zeer goed beschreven .
|
beschrieben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
beschreven .
|
beschrieben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
omschreven
Aus Sicht des Verbraucherschutzes müssen diese Produkte sehr eindeutig beschrieben werden und sehr eindeutig gekennzeichnet sein , welche Art schädlicher Folgen der Konsum dieser Produkte bei dem/der Sporttreibenden hervorrufen kann .
Vanuit het oogpunt van consumentenbescherming moeten deze producten heel duidelijk worden omschreven en moet duidelijk worden aangeven wat de negatieve effecten van de consumptie van deze producten voor sporters kunnen zijn .
|
beschrieben hat |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
heeft beschreven
|
beschrieben habe |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
heb beschreven
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
beschrieben |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
opisane
Auch gibt es zahlreiche Arten , die noch nicht entdeckt und beschrieben wurden .
Istnieje także wiele gatunków , które nie zostały jeszcze odkryte i opisane .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
beschrieben |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
descrita
Die Stadt wurde als Geisterstadt beschrieben , sie ist desolat , isoliert und leer .
Foi descrita como uma cidade fantasma ; está deserta , isolada e vazia .
|
beschrieben |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
descrito
Darüber hinaus lässt sich der Europäische Auswärtige Dienst , wie er vom Bericht beschrieben wird , wohl nur schwer in die Außenministerien der Mitgliedstaaten integrieren .
Além disso , o Serviço Europeu de Acção Externa , tal como está descrito no relatório , parece dificilmente integrável com os ministérios dos Negócios Estrangeiros dos Estados-Membros .
|
beschrieben |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
descreveu
Wir haben an dieser Stelle auch große Bedenken , UCLAF zu große Verantwortung zuzuweisen , wenn wir uns den Bericht Bösch ansehen , der mit hinreichender Deutlichkeit den Zustand von UCLAF beschrieben hat .
Neste ponto temos grandes reservas em que se atribua à UCLAF demasiada responsabilidade , se olharmos para o relatório Bösh que , com a suficiente clareza , descreveu o estado da UCLAF .
|
beschrieben |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
descrever
Dort lautet die Vorgabe , dass bei jedem Gesetz das Ziel des vorgeschlagenen Rechtsakts kurz beschrieben werden sollte .
O guia de que dispõem nesta matéria afirma que todos os projectos de lei devem descrever nas suas linhas gerais o objectivo da legislação proposta .
|
beschrieben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
descritos
Dazu wären spezielle Regeln und Vorschriften vorzusehen , die in meinem Bericht ausführlich beschrieben sind .
Para tal , haveria que prever regras e regulamentos especiais , pormenorizadamente descritos no meu relatório .
|
beschrieben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
descreve
Damit wir nicht tatsächlich in die Falle laufen , die Herr Ferber zu Recht beschrieben hat , daß wir nämlich durch eine administrative Vorentscheidung politische Dinge vorwegnehmen , müssen wir natürlich darauf achten , daß wir uns im Verlauf dieses Jahres über die Verteilung dieser Posten auf die verschiedenen Sprachen genauestens unterhalten .
Para não virmos a cair de facto na armadilha que o senhor deputado Ferber muito justamente descreve , de estarmos a antecipar actos políticos através de uma decisão administrativa prévia , temos de assegurar que falemos em termos o mais exactos possível , no decurso deste ano , sobre a distribuição desses lugares pelas diferentes línguas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
beschrieben |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
descris
Abschließend ist die Atmosphäre vom Außenminister als eine Atmosphäre der Aussöhnung beschrieben worden .
În final , ministrul afacerilor externe a descris atmosfera ca pe una de reconciliere .
|
beschrieben |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
descrisă
Ich habe noch nie zuvor gehört , dass die Europäische Union als ein Land beschrieben worden wäre .
Nu am mai auzit niciodată ca Uniunea Europeană să fie descrisă ca o țară .
|
beschrieben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
descrise
Auch gibt es zahlreiche Arten , die noch nicht entdeckt und beschrieben wurden .
Există , de asemenea , multe specii care nu au fost încă descoperite şi descrise .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
beschrieben |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
beskrivit
Graham Watson war damals der Ausschussvorsitzende . Der Kommissar hieß Vitorino , und er hat uns im Nachgang zu Tampere ein so genanntes vorgetragen , in dem all die Maßnahmen , die Sie , Herr Ratsvorsitzender , und Sie , Herr Kommissar , beschrieben haben , schon enthalten war .
Då var Graham Watson ordförande för utskottet och kommissionsledamoten var en viss Antonio Vitorino som genom en uppföljning till Tammerfors presenterade för oss något som kallades resultattavla och som omfattade alla de åtgärder som ni , herr ordförande , och ni , herr kommissionsledamot , har beskrivit .
|
beschrieben |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
beskrivs
Herr Kommissar , ich möchte Sie bitten , uns einmal mitzuteilen , in welchen Texten dieses Stabilitätspakts das Wachstum als ein bewußt gewolltes Ziel beschrieben wird .
Herr kommissionär ! Jag skulle vilja be er att peka ut för oss var , i vilka texter , i den stabilitetspakten " tillväxt " beskrivs som ett frivilligt mål .
|
beschrieben |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
beskrev
Frau Präsidentin ! Meine Vorrednerin hat eine ideale Welt beschrieben , in der der Fahrer sich entscheidet , ob er selbständig bleibt oder als Angestellter fährt .
( DE ) Fru talman ! Föregående talare beskrev en idealisk värld där förarna själva beslutar om de vill vara egenföretagare eller anställda .
|
beschrieben |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
har beskrivit
|
beschrieben |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
beskrivits
Herr Lehne hat diese heikle Situation anschaulich beschrieben , und sie spiegelt sich auch in einigen Ihrer Änderungsanträge wider .
Det känsliga läget har väl beskrivits av Lehne och vissa av era ändringsförslag speglar det.
|
beschrieben |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
beskriver
Das Phänomen des Fundamentalismus , wie es von unserem Kollegen Herrn Oostlander beschrieben wird , wirft die Frage auf , ob die Mitgliedstaaten über angemessene Mittel verfügen , um unseren Vorstellungen von Toleranz und Freiheit zum Sieg zu verhelfen .
Fenomenet med fundamentalism , såsom vår kollega Oostlander beskriver det , reser frågan om medlemsstaterna förfogar över tillräckliga medel för att våra tolerans - och frihetsvärderingar skall kunna segra .
|
beschrieben |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
beskrivas
Zweitens sind wir der Auffassung , dass die Dienstleistungen von allgemeinem Interesse beschrieben und bestimmt werden müssen und mit Blick auf die Rechtssicherheit eine klare Unterscheidung zwischen Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse und Dienstleistungen von allgemeinem nichtwirtschaftlichem Interesse zu treffen ist .
För det andra anser vi att tjänster av allmänt intresse måste beskrivas och definieras , och att skillnaden mellan tjänster av allmänt ekonomiskt intresse och tjänster av allmänt icke-ekonomiskt intresse måste klargöras när det gäller deras rättssäkerhet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
beschrieben |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
opísal
Ich möchte diesen Punkt betonen , da es deutlich sein muss , dass unsere gesamte Vorbereitungsarbeit für den strategischen Rahmen , den ich gerade beschrieben habe , nichtig sein wird , wenn wir nicht beginnen , wirklich sichtbare , konkrete Ergebnisse vor Ort zu erzielen . Daher ist der Aktionsplan der Strategie wichtig , der auch während der Vorbereitungsarbeit erstellt wurde .
Chcel by som vyzdvihnúť tento bod , pretože musí byť jasné , že celá naša prípravná práca na strategickom rámci , ktorú som práve opísal , príde nazmar , ak v praxi nezačneme dosahovať skutočné , viditeľné a konkrétne výsledky . Preto má akčný plán stratégie , ktorý bol tiež zostavený počas prípravných prác , taký význam .
|
beschrieben haben |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
popísali
|
beschrieben werden |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
opísať
|
beschrieben hat |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
opísal pán
|
beschrieben hat |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
opísal
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
beschrieben |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
opisal
Dies muss so erfolgen , wie Herr Deß es beschrieben hat .
To je treba storiti na način , ki ga je opisal gospod Dess .
|
beschrieben |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
opisala
Durch diese Maßnahme wird sichergestellt , dass empfängliche Tierarten in der EU nicht dem MKS-Virus ausgesetzt werden , falls dieser trotz aller Vorkehrungsmaßnahmen , die ich beschrieben habe , in die EU eindringen sollte .
Ta ukrep zagotavlja , da dovzetne vrste v EU niso izpostavljene virusu slinavke in parkljevke , če bi vstopil v EU kljub vsem prejšnjim ukrepom , ki sem jih opisala .
|
beschrieben |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
opisuje
Wenn Grüne so etwas veröffentlicht hätten , wo beschrieben wird , wie sich durch Klimaveränderungen die Konflikte überall auf der Welt zuspitzen werden und wie gerade die entwickelte Welt unter Druck gerät , hätte man uns wahrscheinlich gesagt : Die sind verrückt geworden , die Grünen , bei solchen apokalyptischen Szenarien .
Če so zeleni objavili nekaj podobnega , kar opisuje , kako bodo podnebne spremembe stopnjevale spore po vsem svetu , kar bo krepilo predvsem pritisk na razviti svet , bi večina verjetno izjavila : " Zeleni so izgubili nit , ko predlagajo takšne apokaliptične scenarije " .
|
beschrieben haben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
opisali
|
Symptome beschrieben |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
opisala simptome
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
beschrieben |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
descrito
Kommissar Almunia hat dies sehr treffend beschrieben .
El Comisario Almunia lo ha descrito perfectamente .
|
beschrieben |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
describe
Die Berichterstatterin erwähnt die " Plastiksuppe " , das treibende Feld aus Plastik und Gummi im Pazifischen Ozean , und vermerkt , was als zunehmendes Problem verlorener Fangnetze im Atlantischen Ozean beschrieben wird .
La ponente menciona la " sopa de plástico " , la masa de plástico y goma a la deriva en el Océano Pacífico , y señala lo que se describe como un problema cada vez mayor en el Océano Atlántico de redes de pesca perdidas .
|
beschrieben |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ha descrito
|
beschrieben |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
descrita
Die Ursache ist der Serotyp O104 : H4 des Bakteriums Escherichia coli , der überall in der wissenschaftlichen Literatur beschrieben worden ist und der bei Fleischprodukten vorkommt .
La causa es el serotipo O104 : H4 de la bacteria Escherichia coli , que ya está descrita en toda la bibliografía científica y está asociada a productos cárnicos .
|
beschrieben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
se describe
|
beschrieben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
describir
Erstens , wie lange wird die Kommission mit den Empfehlungen für gutes Verhalten fortfahren , die Kommissar de Silguy soeben beschrieben hat , bevor sie darüber beschließt , ob sie wirksam sind oder nicht und ob es erforderlich ist , obligatorische Bestimmungen zu erlassen , wenn man von der Zeit für die Mitentscheidung und dem Termin im Jahr 2002 ausgeht , was bedeutet , daß wir rechtzeitig vor 2002 eine Einschätzung vornehmen müssen ?
En primer lugar , ¿ durante cuánto tiempo aplicará la Comisión las recomendaciones de buena conducta que acaba de describir el Comisario de Silguy , antes de determinar si son eficaces o no y si debe formular disposiciones vinculantes , en vista del tiempo de que se dispone para la codecisión y del plazo que expira el año 2002 , lo que significa que debemos adoptar una postura al respecto mucho antes de ese año ?
|
beschrieben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
describen
Es werden in der Präambel , in der Charta unsere Werte Europas beschrieben . Es wird beschrieben , welche Funktionen , welche Aufgaben das Europäische Parlament hat .
Las funciones y responsabilidades del Parlamento Europeo se describen en el proyecto de Constitución .
|
beschrieben hat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ha descrito
|
beschrieben habe |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
he descrito
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
beschrieben |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
popsala
Frau Präsidentin ! Meine Vorrednerin hat eine ideale Welt beschrieben , in der der Fahrer sich entscheidet , ob er selbständig bleibt oder als Angestellter fährt .
( DE ) Paní předsedající , předchozí vystupující popsala ideální svět , v němž se sami řidiči rozhodují , zda chtějí být samostatně výdělečně činní , nebo zda chtějí být zaměstnanci .
|
beschrieben hat |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
popsal
|
Die Dinge sind alle beschrieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To všechno již bylo vysvětleno
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Die Dinge sind alle beschrieben |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ezeket a dolgokat már kifejtették
|
Häufigkeit
Das Wort beschrieben hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1473. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 53.14 mal vor.
⋮ | |
1468. | e |
1469. | trotz |
1470. | Schulen |
1471. | seien |
1472. | Ungarn |
1473. | beschrieben |
1474. | kleiner |
1475. | bestimmten |
1476. | Tor |
1477. | D. |
1478. | unterstützt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- beschriebene
- beschriebenen
- charakterisiert
- untersucht
- unterschieden
- Beschrieben
- Erstbeschreiber
- gegenübergestellt
- verwechselt
- erforscht
- nachgewiesen
- definiert
- bezeichnet
- beschriebener
- dokumentiert
- auftritt
- zurückgeführt
- zugerechnet
- genauer
- beschreiben
- verwandte
- verwandt
- betrachtet
- eindeutig
- gelten
- festgestellt
- genannt
- differenziert
- anschaulich
- gehandhabt
- verwandten
- erfasst
- beschriebenes
- gleichgesetzt
- definierte
- synonym
- primitiver
- zusammengefasst
- erwähnten
- gerechnet
- assoziiert
- ungenau
- Unterschieden
- klassifiziert
- analysiert
- zusammenfassend
- nachgebildet
- Merkmale
- festgehalten
- erwähnte
- verifiziert
- untersuchten
- zugeordnet
- valide
- Klassifikation
- betrachteten
- besprochen
- herausgearbeitet
- Merkmalen
- unterscheidet
- Vermutet
- folgendermaßen
- Klassifizierung
- bisweilen
- ähnlich
- Klade
- landläufig
- darstellen
- hergeleitet
- herangezogen
- Hybridisierung
- abgeleiteten
- Folgenden
- vorkam
- korrekt
- anhand
- darstellt
- ersichtlich
- zugerechnete
- zugrundeliegende
- mannigfaltig
- gebraucht
- klassifizieren
- unpräzise
- Untersuchungen
- ähnlichsten
- Hauptformen
- klassifizierte
- Nomenklatur
- artifiziellen
- bestimmbar
- anzutreffendes
- ähnliche
- nachvollzogen
- festgelegt
- aufgezählt
- Analysiert
- unterscheiden
- gezählt
- Gattungsbezeichnung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- beschrieben werden
- beschrieben wird
- beschrieben . Die
- beschrieben und
- beschrieben , die
- oben beschrieben
- beschrieben .
- beschrieben werden kann
- folgt beschrieben
- wird beschrieben
- beschrieben werden können
- beschrieben ,
- folgendermaßen beschrieben
- beschrieben werden . Die
- beschrieben : Die
- beschrieben wird . Die
- beschrieben , die sich
- so beschrieben
- CORPUSxMATH beschrieben werden
- beschrieben wird .
- beschrieben werden .
- beschrieben : CORPUSxMATH
- beschrieben werden , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈʃʀiːbn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Buben
- innehaben
- anheben
- geben
- anstreben
- zugeschrieben
- Doppelleben
- Schwaben
- Huben
- Geweben
- Zeitangaben
- angeben
- abgehoben
- Wassergräben
- angegeben
- Bestreben
- Weinreben
- aufgehoben
- angehoben
- aufgeschrieben
- lieben
- erhoben
- Zuckerrüben
- zusammenleben
- Antrieben
- Stuben
- vergeben
- Wallgraben
- schieben
- Reben
- Berufsleben
- Stichproben
- Buchstaben
- verblieben
- streben
- begraben
- Gewichtheben
- Gorleben
- Beben
- Wassergraben
- aufheben
- Menschenleben
- Anfangsbuchstaben
- Schaben
- Schützengräben
- Erstausgaben
- Maßstäben
- Heben
- Wirtschaftsleben
- Graben
- verschieben
- behoben
- ausgeschrieben
- Vorhaben
- unterschrieben
- Beigaben
- Beschrieben
- weitergeben
- verüben
- Gruben
- Guben
- begeben
- gruben
- beleben
- überschrieben
- trüben
- ausgegeben
- üben
- übertrieben
- Opfergaben
- verschoben
- heben
- Globen
- überleben
- geschoben
- getrieben
- Hausaufgaben
- Liebesleben
- vertrieben
- aufgegeben
- trieben
- Landgraben
- erhaben
- Stäben
- Getrieben
- Vertrieben
- gegeben
- handhaben
- abgegeben
- Großbuchstaben
- Proben
- hervorheben
- Kiesgruben
- Erdbeben
- Aschersleben
- abheben
- blieben
- gegraben
- Ableben
- freigeben
Unterwörter
Worttrennung
be-schrie-ben
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- beschriebenen
- beschriebene
- erstbeschrieben
- beschriebenes
- beschriebener
- unbeschrieben
- unbeschriebenen
- unbeschriebenes
- Erstbeschrieben
- einbeschrieben
- erstbeschriebenen
- beschriebenem
- einbeschriebenen
- unbeschriebener
- vorbeschriebenen
- umbeschriebenen
- neubeschrieben
- mitbeschrieben
- handbeschriebenen
- einbeschriebenem
- beschrieben.
- neubeschriebenen
- beschrieben.Die
- vielbeschriebenen
- beschrieben.In
- wiederbeschrieben
- vorbeschrieben
- einbeschriebener
- einbeschriebenes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Gattung |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Medizin |
|
|
Rebsorte |
|
|
Informatik |
|
|
Physik |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Sternbild |
|
|
Mythologie |
|
|
Sprache |
|
|