Häufigste Wörter

genauso

Übersicht

Wortart Adverb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ge-nau-so

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
genauso
 
(in ca. 25% aller Fälle)
също толкова
genauso
 
(in ca. 16% aller Fälle)
толкова
de Es ist jedoch genauso offensichtlich , dass wir aus realen Situationen lernen und unsere Dienstleistungen jedes Mal verbessern müssen .
bg Въпреки това беше също толкова очевидно , че трябва да се учим от реалните ситуации и всеки път да подобряваме услугите , които предоставяме .
genauso
 
(in ca. 5% aller Fälle)
колкото
de Die Ausgaben des Rates müssen genauso überwacht werden wie die der anderen Unionsorgane , um der Europäischen Transparenzinitiative Rechnung zu tragen .
bg Разходите на Съвета трябва да бъдат контролирани толкова , колкото и на останалите органи на Съюза , ако трябва да вземе надлежно предвид Европейската инициатива за прозрачност .
genauso
 
(in ca. 4% aller Fälle)
както
de Wir haben alle Merkmale und Institutionen geschaffen : das Europäische Parlament , die politischen Parteien , die Wahlen und so weiter , doch man kann nicht befehlen , dass sich die Menschen genauso als Europäer fühlen wie sie sich vielleicht als Norweger , Japaner , Franzosen , Portugiesen oder was immer fühlen .
bg Създадохме всички атрибути и капани : Европейския парламент , политическите партии , изборите и т.н. , но не може да се накарат хората да се чувстват европейци по същия начин , както някой може да се чувства норвежец , японец , французин , португалец или какъвто и да е .
genauso
 
(in ca. 3% aller Fälle)
така
de Aber es ist genauso wichtig , zu kontrollieren , ob diese Gelder , die finanziellen Mittel , auch ordentlich verwendet werden , sprich , ob dort ein Effekt eintritt .
bg Все пак е важно също така тези финансови ресурси да бъдат предоставяни правилно , с други думи , да имат желания ефект .
genauso
 
(in ca. 3% aller Fälle)
е също толкова
genauso
 
(in ca. 3% aller Fälle)
същия
de Das Kreditbuch und die allgemeine Bank - und Darlehenstätigkeit der EIB müssen genauso bewertet werden , wie wir dies bei unseren kommerziellen Banken tun würden .
bg Кредитният портфейл и общата банкова и кредитна дейност на ЕИБ трябва да бъдат оценявани по същия начин както оценяваме търговските си банки .
offenbar genauso
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Явно
mindestens genauso
 
(in ca. 100% aller Fälle)
поне толкова
genauso wichtig
 
(in ca. 36% aller Fälle)
също толкова
Deutsch Häufigkeit Dänisch
genauso
 
(in ca. 42% aller Fälle)
lige så
genauso
 
(in ca. 11% aller Fälle)
lige
de ( FR ) Herr Präsident ! Ich bin persönlich genauso wie Herr Jarzembowski ein Verfechter der freien Verwaltung der lokalen Gebietskörperschaften , und ich denke nicht , dass man einer unabhängigen lokalen Gebietskörperschaft , die durch allgemeine Wahl gewählt wurde , eine bestimmte Art von Verkehrspolitik aufzwingen kann .
da - ( FR ) Hr . formand ! Jeg er lige så stor tilhænger som Georg Jarzembowski af at give de lokale myndigheder frie hænder , og jeg mener ikke , vi kan påtvinge en uafhængig lokal myndighed , som er valgt direkte af befolkningen , nogen transportpolitik .
genauso
 
(in ca. 3% aller Fälle)
er lige så
genauso
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ligesom
de Nur dann , wenn jeder Beteiligte sich darauf verlassen kann , dass sein Nachbar genauso kontrolliert wird wie er selbst und auch genauso sanktioniert wird wie er selbst , wenn er einen Verstoß begeht , nur dann herrscht Gerechtigkeit und nur dann bekommen wir Vertrauen in dieses System !
da Først når hver deltager kan stole på , at hans nabo kontrolleres ligesom ham selv og også sanktioneres ligesom ham selv , hvis han begår en overtrædelse , er der retfærdighed til , og får vi tillid til dette system !
Denn genauso
 
(in ca. 89% aller Fälle)
kendsgerningerne
genauso gut
 
(in ca. 55% aller Fälle)
lige så godt
fast genauso
 
(in ca. 53% aller Fälle)
næsten lige så
mindestens genauso
 
(in ca. 35% aller Fälle)
mindst lige
mindestens genauso
 
(in ca. 35% aller Fälle)
mindst lige så
Wir sehen das genauso
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vi ser sagen ligesådan
Wir wollen genauso beginnen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Vi vi begynde svarende hertil
Wir sehen das genauso .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Vi ser sagen ligesådan .
Mir geht dies genauso .
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Selv jeg ønsker dette .
Denn genauso ist es !
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Sådan er situationen .
Deutsch Häufigkeit Englisch
genauso
 
(in ca. 24% aller Fälle)
just as
genauso
 
(in ca. 6% aller Fälle)
just
de Ich möchte daher die Kommission noch einmal auffordern , unsere Fischereirechte zu verteidigen - denn die Europäische Union ist genauso souverän wie Kanada - und die Interessen der Gemeinschaft so zu vertreten , wie es dem internationalen Gewicht der Europäischen Union entsprechen würde , und dieses , Frau Kommissarin , ist viel größer , als die Ergebnisse der letzten Zeit vermuten lassen .
en Consequently , I would call on the Commission once again to defend our fishing rights , since the European Union is just as sovereign as Canada , and to defend Community interests in accordance with the Union 's international weight , which is far greater than the results achieved recently would suggest .
genauso
 
(in ca. 2% aller Fälle)
as
de Frau Kollegin Flemming , der Schutz der Mädchen sollte uns genauso ein Anliegen sein wie der Schutz der Jungen .
en Mrs Flemming , the protection of girls should be as important a concern for us as the protection of boys .
genauso
 
(in ca. 2% aller Fälle)
exactly
de Wir können doch nicht erwarten , daß ein Land wie Rußland oder auch China plötzlich seine Position und seine Meinung zu einer Situation ändert , die zum Teil in diesem Land selbst herrscht und mit der dort ganz genauso umgegangen wird , wie wir es heute in Serbien und dem Kosovo sehen .
en Surely we can not expect countries such as Russia and China suddenly to change their position , their opinion , on a situation , which closely resembles that in parts of their own countries , and which is dealt with in exactly the same way there , as we are seeing in Serbia and Kosovo at the present time .
genauso wichtig
 
(in ca. 21% aller Fälle)
as important as
genauso wichtig
 
(in ca. 21% aller Fälle)
as important
genauso wichtig
 
(in ca. 16% aller Fälle)
just as important as
genauso wichtig
 
(in ca. 13% aller Fälle)
just as important
Es gilt genauso für Malaysia
 
(in ca. 100% aller Fälle)
It also applies to Malaysia
Ich könnte es genauso sagen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
I could say exactly that
Denn genauso ist es !
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Those are the facts .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
genauso
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • sama
  • Sama
de Die Entwicklung neuer Energieversorgungsstrecken muss genauso wichtig sein wie die Entwicklung der Beziehungen zu Russland .
et Uute energiatarne marsruutide arendamine peab olema sama tähtis kui suhete arendamine Venemaaga .
genauso
 
(in ca. 6% aller Fälle)
täpselt
de Wir denken dieses Mal genauso viel über positive Prioritäten wie über negative Prioritäten nach .
et Mõtleme seekord täpselt sama palju positiivsete prioriteetide kui negatiivsete prioriteetide peale .
genauso
 
(in ca. 5% aller Fälle)
samamoodi
de Dafür sollte man genauso Strategien entwickeln wie für andere .
et Peaksime töötama välja strateegiaid nende inimeste jaoks samamoodi nagu teisele .
fast genauso
 
(in ca. 100% aller Fälle)
peaaegu sama
genauso gut
 
(in ca. 97% aller Fälle)
sama hästi
mindestens genauso
 
(in ca. 71% aller Fälle)
vähemalt sama
genauso wichtig
 
(in ca. 23% aller Fälle)
sama tähtis
genauso wichtig
 
(in ca. 16% aller Fälle)
sama oluline
genauso wichtig
 
(in ca. 16% aller Fälle)
on sama
Das ist wahrscheinlich genauso wichtig
 
(in ca. 94% aller Fälle)
See on usutavasti niisama tähtis
Deutsch Häufigkeit Finnisch
genauso
 
(in ca. 43% aller Fälle)
yhtä
de Es wird aber auch - das finde ich mindestens genauso wichtig - eine wichtige Weichenstellung vollzogen , und da möchte ich mich eindeutig Herrn Brok anschließen .
fi Lisäksi asetetaan pidän sitä aivan yhtä tärkeänä tärkeät suuntaviivat , ja siinä asiassa olen aivan samaa mieltä jäsen Brokin kanssa .
genauso
 
(in ca. 7% aller Fälle)
aivan yhtä
genauso
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kuin
de Ich denke mir , daß im Rückblick auf Konferenzen die Betrachtungsweise unterschiedlich ist , genauso wie das berühmte halbvolle oder halbleere Glas Wasser , das , je nachdem , von welchem Standpunkt aus man es sieht , so oder so betrachtet werden kann !
fi Arvoisa puhemies , uskoakseni konferenssia voidaan tarkastella eri näkökulmista aivan kuin vesilasiesimerkissä , jonka mukaan lasi on puoliksi tyhjä tai puoliksi täynnä riippuen siitä , mistä näkökulmasta asiaa tarkastelee .
genauso
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • aivan
  • Aivan
de Meine Fraktion ist nämlich für die Übergangsregelung , genauso wie die anderen Fraktionen auch .
fi Puolueryhmäni nimittäin kannattaa siirtymäjärjestelyä , aivan kuten muutkin puolueryhmät .
Mitgliedstaaten genauso
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sekä jäsenvaltioitamme että Turkin demokratiaa
mindestens genauso
 
(in ca. 80% aller Fälle)
vähintään yhtä
genauso gut
 
(in ca. 62% aller Fälle)
yhtä hyvin
genauso viel
 
(in ca. 60% aller Fälle)
yhtä paljon
genauso wichtig
 
(in ca. 25% aller Fälle)
yhtä tärkeää
genauso wichtig
 
(in ca. 22% aller Fälle)
aivan yhtä
genauso wichtig
 
(in ca. 9% aller Fälle)
yhtä tärkeitä
genauso wichtig
 
(in ca. 8% aller Fälle)
yhtä tärkeää kuin
Deutsch Häufigkeit Französisch
genauso
 
(in ca. 14% aller Fälle)
tout aussi
genauso
 
(in ca. 6% aller Fälle)
exactement
de Die Kommission hat jetzt noch einmal einen Versuch gemacht , der eigentlich bei den prozeduralen Fragen ansetzt , nicht so sehr bei den inhaltlichen Fragen , weil wenn wir mit den inhaltlichen Fragen beginnen , werden wir genauso enden wie mit den beiden ersten Vorschlägen .
fr Aujourd ' hui , la Commission a une fois encore tenté de s ' attaquer aux questions relatives aux procédures et non au fond du problème car lorsque nous commencerons à débattre du fond de la question , nous aboutirons exactement là où nous avons abouti avec les deux premières propositions .
genauso
 
(in ca. 6% aller Fälle)
autant
de Ich möchte Ihnen versichern , dass er für effektive und schnelle Verhandlungen genauso engagiert ist wie ich , und ich bin sicher , wie das gesamte neue Kollegium .
fr Je souhaite vous garantir qu'il s ' engage autant que moi - tout comme , j' en suis sûr , tous les membres du nouveau collège - à des négociations efficaces et rapides .
genauso
 
(in ca. 4% aller Fälle)
aussi
de Wenn wir also wollen , dass das Gas genauso unsicher , aber teurer ist , dann machen wir ein bilaterales Abkommen . Wenn wir eine wirkliche Lösung wollen , dann müssen wir ein trilaterales Abkommen machen , in dem wir Russland als den Versorger , die Ukraine als Transitland und uns selbst mit in das Boot nehmen und hier , insbesondere was den Transit und die Infrastruktur betrifft , eine Vereinbarung treffen .
fr Si nous voulons que notre gaz soit tout aussi peu sûr , mais plus cher , alors signons un accord bilatéral , mais si nous voulons trouver une solution réelle , nous devons conclure un accord trilatéral englobant la Russie en tant que fournisseur , l'Ukraine en tant que pays de transit et nous-mêmes , et trouver un arrangement en la matière , en particulier concernant le transit et l'infrastructure .
genauso wichtig
 
(in ca. 43% aller Fälle)
tout aussi important
Wir wollen genauso beginnen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nous voulons commencer incessamment .
Das ist genauso falsch .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
C'est tout aussi faux .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
genauso
 
(in ca. 37% aller Fälle)
εξίσου
de Ihr Bericht wurde genauso behandelt wie alle anderen Berichte , nicht besser und nicht schlechter .
el Η έκθεσή σας εξετάσθηκε εξίσου με όλες τις άλλες . Ούτε λιγότερο ούτε περισσότερο .
genauso
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ίδιο
de Von daher ist dem Vorschlag also zuzustimmen , aber es ist nicht einzusehen , warum ausgerechnet die Vorschläge des Parlaments nicht realisiert werden konnten , wenn doch die Erkenntnisse von uns mindestens genauso viel wert sein sollten wie die von Verbänden .
el Συνεπώς , η πρόταση επικροτείται . Ωστόσο , δεν είναι κατανοητό γιατί ιδίως οι προτάσεις του Κοινοβουλίου ήταν αδύνατο να υλοποιηθούν , εφόσον οι δικές μας εκτιμήσεις θα έπρεπε να έχουν τουλάχιστον το ίδιο βάρος με εκείνες των διαφόρων ενώσεων .
genauso
 
(in ca. 4% aller Fälle)
είναι εξίσου
genauso
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ακριβώς
de Dies ist unbedingt notwendig , genauso wie die Vereinbarkeit von Beruf und Familie und die Beseitigung von Geschlechtsstereotypen auf dem Arbeitsmarkt .
el Αυτό ακριβώς το στοιχείο , ήτοι ο συνδυασμός της επαγγελματικής και οικογενειακής ζωής και η εξάλειψη των στερεοτύπων των φύλων στην αγορά εργασίας , συνιστά αναγκαιότητα .
genauso
 
(in ca. 3% aller Fälle)
το ίδιο
genauso wichtig
 
(in ca. 33% aller Fälle)
είναι εξίσου
Das ist wahrscheinlich genauso wichtig
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Αυτό είναι εξίσου σημαντικό
Deutsch Häufigkeit Italienisch
genauso
 
(in ca. 14% aller Fälle)
altrettanto
de Allerdings ist es mir genauso wichtig , diese Länder , ihre Politiker und Bevölkerung heute darauf hinzuweisen , dass sie sich an die Vereinbarungen halten müssen .
it A mio parere è altrettanto importante ricordare oggi a questi paesi , ai politici e ai cittadini , che devono rispettare gli accordi .
genauso
 
(in ca. 4% aller Fälle)
stesso
de Beim Brenner ist es genauso .
it Nel caso del Brennero succede lo stesso .
genauso
 
(in ca. 3% aller Fälle)
allo stesso modo
Wir wollen genauso beginnen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
E ' nostra intenzione cominciare
Interpretieren Sie dies genauso
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Condivide questa mia interpretazione
Interpretieren Sie dies genauso ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Condivide questa mia interpretazione ?
Denn genauso ist es !
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Effettivamente è così .
Denn genauso ist es !
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Questi sono i fatti !
Denn genauso ist es !
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Questi sono i fatti .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
genauso
 
(in ca. 64% aller Fälle)
tikpat
de Ein weiterer Faktor , der auch genauso wichtig ist , ist , dass Gewerbetreibende nicht unterschiedliche Anforderungen erfüllen müssen .
lv Vēl viens tikpat svarīgs faktors ir tas , ka tirgotājiem nebūs jāpielāgojas dažādajām prasībām .
genauso
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • tāpat
  • Tāpat
de Dabei besteht in erster Linie die Gefahr , dass die Strategie die bestehenden Missstände verlängert und schließlich genauso ergebnislos und enttäuschend verläuft .
lv Galvenokārt pastāv risks , ka tā paildzinās iepriekšējās stratēģijas nepilnības , beigās tieši tāpat nedodot nekādus rezultātus un izraisot tieši tādu pašu vilšanos .
genauso gut
 
(in ca. 74% aller Fälle)
tikpat labi
genauso wie
 
(in ca. 40% aller Fälle)
tāpat kā
genauso wichtig
 
(in ca. 33% aller Fälle)
ir tikpat
genauso wichtig
 
(in ca. 29% aller Fälle)
tikpat svarīgi
genauso wichtig
 
(in ca. 21% aller Fälle)
tikpat
Deutsch Häufigkeit Litauisch
genauso
 
(in ca. 17% aller Fälle)
lygiai
de Wir können eine Krankheit genauso wenig diskriminieren , wie wir ein Land diskriminieren können .
lt Negalime diskriminuoti ligos lygiai taip pat , kaip negalime diskriminuoti šalies .
genauso
 
(in ca. 10% aller Fälle)
kaip ir
genauso
 
(in ca. 5% aller Fälle)
lygiai taip
genauso
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tokie
de Die Fragen der Zuverlässigkeit und der pünktlichen Lieferung sind genauso wichtig , wie Qualität und Preis .
lt Patikimumo ir pristatymo laiku klausimai yra tokie pat svarbūs kaip ir kokybės ir kainos klausimai .
genauso
 
(in ca. 4% aller Fälle)
lygiai taip pat
genauso
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tiek pat
genauso wie
 
(in ca. 50% aller Fälle)
kaip
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
genauso
 
(in ca. 21% aller Fälle)
net
de Denn auf der einen Seite , nicht von der gesamten Regierung , aber von einem Teil der Institutionen des algerischen Staates , werden Mörder geschützt , genauso wie es auf der anderen Seite Mörder gibt .
nl Want binnen een gedeelte , ik zeg niet binnen de hele regering , maar binnen een gedeelte van de instellingen van de Algerijnse staat bevinden zich moordenaars , net als er ook aan de andere kant moordenaars zijn .
genauso
 
(in ca. 18% aller Fälle)
net zo
genauso
 
(in ca. 8% aller Fälle)
even
de Die Informationsübermittlung läuft immer noch genauso langsam , und die fehlende Kontrolle ist immer noch genauso offenkundig .
nl De overdracht van informatie is nog altijd even traag en het gebrek aan controle zonneklaar .
genauso schnell
 
(in ca. 100% aller Fälle)
even snel
mindestens genauso
 
(in ca. 61% aller Fälle)
minstens even
genauso wichtig
 
(in ca. 41% aller Fälle)
even belangrijk
genauso wichtig
 
(in ca. 25% aller Fälle)
net zo belangrijk
Denn genauso ist es !
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Dat zijn de feiten .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
genauso
 
(in ca. 49% aller Fälle)
  • równie
  • Równie
de Allerdings ist es mir genauso wichtig , diese Länder , ihre Politiker und Bevölkerung heute darauf hinzuweisen , dass sie sich an die Vereinbarungen halten müssen .
pl Dla mnie jednak równie ważne jest przypomnienie tym państwom , ich politykom i ludności , że muszą dotrzymać swoich zobowiązań .
genauso
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tak samo
genauso
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tak
de Ich bin mir sicher , dass Sie das genauso wenig möchten wie ich . Unter diesen Bedingungen arbeiten wir .
pl Jestem pewien , że państwo tego nie chcą tak samo jak ja . To są warunki , w których przyszło nam działać .
genauso
 
(in ca. 4% aller Fälle)
podobnie
de Die europäische Viehwirtschaft muss sich mit diesen Problemen genauso auseinandersetzen , wie es andere Agrarbereiche tun , wobei ein erschwerender Umstand hinzukommt : die umfangreichen Investitionen , die für diese Produktionsart typisch sind .
pl Europejski sektor hodowlany musi poradzić sobie z tymi problemami , podobnie jak każdy inny sektor rolny , ale przy utrudniającym to czynniku , jakim są duże inwestycje , charakterystyczne dla tego rodzaju produkcji .
genauso
 
(in ca. 4% aller Fälle)
samo
de Wir haben wieder einmal gesehen , dass ein imperialistischer Friede genauso blutig ist wie ein imperialistischer Krieg .
pl Po raz kolejny byliśmy świadkami , że imperialistyczny pokój jest tak samo krwawy jak imperialistyczna wojna .
genauso gut
 
(in ca. 95% aller Fälle)
równie dobrze
mindestens genauso
 
(in ca. 43% aller Fälle)
równie
genauso wichtig
 
(in ca. 35% aller Fälle)
równie
genauso wichtig
 
(in ca. 22% aller Fälle)
jest równie
Das ist wahrscheinlich genauso wichtig
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Prawdopodobnie jest to równie ważne
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
genauso
 
(in ca. 21% aller Fälle)
tão
de Ich weiß genauso wenig wie Sie , ob dieser Katalog Bestandteil des Vertrages werden wird oder ob es sich nur um eine feierliche Deklamation handeln wird .
pt Sei tão pouco como a senhora deputada se esta Carta irá ser parte integrante do Tratado , ou se se tratará apenas de uma declaração solene .
genauso
 
(in ca. 4% aller Fälle)
exactamente
de Ich erwarte nicht , daß in Washington die Dinge heute genauso gesehen werden , doch entspricht dies meines Erachtens der Wahrheit .
pt Não estou à espera de que hoje em Washington vejam as coisas exactamente assim , mas estou convencido de que a verdade é esta .
genauso
 
(in ca. 3% aller Fälle)
como
de Die Differenzen über die Grenzen von 1967 und über den Status von Jerusalem sind heute genauso fest verwurzelt wie der heftig umstrittene Sicherheitszaun .
pt As divergências quanto às fronteiras de 1967 e ao estatuto de Jerusalém estão hoje tão profundamente arreigadas como o tão controverso muro de segurança .
genauso wichtig
 
(in ca. 32% aller Fälle)
tão importante
genauso wichtig
 
(in ca. 27% aller Fälle)
igualmente importante
wollen genauso beginnen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Queremos começar justamente dessa
Wir wollen genauso beginnen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Queremos começar justamente dessa forma
Denn genauso ist es !
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Os factos são estes .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
genauso
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • la fel
  • La fel
genauso
 
(in ca. 14% aller Fälle)
fel
de Das traditionelle Verständnis von Sicherheit in Bezug auf die sogenannte " harte Macht " , die die Sicherheit durch die Anwesenheit von Militärkräften oder stabilisierenden Mächten betrifft , ist genauso wichtig wie die Sicherheit in den Bereichen Wirtschaft , Gesellschaft , Lebensmittel und Umwelt .
ro Înţelegerea tradiţională a securităţii referitor la ceea ce este denumit " forţe armate ” , care se referă la asigurarea securităţii prin prezenţa forţelor militare sau a forţelor de stabilizare este la fel de importantă precum securitatea în domeniul economic , social , alimentar sau ecologic .
genauso
 
(in ca. 12% aller Fälle)
la fel de
genauso
 
(in ca. 3% aller Fälle)
fel de
genauso
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ca
de Das Pflanzen von Rebstöcken in Bergregionen und das Kultivieren von Pflanzen an Orten , wo dies vorher unmöglich war , sind Beispiele dafür genauso wie das zunehmende Auftreten von Naturkatastrophen .
ro Plantarea de viță de vie în zonele montane și cultivarea recoltelor acolo unde nu au fost plantat nimic niciodată sunt exemple în acest sens , la fel ca producerea mai frecvent decât înainte a catastrofelor naturale .
genauso wie
 
(in ca. 24% aller Fälle)
la fel ca
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
genauso
 
(in ca. 47% aller Fälle)
lika
de Darum ging es bei dem Vorhaben , und das Europäische Parlament hat sich genauso engagiert dafür eingesetzt wie alle anderen .
sv Det var det som hela projektet handlade om och Europaparlamentet var en lika stor förespråkare för detta som någon annan .
genauso
 
(in ca. 7% aller Fälle)
precis
de Wir im Haushaltsausschuss hätten uns gefreut , wenn die Kollegen aus dem Fachausschuss das genauso gesehen , unseren Ansatz unterstützt und es auch in die Verordnung aufgenommen hätten . Unserer Ansicht nach ist die Bereitstellung nicht ausreichender Gemeinschaftsmittel nämlich schlicht eine Geldverschwendung .
sv Vi i budgetutskottet skulle ha önskat att ledamöterna i det ansvariga utskottet hade intagit precis samma ståndpunkt , att de hade stött oss i vår uppfattning , och införlivat den i förordningen . Vår ståndpunkt är nämligen den att om gemenskapen inte lyckas anslå tillräckliga resurser så gör den inget annat än att slösa pengar .
genauso
 
(in ca. 2% aller Fälle)
också
de Der von der Frau Abgeordneten empfohlene Ansatz hat nämlich sowohl einen Vorteil als auch einen Nachteil , genauso wie auch der Ansatz , dem entsprechend den auf den Europäischen Gerichtshof anwendbaren bestehenden Rechtsvorschriften gefolgt wird .
sv Det tillvägagångssätt som parlamentsledamoten rekommenderar har nämligen både för - och nackdelar , liksom också det tillvägagångssätt som i enlighet med den gällande lagstiftningen tillämpas på Europeiska gemenskapernas domstol .
genauso
 
(in ca. 2% aller Fälle)
är lika
genauso wenig
 
(in ca. 88% aller Fälle)
lika lite
mindestens genauso
 
(in ca. 70% aller Fälle)
minst lika
genauso wichtig
 
(in ca. 66% aller Fälle)
lika viktigt
genauso gut
 
(in ca. 40% aller Fälle)
lika bra
genauso gut
 
(in ca. 34% aller Fälle)
lika väl
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
genauso
 
(in ca. 63% aller Fälle)
  • rovnako
  • Rovnako
de Es ist auch wichtig hervorzuheben , dass eine Abstimmung mit " Nein " genauso demokratisch ist , wie eine mit " Ja " .
sk Je tiež dôležité zdôrazniť , že hlasovať proti Zmluve je rovnako demokratické ako hlasovať za ňu .
genauso
 
(in ca. 4% aller Fälle)
rovnako ako
genauso
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ako
de Ich sitze in dem Kuratorium nicht ad personam ; Ich sitze dort in meiner Funktion als Vorsitzender des Haushaltsausschusses , der vom Haushaltsausschuss ernannt wurde , um ihn innerhalb dieses Gremiums zu vertreten , genauso wie die Vorsitzende des Ausschusses für Kultur und Bildung ihren Ausschuss innerhalb dieses Gremiums vertritt .
sk Nie som členom rady ako fyzická osoba . Som jej členom ako predseda Výboru pre rozpočet , ktorý je Výborom pre rozpočet poverený , aby ho v tomto orgáne reprezentoval , rovnako ako svoj výbor reprezentuje v tomto orgáne predsedníčka Výboru pre kultúru a vzdelávanie .
jedoch genauso
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rovnako však
ist genauso
 
(in ca. 89% aller Fälle)
je rovnako
wahrscheinlich genauso
 
(in ca. 83% aller Fälle)
pravdepodobne rovnako
genauso gut
 
(in ca. 80% aller Fälle)
rovnako dobre
genauso wichtig
 
(in ca. 50% aller Fälle)
rovnako dôležité
genauso wie
 
(in ca. 24% aller Fälle)
rovnako ako
genauso wichtig
 
(in ca. 14% aller Fälle)
rovnako dôležitá
Das ist wahrscheinlich genauso wichtig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To je pravdepodobne rovnako dôležité
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
genauso
 
(in ca. 12% aller Fälle)
enako
de Ich persönlich könnte mir einen Beitritt der Türkei vorstellen , wenn es genauso einfach ist , eine christliche Kirche in Ankara zu bauen wie eine Moschee in Brüssel .
sl Sam ne bom imel nobenega problema s pristopom Turčije , ko bo enako enostavno zgraditi krščansko cerkev v Ankari in mošejo v Bruslju .
genauso
 
(in ca. 8% aller Fälle)
tako
de Auf dieser Konferenz erwog die Kommission , dass das BIP kein geeignetes langfristiges Messsystem ist , genauso wie der wirtschaftliche und soziale Fortschritt nicht ausreichend sind , um Angelegenheiten wie Klimawandel , Ressourceneffizienz und persönliches Wohlergehen zu bewerten .
sl Na tej konferenci je Komisija ugotovila , da BDP ni ustrezen dolgoročni sistem za merjenje , ravno tako kot gospodarski in družbeni napredek nista dovolj pri ocenjevanju področij , kot so podnebne spremembe , učinkovita raba virov in subjektivna blaginja .
genauso
 
(in ca. 7% aller Fälle)
prav tako
genauso
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kot
de Die Verantwortung Spaniens ist aber mindestens genauso groß , und ich möchte daher diese Gelegenheit nutzen und einen Appell an die spanische Regierung richten , einige dieser Leute aufzunehmen , eine entsprechende Zusage abzugeben , so wie dies Portugal getan hat und wie es viele Organisationen von uns verlangt haben .
sl Krivda Španije je vsaj toliko velika kot krivda Portugalske , zato izkoriščam to priložnost , da špansko vlado pozovem , da sprejme nekatere izmed teh ljudi , da se zaveže , kot je to storila Portugalska in kot so nas to prosile številne organizacije .
genauso
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ravno tako
genauso wie
 
(in ca. 42% aller Fälle)
tako kot
danke genauso auch
 
(in ca. 50% aller Fälle)
zahvalila Svetu
Deutsch Häufigkeit Spanisch
genauso
 
(in ca. 14% aller Fälle)
igual
de Es ist unsere Pflicht , in diesem Teil der Welt einzuschreiten , genauso wie in Syrien .
es Es nuestra obligación intervenir en esa parte del mundo , al igual que en Siria .
genauso
 
(in ca. 10% aller Fälle)
tan
de Wir sind Haushaltsgesetzgeber genauso wie der Rat .
es Y en materia presupuestaria somos tan legislador como el Consejo .
genauso
 
(in ca. 5% aller Fälle)
exactamente
de Frau Flesch , ich habe Echelon genauso oft erwähnt , wie es im Entschließungsantrag des Parlaments erwähnt wurde .
es Señora Flesch , he mencionado el sistema Echelon exactamente tantas veces como ha sido nombrado en la resolución del Parlamento .
genauso
 
(in ca. 3% aller Fälle)
igualmente
de Aber es ist mindestens genauso wichtig , dass die Mitgliedstaaten sich verpflichtet haben , dasselbe auch in ihrem eigenen Verantwortungsbereich zu tun .
es Sin embargo , lo que resulta igualmente importante es el compromiso formulado por los Estados miembros de hacer otro tanto dentro de sus esferas de competencia .
genauso
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la misma
genauso falsch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ambas calificaciones serían igualmente falsas
mindestens genauso
 
(in ca. 56% aller Fälle)
menos tan
Frage genauso handeln
 
(in ca. 92% aller Fälle)
caso deberíamos
Wir sehen das genauso
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lo vemos del mismo modo
Das ist genauso falsch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ambas calificaciones serían igualmente falsas
Mir geht dies genauso .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Yo mismo la deseo .
Denn genauso ist es !
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Efectivamente así es .
Denn genauso ist es !
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Esa es la situación .
Denn genauso ist es !
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Esos son los hechos .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
genauso
 
(in ca. 60% aller Fälle)
stejně
de Für sie ist es genauso wichtig , Zugang zu Bildung in der Sprache des Gastlandes zu erhalten , um sich so leichter integrieren zu können , als auch in ihrer Muttersprache . Dies gilt besonders dann , wenn man davon ausgeht , dass sie später vielleicht in ihr Herkunftsland zurückkehren werden .
cs Je pro ně stejně důležité mít přístup ke vzdělání v jazyce hostitelské země , který jim usnadní společenské začlenění , jako zajištění vzdělání v jejich mateřském jazyce , zvláště na základě předpokladu , že se mohou vrátit do země původu .
genauso
 
(in ca. 6% aller Fälle)
stejně jako
genauso gut
 
(in ca. 70% aller Fälle)
stejně dobře
genauso wichtig
 
(in ca. 22% aller Fälle)
stejně důležité
danke genauso auch
 
(in ca. 65% aller Fälle)
poděkovat Radě
Wir sehen es genauso
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Situaci vnímáme úplně stejně
Wir sehen es genauso .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Situaci vnímáme úplně stejně .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
genauso
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ugyanolyan
de Das ist mindestens genauso wichtig , wenn nicht noch viel wichtiger .
hu Ez ugyanolyan , ha nem még sokkal fontosabb .
genauso
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ugyanúgy
de Dies gilt für Litauen , aber genauso für Frankreich und die Niederlande .
hu Ez igaz Litvániára , de ugyanúgy igaz Franciaországra és Hollandiára is .

Häufigkeit

Das Wort genauso hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6255. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 11.55 mal vor.

6250. Place
6251. Gilbert
6252. News
6253. Touristen
6254. Taschenbuch
6255. genauso
6256. 1796
6257. Conference
6258. Junior
6259. Fachhochschule
6260. Volkspartei

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • genauso wie
  • genauso wie die
  • genauso wenig
  • genauso wie der
  • genauso gut
  • ist genauso
  • genauso wie das
  • genauso viel
  • genauso wenig wie
  • genauso viel wie
  • genauso gut wie
  • genauso wenig wie die
  • genauso gut auch
  • aber genauso wenig
  • ist genauso wie die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈnaʊ̯zoː

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ge-nau-so

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • genausoviel
  • genausoweit
  • genausogut
  • genausowenig
  • genausoviele
  • genausolang

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Rapsoul Du siehst es doch genauso 2007

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • seine Wunschträume auf die Hauptfigur projizieren kann , genauso stark , schön , tapfer oder klug zu
  • genug demütig und höflich waren , verschmähte er genauso wie manierlose Kunden . Nicht jeder , der
  • Frauen auch endlich das Recht eingestanden werde , genauso aggressiv , tyrannisch und grausam zu ficken wie
  • habe , der nun bei ihm wohne und genauso einfältig wie tüchtig sei . Skugga-Baldur gleicht in
Film
  • sich nach einem neuen Herren , der sich genauso gut kümmert wie einst sein Herr . Wuff
  • Bahn gerät und dessen junges Leben an einem genauso grauen Tag ein gewaltsames Ende findet . Das
  • ihretwillen trägt und dass die Minne ihr - genauso wie ihm jetzt - Geisteskraft geraubt hat .
  • schenkte ihr ihr Vater eine Puppe , die genauso aussah wie Azami . Doch die Puppe wurde
Mathematik
  • mit einzelnen Anweisungen direkt auf Assembler-Niveau arbeiten , genauso aber auch direkt mit 16 - oder 32Bit
  • befand . Eine Lightgun im heutigen Sinne funktioniert genauso . Es wird die Tatsache genutzt , dass
  • erstellt . Sie wird dann während der Bearbeitung genauso oder ähnlich angezeigt , wie sie später im
  • E-Mail-freundlich gemacht werden . Dazu werden diese ( genauso wie andere Binärdaten im E-Mail-Versand ) mittels Base64
Mathematik
  • aus der Formel : CORPUSxMATH Es wird also genauso berechnet wie das eigentliche Ziel F , nur
  • CORPUSxMATH berechnet . Die daraus resultierende Zahl wird genauso behandelt . Ergibt sich irgendwann als Ergebnis eine
  • die Zeilensummennorm einer zeilenstochastischen Matrix 1 ist , genauso wie die Spaltensummennorm einer spaltenstochastischen Matrix . Das
  • gleichen Betrag . Die Multiplikation wird im Dualsystem genauso durchgeführt wie im Dezimalsystem . Dadurch dass nur
Deutschland
  • . Eine Selektion nicht vererbter Eigenschaften ist zwar genauso möglich , führt aber eben nicht zur Evolution
  • vermutlich die Kriteriumsvalidität untersucht . Diese ist aber genauso irrelevant wie die Reliabilität ( siehe Begründung zuvor
  • hinreichend Belegbares . Kategorie der Quantität : sei genauso informativ , wie erforderlich , aber nicht mehr
  • Rudolf Carnap nur graduell , sodass singuläre Sätze genauso wie Allaussagen letztlich nicht endgültig verifiziert werden können
Band
  • unter anderem in Großbritannien , USA und Deutschland genauso wie Unfinished Business , welches die Nummer 1
  • April auf der Times Online Website veröffentlicht , genauso wie der dritte Teil seines Interviews mit Bill
  • Lied ( Platz 5 der Charts ) , genauso wie in Großbritannien ( Platz 4 ) und
  • Shadow of Chernobyl spielt . Die Zone ist genauso groß wie in S.T.A.L.K.E.R. , jedoch sind viele
Maler
  • Gestaltung : historisierende asiatische Elemente werden mit westlichen genauso kombiniert wie klassische Moderne mit neuen High-Tech-Fassaden .
  • per Siebdruck Mehrfarbdrucke angefertigt . Die Sujets waren genauso vielfältig : man bediente sich der fernöstlichen Stilisierung
  • der Rosettenmotive ist Legion . Klassische Ornamentik ist genauso häufig wie florale Gestaltung . Auch figurative Motive
  • entstanden in Zusammenarbeit mit seinen Auftraggebern und sind genauso ausgefeilt wie bei den großen Kunstwerken der Renaissance
Automarke
  • zz . Beide Achsen haben einen Zahnradantrieb , genauso wie eine Rekuperationsbremse . Da sie 22 km/h
  • , waren vierachsige Lokomotiven der Bauart Mallet , genauso wie die 1907 und 1914 folgenden Loks .
  • . So war ihre Ausführung als vierachsige Großraumwagen genauso neu wie ihre Auslegung als Einrichtungswagen mit nur
  • wurden Fahrzeuge mit Verbrennungsmotoren gebaut , Kleinlokomotiven Köf genauso wie der Esslinger Triebwagen . Ebenfalls wurden in
Fußballspieler
  • schied der Titelverteidiger vor Erreichen des Top Four-Wettbewerbs genauso vorzeitig aus wie in der nationalen Meisterschaft ,
  • gewonnenen Spielen das Viertelfinale . Sie scheiterten dort genauso wie eine Runde später ihre Landsmänner Brink/Reckermann an
  • neuer Serienmeister von 1997 an ab und gewann genauso wie die Leverkusener zuvor siebenmal in Folge den
  • FA Cup in den Jahren 1981 und 1982 genauso gewann wie den UEFA-Cup 1984 . Arsenal gewann
Physik
  • sich melanisierte Pilzhyphen in arktischen und antarktischen Frostgebieten genauso wie in Bodenschichten mit erhöhter Radioaktivität . Melanin
  • . Dazu wird der Sedimentaufbau der Ozeane untersucht genauso wie terrestrische Ablagerungen und Ablagerungen in den Eiskappen
  • völlig natürlichen Prozess der Küstenentwicklung dar . Denn genauso wie einige Bereiche durch Sedimentation verlanden , kann
  • auf Organismen der jeweils unter ihnen liegenden Niveaus genauso trophische Kaskaden auslösen . Würde ein Spitzenprädator der
Volk
  • Vertrauen der beiden Völker . Das Vertrauen geht genauso schnell durch den Abschuss eines friedlichen Schiffes wieder
  • wie möglich mit eigenen Leuten zu besetzen - genauso wie das zuvor auch die konservative PD-L praktiziert
  • Italien und Ungarn waren über eine mögliche Annäherung genauso verstimmt wie Deutschland . Die diplomatischen Versuche einer
  • eine Dominanz einer Partei wie während des Trienio genauso zu vermeiden wie die Militärdiktatur danach und so
Komponist
  • in seinem Roman Zeno Cosini ( 1923 ) genauso wie der Kulturhistoriker Oswald Spengler , der Weininger
  • Neithart Fuchs “ soll der Bauernfeind Otto Fuchs genauso wie der Pfaffe vom Kalenberg als eine Art
  • . Der Geistliche war als Pädagoge und Humanist genauso geschätzt wie als Musiker und Dichter . Er
  • Kriegsdienst ging er 1945 mit dem damals noch genauso unbekannten Freund und Kollegen Gustl Bayrhammer ans Hoftheater
Fluss
  • Mündung der Glems in die Enz bei Unterriexingen genauso Schwieberdingen wie der 30 km lange vom Hohenasperg
  • . Der zur Kaserne gehörende Standortübungsplatz Bümmerstede liegt genauso wie der kleine Ortsteil Bümmerstede-Ost mit nur 24
  • Ortsteil von Witten-Herbede . Die Ruhr trennt Bommern genauso wie den Stadtteil Herbede vom Rest Wittens .
  • Armstorf , Schwindkirchen sowie Schwindegg , das jedoch genauso zum Isental zählt . Das Tal lässt sich
Dresden
  • Es wurde südlich ein zusätzliches Gebäude , das genauso gestaltet war wie der alte Mittelbau , mit
  • dürfte auch ziemlich spät errichtet worden sein , genauso die Eingangstür zum Turm , während das Fensterchen
  • 1615 , wie seine Maueranker belegen . Obwohl genauso hoch wie die übrige Bausubstanz , besitzt dieser
  • Grundmauern dieser Vorgängerkirche gefunden . Sie war fast genauso lang wie die heutige Kirche , nur etwas
Software
  • mit der IP-Telefonie kann sich für den Teilnehmer genauso darstellen wie in der klassischen Telefonie . Wie
  • Performance von EtherCAT wird dabei mit ausgelagerten Feldbusmastern genauso schnell kommuniziert wie mit den klassischen , über
  • Beispiel können bei einem PC die installierte Software genauso über Assoziationen zugeordnet werden wie der Hersteller des
  • weiträumig modifiziert werden . Der mitgelieferte Editor ist genauso aufgebaut wie im Vorlagenspiel und bietet dem Spieler
Texas
  • zwei der damals größten Warenhäuser Österreichs , wurden genauso wie zahlreiche Gewerbebetriebe und Unternehmen enteignet und nichtjüdischen
  • Obermarkt , viele Beschäftigte anderer Betriebe an , genauso wie Hausfrauen , Rentner oder auch Oberschüler .
  • Proklamation des Bonner Karnevalsprinzenpaares gehört zu diesen Veranstaltungen genauso wie die The Final-Abiparty mit etwa 4500 Besuchern
  • Landwarenhandel , Schuhverkauf , Bäckerei und Lebensmittelladen gehören genauso dazu wie Elektriker , Heizungsbauer und Eisenwarenhändler .
Kartenspiel
  • Herstellung von „ Blechgitter ( Streckmetall ) “ genauso , wie hier dargestellt , mit dem Unterschied
  • siehe unten ) . Weiterhin verwendet StarForce , genauso wie die Kopierschutzmechanismen SafeDisc und SecuROM , Schwarze
  • wird es im Gegensatz zum Participe présent auch genauso angeglichen ; darüber hinaus steht es in der
  • SI ) eingeführt und die Maßeinheit Rhe verlor genauso wie Poise , Reyn ( vor allem in
Gattung
  • , die Tragblätter sind kürzer oder in etwa genauso lang wie der Kelch . Dieser ist zur
  • eine große Zahl an kelchblattähnlichen Tragblättern , die genauso lang oder etwas länger als die Kelchblätter selbst
  • eiförmig-herzförmig und eingeschlitzt gezähnt . Sie sind etwa genauso lang oder kürzer als der Kelch . Dieser
  • die Krone hinaus . Die Kapselfrüchte sind etwa genauso lang oder etwas länger als der beständige Blütenkelch
Politiker
  • Abgeordneten befanden sich lediglich zwei Frauen , damit genauso viele wie in der vorherigen Amtsperiode . Folgende
  • , er erfüllte aber den politischen Zweck , genauso wie die Einsätze gegen Tunis und Marokko in
  • 30 weibliche Kandidaten wurden ins Parlament gewählt , genauso viele wie 2003 .
  • Armee verteidigten , wuchs die Anerkennung der Division genauso wie ihre Verluste . Im Sommer des darauffolgenden
Sprache
  • von altgriechisch ἴσος ) , da das System genauso erscheint wie ein Spin-1 / 2-Teilchen , obwohl
  • wini ( Freund ) etymologisch kann der Name genauso aus dem keltischen „ eirin “ ( Friede
  • nʲ / dar . Zwar sieht das En genauso aus wie das lateinische H , allerdings leitet
  • gebräuchlich als Begrüßung ( die Erwiderung lautet dann genauso ) , aber auch zur Ehrenbekundung als Hochruf
Art
  • zog . Dies gilt für Achseln und Beine genauso wie für den Genitalbereich . Knapper werdende Badebekleidung
  • mit Schutzkappen geschützt werden . Die Milchzähne haben genauso wie die bleibenden Zähne Zahnwurzeln . Die Milchschneide
  • Schaft und die Hoden . Es ist aber genauso möglich , die Eichel oder Teile des Penis
  • und schnelle Kletterer und setzen dabei die Gliedmaßen genauso wie den Schwanz ein , der das Gewicht
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK