Häufigste Wörter

Übel

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular
Genus Keine Daten
Worttrennung Übel
Nominativ das Übel
die Übel
Dativ des Übels
der Übel
Genitiv dem Übel
den Übeln
Akkusativ das Übel
die Übel
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Übel
 
(in ca. 61% aller Fälle)
зло
de Herr Präsident , Steuern sind im besten Fall ein notwendiges Übel und sollten immer den erforderlichen Staatsausgaben entsprechen .
bg ( EN ) Г-н председател , в най-добрия случай данъците са необходимо зло и винаги трябва да представляват отражение на потребността от извършване на разходи .
notwendiges Übel
 
(in ca. 87% aller Fälle)
необходимо зло
ein notwendiges Übel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
необходимо зло
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Übel
 
(in ca. 73% aller Fälle)
onde
de Arbeit scheint nicht mehr als ein notwendiges Übel zu sein , das selbst nichts mit dem Unternehmen zu tun hat , sondern nur vorübergehend von außen hereingeholt wird .
da Arbejde synes ikke at være mere end et nødvendigt onde , som ikke har noget at gøre med virksomheden , men som kan hyres midlertidigt fra omverdenen .
notwendiges Übel
 
(in ca. 62% aller Fälle)
nødvendigt onde
notwendiges Übel
 
(in ca. 26% aller Fälle)
et nødvendigt onde
ein notwendiges Übel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
et nødvendigt onde
Deutsch Häufigkeit Englisch
Übel
 
(in ca. 57% aller Fälle)
evil
de In der Tschechischen Republik beziehen Sie sich auf den Vertrag von Lissabon häufig als ein notwendiges Übel .
en In the Czech Republic , you often refer to the Treaty of Lisbon as a necessary evil .
Übel
 
(in ca. 12% aller Fälle)
evils
de Beide Drohungen hätten zwangsläufig zur Folge , dass die Menschen im Iran Schutz bei ihrem Unterdrückungsregime suchen würden , das ihnen dann als das kleinere Übel erschiene .
en Both threats would have the inevitable consequence that the people in Iran would look to their oppressing regime for protection , which would then be the lesser of two evils for them .
Übel
 
(in ca. 6% aller Fälle)
evil .
Übel .
 
(in ca. 62% aller Fälle)
evil .
notwendiges Übel
 
(in ca. 53% aller Fälle)
necessary evil
notwendiges Übel
 
(in ca. 33% aller Fälle)
a necessary evil
ein notwendiges Übel
 
(in ca. 39% aller Fälle)
necessary evil
ein notwendiges Übel
 
(in ca. 32% aller Fälle)
a necessary evil
Diskriminierung ist von Übel .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Discrimination is wicked .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Übel
 
(in ca. 35% aller Fälle)
paha
de Heutzutage ist Haft ein notwendiges Übel .
fi Vankila on nykyään välttämätön paha .
Übel
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pahan
de Die Unabhängigkeitserklärung des Kosovo und unsere Anerkennung der Unabhängigkeit bedeuten nicht , dass wir uns für das kleinere Übel entschieden haben . Vielmehr ist dies der einzige angemessene Schritt , den wir in der gegenwärtigen Situation unternehmen können .
fi ( HU ) Arvoisat puhemies , komission jäsen ja ulkoministeri , Kosovon itsenäisyysjulistus ja tunnustamisemme eivät tarkoita pienemmän pahan valitsemista , vaan toimintatapa on ainoa oikea tässä tilanteessa .
Übel .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
paha .
notwendiges Übel
 
(in ca. 73% aller Fälle)
välttämätön paha
ein notwendiges Übel
 
(in ca. 91% aller Fälle)
välttämätön paha
Deutsch Häufigkeit Französisch
Übel
 
(in ca. 38% aller Fälle)
fléau
de Der erste Punkt betrifft das uralte Übel der sexuellen Gewalt in Kriegszeiten .
fr Le premier point concerne le fléau de toujours qu’est la violence sexuelle en temps de guerre . Je pense qu’il ne peut y avoir qu’une réponse moderne à cet antique fléau .
notwendiges Übel
 
(in ca. 54% aller Fälle)
mal nécessaire
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Übel
 
(in ca. 46% aller Fälle)
κακό
de Wir können erst ruhen , wenn wir das Übel aus der Welt geschafft haben .
el Μπορούμε να ησυχάσουμε μόνο όταν θα θέσουμε τέλος στο κακό .
Übel
 
(in ca. 18% aller Fälle)
μάστιγα
de Man muß das Übel an der Wurzel packen .
el Πρέπει να χτυπήσουμε τη μάστιγα στη ρίζα της .
Übel
 
(in ca. 10% aller Fälle)
κακό .
notwendiges Übel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
αναγκαίο κακό
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Übel
 
(in ca. 30% aller Fälle)
male
de Niemand wird bezweifeln , daß es vorzuziehen ist , das Übel an der Wurzel zu packen , indem man die Umstände beseitigt oder wenigstens abmildert , die zu derartigen Schocks führen können , und das einerseits durch die sektorale Diversifizierung , die strukturelle Stärkung und die Flexibilisierung der Wirtschaften , insbesondere der Marktfaktoren , und andererseits durch strenge Haushaltspolitiken .
it Nessuno discuterà sul fatto che è giusto attaccare il male alla radice , sopprimendo o per lo meno attenuando le circostanze che potrebbero dar luogo a tali choc grazie alla diversificazione settoriale , al potenziamento strutturale ed alla flessibilizzazione delle economie , segnatamente dei fattori di mercato , da un lato , e grazie a politiche di bilancio rigorose , dall ' altro .
Übel
 
(in ca. 26% aller Fälle)
mali
de Es gibt Leute , die Zuwanderung mit Gewalt gleichsetzen und behaupten , die Zuwanderer seien die Ursache aller Übel ihres Landes .
it C ' è chi parla dell ' immigrazione con violenza e sostiene che gli immigrati siano la causa di tutti i mali dei loro paesi .
Übel
 
(in ca. 7% aller Fälle)
flagello
de Das Übel der Prostitution kann nur dann erfolgreich bekämpft werden , wenn wir aufhören , an uns selbst andere Maßstäbe anzulegen als an andere , wenn wir bei uns die Grundsätze und die Maßnahmen verwirklichen , von denen wir zu Recht wünschen , daß sie auch anderenorts zur Anwendung kommen .
it La lotta contro il flagello della prostituzione sarà realmente efficace allorquando cesseremo di usare un peso e due misure ed applicheremo qui le misure ed i principi che vogliamo legittimamente vedere applicati altrove .
Übel
 
(in ca. 6% aller Fälle)
un male
notwendiges Übel
 
(in ca. 71% aller Fälle)
male necessario
das kleinere Übel
 
(in ca. 80% aller Fälle)
male minore
ein notwendiges Übel
 
(in ca. 58% aller Fälle)
un male necessario
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Übel
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ļaunums
de Sicherlich ist er eher ein notwendiges Übel .
lv Protams , tas ir drīzāk nepieciešams ļaunums .
Übel
 
(in ca. 28% aller Fälle)
ļaunumu
de Die nächste Richtlinie über Menschenhandel bietet die Chance , im Hinblick auf die Forderungen an die Industrie auf dem Wege der Bildung zu handeln und beispielsweise in Bezug auf das Angebot Werbung in sämtlichen Medienformen zu erschweren sowie die bilaterale Zusammenarbeit mit Drittländer zu stärken , um dieses Übel an der Wurzel zu bekämpfen .
lv Nākamajā direktīvā par cilvēku tirdzniecību ir iespēja rīkoties saistībā ar pieprasījumu pēc šīs nozares , izmantojot izglītību , savukārt piegādes jomā , piemēram , apgrūtinot sludinājumu ievietošanu dažādos masu saziņas līdzekļos , kā arī palielinot divpusējo sadarbību ar trešām valstīm , lai cīnītos pret ļaunumu tā saknē .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Übel
 
(in ca. 31% aller Fälle)
blogis
de Das Übel der Migration breitet sich weiter auf heimtückische Weise aus .
lt Migracijos blogis toliau klastingai plinta .
Übel
 
(in ca. 24% aller Fälle)
blogybių
de Die zügellose Liberalisierung ist kein Allheilmittel mehr , schon gar nicht , um die Übel zu kurieren , die wir heute durch die Preiserhöhungen für landwirtschaftliche Rohstoffe und die Ausbreitung des Hungers als deren Folge erleben .
lt Beje , prekybos liberalizavimas be jokių saugiklių taip pat nėra visų blogybių , ypač tų , su kuriomis dėl žemės ūkio žaliavų kainų augimo ir dėl to plintančio bado susiduriame šiandien , sprendimas .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Übel
 
(in ca. 53% aller Fälle)
kwaad
de Um wirksam gegen diesen illegalen Handel kämpfen zu können , muss man das Übel bei der Wurzel packen .
nl Als we deze mensenhandel doelmatig willen bestrijden , zullen we ook de oorzaak van het kwaad moeten wegnemen .
Übel
 
(in ca. 12% aller Fälle)
plaag
de Wenn wir das Übel mit der Piraterie jetzt nicht anpacken , wird es auf lange Sicht die Sicherheitsbedenken der EU vervielfachen .
nl Als we geen actie ondernemen tegen de plaag van de piraterij , dan zal dat op lange termijn de zorgen over de veiligheid in de Europese Unie vergroten .
Übel
 
(in ca. 5% aller Fälle)
het kwaad
notwendiges Übel
 
(in ca. 80% aller Fälle)
noodzakelijk kwaad
ein notwendiges Übel
 
(in ca. 81% aller Fälle)
een noodzakelijk kwaad
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Übel
 
(in ca. 57% aller Fälle)
zło
de Das Glücksspiel ist ein Übel , das auch heutzutage noch größtenteils verheimlicht wird .
pl Hazard to zło , które dziś wydaje się być jeszcze w większości ukryte .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Übel
 
(in ca. 22% aller Fälle)
males
de Indem sie sich weigern , den Kündigungen Einhalt zu gebieten , indem sie Lohnmäßigung predigen und die Renten kürzen , verschlimmern sie die Übel , unter denen die Frauen leiden , indem sie beispielsweise häufiger als die Männer Opfer von Arbeitslosigkeit , Unsicherheit oder erzwungener Teilzeitarbeit sind .
pt Ao recusar pôr termo aos despedimentos , ao apregoar a moderação das reivindicações salariais e ao diminuir o montante das pensões , estão a agravar os males de que sofrem as mulheres , que , mais frequentemente que os homens , são vítimas do desemprego , da precariedade e da imposição do trabalho a tempo parcial .
Übel
 
(in ca. 21% aller Fälle)
mal
de Ich persönlich glaube , dass eine verhandelte Lösung das kleinere Übel für die AKP-Staaten darstellt , und mit dieser Einstellung müssen wir auch an die flankierenden Maßnahmen im Bananensektor herangehen , da sie kein automatisches Ergebnis eines Urteils des Streitbeilegungsgremiums gewesen wären .
pt Pessoalmente , creio que uma solução negociada é um mal menor para os países ACP , e é neste espírito que devemos também abordar as medidas de acompanhamento para o sector das bananas , já que não teriam sido o resultado automático de uma decisão do Órgão de Resolução de Litígios .
Übel
 
(in ca. 16% aller Fälle)
um mal
Übel
 
(in ca. 12% aller Fälle)
flagelo
de Ich habe für die Entschließung zur Verhütung des Handels mit Menschen gestimmt , da ich auch der Meinung bin , dass die Kommission und der Rat sicherstellen müssen , dass der Kampf gegen dieses Übel weiterhin eine ihrer wichtigsten Prioritäten darstellen muss , und das auch in Zeiten der Wirtschafts - und Finanzkrise .
pt por escrito . - Votei favoravelmente a Resolução sobre a prevenção do tráfico de seres humanos por defender a necessidade de a Comissão e o Conselho garantirem que a luta contra este flagelo continue a ocupar um lugar de destaque entre as suas prioridades , mesmo em tempos de crise económica e financeira .
notwendiges Übel
 
(in ca. 65% aller Fälle)
mal necessário
notwendiges Übel
 
(in ca. 29% aller Fälle)
um mal necessário
ein notwendiges Übel
 
(in ca. 78% aller Fälle)
um mal necessário
das kleinere Übel
 
(in ca. 72% aller Fälle)
mal menor
Diskriminierung ist von Übel .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
A discriminação é negativa .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
ein Übel
 
(in ca. 91% aller Fälle)
un rău
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Übel
 
(in ca. 20% aller Fälle)
onda
de Ich habe vorhin verstanden , dass dies nach Meinung von Herrn Watson daran liegt , dass man das Übel nicht an der Wurzel packen wollte .
sv Efter vad jag har förstått beror detta enligt Watsons uppfattning på att man inte har velat gå till roten med det onda .
Übel
 
(in ca. 18% aller Fälle)
ont
de In Irland haben wir vor 200 Jahren den Verlust unserer Wälder beklagt , und heute widersetzen sich die Bauern der Aufforstung als einer Art Übel .
sv På Irland sörjde vi förlusten av våra skogar för 200 år sedan , och i dag motsätter sig jordbrukare beskogning som om det vore något slags ont .
kleineres Übel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
hafsverk
notwendiges Übel
 
(in ca. 67% aller Fälle)
nödvändigt ont
notwendiges Übel
 
(in ca. 18% aller Fälle)
ett nödvändigt ont
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Übel
 
(in ca. 59% aller Fälle)
zlo
de ( PL ) Frau Präsidentin , Kindertagesstätten sind ein Übel .
sk ( PL ) Vážená pani predsedajúca , škôlky sú zlo .
Übel
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zlo nutné
Übel in
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zlo v
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Übel
 
(in ca. 74% aller Fälle)
zlo
de schriftlich . - ( IT ) Gewalt gegen Frauen ist ein Übel in unserer Gesellschaft , das wir um jeden Preis bekämpfen müssen .
sl v pisni obliki . - ( IT ) Nasilje nad ženskami je zlo v naši družbi , proti kateremu se moramo boriti za vsako ceno .
Übel
 
(in ca. 12% aller Fälle)
nadloga
de Hunger ist ein Übel , das immer mehr Menschen betrifft .
sl Lakota je nadloga , ki vpliva na vse večje število ljudi .
notwendiges Übel
 
(in ca. 80% aller Fälle)
nujno zlo
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Übel
 
(in ca. 30% aller Fälle)
mal
de Der Krieg wird immer ein schmutziges Geschäft , ein Übel sein ; er kann das kleinere Übel sein , the less of two evils , wenn er lediglich geführt wird , um ein politisches Ziel zu erreichen , das mit allen anderen zur Verfügung stehenden Mitteln nicht hätte erreicht werden können .
es La guerra será siempre sucia , será siempre un mal , podrá ser un mal menor , the less of two evils , si sólo se lleva a cabo para lograr un objetivo político que no se habría podido obtener por otros medios .
Übel
 
(in ca. 28% aller Fälle)
males
de Herr Präsident ! Wir träumen alle von einem Leben ohne Krieg und andere Übel , aber wir dürfen es nicht dabei bewenden lassen .
es Señora Presidenta , todos soñamos con una vida sin guerras y otros males , pero no nos debemos conformar con eso .
Übel
 
(in ca. 7% aller Fälle)
un mal
notwendiges Übel
 
(in ca. 59% aller Fälle)
mal necesario
notwendiges Übel
 
(in ca. 31% aller Fälle)
un mal necesario
das kleinere Übel
 
(in ca. 65% aller Fälle)
mal menor
Diskriminierung ist von Übel
 
(in ca. 91% aller Fälle)
La discriminación es corrupción
Diskriminierung ist von Übel .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
La discriminación es corrupción .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Übel
 
(in ca. 71% aller Fälle)
zlo
de Wenn es ein Ergebnis der Wahlbeobachter gibt - neben der ordentlichen Durchführung der Wahl , denn dies war gegeben - , dann war es die in vielen Gesprächen gewonnene Erkenntnis , dass eigentlich bestenfalls das kleinere Übel gewählt wurde .
cs Vzešel-li z přítomnosti volebních pozorovatelů jediný výsledek , kromě toho , že volby byly vedeny řádně , což je zřejmé , je to zjištění , které vyplynulo z mnoha diskusí , a to , že většina lidí volila menší zlo .

Häufigkeit

Das Wort Übel hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 31169. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.71 mal vor.

31164. usw.
31165. Wikidata
31166. lockt
31167. poetische
31168. Florentiner
31169. Übel
31170. Außenministeriums
31171. K.D.St.V
31172. #F
31173. Vivian
31174. book

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

  • Unwissenheit
  • verteidige
  • leugne
  • verdammen
  • lenke
  • moralisches
  • schließe
  • Ungerechtigkeit
  • eröffne
  • zerstöre
  • erstreben
  • Herrschsucht
  • Schuldbewusstsein
  • eintrete
  • heuchlerisch
  • regiere
  • Schlechten
  • verwerflich
  • allmächtig
  • offenbare
  • Übeln
  • trete
  • Pöbels
  • Ignoranz
  • egoistischer
  • gewähre
  • abscheuliche
  • unvernünftig
  • Eigennutz
  • löse
  • Heuchelei
  • Mitleiden
  • unausweichliche
  • Unterdrücker
  • Dummheit
  • heilsam
  • moralische
  • übertrage
  • Verderbtheit
  • ausdrücke
  • Stärkeren
  • herrsche
  • Anmaßung
  • befreie
  • Maßlosigkeit
  • Knechtschaft
  • geschehe
  • Bosheit
  • schütze
  • annehme
  • verändere
  • gerate
  • schlechterdings
  • ansehe
  • Ehrgefühl
  • Unbill
  • Kränkung
  • Übels
  • Verkommenheit
  • Verweichlichung
  • Entwürdigung
  • nütze
  • Sündhaftigkeit
  • auflehnen
  • zögen
  • sündhaft
  • störe
  • respektiere
  • solchem
  • träten
  • Gleichgültigkeit
  • Ehrfurcht
  • Mitgefühl
  • Schlechtigkeit
  • ausübe
  • berge
  • fordere
  • anprangern
  • allwissend
  • verlange
  • täten
  • verteufelt
  • entgegenbringen
  • Verlogenheit
  • unfehlbar
  • verurteile
  • hindere
  • verkennt
  • begreife
  • Selbstverleugnung
  • Gutem
  • Leid
  • verschaffe
  • ankomme
  • Nutzlosigkeit
  • fleischlichen
  • bringe
  • Allmacht
  • ebendies
  • Regungen
  • Zeige 50 weitere
  • Zeige weniger

Kollokationen

  • das Übel
  • kleinere Übel
  • notwendiges Übel
  • Rolf Übel
  • ein Übel
  • Übel der
  • allem Übel
  • Übel in
  • Übel und
  • dem Übel
  • Übel ist
  • Übel , das
  • Übel der Welt

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈyːbl̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Übel

In diesem Wort enthaltene Wörter

Ü bel

Abgeleitete Wörter

  • Übelkeit
  • Übeltäter
  • Übels
  • Übelbach
  • Übeln
  • Übeltaten
  • Übelhör
  • Übelacker
  • Übeltätern
  • Übelbacher
  • Übelstand
  • Übelroda
  • Übelstände
  • Übeltäters
  • Übelhack
  • Peggau-Übelbach
  • Übelste
  • Übeltat
  • Übellaunigkeit
  • Übelngönne
  • Übeleis
  • Übeltalferner
  • Übelgönne
  • Übelgünne
  • Übelwollen
  • Übelherr
  • Übelsberg
  • Übelbachtal
  • Übellacker
  • Übelhorn
  • Übeltäterei
  • Übeltäterin
  • Übelmanna
  • Ur-Übel
  • Übelkrähe
  • ÜbelSätzZung
  • Übelständen
  • Übelzufügung
  • Übelritter
  • Übeltätigkeit
  • Übelstandes
  • Übeltun
  • Übelberüchtigte
  • Übelberg

Eigennamen

Personen

  • Rolf Übel

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Dem Betrübten ist übel geigen.
  • Wer seine Finger in alle Löcher steckt, der zieht sie oft übel heraus.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • hin und seine Freunde zurücklassen . Zu allem Übel erfährt er noch , dass sein Freund schwer
  • wird , platzt immer wieder und zu allem Übel erleidet Dr. Hofer durch eine wild gewordene Kuh
  • Mutter untergebracht , mit der sie zu allem Übel noch in Streit gerät . Erschöpft von dem
  • sich und tobt vor Wut . Zu allem Übel kommt auch noch der wütende Brian ins Schloss
Film
  • beschrieben wird , als ginge von ihr ein Übel aus . Hodgson gab seinen Beruf auf und
  • aber das Christentum , hielt Russell für ein Übel , eine „ Krankheit , die aus Angst
  • seine beiden Kinder Kelly und Bud als größtes Übel seines Lebens , eine Ansicht , die er
  • wurde . Laut Bonusmaterial der DVD war ihr Übel „ genetisch “ bedingt und von ihrem Vater
Film
  • Gelbe Schlange , in der man eins der Übel ihrer jetzigen Situation vermutet . Christopher macht sich
  • herum , der Provinz immer die linke ( Übel ankündigende ) Seite zuwendend , bis der einäugige
  • eine Begegnung mit gospelsingenden Kirchgängern . Zu allem Übel wird Reynolds in der Wüste von einer Klapperschlange
  • der Flucht . Der Mann , der alles Übel über Europa gebracht hat , befindet sich in
Film
  • gemacht habe und das Gebiss nur ein kleines Übel gewesen sei . Weil Richard Kiel als „
  • in dem Balian sich wünsche , ein kleines Übel für ein größeres Gut begangen zu haben .
  • , dass eine solche Heirat vielleicht das kleinere Übel ist und stimmt zu . Césaire sieht sich
  • willen bedeutete , sie vor dem noch größeren Übel der Menschenopfer zu retten . Zur Zeit der
Philosophie
  • . - Andererseits steht dieser Bewertung als notwendiges Übel Ste. Croix ‚ gleichzeitige Sympathie für einige der
  • weniger als spirituelle Person und Gleichgültigkeit als modernes Übel anzusehen . Insbesondere durch die ( meist englischsprachigen
  • - sowohl das physische als auch das moralische Übel als ein negatives Element - einen Seinsmangel (
  • negativ , allenfalls als notwendiges oder zu ertragendes Übel empfunden ; vielfach wird auf den Unterhaltungswert von
Philosophie
  • uns nicht . “ “ „ Das schauerlichste Übel also , der Tod , geht uns nichts
  • Vorherbestimmung gewesen sein , die uns zu dem Übel geführt hat , und wir können uns daher
  • für Gott ziemt : Woher kommen dann die Übel und warum nimmt er sie nicht hinweg ?
  • Also nicht mehr „ Wie kann Gott das Übel zulassen ? “ , sondern „ Wie kann
Philosophie
  • zu erweisen und in Wirklichkeit sich alle vorstellbaren Übel zuzufügen . “ Rousseaus These war , dass
  • Pflanzenseelen . Körperliches Übel ist für Simplikios kein Übel im eigentlichen Sinne . Daher macht sich echtes
  • erleben , ähnlich wie die Pflanzenseelen . Körperliches Übel ist für Simplikios kein Übel im eigentlichen Sinne
  • Kyrenaiker an , dass das Gute und das Übel nichts Objektives seien , sondern reine Bewusstseinsgegebenheiten ,
Deutschland
  • Aufgabe der Kirche . Das was er als Übel bezeichnet ist aus seiner Sicht die rasante Umgestaltung
  • Einfluss ) . Danach werden noch einmal die Übel der Tyrannei angeführt und als Beispiel wird -
  • vier Arten , als Symbol der Befreiung vom Übel . Nach den sieben Hakkafot erfolgt das rituelle
  • Standpunkt geprägt und bezeichnet die Reformation als verderbliches Übel . Sender war für längerer Zeit der letzte
Deutschland
  • der Täter bei einer Drohung mit einem empfindlichen Übel beispielsweise sexuelle Handlungen ohne körperlichen Kontakt verlangt .
  • Gewalt bzw . der Drohung mit einem empfindlichen Übel nicht auf die Vornahme der Wegnahmehandlung selbst gerichtet
  • Kraftfahrzeuges durch Gewalt oder Drohung mit einem empfindlichen Übel erzwungen wird . In Deutschland werden die Kraftfahrzeugdiebstähle
  • von Gewalt oder die Drohung mit einem empfindlichen Übel an sich ist noch nicht verwerflich . Diese
Australien
  • Plage unserer Tage , das Heilmittel gegen dieses Übel liegt nur in den heiligen Maximen , die
  • ist der Tod als die Erlösung von dem Übel gemeint . „ Grenzziehungen spielen in Else von
  • Christen stellten den Satz auf : „ Ein Übel ist die Weisheit im Leben , ein Gut
  • seiner Politik : „ Alle Radikalmittel sind von Übel , Zeit und Güte und Gerechtigkeit sind die
Australien
  • interessant . Die wenigen Touristen wurden als notwendiges Übel behandelt , welche nur den Platz auf den
  • Rechtsnachteils gemäß Art. 5 EGStGB . Dabei steht Übel generell für alles , was Menschen gewöhnlich nicht
  • großen Teilen der Bevölkerung bis dahin als notwendiges Übel eingestuft , um die Versorgung mit Alkohol (
  • vor Ort durchführen . Traditionell als " notwendiges Übel " angesehen , wird innovatives Service-Management immer mehr
Familienname
  • , Diedorf 2009 , ISBN 3-86608-113-8 . Rolf Übel : Wegen vielgeübter Zauberei und Hexenwerk . Hexenverfolgung
  • Verlag Hans Lüstenöder , Berlin 1889 . Der Übel Größtes . Lustspiel . ohne Ortsang . 1896
  • Pommier ( dt . Ausg. : Das eigentliche Übel '' . Berlin , Merve , 2009 )
  • , ISBN 3-927754-54-4 , S. 533-548 . Rolf Übel : Ramburg , Meistersel , Frankenburg , bei
Pfalz
  • Pfälzisches
  • Burgenlexikon
  • Keddigkeit
  • Burkhart
  • I-N
  • Hrsg . ) , Ulrich Burkhart , Rolf Übel : Pfälzisches Burgenlexikon , Band 3 : I-N
  • Ulrich Burkhart ( Hrsg . ) : Rolf Übel : Pfälzisches Burgenlexikon . Band 3 : I-N
  • . Jürgen Keddigkeit ; Ulrich Burkhart ; Rolf Übel : Pfälzisches Burgenlexikon . Band IV .1 /
  • 1981 Jürgen Keddigkeit , Alexander Thon , Rolf Übel : Pfälzisches Burgenlexikon . Teil 3 . I
Platon
  • einleuchtende Erklärung : Spanien war schuld an dem Übel . Es hatten sich bereits starke nationale Animositäten
  • für die es keine Rechtfertigung gebe . Dieses Übel habe sich in der Gesellschaft eingegraben und damit
  • mit seiner Auffassung , dass dieser das kleinere Übel sei , das man stützen müsse , um
  • da unter diesem im letzten Jahrhundertviertel unerträglich ausgearteten Übel der Englandhandel am meisten hatte leiden müssen .
Album
  • ! “ „ Auf uns wohl und niemand Übel ! “ ( lateinisch : „ Nobis bene
  • „ Siehe , Allah will euch von jedem Übel bewahren , o Leute des Hauses ( Ahl
  • selbst als „ Meine Lebensgefährtin / mein notwendiges Übel / [ … ] / mein Höllenkind “
  • actual " ( deutsch : „ All die Übel , die die Menschen quälen , ergeben sich
Mathematik
  • beliebte Senföl , bei dem es das kleinere Übel ist , wenn es kurz und schnell bis
  • vertreiben wollte und man die Japaner als kleineres Übel ansah . Es wurden keine nennenswerten japanischen Kampfflugzeuggeschwader
  • das ganze Jahr über geschehen . Um diesem Übel abzuhelfen , entwickelten die dortigen Mayas ein fortschrittliches
  • als förderlich betrachtet . Außerdem soll es alles Übel von den durch das Feuer beleuchteten Feldern ,
Mensch
  • Gesundheit kein Gut an sich , Krankheit kein Übel . Nur die richtige oder schlechte Verwendung der
  • mehr und mehr zu einem Leidenszustand und notwendigen Übel degradiert . Die engere Verbindung zwischen Menstruation und
  • Da Naturkatastrophen selten seien , werde das meiste Übel in der Welt durch den Menschen verursacht und
  • und Rinder und hofft von Krankheiten und sonstigem Übel verschont zu werden . Eine der bekanntesten Samhitas
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK