anstreben
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | an-stre-ben |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (3)
- Englisch (4)
- Estnisch (1)
- Finnisch (5)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (3)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
anstreben |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
стремим
Wir sollten demnach die Selbstversorgung in Europa anstreben , ebenso die Selbstversorgung in Asien und die Selbstversorgung in Afrika und den Vereinigten Staaten .
Следователно ние следва да се стремим към самостоятелност в Европа , самостоятелност в Азия и самостоятелност в Африка и Съединените щати .
|
anstreben |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
се стремим
|
anstreben |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
положим
Das muss möglich sein , und das müssen wir anstreben .
Това трябва да бъде възможно и ние трябва да положим усилия да го постигнем .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
anstreben |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
stræbe efter
|
anstreben |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tilstræbe
Ich teile die Auffassung , dass die Europäische Kommission die optimale Harmonisierung der Regeln für spezifische EU-Fonds und - Programme , die die Kofinanzierung von städtischen und örtlichen Entwicklungsprojekten ermöglichen , anstreben sollte , um den Verwaltungsaufwand und potenzielle Fehler in der Umsetzung möglichst gering zu halten .
Byområder er ikke isolerede elementer inden for deres regioner , og deres udvikling må derfor knyttes tæt sammen med de omkringliggende funktionelle forstads - eller landområder . Jeg er enig i , at Kommissionen skal tilstræbe den bedst mulige harmonisering af reglerne for særlige EU-fonde og - programmer , under hvilke by - og lokaludviklingsprojekter er berettiget til medfinansiering , med henblik på at mindske bureaukratiet og antallet af fejl i forbindelse med gennemførelsen .
|
anstreben |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
stræbe
Wir müssen nämlich gleiche Rechte für alle Weltbürger anstreben .
Efter min mening skal vi nemlig stræbe efter ens rettigheder for alle verdensborgere .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
anstreben |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
strive
Als europäische Politikerinnen und Politiker sollten wir immer anstreben , die Bürgerinnen und Bürger in den Mittelpunkt unserer Politik zu stellen .
As European politicians , we should always strive to put the citizens at the centre of our policy .
|
anstreben |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
aspire
Jetzt ist uns praktisch aus dem Nichts die Einsicht gekommen , dass auch die Menschen in der arabischen Welt Freiheit anstreben und ersehnen .
Now the realisation has come over us almost like a thief in the night that people in the Arab world also aspire to and yearn for freedom .
|
anstreben |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
seek
Wir sollten versuchen , den Spieß umzudrehen , und eine Lösung anstreben , bei der die Zigarettenschachteln selbst in Projektionsflächen zur Förderung der Gesundheit anstatt des Todes umfunktioniert werden .
We should seek to turn the tables on them . We should seek to ensure that the cigarette packs themselves are turned into instruments to promote health , not death .
|
anstreben |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
strive for
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
anstreben |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
püüdma
Zweitens müssen wir anstreben , dass der Preis von Erzeugnissen künftig schädliche Folgen widerspiegelt , die nicht unmittelbar zu erkennen sind , und dazu zählen auch die Auswirkungen auf den Klimawandel .
Teiseks , me peame püüdma saavutada seda , et tulevikus peegeldaksid toodete hinnad kahjulikke mõjusid , mis ei ole kohe märgatavad , sealhulgas mõju kliimamuutusele .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
anstreben |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pyrkiä
Wir sollten eine Zusammenarbeit anstreben , um die Menschen vor dem Ertrinken im Meer zu bewahren .
Meidän täytyy pyrkiä rakentamaan yhteistyötä estääksemme ihmisten hukkumisen mereen .
|
anstreben |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pyrittävä
Wir sollten ein stabileres System anstreben , das dementsprechend besser geeignet ist , um Möglichkeiten für den Handel , die Absicherung , Diversifizierung und Streuung von Risiken , die Zuteilung von Mitteln und die Mobilisierung von Ersparnissen zu bieten .
Meidän on pyrittävä vakaampaan järjestelmään , joka vastaavasti myös tarjoaa enemmän mahdollisuuksia kauppaan , suojautumiseen , monipuolistamiseen ja riskien yhdistämiseen , varojen kohdentamiseen ja säästöjen mobilisoimiseen .
|
anstreben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Tätäkö
Ist es das , was wir anstreben ?
Tätäkö me haluamme ?
|
Einigung anstreben |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
tietenkin tavoiteltava sopimusta
|
Das müssen wir anstreben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Siihen meidän täytyy siis pyrkiä
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
anstreben |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
επιδιώκουμε
Wenn wir jetzt hergehen und eine Zusammenarbeit im Rahmen dieses Abkommens anstreben , dann müssen wir uns sicherlich auch darüber im klaren sein , daß wir hier einen Handel und eine Zusammenarbeit um die halbe Welt herum planen .
Αν τώρα , στα πλαίσια της συμφωνίας αυτή , επιδιώκουμε μια συνεργασία , τότε θα πρέπει σίγουρα να γνωρίζουμε σαφώς ότι εδώ σχεδιάζουμε εμπορικές σχέσεις και συνεργασία με τη μισή υφήλιο περίπου .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
anstreben |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
perseguire
Ausgehend davon und im Hinblick auf die erwähnten sachlichen und juristischen Unterschiede zwischen den beiden Fällen und obwohl die Kommission die Einigung zwischen dem amerikanischen Justizministerium und Microsoft berücksichtigen wird , kann die Kommission nicht ausschließen , dass sie in bestimmten Bereichen andere Abhilfemaßnahmen anstreben wird .
In tal senso , pur tenendo conto della composizione intervenuta fra il Ministero della giustizia statunitense e la Microsoft , date le differenze di fatto e di diritto cui si è già fatto accenno fra le due fattispecie , la Commissione non può escludere di perseguire modalità di soluzione diverse in determinati ambiti .
|
anstreben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mirare
Gewiß ein ermutigendes Zeichen , denn auch wenn wir keine staatliche Einheit anstreben , ist uns an gutnachbarschaftlichen Beziehungen gelegen , mehr noch , das ist ein in jeder Hinsicht christlicher Auftrag .
Si tratta di un segnale incoraggiante perché , anche senza mirare ad un ' unione politica , noi del Benelux siamo molto propensi ad intrattenere ottimi rapporti di vicinato , tanto più che ciò rappresenta un dovere cristiano .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
anstreben |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
streven
Das ist es , was wir in dem neuen Aktionsrahmen anstreben werden , und wir freuen uns schon darauf , das mit Ihnen erörtern zu können .
Dat is waar wij in het nieuwe kaderprogramma naar streven , en wij hopen hierover met u van gedachten te kunnen wisselen .
|
anstreben |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
streven naar
|
anstreben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
waarnaar
Wir werden also gegen diesen Bericht stimmen , wobei wir bekräftigen , daß Europa , wie wir es anstreben , ein Europa der Rechte und Garantien sein muß : Rechte und Garantien , die stufenweise und verantwortungsbewußte Überlegungen und sehr ernsthafte gründlichere Untersuchungen erfordern .
Wij zullen dan ook tegen dit verslag stemmen , waarbij wij aantekenen dat het Europa waarnaar wij streven een Europa van rechten en waarborgen moet zijn : rechten en waarborgen die tot stand komen via geleidelijke en verantwoorde afwegingen en grondige studies .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
anstreben |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
desejamos
Dieses Thema ist besonders wichtig im Hinblick auf eine Verstärkung dieser europäischen Identität , die wir ja alle anstreben .
É um tema importante que permite reforçar essa identidade europeia , esse sentido da Europa que todos desejamos .
|
Wir müssen umgehend Lösungen anstreben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
É urgente encontrarmos soluções
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
anstreben |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
dorim
Dieses Abkommen spiegelt unsere Bestrebungen gemäß der Strategie für Zentralasien nicht mehr vollständig wider und dient nicht der Förderung der Art von Beziehung , die wir nun mit Tadschikistan anstreben .
Acest acord nu mai reflectă pe deplin ambiţiile noastre în temeiul Strategiei pentru Asia Centrală şi nu contribuie la susţinerea tipului de relaţie pe care dorim să o avem cu Tadjikistanul .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
anstreben |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sträva
Fernand Herman hat in einigen wichtigen Bereichen in seinem ausgezeichneten Bericht gezeigt , wo Möglichkeiten vorhanden sind , bzw . was wir in der nächsten Zeit anstreben müssen .
Fernand Herman har i sitt föredömliga betänkande visat vilka möjligheter det finns på några viktiga områden , närmare bestämt vad vi bör sträva efter den närmaste tiden .
|
anstreben |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sträva efter
|
anstreben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
strävar
Hier gibt es vielleicht auf Dauer einen Anknüpfungspunkt zu dem Konvent , der die Charta der fundamentalen Rechte ausarbeiten soll , und hier könnte sich dieser Konvent vielleicht zu einer verfassunggebenden Versammlung entwickeln , denn ein Verfassungsvertrag muß das Ziel sein , das wir auf Dauer anstreben .
Här finns det kanske på lång sikt en beröringspunkt med det konvent som skall arbeta fram stadgan över de grundläggande rättigheterna , och här skulle konventet kanske kunna utveckla sig till en författningsgivande församling , ty ett författningsfördrag måste vara målet mot vilket vi på lång sikt strävar .
|
anstreben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
strävar efter
|
anstreben |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
eftersträvar
Darf ich Sie , verehrte Ratspräsidentin und liebe Kollegin , fragen , ob Sie diesen Standpunkt unterstützen können , wenn Sie Ihre Unterlagen zusammenstellen für die kommende Regierungskonferenz und zunächst für den Konvent , den wir ja alle anstreben ?
Jag skulle vilja fråga er , ärade rådsordförande och kära kollega , om detta är en ståndpunkt som ni kommer att kunna stödja när ni sammanställer underlagen för den kommande regeringskonferensen och , innan dess , för det konvent som vi ju eftersträvar ?
|
anstreben |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
eftersträva
Weitere Öl - und Gasleitungen aus Zentralasien in russischem Besitz sind für mich kein Beitrag zu der Unabhängigkeit im Energiesektor , den wir für die EU anstreben sollten .
Fler ryskägda olje - och gasledningar från Centralasien är inte vad jag anser vara den självständighet inom energiområdet som vi inom EU bör eftersträva .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
anstreben |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
usilovať
Zum Beispiel bei der Verfolgung unserer gemeinsamen Sicherheitsziele sollten wir die maximale Zusammenarbeit anstreben , um unnötige Probleme zu verhindern .
Pri sledovaní našich spoločných cieľov v oblasti bezpečnosti by sme sa napríklad mali usilovať o maximálnu spoluprácu , aby sme zabránili nevyhnutným ťažkostiam .
|
anstreben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
snažiť
Wir müssen auch anstreben , in Zukunft in Europa wieder eine eigene Eiweißversorgung aufzubauen .
Budeme sa tiež musieť snažiť o obnovenie našich vlastných dodávok bielkovín v Európe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
anstreben |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
prizadevati
Meiner Ansicht nach sollten die Verhandlungsführer des Europäischen Parlaments die Lage in den Gesprächen nicht verschärfen , sondern vielmehr eine Einigung anstreben .
Po mojem mnenju pogajalci iz Evropskega parlamenta ne bi smeli zaostrovati razmer v pogovorih , temveč bi si ravno nasprotno morali prizadevati za sklenitev sporazuma .
|
anstreben |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
želimo
Die Erhöhung der Kapitalanforderung könnte weniger Investitionen zur Folge haben , und das sollten wir wirklich nicht anstreben , wenn wir ein neues Vertrauen in die europäische Wirtschaft schaffen und gleichzeitig unsere bestehenden Haushaltsdefizite abbauen wollen .
Zaostritev pravil kapitalske ustreznosti bi lahko zmanjšala vlaganja , tega pa nočemo , saj želimo vzpostaviti novo zaupanje v evropsko gospodarstvo v času , ko se tudi rešujemo obstoječih proračunskih primanjkljajev .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
anstreben |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
aspirar
Es erstaunt mich sehr , daß manche Menschen ein solches Ideal verwerfen , als seien das Streben nach Vollbeschäftigung , das Streben nach Verbannung von Armut , das Streben nach einer Gesellschaft , in der das Recht herrscht , und die Verbannung von Imbezilen aus dem Parlament nicht ebenso Ideale , die wir mit aller Kraft anstreben müssen .
Me sorprende mucho que semejante ideal sea rechazado por algunos , como si el esfuerzo por el pleno empleo , el esfuerzo por erradicar la pobreza , el esfuerzo por una sociedad en la que reine el derecho y el esfuerzo por desterrar a los imbéciles del Parlamento no fueran también ideales a los que debemos aspirar con fuerza .
|
Wir müssen umgehend Lösungen anstreben |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Es urgente buscar soluciones
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
anstreben |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
usilovat o
|
anstreben |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
usilovat
Weitere Öl - und Gasleitungen aus Zentralasien in russischem Besitz sind für mich kein Beitrag zu der Unabhängigkeit im Energiesektor , den wir für die EU anstreben sollten .
Další ropovody a plynovody ze Střední Asie , které by byly ve vlastnictví Ruska , nejsou tou nezávislostí v energetice , o kterou bychom měli v EU usilovat .
|
Häufigkeit
Das Wort anstreben hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 50600. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.92 mal vor.
⋮ | |
50595. | Verschönerungsverein |
50596. | Ungehorsam |
50597. | Biathlon-Europameisterschaften |
50598. | Volksvertretung |
50599. | Stacheldraht |
50600. | anstreben |
50601. | befüllt |
50602. | Freibeuter |
50603. | Death-Metal-Band |
50604. | Fortgeschrittene |
50605. | Schahs |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- anstrebt
- vorbereiten
- respektieren
- voraussetzen
- herbeiführen
- strebt
- streben
- begründen
- gleichberechtigte
- vereinbaren
- Zukunftsperspektive
- stärken
- vertrauensvolle
- Entscheidungsfreiheit
- benachteiligen
- einzubeziehen
- Freiwilligkeit
- Vertrauensbasis
- Eigeninteresse
- anzustoßen
- weitergehende
- zwingende
- strikte
- hinwirken
- Akzeptanz
- gleichzustellen
- Verwirklichung
- propagieren
- mitentscheiden
- vorantreiben
- einzuräumen
- Entwicklungsmöglichkeiten
- stärkt
- aufzeigen
- plädiert
- ausreiche
- vermitteln
- grundsätzliche
- üben
- uneingeschränkte
- abschaffen
- Vorbedingungen
- Offenheit
- aufzuzeigen
- Drittens
- Vorbildfunktion
- Selbstbindung
- anzustrebende
- Vorbedingung
- Motivation
- Handeln
- zuwiderlaufen
- aktivere
- einzuwirken
- Selbstverpflichtung
- vorzuschreiben
- Arbeitenden
- einräumen
- Mitsprache
- offenstehen
- Zweitens
- Gemeinwohls
- erteilen
- wünschenswerte
- bezwecken
- materielle
- festzuschreiben
- Einflussmöglichkeiten
- Gleichberechtigung
- Interessenlage
- Willensäußerung
- anstrebte
- abzielt
- sozial
- zustimmen
- radikale
- prinzipielle
- Lebensführung
- unverzichtbare
- Überdenken
- Konfliktfall
- ausschließen
- angemessen
- voranzubringen
- auswirke
- mitbestimmen
- zugutekommen
- moralischen
- objektive
- Interessenlagen
- Karrierechancen
- Lobbys
- ausschließt
- jedweder
- vorschlagen
- allseitige
- unterordnen
- unverbindlichen
- bürokratische
- tendenzielle
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- anstreben und
- anstreben . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈanˌʃtʀeːbn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Buben
- innehaben
- anheben
- geben
- zugeschrieben
- Doppelleben
- Schwaben
- Huben
- Geweben
- Zeitangaben
- angeben
- abgehoben
- Wassergräben
- angegeben
- Bestreben
- Weinreben
- aufgehoben
- angehoben
- aufgeschrieben
- lieben
- erhoben
- Zuckerrüben
- zusammenleben
- Antrieben
- beschrieben
- Stuben
- vergeben
- Wallgraben
- schieben
- Reben
- Berufsleben
- Stichproben
- Buchstaben
- verblieben
- streben
- begraben
- Gewichtheben
- Gorleben
- Beben
- Wassergraben
- aufheben
- Menschenleben
- Anfangsbuchstaben
- Schaben
- Schützengräben
- Erstausgaben
- Maßstäben
- Heben
- Wirtschaftsleben
- Graben
- verschieben
- behoben
- ausgeschrieben
- Vorhaben
- unterschrieben
- Beigaben
- Beschrieben
- weitergeben
- verüben
- Gruben
- Guben
- begeben
- gruben
- beleben
- überschrieben
- trüben
- ausgegeben
- üben
- übertrieben
- Opfergaben
- verschoben
- heben
- Globen
- überleben
- geschoben
- getrieben
- Hausaufgaben
- Liebesleben
- vertrieben
- aufgegeben
- trieben
- Landgraben
- erhaben
- Stäben
- Getrieben
- Vertrieben
- gegeben
- handhaben
- abgegeben
- Großbuchstaben
- Proben
- hervorheben
- Kiesgruben
- Erdbeben
- Aschersleben
- abheben
- blieben
- gegraben
- Ableben
- freigeben
Unterwörter
Worttrennung
an-stre-ben
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- anstrebenden
- anstrebende
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Politiker |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Spiel |
|
|
Mathematik |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Iran |
|
|
New Jersey |
|