nebenbei
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ne-ben-bei |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (3)
-
Dänisch (8)
-
Englisch (2)
-
Estnisch (5)
-
Finnisch (21)
-
Französisch (2)
-
Griechisch (5)
-
Italienisch (3)
-
Lettisch (2)
-
Litauisch (2)
-
Niederländisch (7)
-
Polnisch (5)
-
Portugiesisch (11)
-
Rumänisch (3)
-
Schwedisch (9)
-
Slowakisch (7)
-
Slowenisch (6)
-
Spanisch (10)
-
Tschechisch (6)
-
Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
nebenbei |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Отклонявам
![]() ![]() |
Dies nur nebenbei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Отклонявам се от темата
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Отклонявам се от темата .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
nebenbei |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
passant
![]() ![]() |
nebenbei |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sidebemærkning
![]() ![]() |
nebenbei |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
forbifarten
![]() ![]() |
Dies nur nebenbei |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Jeg kommer på afveje
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Det var en sidebemærkning
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Jeg kommer bort fra emnet
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Jeg kommer på afveje .
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Det var en sidebemærkning .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
I digress
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
I digress .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
nebenbei |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
lobisen
![]() ![]() |
Dies nur nebenbei |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Ma kaldun teemast kõrvale
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Ma lobisen
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Ma lobisen .
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Ma kaldun teemast kõrvale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
nebenbei |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ohimennen
![]() ![]() |
nebenbei |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Eksyin
![]() ![]() |
nebenbei |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sivuhuomautuksena
![]() ![]() |
nebenbei |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sivumennen
![]() ![]() |
Dies nur nebenbei |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Olen toista mieltä
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Eksyin aiheesta
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Tämä ei kuitenkaan liity aiheeseen
|
Aber das nur nebenbei |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Totean tämän vain ohimennen
|
Aber dies nur nebenbei |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Sanon tämän kuitenkin sivuhuomautuksena
|
Dies nur nebenbei bemerkt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Totean tämän vain ohimennen
|
Dies nur nebenbei bemerkt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Totean tämän ohimennen sanottuna
|
Aber dies nur nebenbei |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Tämä vain sivuhuomautuksena
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Eksyin aiheesta .
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Olen toista mieltä .
|
Aber das nur nebenbei |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Totean tämän ohimennen sanottuna
|
Aber dies nur nebenbei . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Sanon tämän kuitenkin sivuhuomautuksena .
|
Dies nur nebenbei bemerkt . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Totean tämän vain ohimennen .
|
Aber das nur nebenbei . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Totean tämän ohimennen sanottuna .
|
Aber das nur nebenbei . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Totean tämän vain ohimennen .
|
Dies nur nebenbei bemerkt . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Totean tämän ohimennen sanottuna .
|
Aber dies nur nebenbei . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Tämä vain sivuhuomautuksena .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
nebenbei |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
passant
![]() ![]() |
Aber dies nur nebenbei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cela à titre de commentaire
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Εν πάση περιπτώσει
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Αυτό όμως είναι άλλο θέμα
|
Aber dies nur nebenbei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αυτό ως ένα σχόλιο
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Εν πάση περιπτώσει .
|
Aber dies nur nebenbei . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Αυτό ως ένα σχόλιο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
nebenbei |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sto divagando
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Ma sto divagando
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ma sto divagando .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Es novirzījos no temata
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Es novirzījos no temata .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aš nukrypau nuo temos
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Aš nukrypau nuo temos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
nebenbei |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
terzijde
![]() ![]() |
nebenbei |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
haakjes
![]() ![]() |
Dies nur nebenbei |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Maar dit terzijde
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Maar dat terzijde , Voorzitter
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Maar dit terzijde .
|
Dies nur nebenbei bemerkt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Goed .
|
Aber das nur nebenbei . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Goed .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
nebenbei |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
dygresja
![]() ![]() |
Dies nur nebenbei |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
To dygresja
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Pozwalam sobie na dygresję
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
To dygresja .
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Pozwalam sobie na dygresję .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
nebenbei |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
divagar
![]() ![]() |
nebenbei |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
parêntesis
![]() ![]() |
nebenbei |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
aparte
![]() ![]() |
Dies nur nebenbei |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Mas adiante
|
Aber das nur nebenbei |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Isto é só um parêntesis
|
Aber dies nur nebenbei |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Isto é um comentário
|
Dies nur nebenbei bemerkt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Isto é só um parêntesis
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Mas estou a divagar .
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Mas adiante .
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Estou a divagar .
|
Aber dies nur nebenbei . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Isto é um comentário .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
nebenbei |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
abat
![]() ![]() |
nebenbei |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
apropo
![]() ![]() |
Dies nur nebenbei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mă abat de la subiect
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
nebenbei |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
förbigående
![]() ![]() |
nebenbei |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
i förbigående
|
nebenbei |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
utvikning
![]() ![]() |
nebenbei |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
parentes
![]() ![]() |
Dies nur nebenbei |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Jag gör en utvikning
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Jag gör en utvikning .
|
Aber das nur nebenbei . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Detta i förbigående sagt .
|
Aber dies nur nebenbei . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Detta som en kommentar .
|
Dies nur nebenbei bemerkt . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Detta i förbigående sagt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
nebenbei |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
mimochodom
![]() ![]() |
nebenbei |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Odbočil
![]() ![]() |
nebenbei |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
odbočila
![]() ![]() |
Dies nur nebenbei |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Odbočil som
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Chcem však hovoriť o inom
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Odbočil
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Odbočil som .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
nebenbei |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Zašla
![]() ![]() |
nebenbei |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Zašel
![]() ![]() |
Dies nur nebenbei |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Zašla sem
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Zašel sem s teme
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Zašel sem s teme .
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Zašla sem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
nebenbei |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
divagando
![]() ![]() |
Dies nur nebenbei |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Pero estoy divagando
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Se trata de un inciso
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Pero estoy divagando .
|
Dies nur nebenbei bemerkt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Queda dicho
|
Aber das nur nebenbei |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Esto sea dicho de paso
|
Aber das nur nebenbei |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Queda dicho
|
Aber das nur nebenbei . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Queda dicho .
|
Aber dies nur nebenbei . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Dicho sea de paso .
|
Dies nur nebenbei bemerkt . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Queda dicho .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
nebenbei |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Odbočil
![]() ![]() |
nebenbei |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
mimochodem
![]() ![]() |
nebenbei |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
odbíhám
![]() ![]() |
Dies nur nebenbei |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Ale to odbíhám od tématu
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Odbočil jsem
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Odbočil jsem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Eltértem a tárgytól
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Eltértem a tárgytól .
|
Häufigkeit
Das Wort nebenbei hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16153. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.80 mal vor.
⋮ | |
16148. | Reading |
16149. | Round |
16150. | Ostteil |
16151. | Mantua |
16152. | who |
16153. | nebenbei |
16154. | verpflichten |
16155. | Bahnsteige |
16156. | 1639 |
16157. | 1532 |
16158. | Legislative |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Nebenbei
- nebenher
- Gelegenheitsjobs
- hauptberuflich
- verdingte
- Schauspielerei
- Gelegenheitsarbeiten
- Schauspielunterricht
- Verkäuferin
- Autodidakt
- Gesangsunterricht
- Berufswunsch
- Metier
- verdiente
- Lebensunterhalt
- nachging
- Kellnerin
- unterrichtete
- freischaffender
- Freizeit
- Komponieren
- aufwuchs
- gefragter
- wirkte
- freischaffend
- beschäftigter
- reisender
- engagiert
- Mathematiklehrer
- Gehversuche
- hörte
- interessierte
- vertiefte
- begeisterter
- Nachtwächter
- passionierter
- Theaterschule
- assistierte
- Mitschüler
- leidenschaftlicher
- Drehbücher
- heimatlichen
- widmen
- Hausmeister
- Beamtenlaufbahn
- aufgewachsene
- lebte
- Prostituierte
- notgedrungen
- niederließ
- widmete
- renommierte
- Dekorateur
- Zeitlebens
- Erfahrungen
- begabter
- hervortrat
- debütieren
- aufgewachsen
- Auftritte
- Verwaltungsangestellter
- Holzfäller
- Kindheit
- renommierten
- gefragten
- Werbeagenturen
- Elternhaus
- berufliche
- begabte
- Meisterklassen
- musikalische
- öfter
- beschäftige
- jahrzehntelang
- engagieren
- Aufgewachsen
- ausgezeichneter
- angesehener
- profilieren
- übersiedelte
- Jurastudent
- Zirkus
- wohnend
- inszenierte
- Zwanzigerjahren
- verlebte
- Bordell
- Schachtrainer
- klassische
- Regelmäßig
- gebürtige
- Polizist
- Medizinstudent
- Geige
- Gleichgesinnten
- populären
- Regiearbeiten
- engagierten
- Familientradition
- behandelte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nebenbei als
- und nebenbei
- nebenbei auch
- er nebenbei
- sich nebenbei
- nebenbei in
- arbeitete nebenbei
- nebenbei noch
- nebenbei die
- sie nebenbei
- nur nebenbei
- arbeitete nebenbei als
- er nebenbei als
- nebenbei auch als
- nebenbei auch noch
- er nebenbei auch
- und nebenbei auch
- nebenbei in der
- und nebenbei als
- sich nebenbei als
- der nebenbei auch
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
neːbm̩ˈbaɪ̯
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Dubai
- wobei
- herbei
- bei
- Salbei
- Mumbai
- vorbei
- hierbei
- dabei
- Hai
- Papagei
- Pfarrei
- Anwaltskanzlei
- einwandfrei
- zweifelsfrei
- Malerei
- Reiterei
- Käserei
- Frei
- Drei
- Weberei
- Tyrannei
- Brei
- Detail
- Mai
- eisfrei
- Kanzlei
- Schauspielerei
- Bierbrauerei
- Ketzerei
- kostenfrei
- Bücherei
- Molkerei
- straffrei
- Bombay
- Sakristei
- Buchdruckerei
- kreisfrei
- ei
- Geheimpolizei
- Serail
- Kletterei
- sei
- Arznei
- Zauberei
- zwei
- Lei
- Konditorei
- Thai
- mancherlei
- Einsiedelei
- frei
- Slowakei
- Abtei
- drei
- Norderney
- Metzgerei
- Datei
- Geweih
- Bäckerei
- Ei
- Fischerei
- Bastei
- Volkspartei
- Sektkellerei
- Blei
- Zwei
- Arbeiterpartei
- Sklaverei
- K2
- Brunei
- Playboy
- Konterfei
- Tschechoslowakei
- Färberei
- Piratenpartei
- Altai
- Walachei
- Schrei
- allerlei
- Fliegerei
- Cowboy
- steuerfrei
- Stadtbücherei
- Samurai
- Loreley
- Einheitspartei
- Linkspartei
- Vogtei
- Zentrumspartei
- Uruguay
- Brauerei
- Militärpolizei
- ablösefrei
- Druckerei
- high
- Heuchelei
- Partei
- Freimaurerei
Unterwörter
Worttrennung
ne-ben-bei
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Historiker |
|
|
Roman |
|
|
Musiker |
|
|
Musiker |
|
|
Gattung |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Band |
|
|
Minnesota |
|
|
Komponist |
|