nebenbei
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ne-ben-bei |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (8)
- Englisch (2)
- Estnisch (5)
- Finnisch (21)
- Französisch (2)
- Griechisch (5)
- Italienisch (3)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
nebenbei |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Отклонявам
Dies nur nebenbei .
Отклонявам се от темата .
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Отклонявам се от темата
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Отклонявам се от темата .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
nebenbei |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
passant
Aber dies nur nebenbei .
Dette blot være sagt en passant .
|
nebenbei |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sidebemærkning
Herr Präsident , ich habe für die Initiative gestimmt und möchte nebenbei folgendes bemerken : In Italien wird das Schengener Übereinkommen nicht immer korrekt angewandt .
Hr . formand , jeg stemte for , og jeg vil gerne komme med denne sidebemærkning : I Italien bliver Schengen-aftalen ikke altid implementeret korrekt .
|
nebenbei |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
forbifarten
Das nur nebenbei , auch das sollte man nicht ausschließen .
Det nævner jeg blot i forbifarten , at det bør man heller ikke udelukke .
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Jeg kommer på afveje
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Det var en sidebemærkning
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Jeg kommer bort fra emnet
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Jeg kommer på afveje .
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Det var en sidebemærkning .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
I digress
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
I digress .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
nebenbei |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
lobisen
Aber gut , dies nur nebenbei .
No ma lihtsalt lobisen .
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Ma kaldun teemast kõrvale
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Ma lobisen
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Ma lobisen .
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Ma kaldun teemast kõrvale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
nebenbei |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ohimennen
Ich möchte nebenbei noch darauf hinweisen , daß es in der Welt kein Land gibt , in dem absolute Meinungsfreiheit herrscht .
Huomauttaisin ohimennen , ettei maailmassa ole yhtään ainoata sellaista maata , jossa sananvapaus olisi täydellistä .
|
nebenbei |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Eksyin
Dies nur nebenbei .
Eksyin aiheesta .
|
nebenbei |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sivuhuomautuksena
Aber dies nur nebenbei .
Sanon tämän kuitenkin sivuhuomautuksena .
|
nebenbei |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sivumennen
Deshalb bestand ein dringendes Bedürfnis , die in einigen Ländern bestehende Gesetzeslücke zu schließen , nicht zuletzt in Spanien , wo nebenbei bemerkt nur wenige Kilometer von der französischen Grenze entfernt jüngst das größte Bordell eröffnet wurde .
Näin ollen on kiireesti täytettävä oikeudellinen aukko , joka joissakin Euroopan maissa vallitsee , kuten Espanjassa , jossa sivumennen sanoen avattiin juuri suuri bordelli viiden kilometrin päässä Ranskan rajalta .
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Olen toista mieltä
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Eksyin aiheesta
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Tämä ei kuitenkaan liity aiheeseen
|
Aber das nur nebenbei |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Totean tämän vain ohimennen
|
Aber dies nur nebenbei |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Sanon tämän kuitenkin sivuhuomautuksena
|
Dies nur nebenbei bemerkt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Totean tämän vain ohimennen
|
Dies nur nebenbei bemerkt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Totean tämän ohimennen sanottuna
|
Aber dies nur nebenbei |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Tämä vain sivuhuomautuksena
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Eksyin aiheesta .
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Olen toista mieltä .
|
Aber das nur nebenbei |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Totean tämän ohimennen sanottuna
|
Aber dies nur nebenbei . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Sanon tämän kuitenkin sivuhuomautuksena .
|
Dies nur nebenbei bemerkt . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Totean tämän vain ohimennen .
|
Aber das nur nebenbei . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Totean tämän ohimennen sanottuna .
|
Aber das nur nebenbei . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Totean tämän vain ohimennen .
|
Dies nur nebenbei bemerkt . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Totean tämän ohimennen sanottuna .
|
Aber dies nur nebenbei . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Tämä vain sivuhuomautuksena .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
nebenbei |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
passant
Um es mit seinen eigenen Worten zu sagen : die Natur dieses Ereignisses war beispiellos und meiner Meinung nach ist diese Einschätzung in einem solchen Land nur recht und billig , und deswegen - dies sage ich nur so nebenbei - bin ich wirklich der Ansicht , dass die Europäische Union mehr Profil zeigen muss .
Pour reprendre ses propres termes , le caractère de l'impact est sans précédent et je pense que c'est la bonne attitude à avoir dans un pays comme celui-là , raison pour laquelle - et je le dis simplement en passant - je pense vraiment que l'Union européenne doit accroître sa visibilité .
|
Aber dies nur nebenbei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cela à titre de commentaire
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Εν πάση περιπτώσει
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Αυτό όμως είναι άλλο θέμα
|
Aber dies nur nebenbei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αυτό ως ένα σχόλιο
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Εν πάση περιπτώσει .
|
Aber dies nur nebenbei . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Αυτό ως ένα σχόλιο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
nebenbei |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sto divagando
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Ma sto divagando
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ma sto divagando .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Es novirzījos no temata
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Es novirzījos no temata .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aš nukrypau nuo temos
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Aš nukrypau nuo temos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
nebenbei |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
terzijde
Manchmal fordert der Europäische Rat die betreffenden Minister eher nebenbei auf , sich dieser Frage anzunehmen , um sich dann exklusiveren Themen zuzuwenden .
De Raad vraagt soms in een terzijde aan betrokken ministers om zich over dit onderwerp te buigen , om vervolgens weer over te gaan op meer verheven onderwerpen .
|
nebenbei |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
haakjes
Ich persönlich würde , nebenbei bemerkt , nicht damit argumentieren , daß das Tragen von Jeans eine Sicherheitsgarantie gegen Vergewaltigung sei .
Tussen twee haakjes , persoonlijk zou ik er niet voor instaan dat het dragen van een spijkerbroek een garantie tegen verkrachting is .
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Maar dit terzijde
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Maar dat terzijde , Voorzitter
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Maar dit terzijde .
|
Dies nur nebenbei bemerkt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Goed .
|
Aber das nur nebenbei . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Goed .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
nebenbei |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
dygresja
Dies nur nebenbei .
To dygresja .
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
To dygresja
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Pozwalam sobie na dygresję
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
To dygresja .
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Pozwalam sobie na dygresję .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
nebenbei |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
divagar
Dies nur nebenbei , aber um zum Thema zurückzukehren , möchte ich sagen , daß unser Parlament ...
Isto só para divagar um pouco , mas , voltando à questão , eu digo que o nosso Parlamento deveria ...
|
nebenbei |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
parêntesis
Dies nur nebenbei bemerkt .
Isto é só um parêntesis .
|
nebenbei |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
aparte
Aber dies nur nebenbei .
Mas isto é um aparte .
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Mas adiante
|
Aber das nur nebenbei |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Isto é só um parêntesis
|
Aber dies nur nebenbei |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Isto é um comentário
|
Dies nur nebenbei bemerkt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Isto é só um parêntesis
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Mas estou a divagar .
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Mas adiante .
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Estou a divagar .
|
Aber dies nur nebenbei . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Isto é um comentário .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
nebenbei |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
abat
Dies nur nebenbei .
Mă abat de la subiect .
|
nebenbei |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
apropo
Ich möchte wissen , ob Sie denken , dass die Europäische Union dadurch nicht geführt wird , wenn an diesem Wochenende eine Debatte zu keinem geringeren Thema als der Strategie Europa 2020 geführt wird - in der nebenbei gesagt eine mehrheitliche Unterstützung für die im Parlament gehaltenen Reden im Allgemeinen gewonnen wurde .
Aş dori să ştiu dacă estimaţi că a contribui la organizarea unei dezbateri la acest sfârşit de săptămână cu privire la un subiect nu mai puţin important cum este strategia Europa 2020 în cadrul căreia , apropo , sprijinul majorităţii a fost câştigat în general pentru discursurile ţinute în Parlament , nu înseamnă a conduce Uniunea Europeană .
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mă abat de la subiect
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
nebenbei |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
förbigående
Ferner möchte ich nebenbei bemerkt bestätigen , daß wir die Anwesenheit von Herrn Somavia in Seattle als ein positives Zeichen für die diesem Thema beigemessene Bedeutung unterstützen .
I förbigående vill jag också bekräfta vårt stöd till att Somavia närvarar i Seattle , som en positiv signal när det gäller den uppmärksamhet som kommer att skapas kring den här frågan .
|
nebenbei |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
i förbigående
|
nebenbei |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
utvikning
Dies nur nebenbei .
Jag gör en utvikning .
|
nebenbei |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
parentes
Aber dies nur nebenbei .
Detta emellertid sagt inom parentes .
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Jag gör en utvikning
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Jag gör en utvikning .
|
Aber das nur nebenbei . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Detta i förbigående sagt .
|
Aber dies nur nebenbei . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Detta som en kommentar .
|
Dies nur nebenbei bemerkt . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Detta i förbigående sagt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
nebenbei |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
mimochodom
Lassen Sie mich jetzt auf den LUX-Filmpreis zu sprechen kommen . Herr Itälä hat in seinem Bericht mehrere Kommentare zu diesem Preis abgegeben , und nebenbei beglückwünsche ich ihm zu der Arbeit , die er geleistet hat .
Dovoľte mi teraz prejsť k cene Lux za kinematografiu . Pán Itälä uviedol viacero pripomienok k tejto cene vo svojej správe a ja by som mu , mimochodom , chcel zablahoželať k práci , ktorú vykonal .
|
nebenbei |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Odbočil
Dies nur nebenbei .
Odbočil som .
|
nebenbei |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
odbočila
Aber gut , dies nur nebenbei .
V každom prípade , odbočila som .
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Odbočil som
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Chcem však hovoriť o inom
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Odbočil
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Odbočil som .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
nebenbei |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Zašla
Dies nur nebenbei .
Zašla sem .
|
nebenbei |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Zašel
Dies nur nebenbei .
Zašel sem s teme .
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Zašla sem
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Zašel sem s teme
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Zašel sem s teme .
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Zašla sem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
nebenbei |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
divagando
Aber gut , dies nur nebenbei .
En fin , estoy divagando .
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Pero estoy divagando
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Se trata de un inciso
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Pero estoy divagando .
|
Dies nur nebenbei bemerkt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Queda dicho
|
Aber das nur nebenbei |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Esto sea dicho de paso
|
Aber das nur nebenbei |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Queda dicho
|
Aber das nur nebenbei . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Queda dicho .
|
Aber dies nur nebenbei . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Dicho sea de paso .
|
Dies nur nebenbei bemerkt . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Queda dicho .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
nebenbei |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Odbočil
Dies nur nebenbei .
Odbočil jsem .
|
nebenbei |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
mimochodem
Ich möchte , nebenbei bemerkt , aber auch erwähnen , dass ich zu meinem Erstaunen unter anderem von meinem sozialdemokratischen Kollegen , Herrn Swoboda , in der Debatte hörte , Verbote von Parteien in der Türkei seien völlig unakzeptabel .
Musím se ještě mimochodem zastavit u toho , že mě překvapil můj socialistický kolega , pan Swoboda , když kromě jiného řekl , že je naprosto nepřijatelné , že se v Turecku zakazují politické strany .
|
nebenbei |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
odbíhám
Dies nur nebenbei .
Ale to odbíhám od tématu .
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Ale to odbíhám od tématu
|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Odbočil jsem
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Odbočil jsem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Dies nur nebenbei |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Eltértem a tárgytól
|
Dies nur nebenbei . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Eltértem a tárgytól .
|
Häufigkeit
Das Wort nebenbei hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16153. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.80 mal vor.
⋮ | |
16148. | Reading |
16149. | Round |
16150. | Ostteil |
16151. | Mantua |
16152. | who |
16153. | nebenbei |
16154. | verpflichten |
16155. | Bahnsteige |
16156. | 1639 |
16157. | 1532 |
16158. | Legislative |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Nebenbei
- nebenher
- Gelegenheitsjobs
- hauptberuflich
- verdingte
- Schauspielerei
- Gelegenheitsarbeiten
- Schauspielunterricht
- Verkäuferin
- Autodidakt
- Gesangsunterricht
- Berufswunsch
- Metier
- verdiente
- Lebensunterhalt
- nachging
- Kellnerin
- unterrichtete
- freischaffender
- Freizeit
- Komponieren
- aufwuchs
- gefragter
- wirkte
- freischaffend
- beschäftigter
- reisender
- engagiert
- Mathematiklehrer
- Gehversuche
- hörte
- interessierte
- vertiefte
- begeisterter
- Nachtwächter
- passionierter
- Theaterschule
- assistierte
- Mitschüler
- leidenschaftlicher
- Drehbücher
- heimatlichen
- widmen
- Hausmeister
- Beamtenlaufbahn
- aufgewachsene
- lebte
- Prostituierte
- notgedrungen
- niederließ
- widmete
- renommierte
- Dekorateur
- Zeitlebens
- Erfahrungen
- begabter
- hervortrat
- debütieren
- aufgewachsen
- Auftritte
- Verwaltungsangestellter
- Holzfäller
- Kindheit
- renommierten
- gefragten
- Werbeagenturen
- Elternhaus
- berufliche
- begabte
- Meisterklassen
- musikalische
- öfter
- beschäftige
- jahrzehntelang
- engagieren
- Aufgewachsen
- ausgezeichneter
- angesehener
- profilieren
- übersiedelte
- Jurastudent
- Zirkus
- wohnend
- inszenierte
- Zwanzigerjahren
- verlebte
- Bordell
- Schachtrainer
- klassische
- Regelmäßig
- gebürtige
- Polizist
- Medizinstudent
- Geige
- Gleichgesinnten
- populären
- Regiearbeiten
- engagierten
- Familientradition
- behandelte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nebenbei als
- und nebenbei
- nebenbei auch
- er nebenbei
- sich nebenbei
- nebenbei in
- arbeitete nebenbei
- nebenbei noch
- nebenbei die
- sie nebenbei
- nur nebenbei
- arbeitete nebenbei als
- er nebenbei als
- nebenbei auch als
- nebenbei auch noch
- er nebenbei auch
- und nebenbei auch
- nebenbei in der
- und nebenbei als
- sich nebenbei als
- der nebenbei auch
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
neːbm̩ˈbaɪ̯
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Dubai
- wobei
- herbei
- bei
- Salbei
- Mumbai
- vorbei
- hierbei
- dabei
- Hai
- Papagei
- Pfarrei
- Anwaltskanzlei
- einwandfrei
- zweifelsfrei
- Malerei
- Reiterei
- Käserei
- Frei
- Drei
- Weberei
- Tyrannei
- Brei
- Detail
- Mai
- eisfrei
- Kanzlei
- Schauspielerei
- Bierbrauerei
- Ketzerei
- kostenfrei
- Bücherei
- Molkerei
- straffrei
- Bombay
- Sakristei
- Buchdruckerei
- kreisfrei
- ei
- Geheimpolizei
- Serail
- Kletterei
- sei
- Arznei
- Zauberei
- zwei
- Lei
- Konditorei
- Thai
- mancherlei
- Einsiedelei
- frei
- Slowakei
- Abtei
- drei
- Norderney
- Metzgerei
- Datei
- Geweih
- Bäckerei
- Ei
- Fischerei
- Bastei
- Volkspartei
- Sektkellerei
- Blei
- Zwei
- Arbeiterpartei
- Sklaverei
- K2
- Brunei
- Playboy
- Konterfei
- Tschechoslowakei
- Färberei
- Piratenpartei
- Altai
- Walachei
- Schrei
- allerlei
- Fliegerei
- Cowboy
- steuerfrei
- Stadtbücherei
- Samurai
- Loreley
- Einheitspartei
- Linkspartei
- Vogtei
- Zentrumspartei
- Uruguay
- Brauerei
- Militärpolizei
- ablösefrei
- Druckerei
- high
- Heuchelei
- Partei
- Freimaurerei
Unterwörter
Worttrennung
ne-ben-bei
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Historiker |
|
|
Roman |
|
|
Musiker |
|
|
Musiker |
|
|
Gattung |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Band |
|
|
Minnesota |
|
|
Komponist |
|