Häufigste Wörter

engen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung en-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
engen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
tætte
de Die Kommission liefert dazu einen wichtigen Beitrag , auch was die Umsetzung dieser Sicherheitsstrategie betrifft : in unseren täglichen , engen Beziehungen mit Drittstaaten und jüngst auch durch verschiedene Mitteilungen , etwa in der Frage der Terrorismusbekämpfung , der Stärkung des Zivilschutzes , aber auch hinsichtlich der Reform zur Entwicklungspolitik , wo wir gerade gestern in der Kommission wichtige Mitteilungen vorgestellt haben .
da Det leverer Kommissionen et vigtigt bidrag til , også hvad angår gennemførelsen af denne sikkerhedsstrategi . Det sker i vores daglige , tætte forbindelser til tredjelande og senest også gennem forskellige meddelelser , f.eks . i spørgsmålet om bekæmpelse af terror og styrkelse af den civile beskyttelse , men også med hensyn til reformen af udviklingspolitikken , hvor vi så sent som i går præsenterede vigtige meddelelser i Kommissionen .
engen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
tæt
de Wir messen der engen Zusammenarbeit mit unseren verschiedenen Partnern große Bedeutung bei , und wir haben diesbezüglich bereits ein fortgeschrittenes Stadium erreicht .
da Vi er stærke tilhængere af et tæt samarbejde med vores forskellige partnere , og vi er allerede nået langt på dette område .
engen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
snævre
de Ich möchte allen Beteiligten des Haushaltsverfahrens für ihre Arbeit danken , die sich in sehr engen Spielräumen bewegen mußte und eine Botschaft an die Bürgerinnen und Bürger abgeben soll .
da Jeg vil gerne takke alle involverede i budgetproceduren for deres arbejde , som måtte udfolde sig inden for meget snævre rammer , og som skal afgive et budskab til borgerne .
engen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nært
de In dieser Hinsicht ist die EU gern zu einer engen Zusammenarbeit mit jedem Kandidaten bereit , der aus freien , fairen und transparenten Wahlen als Sieger hervorgeht .
da Og EU er villig til at indgå i et nært samarbejde herom med enhver kandidat , der vinder et frit , retfærdigt og gennemskueligt valg .
engen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
et tæt
engen Kontakt
 
(in ca. 80% aller Fälle)
tæt kontakt
engen Dialog
 
(in ca. 79% aller Fälle)
tæt dialog
engen Zusammenarbeit
 
(in ca. 38% aller Fälle)
tætte samarbejde
einer engen Zusammenarbeit
 
(in ca. 34% aller Fälle)
et tæt samarbejde
Deutsch Häufigkeit Englisch
engen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
close
de Gleichermaßen bekräftigt sie die Notwendigkeit für die Entwicklung einer engen Zusammenarbeit zwischen der Regierung der Demokratischen Republik Kongo und der internationalen Gemeinschaft , unter Berücksichtigung der Beteiligung der Frauen an der Lösung des Konflikts .
en Equally , it reinforces the need to develop close cooperation between the DRC Government and the international community , taking into consideration the participation of women in resolving the conflict .
engen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
close relationship
engen Dialog
 
(in ca. 83% aller Fälle)
close dialogue
engen Kontakt
 
(in ca. 73% aller Fälle)
close contact
engen Zusammenarbeit
 
(in ca. 70% aller Fälle)
close cooperation
engen Zusammenarbeit zwischen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
close cooperation between
einer engen Zusammenarbeit
 
(in ca. 67% aller Fälle)
close cooperation
Deutsch Häufigkeit Finnisch
engen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
tiivis
de Angesichts der engen Verbindung der Finanzmärkte ist die Zusammenarbeit der wichtigsten Währungsbehörden - und zu diesen gehören Sie - heute wichtiger denn je . Dies bewies erst vor kurzem die Asienkrise - Sie traten hier nicht in Erscheinung , in jedem Fall standen Sie nicht in vorderster Linie , als es darum ging , diese Probleme zu erörtern .
fi Rahoitusmarkkinoiden välinen tiivis riippuvuussuhde tekee nykyään tärkeimpien rahapoliittisten viranomaisten - ja tehän olette sellainen - välisen yhteistyön entistä välttämättömämmäksi ; Aasian kriisin yhteydessä havaittiin kuitenkin aivan äskettäin , että ette ollut ensimmäisenä keskustelemassa näistä ongelmista .
engen Kontakt
 
(in ca. 62% aller Fälle)
tiiviisti yhteyttä
Deutsch Häufigkeit Französisch
engen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
étroite
de Das ist auch der Schlüssel zu einer engen Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Generaldirektionen in der Kommission und der GD Außenbeziehungen .
fr Il s ’ agit également d’un élément central d’une étroite collaboration entre les différentes directions de la Commission et la DG relations extérieures .
engen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
étroit
de Wir sind aber vereint in der Auffassung , dass die Türkei ein ganz wesentlicher und entscheidender strategischer Partner für uns ist und dass wir sie immer in einer engen und guten Partnerschaft zu uns halten müssen .
fr Nous sommes toutefois unanimes pour reconnaître que la Turquie est , pour nous , un partenaire stratégique d'une extrême importance et que nous devons toujours garder avec elle un partenariat étroit et sain .
engen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
étroits
de Im sozialen Bereich sollte die Regierung ermutigt werden , sich in einen sehr engen Kontakt sowohl mit der Opposition als mit der gesamten Zivilgesellschaft zu setzen .
fr Sur le front social , le gouvernement devrait être encouragé à nouer des contacts très étroits avec l'opposition ainsi qu'avec la société civile dans son ensemble .
engen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
étroit avec
engen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
étroites
de ECHO unterhält sehr regelmäßige und enge Kontakte zu allen wichtigen humanitären Partnern und insbesondere zu den UN-Spezialorganisationen : OCHA , UNICEF , UNHCR , WHO , WEP , zum Roten Kreuz - sowohl zum IKRK als auch zur internationalen Föderation der Rotkreuz - und Rothalbmondgesellschaften - und zu den NRO in der Region . Außerdem ist es wichtig , den engen Kontakt zum UNHRA aufrecht zu erhalten .
fr ECHO entretient des relations très régulières et étroites avec tous les principaux partenaires humanitaires et , notamment , avec les agences onusiennes : OCHA , UNICEF , HCR , OMS , PAM , la Croix-Rouge - tant le CICR que la FICR - et les ONG présentes dans la région . Il est également important d'entretenir des relations étroites avec l'UNHRA .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
engen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
στενής
de Es ist wichtig , zu betonen , dass diese Strategie in einem Umfeld der Solidarität , in einem Umfeld der engen Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten umgesetzt werden muss .
el Και η στρατηγική αυτή , είναι σημαντικό να τονίζουμε , ότι πρέπει να υλοποιηθεί σε περιβάλλον αλληλεγγύης , σε περιβάλλον στενής συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών .
engen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
στενή
de Im sozialen Bereich sollte die Regierung ermutigt werden , sich in einen sehr engen Kontakt sowohl mit der Opposition als mit der gesamten Zivilgesellschaft zu setzen .
el Στο κοινωνικό μέτωπο , η κυβέρνηση πρέπει να ενθαρρυνθεί να έρθει σε πολύ στενή επαφή με την αντιπολίτευση , καθώς και με όλη την κοινωνία των πολιτών .
engen Kontakt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
στενή επαφή
engen Zusammenarbeit
 
(in ca. 60% aller Fälle)
στενής συνεργασίας
Deutsch Häufigkeit Italienisch
engen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
stretti
de Der Ratsvorsitz behält den engen Kontakt zu den Oberhäuptern der wichtigsten arabischen Staaten bei , um sicherzustellen , dass der Friedensprozesses nicht seine neue Dynamik verliert .
it La Presidenza mantiene stretti contatti con i dei principali Stati arabi per assicurare che il processo di pace non perda slancio .
engen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
stretto
de Ferner möchte ich den engen Zusammenhang zwischen sozioökonomischer Benachteiligung und Erziehungs - und Unterrichtsmöglichkeiten vom frühen Kindesalter an hervorheben , weil Familien mit niedrigem Einkommen FBBE-Angebote viel seltener wahrnehmen .
it Inoltre vorrei sottolineare lo stretto legame che esiste tra lo svantaggio socioeconomico e le opportunità di svolgere attività educative e scolastiche con bambini fin dalla prima infanzia , poiché è meno probabile che le famiglie a basso reddito utilizzino i servizi CEPI .
engen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
stretta
de Was die Vertragsverletzungsverfahren betrifft , so bin ich zu einer engen Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten bereit , um sicherzustellen , dass die nationalen Gesetze im Einklang mit den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften stehen und einen angemessenen und wirksamen Schutz ermöglichen , um z. B. den Verbraucherschutz zu gewährleisten und Minderjährige zu schützen .
it Nell ' ambito delle procedure d'infrazione intendo lavorare in stretta collaborazione con gli Stati membri per garantire che la legislazione nazionale sia compatibile con i requisiti comunitari e permettere l'attuazione di una protezione opportuna ed efficace , ad esempio per la tutela dei consumatori e la protezione dei minori .
einer engen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
una stretta
Deutsch Häufigkeit Lettisch
engen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ciešu
de Gleichermaßen bekräftigt sie die Notwendigkeit für die Entwicklung einer engen Zusammenarbeit zwischen der Regierung der Demokratischen Republik Kongo und der internationalen Gemeinschaft , unter Berücksichtigung der Beteiligung der Frauen an der Lösung des Konflikts .
lv Tāpat arī tajā ir atbalstīta nepieciešamība attīstīt ciešu sadarbību starp KDR valdību un starptautisko sabiedrību , ņemot vērā sieviešu iesaistīšanu konflikta atrisināšanā .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
engen Zusammenarbeit
 
(in ca. 74% aller Fälle)
glaudžiai bendradarbiauti
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
engen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
nauwe
de Darum haben wir die Initiative ergriffen , um mit Blick auf die Konsultationen gemäß Artikel 96 engen Kontakt mit der SADC und Nigeria zu halten .
nl Daarom hebben we met het oog op het in artikel 96 genoemde overleg het initiatief genomen om nauwe contacten met de SADC en Nigeria te onderhouden .
engen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
nauw
de Entsprechende Ergebnisse sollen im Wege einer engen Zusammenarbeit mit den Sozialpartnern erreicht werden .
nl Wij moeten nauw met de sociale partners samenwerken om resultaten te bereiken .
engen Kontakt
 
(in ca. 53% aller Fälle)
nauw contact
engen Zusammenarbeit
 
(in ca. 48% aller Fälle)
nauwe samenwerking
engen Kontakt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
nauw contact met
Deutsch Häufigkeit Polnisch
engen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
bliskich
de Die Last der Pflege wird häufig engen Familienangehörigen aufgebürdet , und in Irland pflegen 50 000 Menschen täglich Demenzkranke .
pl Obowiązek udzielania opieki spoczywa na ogół na bliskich i w Irlandii opiekę nad osobami cierpiącymi na demencję sprawuje na co dzień 50 tysięcy osób .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
engen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
estreita
de Der Bericht bestätigt die neue Situation , stellt aber gleichzeitig fest , daß es noch immer ein Bedürfnis nach einer engen transatlantischen Zusammenarbeit gibt , im Hinblick auf die Sicherung von Frieden und Stabilität in der Welt sowie Respekt vor Werten wie Demokratie und Menschenrechten .
pt O relatório reconhece esta nova situação , mas afirma , simultaneamente , que subsiste ainda a necessidade de se manter uma estreita colaboração com o outro lado do Atlântico com o objectivo de assegurar a paz e a estabilidade no mundo bem como o respeito por valores como a democracia e os direitos humanos .
engen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
estreito
de Ich freue mich auf die Fortsetzung eines engen Dialogs mit dem Europäischen Parlament und auf den erfolgreichen Abschluss des Abkommens und seiner dem folgenden Annahme .
pt Aguardo com expectativa a continuação de um diálogo estreito com o Parlamento Europeu e tendente à conclusão bem sucedida do acordo e sua posterior aprovação .
engen Beziehungen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
estreitas relações
engen Zusammenarbeit
 
(in ca. 47% aller Fälle)
estreita
engen Zusammenarbeit
 
(in ca. 35% aller Fälle)
estreita cooperação
engen Kontakt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
estreito contacto
engen Kontakt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
contacto estreito
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
engen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
strânse
de Das Abkommen festigt die bereits jetzt engen Bindungen zwischen der Europäischen Union und Serbien und schafft eine Vertragsbeziehung zwischen den beiden Parteien .
ro Acordul consolidează legăturile deja foarte strânse dintre Uniunea Europeană şi Serbia şi creează o relaţie contractuală între cele două părţi .
engen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
strânsă
de Mit anderen Worten : Er fordert die Militarisierung der Europäischen Union , legitimiert militärische Interventionen , erkennt die Vorherrschaft der NATO und die engen Beziehungen zu ihr an und fördert sogar - in Zeiten der Krise und großer gesellschaftlicher Probleme - den Ausbau der militärischen Macht .
ro Cu alte cuvinte , el face apel la militarizarea Uniunii Europene , legitimează intervenţia militară , recunoaşte superioritatea NATO şi relaţia strânsă cu aceasta şi promovează - într-un moment de criză şi de nevoi sociale majore - o creştere a forţei militare .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
engen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
nära
de Ich denke , dass wir bei Themen von gemeinsamem Interesse Fortschritte erzielen , Probleme lösen und einige wichtige Prozesse auf den Weg bringen können und diese in einer engen und strategischen Partnerschaft mit der amerikanischen Regierung lösen sollten .
sv Jag tror att vi kan nå framåt , lösa vissa frågor och sätta i gång viktiga processer kring de frågor som vi har gemensamt och behöver lösa i ett nära och strategiskt partnerskap med den amerikanska regeringen .
engen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
snäva
de Der Haushalt 2007 wird Probleme verursachen , weil ihm die notwendige strategische Ausrichtung fehlt und er innerhalb seiner engen Grenzen nur wenig Spielraum bietet .
sv Budgeten för 2007 kommer att vålla besvikelse , eftersom den borde vara strategisk , men i själva verket kläms inom sina snäva begränsningar .
engen Partnerschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nära partnerskap
engen Kontakt
 
(in ca. 68% aller Fälle)
nära kontakt
engen Zusammenarbeit
 
(in ca. 50% aller Fälle)
nära
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
engen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
úzkej
de Das dritte Element ist der transatlantische Bereich der Sicherheit , der die Entwicklung einer engen Zusammenarbeit mit den Vereinigten Staaten ermöglichen muss , um diese gemeinsame Bedrohung zu bekämpfen .
sk Tretím je transatlantická oblasť bezpečnosti , ktorá musí zabezpečiť rozvoj úzkej spolupráce so Spojenými štátmi v boji proti tejto spoločnej hrozbe .
engen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
úzke
de Lassen Sie mich abschließend noch einmal betonen , dass ich überzeugt davon bin , dass der kommende EU-Kanada-Gipfel die bereits engen politischen Beziehungen zwischen beiden Partnern vertiefen wird .
sk Na záver by som rada opäť zdôraznila svoje presvedčenie , že samit EÚ - Kanada prehĺbi už aj tak úzke politické vzťahy medzi týmito dvoma stranami .
engen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
úzkom
de Die Hohe Vertreterin stand durchweg im engen Kontakt mit internationalen Staats - und Regierungschefs , um die Herausforderungen zu erörtern , denen die Region gegenübersteht und eine koordinierte und demnach starke internationale Reaktion sicherzustellen .
sk Vysoká predstaviteľka je po celý čas v úzkom kontakte s medzinárodnými lídrami s cieľom diskutovať o problémoch regiónu a zabezpečiť koordinovanú , a teda silnú medzinárodnú reakciu .
engen Zusammenarbeit
 
(in ca. 89% aller Fälle)
úzkej spolupráce
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
engen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
tesnega
de Die Bildung einer engen Partnerschaft zwischen Roma-Interessenorganisationen , verantwortlichen staatlichen Institutionen , der Zivilgesellschaft und kooperierenden EU-Institutionen könnte dies in hohem Maße unterstützen .
sl Oblikovanje tesnega partnerstva med različnimi organizacijami za pomoč Romom , odgovornimi državnimi institucijami , civilno družbo in sodelujočimi institucijami EU bi lahko temu dalo veliko podporo .
engen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
tesno
de Um dies zu erreichen , haben die Mitgliedstaaten ihre Bereitschaft zur engen Zusammenarbeit mit der Kommission bei nationalen Maßnahmen , sowohl auf der Seite des Angebotes als auch der Nachfrage , bekräftigt .
sl Da bi to lahko dosegli , so države članice potrdile pripravljenost za tesno sodelovanje s Komisijo pri izvajanju nacionalnih ukrepov tako na strani dobave , kot tudi na strani povpraševanja .
engen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
tesnih
de Ich betrachte es als äußerst wichtig , dass die Europäische Union in ihren Rechtsvorschriften der Gewalt zwischen Menschen in engen Beziehungen mehr Aufmerksamkeit widmet , da dies mitnichten eine private Angelegenheit ist .
sl Zelo pomembno je , da Evropska unija v svoji zakonodaji namenja večjo pozornost nasilju med ljudmi v tesnih odnosih , saj to nikakor ni zasebna zadeva .
engen Zusammenarbeit
 
(in ca. 72% aller Fälle)
tesnega sodelovanja
Deutsch Häufigkeit Spanisch
engen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
estrecha
de Hier hat die Kommission mit dem Parlament einen engen Mitstreiter .
es La Comisión puede contar con la estrecha colaboración del Parlamento en esta liza .
engen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
estrechos
de Die engen historischen und kulturellen Bindungen sowie unser Respekt für den Multilateralismus , auch was das Eintreten für die Charta der Vereinten Nationen betrifft , sind die Grundlagen unserer Partnerschaft .
es Nuestros estrechos vínculos históricos y culturales y el respeto que nos inspira el multilateralismo , incluido el respaldo de la Carta de las Naciones Unidas , conforman la esencia de nuestra alianza .
engen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
estrecho
de Ich erwarte , dass die Kommission , bevor sie dem Europäischen Rat von Laeken irgend einen Vorschlag zur Verbesserung der Gemeinschaftsgesetzgebung unterbreitet , in engen Kontakt mit dem Parlament tritt , um sich unseren Standpunkt anhören und dem Europäischen Rat von Laeken das Anliegen und die Interessen des Parlaments in dieser Angelegenheit mitteilen zu können .
es Espero que la Comisión , antes de presentar ninguna propuesta al Consejo Europeo de Laeken sobre la mejora de la reglamentación comunitaria , entre en contacto estrecho con el Parlamento al objeto de que pueda escuchar nuestro punto de vista y transmita así al Consejo Europeo de Laeken cuáles son las preocupaciones y los intereses del Parlamento en esta cuestión .
engen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
estrechamente
de Die Probleme Israels und Palästinas stehen jedoch mit den Problemen dieses Landes in einem engen Zusammenhang .
es Y sin embargo , los problemas de Israel y de Palestina están estrechamente ligados a ese país .
engen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
estrecha cooperación
engen Zusammenarbeit
 
(in ca. 29% aller Fälle)
estrecha
engen Kontakt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
estrecho contacto
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
engen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
úzké
de Was die bereits angesprochenen transatlantischen Beziehungen betrifft , betont der Rat zum wiederholten Male , dass generell im Kampf gegen den Terror allgemeine interne Sicherheitsmaßnahmen , die nicht auf einen Mitgliedstaat beschränkt sind , nur im Rahmen einer engen Zusammenarbeit mit den USA umgesetzt werden können .
cs Pokud jde o uvedené transatlantické vztahy , Rada zdůrazňuje , že v rámci boje proti terorismu lze z obecného hlediska zavázat generalizované opatření vnitřní bezpečnosti , které nejsou omezené na jeden členský stát Evropské unie , jen v rámci velmi úzké spolupráce se Spojenými státy .
einer engen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
úzké spolupráce
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
engen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
szoros
de Abschließend sei gesagt , dass die Kommission aus Anlass des ersten Tages gegen Menschenhandel am jetzt bevorstehenden 18 . Oktober Empfehlungen mit bzw . für Mitgliedstaaten verfassen wird , die die Ermittlung und Unterstützung der Opfer - vor allem der am stärksten gefährdeten Personenkreise wie Kinder - betreffen , die auf der engen Zusammenarbeit zwischen den Justizvollzugsbehörden , der Strafverfolgung und den NRO sowie anderen Dienstleistungsanbietern beruhen .
hu Befejezésként , az első emberkereskedelem elleni nap alkalmával , a következő október 18-án a Bizottság javaslatokat fog tenni a tagállamokkal együtt és a tagállamok számára az emberkereskedelem áldozatainak - elsősorban a legsebezhetőbb csoportok , mint a gyerekek - azonosítása és támogatása érdekében , a jogalkalmazók , a vádhatóságok , az NGO-k és más szolgáltatókkal való szoros együttműködés alapján .
engen Zusammenarbeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
szoros együttműködés

Häufigkeit

Das Wort engen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5485. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.36 mal vor.

5480. vergangenen
5481. Social
5482. Claus
5483. Skulpturen
5484. massiv
5485. engen
5486. Abbau
5487. Ermordung
5488. dritter
5489. Ortsteilen
5490. goldene

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • einem engen
  • der engen
  • engen Kontakt
  • einer engen
  • in engen
  • den engen
  • im engen
  • einen engen
  • die engen
  • sehr engen
  • engen Zusammenhang
  • engen Tal
  • engen Kontakt zu
  • engen Gassen
  • engen Beziehungen
  • engen Freund
  • engen Kontakt mit
  • engen Zusammenhang mit
  • einem engen Tal
  • in engen Kontakt
  • im engen Zusammenhang
  • engen Kontakt zur
  • im engen Tal
  • einen engen Kontakt
  • einem engen Zusammenhang
  • engen Kontakt zum
  • im engen Zusammenhang mit
  • einem engen Freund
  • er engen Kontakt
  • engen Beziehungen zu
  • engen Kontakt zu den
  • die engen Beziehungen
  • engen Zusammenhang mit der
  • in engen Kontakt mit
  • im engen Kontakt
  • den engen Gassen
  • engen Tal des
  • engen Gassen und
  • einem engen Zusammenhang mit
  • engen Zusammenhang zwischen
  • seinem engen Freund
  • hatte engen Kontakt
  • den engen Kontakt
  • die engen Gassen
  • einen engen Zusammenhang
  • engen Beziehungen zwischen
  • im engen Tal des
  • engen Beziehungen zum
  • engen Kontakt mit den
  • engen Zusammenhang mit dem
  • engen Kontakt mit der
  • engen Kontakt mit dem
  • engen Tal der
  • mit engen Gassen
  • den engen Zusammenhang
  • engen Gassen der
  • er engen Kontakt zu
  • engen Freund und
  • einen engen Kontakt zu
  • dem engen Tal
  • im engen Kontakt mit
  • im engen Zusammenhang mit der
  • seinen engen Freund
  • und engen Freund
  • engen Zusammenhang mit den
  • engen Beziehungen zur
  • in engen Beziehungen
  • einem engen Zusammenhang mit der
  • Zeige 18 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈɛŋən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

en-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Mengen
  • Mengenlehre
  • Teilmengen
  • Wassermengen
  • Lengenfeld
  • Giengen
  • Tiengen
  • Burglengenfeld
  • Stoffmengenverhältnis
  • mengenmäßig
  • Schliengen
  • Meerengen
  • Unmengen
  • Uplengen
  • Menschenmengen
  • Regenmengen
  • Fördermengen
  • verengen
  • Mengenverhältnis
  • Produktionsmengen
  • Hoengen
  • Energiemengen
  • Mengensystem
  • Höchstmengen
  • Lengen
  • Schnittmengen
  • Mengenangaben
  • vermengen
  • Triengen
  • mengentheoretischen
  • Mengeneinheit
  • Hengen
  • Schneemengen
  • Jengen
  • Stoffmengen
  • Abflussmengen
  • mengentheoretische
  • Punktmengen
  • mengen
  • Geldmengen
  • einengen
  • Lengenbach
  • verengenden
  • mengenmäßige
  • einengenden
  • Stoffmengenanteil
  • mengenmäßigen
  • Wärmemengen
  • gestrengen
  • Stoffmengenkonzentration
  • Motorengeneration
  • Biengen
  • Swearengen
  • Gütermengen
  • Untermengen
  • Gasmengen
  • CORPUSxMATH-Mengen
  • Lengener
  • einzuengen
  • Höchstmengenbeschränkung
  • Flüssigkeitsmengen
  • Mengenich
  • Borelmengen
  • Grundmengen
  • Holzmengen
  • Mengenangabe
  • Mengentheoretische
  • Lengenwang
  • Strommengen
  • hautengen
  • Durchflussmengen
  • Rengen
  • Mengenverhältnisse
  • Besprengen
  • Geldmengenwachstum
  • Komponistengeneration
  • Luftmengen
  • Sengen
  • Mengenmäßig
  • Mengenfunktion
  • Lengenerland
  • beengenden
  • Jesuitengeneral
  • Mengennotierung
  • Mengener
  • Mengenalgebra
  • Bestellmengen
  • Absatzmengen
  • Reststrommengen
  • Mengenring
  • Mengenanteil
  • Transportmengen
  • Erntemengen
  • Freiburg-Tiengen
  • Julia-Mengen
  • Mengen-Ennetach
  • Restmengen
  • Stengen
  • Abfallmengen
  • Warenmengen
  • Nullmengen
  • Mengenlehren
  • Füllmengen
  • Mengenoperationen
  • Teilmengenbeziehung
  • Zermelo-Mengenlehre
  • Mengentext
  • sengenden
  • Unterlengenhardt
  • besprengen
  • Materialmengen
  • Liefermengen
  • Substanzmengen
  • Multimengen
  • Vermengen
  • Fehlmengenkosten
  • Einengen
  • Zuschauermengen
  • Fehlmengen
  • Massengentest
  • Lengenberg
  • Lengenbeck
  • Probenmengen
  • Nahrungsmengen
  • Borel-Mengen
  • Fangmengen
  • Mengentheorie
  • Giftmengen
  • Luftmengenmesser
  • Sandmengen
  • Getreidemengen
  • Mengenbegriff
  • Sengenberger
  • Goldmengen
  • Mengenverband
  • Uplengener
  • Architektengeneration
  • Abnahmemengen
  • Mengenanteile
  • Mengenrabatte
  • Ölmengen
  • einengender
  • Indexmengen
  • Neuschneemengen
  • Textmengen
  • versengen
  • Mengensysteme
  • sengender
  • Frachtmengen
  • verengender
  • Ladungsmengen
  • Mengengerüst
  • Landengen
  • Bedarfsmengen
  • Emissionsmengen
  • Laengenfelder
  • Formelmengen
  • Klengen
  • Potenzmengenaxiom
  • sengen
  • Wirkstoffmengen
  • Drengen
  • Eismengen
  • Frauengenerationen
  • Mengeninklusion
  • Tiengener
  • Mengenunterscheidung
  • Mengenstelle
  • Mengenrabatt
  • Hoengener
  • mengentheoretisch
  • Bjerkeengen
  • Mengenelemente
  • Giengen/Brenz
  • mengenmäßiger
  • Geldmengensteuerung
  • Lösungsmengen
  • Giengener
  • Mengenermittlung
  • Paarmengenaxiom
  • Potenzmengen
  • Obermengen
  • Bramstengen
  • Kraftstoffmengen
  • Geldmengenpolitik
  • Mengendefinition
  • Fuzzy-Mengen
  • Autorengeneration
  • Futtermengen
  • Itemmengen
  • Niveaumengen
  • Mengenbestimmung
  • Mengenbildung
  • Weinmengen
  • Kohlemengen
  • Aschemengen
  • Lichtmengen
  • Aengenesch
  • Mengeneffekt
  • Geldmengenwachstums
  • Mengenleistung
  • Frauengeneration
  • himmelsengen
  • Mengenuniversum
  • Mengenabweichung
  • Abwassermengen
  • Einsatzmengen
  • Dampfmengen
  • Erzmengen
  • Nennfüllmengen
  • Alkoholmengen
  • Treibstoffmengen
  • ZF-Mengenlehre
  • Angebotsmengen
  • Nachfragemengen
  • Meeresengen
  • Nullstellenmengen
  • Oberlengenhardt
  • Speichermengen
  • Morphismenmengen
  • Radolfzell-Mengen
  • Verengen
  • Lengenbachit
  • Alsdorf-Hoengen
  • Blutmengen
  • beizumengen
  • Produktmengen
  • Lengenberger
  • Sengenhoff
  • mengentheoretischer
  • Geldmengenaggregate
  • Wärmemengenzähler
  • Mengendiagramme
  • Kapitalmengen
  • Grenzmengen
  • Schliengener
  • Sauerstoffmengen
  • Mengenfilter
  • Restwassermengen
  • Mengenhalbring
  • Trinkmengen
  • Mengensystems
  • Teilmengenrelation
  • Besuchermengen
  • Handgemengen
  • Objektmengen
  • Abbaumengen
  • Großmengen
  • Gestrengen
  • Potenzmengenkonstruktion
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Kieth Engen
  • Bjarte Engen Vik
  • Jon Engen
  • Svein Engen

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Fluss
  • Zusammen mit der Lage der Brücke in einer engen Kanalkurve stellte sich die Durchfahrt schon grundsätzlich schwierig
  • war der Einsatz einer offenen Bauweise wegen der engen Bebauung unmöglich . Hier musste - einmalig auf
  • stand , stellte man fest , dass die engen Straßen die Aufschüttung der Zufahrtsrampen nicht erlaubten ,
  • mal etwa vier Meter . Linderung bei der engen Bebauung brachten die Eingriffe durch die Flächen-Sanierungs-Pläne ab
Fluss
  • zweigte etwa in Höhe des Empfangsgebäudes in einer engen Linkskurve ab . Die Anlagen des umgangssprachlich Rader
  • führte auf Gerasdorf zu und erreichte nach einer engen Linkskurve die Haltestelle des Ortes . Zunächst in
  • die Lokomotive des Frühzugs von Langenburg in der engen Kurve bei der Einfahrt in den Blaufeldener Bahnhof
  • Bahnhof gebaut , bevor die Strecke nach einer engen Kurve die eigentliche Oderbrücke erreichte . Jenseits der
Fluss
  • durchbricht der Fluss die Chiemgauer Alpen in einer engen Schlucht , dem Entenloch . Bei Grassau erreicht
  • Bruckgraben entwässert die Buchsteingruppe in einer tiefen , engen Klamm Richtung Enns . Bis zur Tieflimauer (
  • Feilbach fließt zwischen Frankenholz und Hochwiesmühle in einem engen und tief eingeschnittenen Tal . Es erscheint zweifelhaft
  • nach Ost lässt sich der Höhenzug mit zwei engen , zur Hörsel hinabreichenden Tälern gliedern . Der
Film
  • Erkenntnis durchgesetzt , dass das Land in einer engen Union mit Russland nur Juniorpartner wäre . Die
  • waren , überschritten die Vereinigungen der Tischlergesellen diesen engen Rahmen und agierten bei Auseinandersetzungen um Lohn ,
  • daraufhin beklagt , dass sein Land in einer engen Union mit Russland nur Juniorpartner wäre . Ungewöhnlich
  • saarländischer Industriedynastien lassen sich recht gut die seinerzeitigen engen familiären Verflechtungen dieser Kreise nachweisen . Etwa Mitte
Film
  • mit Pamela Lane lebte er selber in einer engen Wohnung in Derby und seine Ehefrau nahm seine
  • es ablehnte , teilnehmen . Zusammen mit seinem engen Freund Roy Hodgson war er weithin verantwortlich für
  • hatte , wurde für sie zunehmend zu einem engen Freund . Percy Shelley , der sich nach
  • Duke of York verursacht . Außerdem habe sie engen Kontakt zu Margery Jourdemain gepflegt , die als
Film
  • geachtet ; die meisten offenbaren sich erstmals einem engen Freund oder einem ihrer Geschwister . Heute werden
  • “ entspricht . Gegenüber kleinen Kindern oder sehr engen Freunden und einigen Familienangehörigen ist sie die Norm
  • die Bewohner der Tatgegend überprüft . Nach einer engen Auswahl - Erwachsener unter 30 , alleinstehend bzw
  • verwendet , wenn es sich nicht um den engen Familienkreis oder enge Freunde handelt . Sie entspricht
Dresden
  • ) Die Altstadt Löbejüns präsentiert sich mit ihren engen und teils sehr steilen Gassen in einem sehr
  • typische Dorf erreicht . Besonders reizvoll sind die engen Gässchen von Moggessa di Quá , in denen
  • ist das Kneipenviertel der Stadt . In den engen Gassen reihen sich verschiedenste Bars und Restaurants aneinander
  • Midan at-Tahrir dehnt sich das alte Marktviertel mit engen Gassen aus . Der größere Teil der erhaltenswerten
Philosophie
  • die asymmetrische Abhängigkeit von Männern und Frauen in engen zwischenmenschlichen Beziehungen den benevolenten Sexismus . Der Geschlechterforscher
  • auf gegenseitigem Verstehen . In der Ehe und engen Partnerschaften wächst gegenseitiges Vertrauen umso stärker , je
  • Entwicklung gesunder Kinder . Sie wird meist im engen Zusammenhang mit der Betreuung und Erziehung des Kindes
  • Erklärung . Vielleicht ist die Lösung in der engen geistigen und seelischen Bindung zwischen Wendelin und seinen
Deutschland
  • ihre neue Familie eingebunden und die Entwicklung eines engen Mutter-Kind-Verhältnisses ist insofern explizit erwünscht . Obschon also
  • Beschaffungsmanagements beherrschbar zu machen . Einkaufscontrolling hat einen engen Bezug zu den Aufgaben des Unternehmenscontrollings . In
  • konkrete Therapiesituation abgestimmt , d.h. sie steht im engen Zusammenhang zu aktuellen Themen/der Situation des Patienten .
  • “ ) einschließt . Die GoP tragen dieser engen Verknüpfung von Planung und Risiko Rechnung , indem
Adelsgeschlecht
  • Frühjahr 1899 setzte Prof. F. Braun und seine engen Mitarbeiter Cantor und Zenneck die in Straßburg begonnenen
  • Schenker und Christfried Schmidt . Sie standen im engen Kontakt zu den Hallischen Musiktagen und Mitglieder des
  • Friedrich Schott ( 1850-1934 ) hatte er besonders engen Kontakt . Darüber hinaus war er Präsidialmitglied im
  • auf Nikolaus Joachim Lehmann zurück , der im engen Kontakt mit Konrad Zuse die Entwicklung des Computers
Gattung
  • die unterirdische Lebensweise der Erdvipern . In den engen Gängen können sie das Maul kaum öffnen ,
  • Hüften nach unten gerutscht und beginnt aufgrund seiner engen Falten langsam den Gang der Göttin zu behindern
  • mit mehreren Männchen und mehreren Weibchen unter vergleichsweise engen Platzverhältnissen gehalten , die Gruppengröße liegt meist zwischen
  • profundus ) , der unter einer oftmals relativ engen Muskelarkade in die Tiefe zieht . Benannt wurde
HRR
  • vom Nachbarn Holstein unterstützt , was zur späteren engen Verbindung beider Länder führte . 1287 heiratete Waldemar
  • Königs Rudolf II . heiratete , was die engen Bindungen der Liudolfinger zu den Rudolfingern weiter verstärkte
  • Erzbischofs Philipp von Heinsberg gipfelten . Trotz seiner engen Bindungen und der räumlichen Nähe zu Köln kämpfte
  • nur um einen Dienstadel , allerdings in einer engen Zusammenarbeit unter des Königs Macht . Der Kriegszug
Maler
  • mitwirkte . Zu jener Zeit stand er in engen Kontakt zu den Wittenberger Größen , die ihm
  • Topologie ) . Während dieser Zeit hielt er engen Kontakt zu Threlfall , mit dem er 1934
  • Während seines Aufenthalts in der Schweiz hielt Oelsner engen Kontakt mit Kreisen liberal Gesinnter . Er begegnete
  • weiterentwickelte . Während seiner Studienzeit kam Snellman in engen Kontakt mit einer Gruppe von Studenten , deren
Iran
  • der SAPD gehörte Brünen zu den Befürwortern einer engen Zusammenarbeit mit der IKD und des Aufbaus einer
  • Mitglied des rechtsradikalen Thüringer Heimatschutzes , der auch engen Kontakt zu Mitgliedern der Terrorgruppe Nationalsozialistischer Untergrund hatte
  • im ZdK . Zudem hält das Präsidium einen engen Kontakt zu den politischen Parteien . Der Bischofsvikar
  • Auseinandersetzungen gekommen , bei denen die Landtagsfraktion eine engen Anlehnung an die CDU befürwortete , während der
Schiff
  • waren . Danach gelangte man zu einem sehr engen Pfad , der auf einem Felsengesims über einen
  • , dann in eigener Verantwortung - auf dem engen Grat zwischen den beiden geriet er allerdings gelegentlich
  • . Dieses sollen auch Versuche auf dem sehr engen Kanal von Nivernais gezeigt haben . Ein frei
  • ein relativ kleines Räumgeschirr für den Einsatz in engen Fahrwassern . 1915 begann die Werft der Rickmers
Eisenbahn
  • in einem deutlich besseren Zustand , frei von engen Kurven und starken Steigungen und mit Notrufsäulen sowie
  • Typ 17E vorgesehen , da diese für die engen Kurven und starken Steigungen geeignet war . 1966
  • Tschechien . Aufgrund der verhältnismäßig geringen Radien im engen Elbtal ist dort kein Hochgeschwindigkeitsverkehr möglich . Die
  • wurde der Bau sehr sparsam ausgeführt . Neben engen Kurvenradien und höhengleichen Verzweigungen bedeutete dies auch sehr
Physik
  • . Somit ist es einerseits möglich , mit engen Toleranzen zu arbeiten ( geregelte Temperatur ) ,
  • Kennlinie eignet sich besonders zur druckabhängigen Kreislaufregelung die engen Spalte erlauben keine abrasiven Bestandteile in der Förderflüssigkeit
  • die wie ein Farbfilter funktionieren . Diese Filter engen die Absorptionsspektren der Zapfentypen ein und verbessern damit
  • reicht ein sehr einfaches Messmittel . Bei sehr engen Toleranz müssen sehr präzise Messmittel verwendet werden .
Tennisspieler
  • erzielte er vier Jahre später in einem äußerst engen Wettkampf bei den Olympischen Spielen 1972 in München
  • eine Minute nach Traceys Verletzung wie schon im engen Gruppenspiel gegen Frankreich zur Führung getroffen . Schlimmer
  • Serienmeister CFC Genua geschlagen geben . Trotz seiner engen Verbindung zum Turiner Klub lief Enrico Canfari ab
  • Titelkampf um die Staffelmeisterschaft eingreifen . In einem engen Wettstreit setzte sich der Klub mit drei Punkten
Mond
  • einen Millisekundenpulsar mit einem massearmen Begleiter in einer engen Umlaufbahn . Die elektromagnetische sowie die Partikelstrahlung des
  • ist der Vorläuferstern expandiert und hat in einem engen Doppelsternsystem Materie auf seinen Begleiter transferiert mittels eines
  • 100.000 Lichtjahre lang sind und Strahlung in einem engen Röntgenstrahlenbereich emittieren , sowie eine große Aussparung im
  • Dabei entwickelt sich der massereichere Partner in einem engen Doppelsternsystem über seine Roche-Grenze hinaus , wodurch der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK