echter
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ech-ter |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (12)
-
Dänisch (5)
-
Englisch (8)
-
Estnisch (6)
-
Finnisch (2)
-
Französisch (6)
-
Griechisch (6)
-
Italienisch (7)
-
Lettisch (7)
-
Litauisch (5)
-
Niederländisch (5)
-
Polnisch (8)
-
Portugiesisch (6)
-
Rumänisch (5)
-
Schwedisch (6)
-
Slowakisch (11)
-
Slowenisch (10)
-
Spanisch (9)
-
Tschechisch (4)
-
Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
echter |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
истинска
![]() ![]() |
echter |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
истински
![]() ![]() |
echter Kompromiss |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
истински компромис
|
echter Erfolg |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
истинско постижение
|
Kein echter Europäer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Никой истински европеец
|
Kein echter Europäer ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Никой истински европеец ...
|
Das ist ein echter Erfolg |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Това е истинско постижение
|
Das ist ein echter Kompromiss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Това е истински компромис
|
ist ein echter Erfolg . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Това е истинско постижение .
|
Dies ist ein echter Fortschritt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Това е действителен напредък
|
ist ein echter Fortschritt . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Това е действителен напредък .
|
Dies ist ein echter Fortschritt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Това е реален напредък
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
echter |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ægte
![]() ![]() |
echter Testfall |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
prøvesag
|
echter Fortschritt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
reelt fremskridt
|
Kein echter Europäer ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ingen ægte europæer ...
|
Ein echter Rekord ! |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
En sand rekord .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
echter |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
genuine
![]() ![]() |
echter |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
echter Skandal |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
real scandal
|
Ein echter Weltakteur |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
A true world player
|
Kein echter Europäer ... |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
No true European ...
|
Ein echter Weltakteur . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
A true world player .
|
Das ist ein echter Skandal |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This is a real scandal
|
Dies ist ein echter Fortschritt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
This is real progress
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
echter |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
tõelise
![]() ![]() |
echter |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tõeline
![]() ![]() |
echter Kompromiss |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
tõeline kompromiss
|
Kein echter Europäer |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Mitte ükski tõeline eurooplane
|
Kein echter Europäer ... |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Mitte ükski tõeline eurooplane ...
|
Das ist ein echter Erfolg |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
See on tõeline saavutus
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
echter Erfolg |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
todellinen saavutus
|
echter Skandal |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
todellinen skandaali
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
echter |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
véritable
![]() ![]() |
Ein echter Weltakteur |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Un véritable acteur mondial
|
Kein echter Europäer ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aucun véritable Européen ...
|
Ein echter Rekord ! |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Un véritable record .
|
Ein echter Weltakteur . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Un véritable acteur mondial .
|
Das ist ein echter Skandal |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
C'est un véritable scandale
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
echter |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
πραγματικών
![]() ![]() |
echter |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
πραγματική
![]() ![]() |
Kein echter Europäer ... |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Κανένας πραγματικός Ευρωπαίος ...
|
Ein echter Rekord ! |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Ένα πραγματικό ρεκόρ .
|
Das ist ein echter Skandal |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Πρόκειται για πραγματικό σκάνδαλο
|
Dies ist ein echter Fortschritt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Αυτό είναι πραγματική πρόοδος
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
echter |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
autentica
![]() ![]() |
Ein echter Weltakteur |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Un vero soggetto mondiale
|
Kein echter Europäer ... |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Nessun vero europeo ...
|
Ein echter Weltakteur . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Un vero soggetto mondiale .
|
Dies ist ein echter Fortschritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
E ' un progresso concreto
|
Das ist ein echter Skandal |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
E ' un vero scandalo
|
Das ist ein echter Skandal |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
E ' uno scandalo
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
echter |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
īsts
![]() ![]() |
echter Schritt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
patiess solis
|
ein echter |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
īsts
|
echter Kompromiss |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
kompromisa laiks
|
echter Fortschritt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
patiess progress
|
Kein echter Europäer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Neviens īsts eiropietis
|
Kein echter Europäer ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Neviens īsts eiropietis ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Kein echter Europäer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nvienas tikras europietis
|
Kein echter Europäer ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nvienas tikras europietis ...
|
Das ist ein echter Kompromiss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai tikras kompromisas
|
Dies ist ein echter Fortschritt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Tai - tikra pažanga
|
Dies ist ein echter Fortschritt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Tai tikra pažanga
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
echter |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
echte
![]() ![]() |
ein echter |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
een echte
|
Ein echter Weltakteur |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Een echte wereldspeler
|
Ein echter Weltakteur . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Een echte wereldspeler .
|
Kein echter Europäer ... |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Geen enkele echte Europeaan ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
echter |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
prawdziwy
![]() ![]() |
echter |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
prawdziwej
![]() ![]() |
Kein echter Europäer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Żaden prawdziwy Europejczyk
|
Kein echter Europäer ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Żaden prawdziwy Europejczyk ...
|
Das ist ein echter Erfolg |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jest to rzeczywiste osiągnięcie
|
Das ist ein echter Kompromiss |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
To prawdziwy kompromis
|
Dies ist ein echter Fortschritt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Jest to prawdziwy postęp
|
Dies ist ein echter Fortschritt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
To prawdziwy postęp
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
echter |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
verdadeiro
![]() ![]() |
ein echter |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
um verdadeiro
|
Kein echter Europäer ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nenhum Europeu de verdade ...
|
Ein echter Rekord ! |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Um verdadeiro recorde .
|
Das ist ein echter Kompromiss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Isto é um verdadeiro compromisso
|
Dies ist ein echter Fortschritt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Trata-se de um verdadeiro progresso
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
echter Kompromiss |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
compromis adevărat
|
Kein echter Europäer |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Niciun european adevărat
|
Kein echter Europäer ... |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Niciun european adevărat ...
|
Dies ist ein echter Fortschritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Acesta este un progres real
|
Das ist ein echter Kompromiss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este un compromis adevărat
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
echter |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
verklig
![]() ![]() |
echter |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sann
![]() ![]() |
echter Fortschritt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
verkligt framsteg
|
echter Fortschritt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
verkligt
|
Ein echter Weltakteur |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
En riktig världsaktör
|
Ein echter Weltakteur . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
En riktig världsaktör .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
echter |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
echter |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
skutočnej
![]() ![]() |
echter Kompromiss |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
skutočný kompromis
|
echter Erfolg |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
skutočný úspech
|
Kein echter Europäer |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Žiadny skutočný Európan
|
Kein echter Europäer ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Žiadny skutočný Európan ...
|
Das ist ein echter Erfolg |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je to skutočný úspech
|
Das ist ein echter Kompromiss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je to skutočný kompromis
|
Dies ist ein echter Fortschritt |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
To je skutočný pokrok
|
ist ein echter Fortschritt . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
To je skutočný pokrok .
|
ist ein echter Erfolg . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Je to skutočný úspech .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
echter |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
resničen
![]() ![]() |
echter |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
prave
![]() ![]() |
echter |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
resnične
![]() ![]() |
echter Kompromiss |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
pravi kompromis
|
echter Erfolg |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
resničen dosežek
|
Kein echter Europäer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Noben pravi Evropejec
|
Kein echter Europäer ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Noben pravi Evropejec ...
|
Dies ist ein echter Fortschritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je resničen napredek
|
Das ist ein echter Erfolg |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je resničen dosežek
|
Das ist ein echter Kompromiss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je pravi kompromis
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
echter |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
auténtica
![]() ![]() |
echter |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
un verdadero
|
echter |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
verdadero
![]() ![]() |
echter Erfolg |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
verdadera historia
|
Ein echter Rekord ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Un verdadero « record »
|
Kein echter Europäer ... |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ningún verdadero europeo ...
|
Das ist ein echter Skandal |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Realmente es un escándalo
|
Dies ist ein echter Fortschritt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Esto supone un gran progreso
|
Dies ist ein echter Fortschritt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Esto es un progreso real
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
echter |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
skutečný
![]() ![]() |
Kein echter Europäer ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Žádný skutečný Evropan ...
|
Das ist ein echter Erfolg |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je skutečný úspěch
|
Dies ist ein echter Fortschritt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
To je nesporný pokrok
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
echter |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
igazi
![]() ![]() |
echter |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
valódi
![]() ![]() |
Das ist ein echter Erfolg |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ez nagy eredmény
|
Häufigkeit
Das Wort echter hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 21808. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.65 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- echtes
- bisschen
- intelligenter
- ungewöhnlicher
- gewöhnlicher
- richtiger
- großartiger
- interessanter
- freundlicher
- gewisser
- bescheidener
- solider
- ambitionierter
- eben
- anderes
- ernsthafter
- sozusagen
- solch
- echt
- absolut
- harter
- mittelmäßiger
- richtiges
- suggeriert
- guter
- natürlich
- exotisches
- geschickter
- echte
- augenscheinlich
- wirkender
- gemachter
- ungewöhnliches
- außergewöhnlicher
- gewisses
- ernstzunehmender
- Gag
- peinlich
- bemerkenswerter
- überzeugender
- gutes
- passender
- schlichtweg
- durchaus
- begnadeter
- anspruchsloser
- ausgesprochener
- zweitrangig
- unverkäuflich
- keineswegs
- keinesfalls
- vielmehr
- erfahrener
- echten
- solches
- Paradebeispiel
- Musterbeispiel
- beweist
- selbstverständlich
- leider
- eindeutiger
- erprobter
- ungemein
- innovativ
- obendrein
- gewichtiger
- gefürchteter
- überaus
- ausgezeichneter
- vielseitiger
- traurig
- skurrilen
- freilich
- gewordener
- suggerieren
- leidenschaftlicher
- aufstrebender
- Bekannter
- überragender
- derartiges
- gemein
- sicheres
- richtig
- zurückhaltender
- erstaunlicher
- unspektakulären
- tatsächlicher
- exzellenter
- kurioser
- inflationär
- begabter
- unverständlich
- sicherlich
- unentbehrlicher
- Glücksfall
- ambitioniertes
- intelligenten
- höchst
- Umso
- derselbe
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein echter
- Ein echter
- als echter
- kein echter
- echter “
- Ein echter Wiener geht nicht unter
- echter Name
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- echte
- echten
- echtes
- echtem
- achter
- Echter
- Achter
- Rechter
- Fechter
- rechter
- echt
- cher
- eher
- Echte
- achte
- Uchte
- Achte
- Achtel
- achten
- Echten
- Achten
- Schier
- schier
- achtes
- Scheer
- Schwer
- schwer
- achtet
- center
- Becher
- Hechte
- Rechte
- rechte
- erster
- elfter
- dichter
- achtern
- Lechner
- Fechner
- Rechner
- Lichter
- Dichter
- lichter
- Richter
- Wachter
- Wächter
- Sechser
- Tochter
- Töchter
- Lachter
- Pächter
- Züchter
- rechten
- rechtem
- rechtes
- Fechten
- Rechten
- Bechtel
- Rechtes
- sechster
- Sechster
- Leichter
- leichter
- Leuchter
- feuchter
- Waechter
- Zeige 16 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈɛçtɐ
Ähnlich klingende Wörter
- Esther
- Ester
- Äther
- Ämter
- Elter
- älter
- rechter
- Wächter
- Fechter
- Pächter
- echt
- Recht
- recht
- rächt
- Hecht
- Otter
- Emmer
- enger
- Äcker
- Ecker
- Echo
- matter
- Äbte
- ebbte
- Äste
- Ente
- Cutter
- Natter
- Gatter
- Mütter
- Mutter
- achter
- achter-
- Erker
- Ärger
- ärger
- Emscher
- Echos
- Rächer
- Retter
- Ritter
- Alter
- alter
- After
- after-
- Aster
- Fächer
- Dächer
- Becher
- Vetter
- Wetter
- Letter
- Futter
- Zither
- bitter
- Gitter
- Schotter
- Butter
- Lutter
- Kutter
- Luther
- Götter
- unter
- Unter
- unter-
- öfter
- Elster
- ELSTER
- Eltern
- Kelter
- Zelter
- Ämtern
- Rechner
- Letzter
- letzter
- engster
- Rechte
- Mächte
- Nächte
- Hechte
- Schächte
- schächte
- Lichter
- lichter
- Dichter
- dichter
- Richter
- Züchter
- Zepter
- Täter
- Väter
- Töchter
- Tester
- Nester
- fester
- Wärter
- schlechter
- Zeige 47 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Nachtwächter
- Pächter
- senkrechter
- gerechter
- schlechter
- Leibwächter
- Gelächter
- Fechter
- Geschlechter
- rechter
- Wächter
- aufrechter
- Anwärter
- Zwillingsschwester
- konsequenter
- Richter
- Täter
- Sylvester
- Offiziersanwärter
- Schiedsrichter
- Verdichter
- Straftäter
- Verfassungsrichter
- Zuhälter
- nennenswerter
- Linienrichter
- lichter
- leichter
- Trichter
- langgestreckter
- Wasserbehälter
- letzter
- Wohltäter
- transparenter
- dichter
- schlichter
- Krankenschwester
- Lichter
- Verräter
- Selbstmordattentäter
- Kammerorchester
- Attentäter
- Ämter
- Rundfunkorchester
- Letzter
- Ehrenämter
- älter
- Semester
- Orchester
- später
- Züchter
- Schlichter
- Kelter
- Töchter
- Postämter
- intelligenter
- Dichter
- Friedensrichter
- Gehälter
- Wintersemester
- Silvester
- Gleichrichter
- Tanzorchester
- Wechselrichter
- feuchter
- permanenter
- direkter
- Behälter
- Leichter
- fester
- perfekter
- Gesichter
- Schwester
- Sanitäter
- Kirchenväter
- Bezirksämter
- korrekter
- Leuchter
- Esther
- Wärter
- effizienter
- Tester
- Zelter
- prominenter
- indirekter
- Beteiligter
- Viehzüchter
- Scharfrichter
- Sommersemester
- Bankangestellter
- Offizieranwärter
- Nester
- Äther
- geschätzter
- exzellenter
- Ringrichter
- Regimenter
- Väter
- Ester
- Punktrichter
Unterwörter
Worttrennung
ech-ter
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Waechter
- Degenfechter
- Sechter
- Schechter
- Mechterstädt
- Degenfechterin
- Mechtersheimer
- Mechtersheim
- Wechterswinkel
- Gechter
- Mechtersen
- Praechter
- Schaechterle
- waschechter
- Nechtersheim
- Waechtersbacher
- Wechter
- Arbechterpartei
- lebensechter
- Shechter
- Schaechter
- Waechter-Böhm
- Edewechter
- Aechter
- Triechter
- Sechtergasse
- lichtechter
- Techtermann
- Waechtersbach
- Mechterstädter
- Techter
- Mechterser
- stilechter
- Kernechter
- Paechter
- Maskenflechter
- dokumentenechter
- Glechter
- Foechterlé
- Paechterhaus
- echtere
- Kettenflechter
- echternschen
- Mattenflechter
- Diechterhorn
- echterr
- Mechtersens
- Dürrwaechter
- hochechter
- Nuechterlein
- Siebflechter
- Zeige 1 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Dorothee Echter
- Katharina Echter
- Julius Echter von Mespelbrunn
- Michael Echter
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Schauspieler |
|
|
Roman |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Software |
|
|
Mathematik |
|
|
Automarke |
|
|
Recht |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Album |
|
|
Band |
|
|
Deutschland |
|
|
Biologie |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Käse |
|
|
Gattung |
|
|