Häufigste Wörter

Wien

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular (ohne Plural)
Genus neutrum
Worttrennung Wien
Nominativ (das) Wien
-
-
Dativ (des) Wiens
-
-
Genitiv (dem) Wien
-
-
Akkusativ (das) Wien
-
-
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Wien
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Виена
de Im Vorfeld der nächsten internationalen AIDS-Konferenz , die vom 18 . bis 23 . Juli 2010 in Wien stattfinden wird , möchte ich die heute angenommene Entschließung unterstützen , indem ich eine starke Botschaft an die einzelstaatlichen Regierungen aussende .
bg В навечерието на поредната международна конференция по въпросите на СПИН , която ще се проведе във Виена от 18-23 юли 2010 г. , трябва да дам подкрепата си за приетата днес резолюция , като изпратя силно послание към националните правителства .
in Wien
 
(in ca. 96% aller Fälle)
във Виена
in Wien
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Виена
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Wien
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Wien
de Ich würde vor allem gern wissen , wann Sie gedenken , die Diskussionen abzuschließen , da ich glaube , daß die Themen nach fünf Monaten etwas weiter gereift sein müßten , vor allem , wenn wir das Treffen des Europäischen Rates von Wien im Dezember dieses Jahres berücksichtigen , und vor allem , damit wir im März , dem vorgesehenen Datum , in der Lage sind , unsere Meinung zu den in der Agenda 2000 enthaltenen Themen abzugeben .
da Jeg vil især gerne vide , hvornår De regner med at slutte drøftelserne , for jeg mener , at efter fem måneder skulle man være nået længere , især hvis vi vil holde aftalen for Det Europæiske Råd i Wien i december , og især således at vi som planlagt til marts er i stand til at fremføre vores holdning til emnerne i Agenda 2000 .
Wien
 
(in ca. 9% aller Fälle)
i Wien
In Wien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
I Wien
Wien und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Wien og
und Wien
 
(in ca. 83% aller Fälle)
og Wien
in Wien
 
(in ca. 79% aller Fälle)
i Wien
von Wien
 
(in ca. 40% aller Fälle)
i Wien
von Wien
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Wien
in Wien
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Wien
in Wien
 
(in ca. 6% aller Fälle)
i Wien i
in Wien
 
(in ca. 3% aller Fälle)
i Wien .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Wien
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Vienna
de Die Gespräche der Internationalen Atomenergiebehörde in Wien verliefen hier leider unbefriedigend .
en It was on this point that the IAEA talks in Vienna made no satisfactory progress .
und Wien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
and Vienna
Wien und
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Vienna and
von Wien
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Vienna
in Wien
 
(in ca. 51% aller Fälle)
in Vienna
in Wien
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Vienna
von Wien
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Vienna European
von Wien
 
(in ca. 12% aller Fälle)
the Vienna
in Wien
 
(in ca. 3% aller Fälle)
in Vienna in
in Wien ,
 
(in ca. 100% aller Fälle)
in Vienna
in Wien in
 
(in ca. 42% aller Fälle)
in Vienna
in Wien in
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Vienna
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Wien
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Viinis
de In der Tat haben sie im Jahr 2004 sogar damit geworben , dass wir der Europäischen Union beitreten sollten , weil ungarische Unternehmer dann Konditoreien in Wien eröffnen könnten .
et 2004 . aastal korraldati isegi kohapeal kampaania , milles kutsuti meid üles ühinema ELiga , sest Ungari ettevõtjad saavad siis avada kondiitriäri Viinis .
Wien
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Viini
de Die Beobachtungsstelle in Wien leistete eine äußerst wertvolle Arbeit bei der Förderung bewährter Praktiken in der Bekämpfung von Rassismus , Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus und in der Verhinderung ihres Aufkommens sowie bei der Berichterstattung über den gegenwärtigen Stand der Dinge in der Union und den Bewerberländern .
et Viini jälgimiskeskus tegi väga väärtuslikku tööd parimate tavade edendamisel võitluses rassismi , ksenofoobia ja antisemitismiga , nende ennetamisel ja hetkeolukorra kajastamisel kogu ühenduses ja taotlejariikides .
in Wien
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Viinis
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Wien
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Wienissä
de In Wien soll der Generalsekretär beschlossen werden , der für die Außenpolitik Visibilität , Sichtbarkeit , verkörpert .
fi Wienissä päätetään pääsihteeristä , johon ulkopolitiikan näkyvyys henkilöityy .
Wien
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Wienin
de Wird nach dem Gipfel in Wien eine europäische Beschäftigungspolitik möglich sein ?
fi Onko Wienin huippukokouksen jälkeen mahdollista saada aikaan eurooppalaista työllisyyspolitiikkaa ?
In Wien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Wienissä
in Wien
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Wienissä
und Wien
 
(in ca. 88% aller Fälle)
ja Wienin
nach Wien
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Wieniin
von Wien
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Wienin
in Wien
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Wienin
Rates von Wien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Wienin Eurooppa-neuvoston
Wien war das erste
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Wienissä pidettiin ensimmäinen tällainen tapaaminen
Deutsch Häufigkeit Französisch
Wien
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Vienne
de Im Herbst nächsten Jahres wird eine Expertentagung zu diesem Thema in Wien stattfinden , und am Vorabend des Gipfels der Staats - und Regierungschefs in Wien werden die Außenminister des 50 . Jahrestages der Erklärung der Menschenrechte gedenken .
fr Une réunion d'experts sera organisée sur ce thème à Vienne en automne de l'année prochaine et , à la veille du sommet des chefs d'État et de gouvernement qui se tiendra à Vienne , les ministres des Affaires étrangères célébreront le cinquantième anniversaire de la Déclaration des droits de l'homme .
Wien und
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Vienne et
von Wien
 
(in ca. 61% aller Fälle)
de Vienne
in Wien
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Vienne
in Wien
 
(in ca. 40% aller Fälle)
à Vienne
in Wien
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Vienne .
in Wien
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de Vienne
in Wien
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Vienne ,
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Wien
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Βιέννη
de So wird , durch Ihre Teilnahme , die begrüßenswerte Praxis fortgeführt , die beim Gipfeltreffen 2006 in Wien eingeführt wurde .
el Με αυτόν τον τρόπο , με τη συμμετοχή σας , η καλή πρακτική που πρωτοκαθιερώθηκε στη σύνοδο κορυφής στη Βιέννη το 2006 θα συνεχισθεί .
Wien
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Βιέννης
de In diesem Sinne wird sich der Europäische Rat von Wien auch mit den Fortschritten aller Beitrittskandidaten bei der Erfüllung der Beitrittskriterien auseinandersetzen .
el Σύμφωνα με αυτό το πνεύμα θα αντιμετωπίσει το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Βιέννης τις προόδους που έχουν σημειώσει όλες οι υποψήφιες χώρες στην πορεία τους για την ικανοποίηση των κριτηρίων προσχώρησης .
Wien
 
(in ca. 4% aller Fälle)
στη Βιέννη
Wien
 
(in ca. 4% aller Fälle)
της Βιέννης
In Wien
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Στη Βιέννη
von Wien
 
(in ca. 75% aller Fälle)
της Βιέννης
in Wien
 
(in ca. 71% aller Fälle)
στη Βιέννη
in Wien
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Βιέννη
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Wien
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Vienna
de Wenn man bedenkt , daß diese Empfehlung sehr alt ist , ist es umso beklagenswerter , daß in den Schlußfolgerungen des letzten Europäischen Rats in Wien und in der von ihm angenommenen Strategie für außenpolitische Aktionen nicht ein einziger Bezug auf die Lage in der Westsahara zu finden ist .
it Tenendo conto del fatto che la raccomandazione è antica , è ancora più clamoroso che nelle conclusioni del Consiglio europeo di Vienna e nella strategia delle azioni esterne approvata dallo stesso non si faccia il benché minimo riferimento alla situazione nel Sahara occidentale .
In Wien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
A Vienna
Wien und
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Vienna e
und Wien
 
(in ca. 86% aller Fälle)
e Vienna
von Wien
 
(in ca. 81% aller Fälle)
di Vienna
in Wien
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Vienna
in Wien
 
(in ca. 38% aller Fälle)
a Vienna
in Wien
 
(in ca. 3% aller Fälle)
di Vienna
in Wien in
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Vienna
Wien war das erste
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vienna è stato il primo
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Wien
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Vīnē
de In Wien wird es ein internationales Treffen unter dem Dach der Vereinten Nationen geben .
lv Vīnē būs starptautiska sanāksme , kas norisināsies ANO aizbildniecībā .
Wien
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Vīni
de Herr Präsident ! Ich habe in den letzten Tagen die Alternativen zum Flugverkehr in Europa gesehen und erlebt , einerseits auf einer Autofahrt von Belgrad nach Wien und dann auf einer Zugfahrt von Wien nach Straßburg .
lv ( DE ) Priekšsēdētāja kungs , pēdējās dienās es esmu redzējis un pieredzējis gaisa satiksmes alternatīvas Eiropā vispirms braucienā ar auto no Belgradas uz Vīni un pēc tam ar vilcienu no Vīnes uz Strasbūru .
in Wien
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Vīnē
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Wien
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Vienoje
de ( SL ) Am vergangenen Samstag fanden im Belvedere Palast in Wien die Feierlichkeiten für den 55 . Jahrestag der Unterzeichnung des Österreichischen Staatsvertrags statt .
lt ( SL ) Praeitą šeštadienį Belvederio rūmuose Vienoje paminėtos 55-osios Austrijos valstybės steigimo sutarties metinės .
Wien
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Vienos
de Herr Präsident ! Ich habe in den letzten Tagen die Alternativen zum Flugverkehr in Europa gesehen und erlebt , einerseits auf einer Autofahrt von Belgrad nach Wien und dann auf einer Zugfahrt von Wien nach Straßburg .
lt ( DE ) Pone pirmininke , per pastarąsias kelias dienas keliaudamas automobiliu iš Belgrado į Vieną , o po to važiuodamas traukiniu iš Vienos į Strasbūrą pamačiau ir patyriau , kad Europoje yra alternatyvų oro transportui .
in Wien
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Vienoje
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Wien
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Wenen
de In der Folge der Ratstagung in Wien am 11 . und 12 . Dezember letzten Jahres übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament nun einen Vorschlag für eine Richtlinie zur Änderung der Richtlinie 77/388/EWG hinsichtlich der Möglichkeit , auf arbeitsintensive Dienstleistungen versuchsweise einen ermäßigten Mehrwertsteuersatz anzuwenden .
nl Naar aanleiding van de Raad van Wenen van 11 en 12 december jongstleden , heeft de Commissie het Europees Parlement een voorstel voorgelegd tot wijziging van richtlijn 77/388/EEG inzake de mogelijkheid , bij wijze van experiment , op zeer arbeidsintensieve diensten een verlaagd BTW-tarief toe te passen .
Wien
 
(in ca. 2% aller Fälle)
in Wenen
Wien und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Wenen en
in Wien
 
(in ca. 67% aller Fälle)
in Wenen
von Wien
 
(in ca. 62% aller Fälle)
van Wenen
von Wien
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Wenen
in Wien
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Wenen
Wien ist fast in Sichtweite
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Wenen ligt vlakbij
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Wien
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Wiedniu
de Die jüngste Agentur ist die " Agentur für Grundrechte " mit Sitz in Wien , die jetzt 100 Mitarbeiter beschäftigt .
pl Ostatnią agencją , jaka powstała jest Agencja Praw Podstawowych , która ma swoją siedzibę w Wiedniu i zatrudnia 100 osób .
Wien
 
(in ca. 11% aller Fälle)
w Wiedniu
Wien
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Wiedeń
de Die XVIII . Internationale AIDS-Konferenz in Wien vom 18 . bis 23 . Juli dieses Jahres wird die Notwendigkeit betonen , die an Frauen und junge Menschen gerichtete Informationskampagne zu intensivieren .
pl Podczas XVIII międzynarodowej konferencji poświęconej AIDS ( Wiedeń , 18-23 lipca br . ) podkreślano konieczność zintensyfikowania kampanii informacyjnych adresowanych do kobiet i młodzieży .
Wien
 
(in ca. 3% aller Fälle)
w Wiedniu .
in Wien
 
(in ca. 73% aller Fälle)
w Wiedniu
in Wien
 
(in ca. 17% aller Fälle)
w Wiedniu w
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Wien
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Viena
de Die auf dem Europäischen Rat in Wien vereinbarten Prinzipien zum Verfahren bei den Verhandlungen wurden bestätigt : Behandlung der Agenda 2000 als Gesamtpaket , Kompromißbereitschaft aller Mitgliedstaaten , alle Elemente müssen auf den Tisch .
pt Os princípios acordados no Conselho Europeu de Viena relativamente ao processo de negociação foram confirmados : tratar a Agenda 2000 como um pacote global , disponibilidade de todos os Estados-Membros para estabelecerem compromissos , necessidade de todos os elementos estarem em cima da mesa .
In Wien
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Em Viena
Wien und
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Viena e
von Wien
 
(in ca. 58% aller Fälle)
de Viena
in Wien
 
(in ca. 51% aller Fälle)
em Viena
in Wien
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Viena
von Wien
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Viena
in Wien
 
(in ca. 3% aller Fälle)
em Viena em
in Wien
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Viena .
in Wien in
 
(in ca. 83% aller Fälle)
em Viena
Wien war das erste
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Viena foi o primeiro
Wien war das erste .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Viena foi o primeiro .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Wien
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Viena
de Zweisprachige Straßenschilder in Kärnten sind noch immer sozusagen ein Tabu-Thema , und die Regierung in Wien hat immer wieder den extremistischen Ansichten der Kärntner Nationalisten nachgegeben .
ro Indicatoarele rutiere bilingve din Carinthia încă reprezintă un subiect tabu , iar guvernul din Viena a cedat mereu în faţa opiniilor extremiste ale cetăţenilor din Carinthia .
in Wien
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Viena
in Wien
 
(in ca. 21% aller Fälle)
la Viena
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Wien
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Wien
de Und wahrlich , der Gipfel von Wien war ein Schauspiel , mit großem Pomp inszeniert , und heute reiben wir uns die Augen und fragen uns : War das alles , was aus den großen , pathetischen Versprechungen geworden ist ?
sv Och sannerligen , toppmötet i Wien var ett skådespel som hade iscensatts med pompa och ståt , och i dag gnuggar vi oss i ögon och undrar : Var det allt det blev av alla stora patetiska löften ?
Wien
 
(in ca. 10% aller Fälle)
i Wien
und Wien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
och Wien
nach Wien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
till Wien
Wien und
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Wien och
in Wien
 
(in ca. 78% aller Fälle)
i Wien
von Wien
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Wien
von Wien
 
(in ca. 20% aller Fälle)
i Wien
in Wien
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Wien
in Wien
 
(in ca. 4% aller Fälle)
i Wien i
in Wien
 
(in ca. 3% aller Fälle)
i Wien .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Wien
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Viedni
de Der Bericht ist hart , die Präsidentschaftswahlen haben nichts verändert , oder vielmehr doch : sie haben das iranische Regime noch mehr radikalisiert , wenn dies möglich ist ; es gibt auch eine Radikalisierung im Außenverhältnis , mit der Kehrtwende der iranischen Behörden zum Entwurf des Atomabkommens , welches im Oktober 2009 in Wien verhandelt wurde .
sk Správa je krutá , prezidentské voľby nič nezmenili , alebo presnejšie povedané zmenili : ešte viac zradikalizovali iránsky režim , ak to vôbec bolo možné . Radikalizácia nastala tiež , pokiaľ ide o vonkajší svet - iránske orgány úplne zmenili svoj postoj k návrhu jadrovej dohody dohodnutej v októbri 2009 vo Viedni .
Wien
 
(in ca. 24% aller Fälle)
vo Viedni
Wien
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Viedne
de Leider wurden der mittlere Teil der Donau flussabwärts von Wien und die Zuflüsse der Elbe flussaufwärts von Magdeburg bei diesen Bemühungen kaum berücksichtigt .
sk Žiaľ , toto úsilie zatieňuje strednú časť Dunaja po prúde od Viedne a prítoky Labe od Magdeburgu proti prúdu .
Wien
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Viedeň
de Ein anderes Beispiel aus einem anderen Teil Europas ist ein Projekt , das in drei grenzüberschreitende Programme zusammen mit Wien läuft : Österreich-Tschechische Republik , Österreich-Slowakei und Österreich-Ungarn .
sk Ďalším príkladom z inej časti Európy je projekt , ktorý prebieha vo forme troch cezhraničných programov , do ktorých je zapojená Viedeň : Rakúsko - Česká republika , Rakúsko - Slovensko a Rakúsko - Maďarsko .
nach Wien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
do Viedne
in Wien
 
(in ca. 88% aller Fälle)
vo Viedni
in Wien
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Viedni
in Wien
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vo Viedni a
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Wien
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Dunaju
de Sie nehmen am 29 . Interparlamentarischen Treffen EP/Japan teil , das vom 2 . bis 6 . Juni in Brüssel und Wien stattfindet .
sl Sodelujejo na 29 . medparlamentarnem srečanju Evropskega parlamenta in Japonske , ki med 2 . in 6 . junijem poteka v Bruslju in na Dunaju .
Wien
 
(in ca. 17% aller Fälle)
na Dunaju
in Wien
 
(in ca. 87% aller Fälle)
na Dunaju
in Wien
 
(in ca. 8% aller Fälle)
na Dunaju .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Wien
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Viena
de Wichtig ist ebenfalls die Erklärung von Herrn Blix und Herrn El Baradei , die an der Spitze der Inspektorenteams der Vereinten Nationen stehen , in der darauf hingewiesen wird , dass die in der vergangenen Woche in Wien von den Irakern akzeptierten Bedingungen ihrer Meinung nach ausreichend sind , um die Inspektionsaufgaben wirksam durchzuführen .
es Importante también ha sido la declaración de los Sres . Blix y Elbaradei , que dirigen los equipos de inspectores de Naciones Unidas , señalando que las disposiciones aceptadas por los iraquíes en Viena la semana pasada son , a su juicio , suficientes para trabajar con eficacia en las tareas de inspección .
Wien und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Viena y
In Wien
 
(in ca. 80% aller Fälle)
En Viena
Wien .
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Viena .
in Wien
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Viena
von Wien
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Viena
in Wien
 
(in ca. 41% aller Fälle)
en Viena
in Wien
 
(in ca. 4% aller Fälle)
en Viena en
in Wien
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Viena .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Wien
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Vídni
de Sie gründeten eine Aktiengesellschaft mit Hauptzentrale in Wien .
cs Zřídili veřejnou společnost s ručením omezeným s ústředím ve Vídni .
Wien
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ve Vídni
nach Wien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
do Vídně
in Wien
 
(in ca. 87% aller Fälle)
ve Vídni
in Wien
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Vídni
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Wien
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Bécsben
de Zum einen ist da der Europarat und zum anderen haben wir jetzt eine Agentur für Menschenrechte , die in Wien eingerichtet wurde und die die Situation in den Mitgliedstaaten überwacht sowie jährliche Berichte erstellen wird .
hu Az egyik az Európa Tanács , másodszor pedig most már van egy emberi jogi ügynökségünk , amelyet épp most hoztak létre Bécsben azért , hogy nyomon kövesse a tagállamokban a helyzetet és amely éves jelentéseket fog készíteni .
Wien
 
(in ca. 39% aller Fälle)
bécsi
de Im Vorfeld der nächsten Internationalen AIDS-Konferenz , die im Juli in Wien stattfinden soll , schien es uns Abgeordneten unerlässlich , den Regierungen eine gewichtige Botschaft zu übermitteln .
hu írásban . - ( FR ) A következő , júliusi bécsi Nemzetközi AIDS-konferencia előtt számunkra , parlamenti képviselők számára fontosnak tűnt , hogy a kormányok felé határozott üzenetet fogalmazzunk meg .
in Wien
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Bécsben

Häufigkeit

Das Wort Wien hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 262. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 271.17 mal vor.

257. 30
258. worden
259. Deutschen
260. Jahrhunderts
261. 1998
262. Wien
263. US-amerikanischer
264. Name
265. anderem
266. immer
267. dabei

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • in Wien
  • Wien und
  • nach Wien
  • Universität Wien
  • Wien ,
  • in Wien und
  • der Wien in Wien
  • Wien , Wien
  • nach Wien und
  • Wien . Die
  • und Wien
  • von Wien
  • Wien ( Text
  • Wien (
  • der Wien
  • Stadt Wien
  • von Wien und
  • zwischen Wien und
  • Wien ( Burgtheater

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

viːn

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Wien

In diesem Wort enthaltene Wörter

Wie n

Abgeleitete Wörter

  • Wiener
  • Wienerwald
  • Wienand
  • Weimar/Wien
  • Wienfluss
  • Wienerlied
  • Wienerberg
  • Wienhausen
  • Wien-Hietzing
  • Wien-Favoriten
  • Wienzeile
  • Alt-Wiener
  • Wien-Film
  • Wieninger
  • Wien-Meidling
  • Groß-Wien
  • Wienerin
  • Horn/Wien
  • Wien-Köln-Weimar
  • Berlin/Wien
  • Wien-Umgebung
  • Wienerwaldes
  • Wienflusses
  • Wienbibliothek
  • Wien-Schwechat
  • Wienerberger
  • Wien-Landstraße
  • Wien/New
  • Freiburg-Basel-Wien
  • Wien/Leipzig
  • Freiburg/Basel/Wien
  • Wien-Floridsdorf
  • Wien-Döbling
  • Wieniawski
  • Wien-Liesing
  • Wien-München
  • Wienerischen
  • Wien-Simmering
  • Leipzig/Wien
  • Wien-Währing
  • Wiener-Prozess
  • Wien-Innere
  • Wienhaus
  • Wienerlieder
  • Wien-Leopoldstadt
  • Wien-Donaustadt
  • Wien-Alsergrund
  • Klosterneuburg/Wien
  • Wienerwalds
  • Wienerisch
  • Wien-Hernals
  • Wien-Ottakring
  • Bern/Stuttgart/Wien
  • Wiental
  • Salzburg/Wien
  • Wien-Berlin
  • Innsbruck-Wien
  • Köln-Weimar-Wien
  • Wienhold
  • Wienerische
  • München-Wien
  • Graz/Wien
  • Wien-Leipzig
  • Wien-Margareten
  • Wien-New
  • Wien-Penzing
  • Müller-Wiener
  • Innsbruck/Wien
  • Wienerstraße
  • Graz-Wien-Köln
  • Wien/Bozen
  • Innsbruck/Wien/Bozen
  • Wienbeck
  • Wienerliedern
  • Wiencek
  • Wienerfeld
  • Wien/Berlin
  • Wien-Breslau
  • Wien-Neubau
  • Köln-Wien
  • Wienerberges
  • Wientallinie
  • Wienerbergstraße
  • Wien-Raaber
  • Alt-Wien
  • Wien-Josefstadt
  • Berlin-Wien
  • Wienerinnen
  • Jung-Wien
  • Wienecke
  • Wien/Hamburg
  • Wien-Gloggnitzer
  • Wienken
  • Wienes
  • Wieneke
  • Main/Berlin/Wien
  • Warschau-Wiener
  • Wien-Baden
  • Mannheim/Leipzig/Wien
  • Wien-Wieden
  • Wiener-Neustadt
  • Wien-Köln-Graz
  • Wien-Mariahilf
  • Niederösterreich-Wien
  • Klagenfurt-Wien
  • Wien-Aspang
  • Wien-Brigittenau
  • Wienerliedes
  • Wienerbruck
  • Wien-Salzburg
  • WienTourismus
  • Wienrode
  • Wien-Museum
  • Wien-Südost
  • Wiendorf
  • TU-Wien
  • Hamburg/Wien
  • Wiendahlsbank
  • Salzburg-Wien
  • Wien-Triest
  • Stuttgart/Wien
  • Frankfurt/Berlin/Wien
  • Wien-Klosterneuburg
  • Wienerwaldsee
  • Wienflussregulierung
  • Wienbarg
  • Wienke
  • Graz-Wien
  • Wien-Aspern
  • Wien-West
  • KunstHausWien
  • Wientjes
  • Wien-Süd
  • NÖ-Wien
  • Wien-Graz
  • Wien-Schönbrunn
  • Innsbruck-Wien-Bozen
  • Wien-Budapest
  • Wienertor
  • Wien-Graz-Klagenfurt
  • Wien-Museums
  • Wien/Graz
  • Wienstroer
  • Breisgau/Basel/Wien
  • Innsbruck-Wien-München
  • Wien-Mitte
  • Wiensches
  • Wienflussbrücken
  • Wienand-Verlag
  • Wienerwaldtunnel
  • Wiensche
  • Wien-Kledering
  • Wien-Bozen
  • Wiener-Prozesses
  • Berlin/Frankfurt/Wien
  • Wienschen
  • Wien-Mauer
  • Wiensen
  • Wienstein
  • SPÖ-Wien
  • Wienerbergs
  • Paris-Wien
  • Pölten-Wien
  • Wienhäuser
  • Main/Wien
  • Wienerliedsänger
  • Wienbrack
  • Wien-Köln
  • Wien-Inzersdorf
  • Wien-Pressburg
  • York/Paris/Wien
  • Baden/Wien
  • York/Oxford/Wien
  • Wien-Arsenal
  • Ostende-Wien-Express
  • Klagenfurt/Wien
  • bz-Wiener
  • Wien/Graz/Klagenfurt
  • Wien/Stuttgart
  • Wienweit
  • Berlin/Wien/Leipzig
  • Klein-Wien
  • Wienkoop
  • Cohn-Wiener
  • Wien-Stadlau
  • Wien-München-Zürich
  • Wien-Bratislava
  • Wien.svg
  • Wien-Erdberg
  • Wienold
  • Wienberg
  • Breslau-Wien
  • Wien/Frankfurt
  • Wien-Gumpendorf
  • Wien-Korneuburg
  • Wienstraße
  • Wienese
  • Wienstrom
  • Wien-Breitensee
  • Wien/Krems
  • Wienerherberg
  • Berlin-Wien-Zürich
  • Wienerastrild
  • Wienfort
  • Wienholt
  • FHWien
  • Wiencke-Insel
  • Wienerbrød
  • Wienerisches
  • Weber-Wien
  • Wienergraben
  • Neu-Wiener
  • Wiener-Chintschin-Theorem
  • Wiencziers
  • Wien-St
  • Wien-Heiligenstadt
  • Wien-Krakau
  • Lengerich/Berlin/Wien
  • Wiener-Neustädter
  • Wien-Nord
  • Wien/Nieder
  • Wiencke
  • Salzburg-Wiener
  • Wien/Basel
  • Salzburg-Wien-Frankfurt/Main
  • Wien-Lainz
  • Wienerwaldbäche
  • Wien1
  • Wiendahl
  • Wienholtz
  • Wienroth
  • Wienpahl
  • Wien/Frankfurt/Z
  • DeWieners
  • Wienerliga
  • Wienbruch
  • NS-Groß-Wien
  • Klagenfurt-Laibach-Wien
  • Wien-Mödling
  • Wienerlieds
  • Wien/Mn
  • Wiener-Index
  • Wien/Heidelberg
  • Wien-Stammersdorf
  • Wienzeilenhäuser
  • Wiener-Pappenheim
  • Linz/Wien
  • Wien-Atzgersdorf
  • Wienerischer
  • Wiener-Peter
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Katharina Wien
  • Alexa Wien
  • Wilhelm Wien
  • Max Wien
  • Leopold von Wien
  • Waldemar Wien
  • Dieter Wien
  • Fabian Oscar Wien
  • Karl Wien
  • Gerhard Wien
  • Der Nino aus Wien
  • Adolf von Wien

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • WU:
    • Wirtschaftsuniversität Wien
  • KGW:
    • Konsumgenossenschaft Wien
  • EVW:
    • Elektrotechnische Verein Wien
  • BWS:
    • Bombardier Wien Schienenfahrzeuge
  • ALW:
    • Alternative Liste Wien
  • TMW:
    • Technischen Museum Wien
  • IFW:
    • Islamische Föderation Wien
  • JMW:
    • Jüdische Museum Wien
  • BZW:
    • Bündnis Zukunft Wien

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Nikolaus Harnoncourt & Concentus musicus Wien Handel : Concerto No.1 in B flat major Op.3 No.1 HWV312 : III Allegro
World Inferno/Friendship Society_ The Fiend In Wien 2005
Fatima Spar Und Die Freedom Fries Istanbul... (Darf Nicht Wien Werden) 2006
Chor der Staatsoper Wien Süsser die Glocken nie klingen
André Rieu Heut' Kommen D'Engerln Auf Urlaub Nach Wien 1994
Altenberg Trio Wien Trio sur des mélodies populaires irlandaises for Piano_ Violin an Violoncello_ W 20: Gigue
Altenberg Trio Wien Trio sur des mélodies populaires irlandaises for Piano_ Violin an Violoncello_ W 20: Adagio
Altenberg Trio Wien Trio 1 in F Major_ Op. 18: I. Allegro Vivace
Altenberg Trio Wien Trio for Piano_ Violin and Violoncello: Tempo Di Marcia
Altenberg Trio Wien Studien für den Pedal-Flügel_ 6 Pieces in Canon_ Op. 56 (arr. Theodor Kirchner): III. Andantino

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Wien
  • Das Unbehagen im Subjekt . Passagen Verlag , Wien , ISBN 3-85165-309-2 . 1998 : Ein Plädoyer
  • , übersetzt von Richard Steurer-Boulard , Passagen , Wien 2013 , ISBN 978-3-7092-0038-4 . Kontroverse . Dialog
  • . In : Passagen Philosophie . Passagen , Wien 2000 ( Erstauflage 1985 ) , ISBN 3-85165-453-6
  • aus Elfriede Jelineks Werken . Edition Präsens , Wien 2000 , ISBN 3-7069-0031-9 . ( Ursprünglich Dissertation
Wien
  • Rom . Anschließend lehrte er in Rom , Wien und Graz . Sein größtes Werk Centrobaryea erschien
  • Venedig , danach Budapest und Wien . In Wien schloss sich ein sechs Monate langer Aufenthalt beim
  • , Padua und Venedig , danach Budapest und Wien . In Wien schloss sich ein sechs Monate
  • er sich wochenlang in Dresden , Prag und Wien sowie in Triest und anderen alten Adriastädten auf
Wien
  • modeling . Dipl . Arb. , Univ. . Wien , Wien 2008 Mineralienatlas : Impakt - Geologie
  • 3.6.5 , 3.6.6 und 3.13 . Geologische Bundesanstalt Wien / Springer-Verlag Wien / New York 1980 [
  • Dipl . Arb. , Univ. . Wien , Wien 2008 Mineralienatlas : Impakt - Geologie , Auswirkungen
  • und 3.13 . Geologische Bundesanstalt Wien / Springer-Verlag Wien / New York 1980 [ [ Kategorie :
Wien
  • der Dauerausstellung aufgestellt . Das Heeresgeschichtliche Museum in Wien besitzt in der Dauerausstellung „ Republik und Diktatur
  • Teil von Borrominis zeichnerischem Oeuvre liegt heute in Wien in der Graphischen Sammlung Albertina . Als in
  • ) und das Münzkabinett des Kunsthistorischen Museums in Wien . In der Schweiz gibt es keine vergleichbar
  • heute in der Dauerausstellung des Heeresgeschichtlichen Museums in Wien gezeigt wird . Die Zeichnung ist auf dem
Wien
  • im Dezember 2007 wurde ein weitgehender Zwei-Stunden-ICE-Takt zwischen Wien und Frankfurt eingeführt . Einige Züge fahren weiter
  • Rhein/Ruhr , Rhein/Main , Nürnberg bis München oder Wien keine Seltenheit . Der Streckenabschnitt Dortmund-Mainz/Wiesbaden wurde von
  • . Nach dem Bau könnte die Fahrzeit zwischen Wien und Graz um mehr als eine halbe Stunde
  • Stück . Die 25-kV-Einrichtung wird beim Einsatz von Wien in Richtung Ungarn über die Strecken der Raab-Ödenburg-Ebenfurter
Wien
  • Hier wohnte er in der Rasumofskygasse 20 in Wien Landstraße ( 3 . Bezirk ) , wo
  • Park Cemetery . Im Jahr 2008 wurde in Wien Landstraße ( 3 . Bezirk ) die Billy-Wilder-Straße
  • verlor . “ Im Jahr 1871 wurde in Wien Landstraße ( 3 . Bezirk ) die Metternichgasse
  • ihm benannt . Im Jahr 1980 wurde in Wien Innere Stadt ( 1 . Bezirk ) der
Komponist
  • hauptsächlich von österreichischen Unterhaltungsfilmen . Der schon in Wien lebende und mit Judith Holzmeister verlobte Curd Jürgens
  • Käthe Dorsch ohrfeigt den Kritiker Hans Weigel in Wien . Am darauffolgenden Prozess nimmt die österreichische Kulturszene
  • Personen seiner Zeit in persönlichem Umgang : In Wien mit Schnitzler , Altenberg , Hofmannsthal , Mahler
  • vier Bühnenbildern und einem Epilog . Strache , Wien 1920 . Das Jesusproblem . Mit einem Vorwort
Komponist
  • aufwartet . 1915 : Am Johann Strauß-Theater in Wien wird die Operette Die Csárdásfürstin von Emmerich Kálmán
  • Fräulein von Ralph Benatzky im Deutschen Volkstheater in Wien 7 . Juni : Uraufführung des Balletts mit
  • langsam durch . 1866 : Am Carltheater in Wien wird Franz von Suppés Operette Leichte Kavallerie mit
  • . 21 . März : Am Carltheater in Wien wird Franz von Suppés Operette Leichte Kavallerie mit
Politiker
  • Karl Seitz , konnte erst Monate später nach Wien zurückkehren ; er übernahm bald den Ehrenvorsitz der
  • verbundenen Versetzungen innerhalb Österreichs wurde Schiele 1917 nach Wien berufen , wo er vorerst als Schreiber (
  • mit seiner Familie noch vor der Machtübernahme nach Wien . Vizepräsident Karl Müller bedauerte im Herbst 1932
  • Armee nach Wien . In seiner Jugend in Wien war er eng mit dem späteren Hollywood-Regisseur Fred
Politiker
  • selben Jahr wurde ihm der Karl-Renner-Preis der Stadt Wien für seine Verdienste in der Selbstmordverhütung verliehen .
  • . 1956 erhielt er den Ehrenring der Stadt Wien , 1959 wurde er mit dem Karl-Renner-Preis ausgezeichnet
  • 3-932513-08-8 . 2000 Ehrenpreis des Viktor-Frankl-Fonds der Stadt Wien 2001 Ehrenring der Stadt Wien 2002 Gregory-Bateson-Preis des
  • 1959 : Kainz-Medaille 1961 : Ehrenring der Stadt Wien 1966 : Grillparzer-Ring 1971 : Ehrenmitglied des Burgtheaters
Historiker
  • Helmut Pfützner : Angewandte Biophysik . Springer , Wien 2003 , ISBN 3-211-00876-4 . Volker Schünemann :
  • und Statistische Physik . Oldenbourg , München / Wien 1998 , ISBN 3-486-24836-7 . Mathematik : Michael
  • ISBN 3-409-12843-3 Herbert Stachowiak : Allgemeine Modelltheorie . Wien 1973 , ISBN 3-211-81106-0 Herbert Stachowiak ( Hrg
  • Angewandte Kryptographie . Hanser Fachbuchverlag , München / Wien 2003 , ISBN 3-446-22304-5 Bruce Schneier : Applied
Physiker
  • die Nachfolge des Lehrstuhls von Josef Stefan in Wien . 1891 wurde er Mitglied der Bayerischen Akademie
  • wurde er zum Außerordentlichen Professor an der Universität Wien ernannt . Ringel war 1971 Gründungsmitglied des Internationalen
  • Zeit am 2 . Physikalischen Institut der Universität Wien , wo ihn Egon Schweidler mit den neuesten
  • Im Jahr 1915 war er Rektor der Universität Wien . Er war Vizepräsident des österreichischen Verfassungsgerichtshofs .
Österreich
  • blau unterlegt war . Außerplanmäßige Einschubzüge werden in Wien durch ein Zebrasignal , eine schwarz-weiß quergestreifte Karte
  • Fußklingel durch den Fahrer des Straßenbahnwagens . In Wien wird der Ausdruck gelegentlich auch generell für alle
  • war in der Vergangenheit eine stärkere Fokussierung auf Wien zu bemerken , die sich bis heute in
  • bis heute Reste einer beweglicheren Fechtweise . In Wien ist es möglich zu „ lauern “ ,
HRR
  • letzten Endes stets , gegen seinen Auftraggeber in Wien loyal zu bleiben . Erschwert wurden Wallensteins Friedensbemühungen
  • für den Fall , dass die Türken entweder Wien oder Krakau angreifen würden , ein Defensivbündnis mit
  • Fahnengefecht 23 . Juni : Der Frieden von Wien beendet einen mehrmonatigen , gegen die Habsburger gerichteten
  • Wilhelm I. und die Militärs darauf drängten , Wien zu erobern und Österreich harte Friedensbedingungen aufzuerlegen ,
Deutsches Kaiserreich
  • Tettau ; † 21 . Juni 1914 in Wien ; Pseudonyme : B. Oulot , Jemand )
  • Hamburg ; † 3 . April 1897 in Wien ) war ein deutscher Komponist , Pianist und
  • Hamburg ; † 3 . April 1897 in Wien ) Komponist , Pianist und Dirigent Verleihung 1889
  • ) ; † 4 . Juni 2009 in Wien ; eigentlich Gertrud Barbara Mally ) war eine
Architekt
  • 3-7641-0124-5 Prinz Kaspian von Narnia . Ueberreuter , Wien 2007 , ISBN 978-3-8000-5236-3 The Voyage of the
  • 3-7641-0123-7 Der König von Narnia . Ueberreuter , Wien 2005 , ISBN 978-3-8000-5168-7 Prince Caspian . 1951
  • 3-219-10247-6 Der Ritt nach Narnia . Ueberreuter , Wien 2007 , ISBN 978-3-8000-5265-3 The Magician ’s Nephew
  • 1957 Das Wunder von Narnia . Ueberreuter , Wien 2006 , ISBN 978-3-8000-5264-6 The Last Battle .
Maler
  • Semper-Depot und der Akademie der bildenden Künste , Wien beim British Film Institute ( englisch ) ,
  • bis 1951 an der Akademie der bildenden Künste Wien bei Robin Christian Andersen und Albert Paris Gütersloh
  • der Galerie der Akademie der Bildenden Künste in Wien . Karl Singer Für seine Verdienste um die
  • Kulturphilosophie an der Akademie der bildenden Künste in Wien , bis er schließlich 2001 eine Vertragsprofessur am
Adelsgeschlecht
  • Komponist 1802 : Andreas Zelinka , Bürgermeister von Wien 1803 : Alexandrine von Preußen , Großherzogin von
  • heiratete er am 10 . November 1816 in Wien Prinzessin Karoline Auguste von Bayern ( 1792-1873 )
  • Joseph heiratete am 24 . Februar 1699 in Wien Amalia Wilhelmine von Braunschweig-Lüneburg ( 1673-1742 ) ,
  • Breslau In dritter Ehe heiratete Ferdinand 1651 in Wien Eleonora Magdalena Gonzaga von Mantua-Nevers ( 1630-1686 )
Band
  • Derridas semiotische Wende der Philosophie . Passagen , Wien 2013 ISBN 978-3-85165-957-3 Klaus Englert : Jacques Derrida
  • Bergande : Lacans Psychoanalyse und die Dekonstruktion . Wien : Passagen 2002 . ISBN 3-85165-520-6 Tim Caspar
  • Freud . Jacques Lacans Ent-stellung der Psychoanalyse , Wien : Passagen 2000 . ISBN 3-85165-424-2 . Peter
  • 2003 Jacques Derrida , Randgänge der Philosophie , Wien 1988 Jacques Derrida , Die différance . Ausgewählte
Fußballspieler
  • zufriedengeben . Die Handballer der SG Handball West Wien gewannen fünf mal den Österreichischen Meistertitel , die
  • die kommenden Jahre klar . Während Stadtrivale Austria Wien zu der Zeit chancenlos war , erreichte Rapid
  • für den nächsten Mitropapokal 1928 qualifiziert . Rapid Wien erreichte wiederum das Finale , auch wenn sich
  • Titel gewinnen , wenngleich Rudolfshügel 1919 und FC Wien 1942 als Vizemeister nur knapp scheiterten und sich
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK